﻿WEBVTT

00:00:01.413 --> 00:00:21.413
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:58.041 --> 00:01:00.441
روزی دو روزگاری در

00:01:01.678 --> 00:01:05.580
تو سرزمین افسانه ای بین خیابون کرمینه و مالبری

00:01:07.650 --> 00:01:10.847
دو تا آدم عادی و فانی اوقات فوق العاده ای داشتن

00:01:14.892 --> 00:01:17.292
کری این همون گنگستریه که بهت درموردش میگفتم

00:01:17.361 --> 00:01:19.522
گنگستر؟ نه،گنگستر نیستم

00:01:19.698 --> 00:01:21.325
بیا اینور

00:01:30.910 --> 00:01:32.138
ممنون

00:01:32.445 --> 00:01:33.878
این پائولوئه

00:01:34.180 --> 00:01:36.410
این دوست دختر من کریه

00:01:37.216 --> 00:01:38.183
نون میخوای؟

00:01:38.485 --> 00:01:41.113
تو قبلا هیچوقت منو بعنوان دوست دخترت معرفی نکرده بودی

00:01:41.521 --> 00:01:44.115
چرا کردم فقط پیش خودت نبوده

00:01:55.336 --> 00:01:56.667
آفرین!

00:02:04.480 --> 00:02:07.506
حالا تو مرد دانا
بیا نوبت توئه

00:02:07.583 --> 00:02:10.143
-بدو بیا،بجنب
-من؟ باشه

00:02:10.220 --> 00:02:14.281
-جالب نبود آقای سامبوکا
-آروم باش من همیشه میخونم

00:02:14.357 --> 00:02:15.722
همیشه؟

00:02:20.998 --> 00:02:25.162
دوست دارم این آهنگو تقدیم کنم به اون خانم دوست داشتنی ای که اونجا نشسته

00:02:27.938 --> 00:02:30.133
"وقتی ۱۷ سالم بود

00:02:32.110 --> 00:02:35.011
"سال خوبی بود"

00:02:36.615 --> 00:02:39.413
"سال خوبی بود"

00:02:39.485 --> 00:02:43.945
"برای دخترای شهرای کوچیک و
شبهای لطیف تابستون"

00:02:45.424 --> 00:02:48.154
"ما از روشنایی فرار میکردیم"

00:02:49.530 --> 00:02:51.896
"تو روستای سبز"

00:02:53.934 --> 00:02:56.198
"وقتی ۱۷ سالم بود"

00:02:57.137 --> 00:02:58.661
عالی بود

00:02:59.507 --> 00:03:01.634
حس کردم تو بهشتم

00:03:04.979 --> 00:03:08.107
در همین حین اونطرف شهر
میراندا تو جهنم بود

00:03:08.818 --> 00:03:10.285
محصولات دوش

00:03:10.352 --> 00:03:13.446
یا معادل امروزیش: کلاب خنده

00:03:13.656 --> 00:03:16.750
-حالا قراره بهمون خوش بگذره؟
-آره کمدی کی شروع میشه؟

00:03:16.826 --> 00:03:19.226
هیچوقت انقدر به خودکشی نزدیک نبودم

00:03:19.396 --> 00:03:21.125
"نه کص"

00:03:21.464 --> 00:03:24.194
-میرم رسید بگیرم
-اگه منو اینجا بپیچونی

00:03:24.267 --> 00:03:26.758
میگیرمت و میکشمت

00:03:28.538 --> 00:03:32.941
الن میلر یه معمار مطلقه بود که میراندا
تو راهروی سوم فروشگاه غذای امپریوم ملاقاتش کرده بود

00:03:33.411 --> 00:03:37.472
اونا خیلی سریع سر نون کورتن که ازش متنفر بودن باهم ارتباط برقرار کردن

00:03:39.384 --> 00:03:42.080
اگه من به تازگی و طراوت علاقه داشتم

00:03:42.321 --> 00:03:45.381
حتما سالاد کریسپی میشدم

00:03:50.797 --> 00:03:51.923
هی قرمزی

00:03:54.033 --> 00:03:56.524
میخوای به تلفن تخمیت جواب بدی؟

00:03:56.769 --> 00:03:59.033
تلفن من نیست

00:04:00.007 --> 00:04:01.975
بفرما.جوابشو بده

00:04:02.743 --> 00:04:04.370
جواب بده

00:04:12.854 --> 00:04:14.822
تلفن الن میلر

00:04:15.724 --> 00:04:18.386
نه من دوست دخترشم.شما؟

00:04:18.460 --> 00:04:19.552
شما؟

00:04:22.999 --> 00:04:25.763
ببخشید.دوست دخترش نمیتونه صحبت کنه

00:04:25.835 --> 00:04:27.928
بگم کی تماس گرفته بود؟

00:04:29.673 --> 00:04:31.607
زنش!

00:04:34.077 --> 00:04:36.602
بیا احمق زنت پشت تلفنه

00:04:37.748 --> 00:04:39.739
تد گفتی طلاق گرفتی

00:04:39.918 --> 00:04:42.512
من واقعا طلاق نگرفتم
ولی واقعا جدا شدم

00:04:42.587 --> 00:04:44.350
نه ما واقعا جدا شدیم

00:04:44.722 --> 00:04:47.088
میبینی این منم،در حال جدا شدن

00:04:48.660 --> 00:04:50.651
قرمزی خیلی تند نرو

00:04:50.796 --> 00:04:52.593
من میتونم بکنمت

00:04:54.900 --> 00:04:56.299
عزیزم

00:04:56.402 --> 00:04:59.633
اگه اونا ازدواج نکردن پس گی ان
یا اینکه دلشون از طلاقشون پره

00:04:59.706 --> 00:05:02.072
یا کل زمین باهم متحد شدن که "با من قرار نذارن"

00:05:02.142 --> 00:05:04.406
جالبه که چقدر از اینا بین ما راه میرن

00:05:04.477 --> 00:05:07.071
که فقط با کله ی  یذره بزرگترشون قابل تشخیصن

00:05:07.147 --> 00:05:08.842
من ازش خیلی واضح پرسیدم:

00:05:08.915 --> 00:05:10.644
"چند وقته طلاق گرفتی؟"

00:05:10.718 --> 00:05:12.948
"سه سال" دقیقا همینجوری گفت

00:05:13.154 --> 00:05:14.621
مردا خیلی دروغگوئن

00:05:14.689 --> 00:05:17.180
نود و هفت درصد از اونا حتی نمیتونن جوری بکننت که به لعنت خدا بیارزه :)

00:05:17.258 --> 00:05:20.659
بهم میگه که چقدر ازم خوشش میاد و بوم
من باورش میکنم

00:05:20.729 --> 00:05:23.562
-یعنی من انقدر نیازمندم؟
-شاید واقعا ازت خوشش میومده

00:05:23.632 --> 00:05:25.930
اگه امروز برای من ادای پالییانا رو دربیاری
(پالییانا نام یک کتاب است و نشان دهنده ی خوش بینی بیش از اندازه و کورکورانه است)

00:05:26.001 --> 00:05:28.367
قسم میخورم این پودینگ برنج رو میکوبم تو صورتت

00:05:28.437 --> 00:05:29.904
این مرد متاهل

00:05:29.973 --> 00:05:33.204
دیوانه وار عاشق دوستم شد
دوست اماندا،اشلی

00:05:33.276 --> 00:05:35.767
و گفت طلاق میگیره و گرفت

00:05:35.845 --> 00:05:40.282
اونا ازدواج کردن به کانتیکات رفتن و اون الان شوهر و پدر فوق العاده ایه

00:05:40.351 --> 00:05:42.182
-غیر ممکنه
-ببخشید؟

00:05:42.252 --> 00:05:43.981
افسانه رابطه ی شهری

00:05:44.054 --> 00:05:46.318
افسانه های باور نکردنی که زنا ساختن

00:05:46.390 --> 00:05:48.722
تا زندگی عشقیشون رو کمتر نا امید نشون بدن

00:05:48.792 --> 00:05:51.625
دقیقا با این تفاوت که همین باعث میشه بیشتر نا امید و مایوس بشن

00:05:51.696 --> 00:05:55.632
چون که این رابطه ی عالی و جادویی هیچوقت برات اتفاق نمیفته

00:05:55.700 --> 00:05:56.928
این اتفاق افتاده

00:05:57.002 --> 00:05:59.436
مثل اون یارو که نمیتونست متعهد بشه

00:05:59.504 --> 00:06:02.166
و زن باهاش تموم میکنه و به کنزاس میره

00:06:02.241 --> 00:06:04.709
-یه شب قدم زنان به خونه میرفته..
-تو بارون

00:06:04.777 --> 00:06:06.438
اره همیشه تو بارونه

00:06:06.812 --> 00:06:10.304
مرد روبروی در خونه اش با حلقه ی نامزدی وایستاده

00:06:10.517 --> 00:06:13.213
میگه " باهام ازدواج کن"
و از اون به بعد به خوشی و شادی زندگی میکنن

00:06:13.286 --> 00:06:16.585
اما این ممکنه اتفاق بیفته
آدمایی هستن که تا ابد خوشبخت زندگی میکنن

00:06:16.656 --> 00:06:18.920
این برای دوستم من، دوست اماندا اتفاق افتاده

00:06:18.992 --> 00:06:21.460
همیشه یه دوسته که یه دوستی رو میشناسه

00:06:21.863 --> 00:06:23.091
شارلوت عزیزم

00:06:23.164 --> 00:06:27.533
تا به حال کسی رو دیدی که رابطه اش به طور معجزه وار یه شبه عوض بشه؟

00:06:28.169 --> 00:06:29.158
اره

00:06:31.740 --> 00:06:33.537
کری و بیگ رو ببینین

00:06:33.609 --> 00:06:36.271
این رابطه کاملا متفاوت تر از قبله

00:06:36.645 --> 00:06:37.703
چطور؟

00:06:37.946 --> 00:06:39.880
چطور متفاوته؟

00:06:40.350 --> 00:06:41.612
فقط متفاوته

00:06:42.185 --> 00:06:43.948
نمیتونم توضیحش بدم

00:06:44.554 --> 00:06:47.352
من میتونم اما انقدر الان ترسناکی که این کارو نمیکنم

00:06:47.590 --> 00:06:49.353
نه واقعا بگو

00:06:51.395 --> 00:06:54.330
فقط یه حسه

00:06:55.466 --> 00:06:57.263
یه چیزی عوض شده

00:06:57.668 --> 00:06:59.260
شاید جفتمونم میدونیم

00:06:59.770 --> 00:07:03.137
که اگه دوباره برگشتیم سمت هم
حتما یه دلیلی داشته

00:07:05.177 --> 00:07:07.202
چرا انقدر باور کردنش سخته؟

00:07:07.279 --> 00:07:09.008
چقدر وقت داری؟

00:07:09.548 --> 00:07:13.450
اون بعدازظهر من درمورد افسانه ها و رابطه ها فکر میکردم

00:07:13.653 --> 00:07:17.350
قهرمان ها،دوست پسرها،غولهای یه چشم،مردای مطلقه

00:07:17.623 --> 00:07:19.614
آیا واقعا اونا انقدر متفاوتن؟

00:07:19.792 --> 00:07:22.386
انسانهای اولیه یونانی عاجزانه به افسانه هاشون چسبیدن

00:07:22.463 --> 00:07:26.297
برا اینکه بدبختی های زندگی مصیبت بارشون رو توجیه کنن

00:07:26.366 --> 00:07:28.732
آیا در دنیای مدرن امروز، مجردها  به افسانه های مدرن نیاز دارن

00:07:28.802 --> 00:07:33.330
تا بهمون کمک کنن که بتونیم از رابطه های مصیبت بارمون عبور کنیم؟

00:07:33.408 --> 00:07:35.137
در مورد من و بیگ چطور؟

00:07:35.376 --> 00:07:39.710
بعد از اینکه اصلا بنظر نمیومد به درد هم بخوریم
یهو مناسب هم شدیم

00:07:39.781 --> 00:07:41.476
خدای رابطه لبخند زد بهمون یا چی؟

00:07:41.550 --> 00:07:44.576
یا فقط یه چیزی بوده که من عاجزانه میخواستم بهش اعتقاد داشته باشم؟

00:07:44.653 --> 00:07:47.554
آیا ما برای قرار گذاشتن به هرچیزی اعتقاد و باور پیدا میکنیم؟

00:07:48.891 --> 00:07:52.657
درحالیکه سامنتا باور خیلی کمی به  " تا ابد به خوبی و خوشی زندگی کردن" داشت

00:07:52.896 --> 00:07:55.057
اما شدیدا به نوشیدن کوکتل آخر روز کاری

00:07:55.132 --> 00:07:57.965
معتقد بود

00:07:59.469 --> 00:08:02.199
سامنتا،یه کازموپولیشن و دونالد ترامپ

00:08:02.740 --> 00:08:05.573
بهترین چیزی که میشد از نیویورک گرفت

00:08:05.743 --> 00:08:07.176
من باید برم

00:08:07.745 --> 00:08:11.010
بهش فکر کن .من قراره تو اداره ام تو برج ترامپ باشم

00:08:18.724 --> 00:08:20.055
ببخشید

00:08:20.192 --> 00:08:22.786
من انقدر حواسم پرت زیبایی شما شده بود که

00:08:23.062 --> 00:08:26.793
فکر کنم همین الان با آقای ترامپ موافقت کردم که رو پروژه ی جدیدش سرمایه گذاری کنم

00:08:26.866 --> 00:08:28.993
تو به من ۱۵۰
میلیون دلار بدهکاری

00:08:29.135 --> 00:08:30.693
چک میکشی؟

00:08:30.771 --> 00:08:32.432
ممکنه یه نوشیدنی مهمونت کنم؟

00:08:32.506 --> 00:08:34.235
خودم یکی دارم مرسی

00:08:34.808 --> 00:08:36.776
میتونم برات یه جزیره بخرم؟

00:08:39.647 --> 00:08:42.275
- نمیدونم.میتونی؟
-اسمش اده

00:08:44.719 --> 00:08:45.845
سامنتا

00:08:46.087 --> 00:08:48.681
خب سامنتا زیاد میای اینجا؟

00:08:49.558 --> 00:08:52.026
عزیزم استفاده از این جمله از توام قدیمی تره

00:08:52.361 --> 00:08:53.760
تو مثل یه پیستول میمونی
(یه اصطلاح یعنی تو خیلی شگفت انگیز و غیر قابل پیش بینی ای)

00:08:53.930 --> 00:08:55.727
کجاشو دیدی

00:08:56.232 --> 00:08:58.700
بعد از نوشیدن یه بطری از بهترین شامپاینشون

00:08:58.768 --> 00:09:01.737
سامنتا فهمید اد مجرد و در دسترسه

00:09:01.972 --> 00:09:04.805
و خیلی خیلی خیلی میلیونره

00:09:05.342 --> 00:09:07.742
تا چند سال تفاوت سنی با مردا برات قابل قبوله؟

00:09:08.111 --> 00:09:09.078
پنجاه؟

00:09:09.279 --> 00:09:11.907
میلیونها دلار رو هم در نظر بگیر

00:09:11.983 --> 00:09:12.950
پنجاه؟

00:09:13.718 --> 00:09:16.585
خب من همین الان بامزه ترین مرد پیرو دیدم

00:09:16.854 --> 00:09:18.822
چند سال، پنجاه؟

00:09:20.592 --> 00:09:21.718
شصت؟

00:09:23.596 --> 00:09:26.394
-عزیزم شامل بیمه سالمندی میشه؟
(بیمه سالمندی تو آمریکا شامل سنین بالای ۶۵ ساله)
-حدس میزنم ۷۲

00:09:26.732 --> 00:09:28.165
یه هفتادو دو ساله ی سرحال

00:09:30.436 --> 00:09:32.700
سکوتت یعنی تبعیض سنی
(یه اصطلاح مثل تبعیض جنسیتی که توهین آمیز محسوب میشه)

00:09:33.406 --> 00:09:36.239
-جدی میگی؟
-برای شام منو به ژان ژورج برد

00:09:36.309 --> 00:09:38.607
ما هینطوری رفتیم تو،اصلا نیاز به رزرو نبود

00:09:38.712 --> 00:09:41.647
نمیدونستم ژان ژورج یه جای مخصوص داره

00:09:41.716 --> 00:09:43.741
اون سر زنده و قدرتمند و دست ودلبازه

00:09:43.818 --> 00:09:46.946
فقط دنبال یکی میگرده که یکم باهاش خوش بگذرونه

00:09:47.021 --> 00:09:48.852
شامل خوش گذرونی تختخوابیم میشه؟

00:09:48.923 --> 00:09:50.823
هنوز درباره اش صحبت نکردیم

00:09:50.891 --> 00:09:55.624
یعنی داری میگی میتونی با یه مرد پیر سکس داشته باشی؟

00:09:55.697 --> 00:09:58.791
این ضرب المثل رو شنیدی که میگن:
"همه گربه ها تو تاریکی شبیه همن"

00:09:58.867 --> 00:10:00.835
این یه افسانه خالص شهری بود

00:10:00.902 --> 00:10:03.336
مثل فیلم تمساح ها در مرداب،
حیوانات خانگی در ماکرویو

00:10:03.406 --> 00:10:05.465
و حالا پیرمرد و سامنتا

00:10:06.442 --> 00:10:09.002
این گوشت گوساله اس
یا این گوشت گوساله اس؟

00:10:09.078 --> 00:10:10.943
این  گوشت گوساله اس

00:10:11.180 --> 00:10:15.344
تو هر افسانه ای به یه جایی میرسه که جسم های فانی باید یه امتحانی پس بدن

00:10:15.419 --> 00:10:19.185
معمولا جوابی که میدن یا اونا رو به بهشت میرسونه

00:10:19.490 --> 00:10:22.459
و یا تا ابد به یه سنگ بزرگ بسته میشن

00:10:23.928 --> 00:10:25.691
من یه درخواست بزرگ دارم

00:10:26.831 --> 00:10:29.095
میخوام دوستام رو بهتر بشناسی

00:10:29.301 --> 00:10:30.962
من دوستات رو خوب میشناسم

00:10:31.036 --> 00:10:33.004
شارلوت مو خرماییه اس

00:10:33.539 --> 00:10:35.370
میراندا مو قرمزه

00:10:36.509 --> 00:10:38.477
و سامنتا دردسره

00:10:38.978 --> 00:10:41.310
من میخوام اونا تورو بهتر بشناسن

00:10:41.682 --> 00:10:44.310
اونا واقعا تا حالا با تو وقت نگذروندن

00:10:44.685 --> 00:10:46.983
و تو خیلی شوخ و بامزه ای

00:10:48.355 --> 00:10:50.118
کری تو چی میخوای؟

00:10:51.024 --> 00:10:53.891
میخوام همه امون شنبه شب تو دینایل شام بخوریم

00:10:53.961 --> 00:10:56.759
دینایل یه رستوران خیلی مشهور و جذاب تو منهتن بود

00:10:56.864 --> 00:11:00.061
ظاهرا همه تو منهتن دوست داشتن تو دینایل باشن

00:11:00.635 --> 00:11:01.602
باشه

00:11:01.937 --> 00:11:04.064
چرا یدفعه انقدر..

00:11:04.206 --> 00:11:05.935
-بامزه شدم؟
-آره

00:11:06.608 --> 00:11:08.269
چرا انقدر بامزه ای؟

00:11:15.919 --> 00:11:16.851
سلام؟

00:11:17.087 --> 00:11:19.988
کجایی؟
خیلی وقته منتظریم

00:11:20.390 --> 00:11:23.416
پیامی که یه ساعت پیش رو پیغامگیرت گذاشتم رو نشنیدی؟

00:11:23.494 --> 00:11:26.759
نه.همه چی خوبه؟
فکر کردم مردی یا یه همچین چیزایی

00:11:26.997 --> 00:11:29.124
من خوبم.خونه بیگم

00:11:29.367 --> 00:11:32.564
خونه بیگی؟
من و تو امشب قرار شام داشتیم

00:11:33.338 --> 00:11:35.932
خب اون یه تیکه گوشت گوساله داره

00:11:36.608 --> 00:11:39.839
تو داری منو بخاطر یه تیکه گوشت میپیچونی؟

00:11:40.045 --> 00:11:42.741
خب میخواست برام شام بپزه

00:11:42.882 --> 00:11:46.283
یعنی تو همینطوری زندگی خودت رو ول کردی و رفتی تو زندگی اون؟

00:11:46.786 --> 00:11:49.084
الان نمیتونم درمورد این صحبت کنم

00:11:49.622 --> 00:11:50.884
میدونی چیه؟

00:11:50.957 --> 00:11:54.825
رابطه ات مثل همیشه اس
همه چی در مورد اونه

00:11:55.062 --> 00:11:56.996
میشه گوشی رو بدی به میراندا؟

00:11:57.097 --> 00:11:58.689
از گوشت گوساله ات لذت ببر

00:12:01.769 --> 00:12:02.997
مشکلی هست؟

00:12:03.104 --> 00:12:04.628
نه

00:12:06.775 --> 00:12:09.471
من یه لیوان دیگه شراب میخوام

00:12:13.983 --> 00:12:15.314
لطفا

00:12:16.285 --> 00:12:17.513
لطفا چی؟

00:12:17.820 --> 00:12:20.721
من یه لیوان دیگه شراب میخوام لطفا

00:12:20.856 --> 00:12:23.188
تو اجازه داری اینجوری بامن صحبت کنی؟

00:12:23.927 --> 00:12:25.485
آره فکر میکنم دارم

00:12:26.163 --> 00:12:27.460
لذت ببر

00:12:28.231 --> 00:12:29.562
ممنون

00:12:29.666 --> 00:12:31.861
استیو،ممنون استیو

00:12:33.137 --> 00:12:36.300
ببین واقعا بامزه بود
ولی من الان رو مودش نیستم

00:12:37.041 --> 00:12:39.407
من واقعا رو مودش نیستم،استیو

00:12:39.844 --> 00:12:42.574
من الکی جنده بازی درنمیارم
فقط همین الان با یکی دعوا کردم

00:12:42.648 --> 00:12:44.479
شنیدم.دوست پسرت بود؟

00:12:44.550 --> 00:12:45.949
به تو ربطی نداره

00:12:46.018 --> 00:12:47.849
دوست دختر؟قصاب

00:12:48.353 --> 00:12:50.082
-قصاب؟
-گوشت گوساله

00:12:51.156 --> 00:12:52.646
یه تیری انداختم دیگه

00:12:55.094 --> 00:12:56.618
چی میخونی؟

00:12:57.297 --> 00:12:59.458
لذت متصدی بار بودن،همینگوی

00:13:00.700 --> 00:13:02.759
خب که چی حالا،خیلی بامزه ای؟

00:13:07.241 --> 00:13:09.971
آرومتر بابا. این یه کوت د رونِ خوشمزه اس
(یه برند شراب)

00:13:10.377 --> 00:13:11.674
لذت ببر

00:13:14.416 --> 00:13:15.906
مهمون منی

00:13:17.519 --> 00:13:18.884
چرا ؟

00:13:18.954 --> 00:13:21.582
رشوه اس. که بمونی اینجا و حرف بزنی

00:13:21.823 --> 00:13:24.587
اگه تو بری من مجبورم به این بچه های دانشگاه نیویورک گوش بدم

00:13:24.660 --> 00:13:27.288
که امستل لایت میخورن و درمورد سیب فیونا حرف میزنن

00:13:27.797 --> 00:13:29.697
التماست میکنم

00:13:40.577 --> 00:13:42.511
اما اونا یکم بیشتر از حرف زدن پیش رفتن

00:13:42.580 --> 00:13:45.913
بعد از کار اونا رفتن خونه میراندا،
و استیو "متصدی بار"

00:13:45.984 --> 00:13:48.851
دو تا ارگاسم پشت سرهم برای میراندا سرو کرد

00:13:54.627 --> 00:13:55.753
خب

00:13:56.495 --> 00:13:58.622
خیلی خاص بود

00:14:00.065 --> 00:14:00.997
حتما

00:14:01.066 --> 00:14:03.296
-اون لباس توئه اونجاست؟
-آره

00:14:07.274 --> 00:14:09.299
میتونم شماره ات رو داشته باشم؟

00:14:10.544 --> 00:14:11.533
چرا؟

00:14:11.611 --> 00:14:14.239
برای اینکه بهت زنگ بزنم و باهات قرار بذارم

00:14:15.216 --> 00:14:16.205
ببین

00:14:16.417 --> 00:14:18.578
استیو،ببین استیو

00:14:19.320 --> 00:14:21.049
مجبور نیستی این کارو بکنی

00:14:21.289 --> 00:14:23.814
مجبور نیستی منو متقاعد کنی که قراره زنگ بزنی

00:14:23.892 --> 00:14:26.918
بیا فقط بهش بگیم سکس یه شبه

00:14:30.365 --> 00:14:32.230
تو واقعا حرص درآری

00:14:37.740 --> 00:14:40.140
بیا بار، سر بزن بهم بعضی وقتا

00:14:40.777 --> 00:14:43.007
حتما،باشه.هرچی،ممنون

00:14:43.380 --> 00:14:44.608
بای

00:14:45.282 --> 00:14:46.715
سکس عالی ای بود

00:14:52.756 --> 00:14:55.554
بعد از دو وعده شام و دو وعده خیلی گرون ناهار

00:14:55.727 --> 00:14:58.195
اد سامنتا رو به خونه اش دعوت کرد

00:14:58.296 --> 00:15:00.730
تا اون موقع اصلا امکان نداشت که سامنتا بخواد

00:15:00.799 --> 00:15:03.461
رابطه با یه مرد پیر رو در نظر بگیره

00:15:03.536 --> 00:15:05.663
اما یه چیزی درمورد اد بود

00:15:08.274 --> 00:15:10.242
ای بابا این از کجا اومد؟
(شوگر ددی به ایشون میگن:)))

00:15:11.711 --> 00:15:13.269
نمیدونم که..

00:15:22.589 --> 00:15:25.285
اد،نه

00:15:39.241 --> 00:15:41.971
بعد از یه شام مفصل

00:15:42.077 --> 00:15:44.170
اد  داشت رو سامنتا حرکت میزد

00:15:44.447 --> 00:15:47.007
حرکات اد از زمان متفاوتی بود

00:15:47.083 --> 00:15:49.483
حرکاتی که سامنتا فقط شنیده بود یا تو فیلمای قدیمی دیده بود

00:15:49.552 --> 00:15:52.783
اما هیچ وقت فکر نمیکرد که از نزدیک تجربه اش کنه

00:15:52.989 --> 00:15:55.457
من با این گربه ها تو کوبا میرقصیدم

00:15:58.529 --> 00:16:00.156
قضیه چیه؟

00:16:00.297 --> 00:16:02.424
نمیتونی پول برقت رو بدی؟

00:16:02.633 --> 00:16:05.602
تو باحالی.بسلامتی باحالا

00:16:10.442 --> 00:16:11.909
ای بابا به درک

00:16:12.878 --> 00:16:15.039
من کارتامو میذارم رو میز

00:16:17.884 --> 00:16:21.149
-سامنتا من فقط چند سال از زندگی مفیدم باقی مونده
-نه

00:16:21.521 --> 00:16:23.079
ده یا نهایت دوازده سال

00:16:23.356 --> 00:16:26.086
دنبال یکی میگردم که یکم باهاش خوش بگذرونم

00:16:26.160 --> 00:16:30.221
میدونم زن خوشگلی مثل تو میتونه هر مرد
جوونی رو که میخواد بدست بیاره

00:16:30.998 --> 00:16:33.762
اما حاضرم کاری کنم که ارزش هیجان تورو داشته باشه

00:16:34.369 --> 00:16:36.234
و صحبت از هیجان..

00:16:36.838 --> 00:16:38.362
نگران نباش

00:16:38.673 --> 00:16:42.200
من یه  پاکت بزرگ و پر از ویاگرا دارم

00:16:43.746 --> 00:16:45.111
چرا اد

00:16:46.348 --> 00:16:48.248
این ویاگرا نیست

00:16:49.685 --> 00:16:53.018
یهو سامنتا داشت افسانه ی رابطه ی شهری خودش رو زندگی میکرد

00:16:53.255 --> 00:16:57.919
زنی که برای نوشیدن یه کوکتل بعد از کار رفت
و از آن به بعد تا ابد با خوشی زندگی کرد

00:16:57.994 --> 00:16:59.689
برای ده یا نهایتا دوازده سال

00:16:59.763 --> 00:17:03.790
فکر میکنم تو تاریکی سکسی تره

00:17:04.168 --> 00:17:06.602
میشه پشت سرت لامپ رو خاموش کنی

00:17:10.441 --> 00:17:15.071
اون فهمیده بود تو تاریکی نه تنها همه گربه ها شبیه همن بلکه حسشونم مثل همه

00:17:15.147 --> 00:17:17.741
لبای اد لب یه مرد پیر نبود

00:17:19.151 --> 00:17:22.120
لمس کردن اد مثل لمس یه پیرمرد نبود

00:17:22.254 --> 00:17:24.950
ببخشید عزیزم باید برم دستشویی

00:17:27.727 --> 00:17:31.219
متاسفانه کون اِد مثل کونه مرد پیر بود

00:17:38.606 --> 00:17:42.565
سامنتا بهش گفت بخاطر حلزونی که موقع شام خوردن حالت تهوع گرفته بود

00:17:47.182 --> 00:17:49.309
شنبه بعدازظهر
وقتی که سرنوشت در زد

00:17:49.384 --> 00:17:52.182
میراندا خونه بود و داشت از قهوه و روزنامه نیویورک تایمزش

00:17:52.254 --> 00:17:54.381
لذت میبرد

00:18:02.832 --> 00:18:03.696
بله؟

00:18:03.866 --> 00:18:04.992
استیوم

00:18:05.335 --> 00:18:06.427
استیو کی؟

00:18:06.603 --> 00:18:08.730
استیو بردی،متصدی بار

00:18:09.273 --> 00:18:10.501
چی میخوای؟

00:18:10.574 --> 00:18:12.838
میخوای همسایه هات بشنون؟

00:18:18.316 --> 00:18:19.806
سلام

00:18:20.618 --> 00:18:23.485
-مرسی که راهم دادی
-چیزی رو جا گذاشتی؟

00:18:23.721 --> 00:18:27.623
نه من شماره ات رو نداشتم و
میخواستم یه چیزی بهت بگم

00:18:28.394 --> 00:18:29.486
من ازت خوشم میاد

00:18:30.863 --> 00:18:34.765
ترجمه:"بنظرم تو راحت پا میدی و من میخوام دوباره سکس داشته باشم"

00:18:34.835 --> 00:18:36.530
نه منظورم این نبود

00:18:38.138 --> 00:18:39.730
باهام بیا شام

00:18:40.507 --> 00:18:41.531
چرا؟

00:18:41.875 --> 00:18:44.673
نمیدونم چون گرسنه امونه

00:18:44.846 --> 00:18:47.474
نمیتونم باهات بیام شام
من اصلا تورو نمیشناسم

00:18:47.548 --> 00:18:49.914
-تو بامن خوابیدی
-اون فرق داشت

00:18:51.152 --> 00:18:53.552
-امشب چطوره؟
-نه برنامه دارم

00:18:53.988 --> 00:18:55.922
-نداری
-دارم

00:18:55.991 --> 00:18:58.221
چه برنامه ای؟
زود بگو قبل اینکه یه چی از خودت دربیاری

00:18:58.293 --> 00:19:00.921
تو دینایل با دوستام قرار شام دارم

00:19:01.330 --> 00:19:04.322
دوست من اونجا کار میکنه
اونجا به صرف یه نوشیدنی میبینمت،ساعت چند؟

00:19:04.400 --> 00:19:05.731
هفت

00:19:06.236 --> 00:19:07.362
باشه

00:19:11.641 --> 00:19:13.836
واقعا قرارتون ساعت چنده؟

00:19:17.581 --> 00:19:18.673
۹

00:19:27.192 --> 00:19:29.422
ساعت هشت و ربع من رسیدم خونه بیگ

00:19:29.494 --> 00:19:32.156
یه نوشیدنی سریع و بعد میریم بیرون

00:19:32.230 --> 00:19:35.666
کل روز به خودم گفتم فقط یه شام با دوستامه

00:19:35.902 --> 00:19:39.429
اما همونطوری که تو لباس جدید و مورد علاقه ام منتظر بودم

00:19:39.572 --> 00:19:41.699
فهمیدم که این خیلی ارزشش بیشتره

00:19:43.276 --> 00:19:44.868
سلام عزیزم بیا تو

00:19:45.012 --> 00:19:49.176
خب میبینم که تیپت خیلی برای ملاقات با دوستام مناسب نیست
زود باش آماده شو

00:19:49.650 --> 00:19:51.277
راستی در مورد اون...

00:19:54.421 --> 00:19:56.446
ناراحت میشی اگه من‌نیام؟

00:19:57.425 --> 00:20:00.121
من کل روز بیرون بودم قراره بارون بباره

00:20:01.596 --> 00:20:03.655
اما دوستام منتظر توان

00:20:03.731 --> 00:20:06.199
میدونم اما اونا دوستای توان و..

00:20:06.535 --> 00:20:08.628
فقط تو باشی ام کافیه

00:20:09.004 --> 00:20:10.437
مشکلی نداره؟

00:20:11.774 --> 00:20:12.968
حتما

00:20:13.642 --> 00:20:16.475
میترسیدم به چشماش نگاه کنم

00:20:16.546 --> 00:20:18.411
و به یه تیکه سنگ تبدیل بشم

00:20:23.853 --> 00:20:28.290
چطور به خودم اجازه دادم که فکر کنم همه چیز دفعه دوم  عوض میشه؟

00:20:28.359 --> 00:20:33.387
من هیچ افسانه ای نشنیدم که بگه یه بچه چهل و دوساله ی خودمحور

00:20:33.464 --> 00:20:37.457
یهو بطور جادویی تبدیل به یه مرد بالغ بشه که  تو جمع نشونش داد

00:20:43.075 --> 00:20:45.600
تا هممون جمع نشیم بهمون جا نمیدن

00:20:45.678 --> 00:20:47.703
فکر میکنی چقدر طول میکشه بیگ بیاد؟

00:20:47.780 --> 00:20:49.714
نمیدونم از سرکار میاد

00:20:49.782 --> 00:20:52.808
قدرت اینو نداشتم که درمورد قهرمان نا امید کننده ام بهشون بگم

00:20:52.885 --> 00:20:54.512
نه بدون یه کوکتیل

00:20:54.587 --> 00:20:57.784
فهمیدم تا وقتی که تو دینایلم ممکنه همینجا بمونم

00:20:57.858 --> 00:20:59.553
تورو ببین

00:21:00.127 --> 00:21:03.187
اگه خدمات خوب میخوای یه متصدی بار بفرست

00:21:03.263 --> 00:21:06.164
اگه سکس خوب میخوای با یکیشون برو خونه

00:21:08.169 --> 00:21:10.535
سلام!بامزه بود!

00:21:10.638 --> 00:21:13.402
میراندا میشه یه لحظه اونور باهات صحبت کنم؟

00:21:13.808 --> 00:21:16.834
خدایان دارن من رو بخاطر یه سکس تنبیه میکنن

00:21:24.320 --> 00:21:25.480
ممنون

00:21:25.722 --> 00:21:28.122
یه سوال سریع میپرسم و میرم

00:21:28.191 --> 00:21:30.352
جرا انقدر از مردا متنفری؟

00:21:30.427 --> 00:21:31.792
ببخشید؟

00:21:31.862 --> 00:21:34.660
ما تازه آشنا شدیم
پس میدونم که قضیه من نیستم

00:21:34.965 --> 00:21:36.125
صبر کن

00:21:36.434 --> 00:21:38.095
چی میخوای؟

00:21:38.403 --> 00:21:40.928
فقط میخوام بهتر بشناسمت

00:21:41.072 --> 00:21:43.097
یه لطفی بکن

00:21:43.574 --> 00:21:48.307
میتونی برای یه لحظه باور کنی که شاید من مرد گه و دیوسی نباشم؟

00:21:48.781 --> 00:21:50.772
که شاید ازت خوشم میاد؟

00:21:50.983 --> 00:21:53.679
که شاید اون شب خاص بود؟

00:21:53.752 --> 00:21:56.744
-فکر میکنی ممکنه بتونی اینو باور کنی؟
-نه

00:21:56.823 --> 00:21:59.883
شاید من با متصدیای بار زیادی خوابیدم

00:22:04.931 --> 00:22:06.193
تو مشکلی نداری؟

00:22:06.333 --> 00:22:08.597
نمیخوام درموردش صحبت کنم

00:22:10.337 --> 00:22:12.737
از دیدن همتون خوشحال شدم.ببخشید

00:22:19.314 --> 00:22:22.181
-شاید باید برای چهارنفر میز بگیریم
-میدونستم

00:22:23.185 --> 00:22:25.346
بیگ نمیاد.مردا گُهن
(مترجم چقدر میرانداست:)

00:22:25.588 --> 00:22:28.489
در مورد چی صحبت میکنی؟
اون میاد مگه نه؟

00:22:28.558 --> 00:22:32.392
نمیدونستم که آیا دلشو دارم به شارلوت بگم که "تا ابد به خوشی زندگی کردن"

00:22:32.462 --> 00:22:34.692
فقط یه افسانه بود

00:22:36.166 --> 00:22:38.100
دیدی ایناهاش

00:22:53.518 --> 00:22:55.782
واقعا داشت از بیرون میومد

00:22:55.851 --> 00:22:55.854
سلام بیرون چه بارونی میاد

00:22:55.855 --> 00:22:58.415
-دوستامو یادته؟
-البته که یادمه

00:22:58.491 --> 00:22:59.822
سلام خانوما

00:22:59.892 --> 00:23:01.689
دیدن بیگ که برای من اومد

00:23:01.760 --> 00:23:05.025
اعتقادات میراندا رو از ریشه لرزوند

00:23:05.097 --> 00:23:06.564
ببخشید

00:23:07.734 --> 00:23:08.894
بازم نوشیدنی میخواین؟

00:23:09.402 --> 00:23:11.802
و به همین راحتی میراندا دینایل رو ترک کرد

00:23:14.141 --> 00:23:15.267
استیو

00:23:22.617 --> 00:23:24.517
شاید بتونم باورش کنم

00:23:29.358 --> 00:23:32.259
از اون شب به بعد کسایی که سکس بی هدف داشتن

00:23:32.327 --> 00:23:34.818
میتونن این قصه رو تعریف کنن که یه سکس یه شبه

00:23:34.897 --> 00:23:37.127
به یه رابطه تبدیل شد

00:23:37.367 --> 00:23:38.857
همینطور برای من و بیگ...

00:23:39.269 --> 00:23:40.668
خب بگو ببینم سامنتا

00:23:41.404 --> 00:23:43.895
تا حالا با یه پیرمرد وارد رابطه شدی؟

00:23:46.043 --> 00:23:50.275
اون شب بود که ما از افسانه بودن در اومدیم و
به واقعیت تبدیل شدیم

00:23:50.299 --> 00:24:30.299
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.