﻿WEBVTT

00:00:14.608 --> 00:00:22.553
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:30.393 --> 00:00:35.823
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:54.162 --> 00:00:56.812
.نمی‌دونیم چرا اینجاییم

00:01:05.654 --> 00:01:08.574
.نمی‌دونیم کی سیلو رو ساخته

00:01:18.876 --> 00:01:22.657
،نمی‌دونیم چرا خارج از سیلو

00:01:22.682 --> 00:01:24.791
.در این وضعیتیه که هست

00:01:25.716 --> 00:01:26.925
.صبح بخیر کلانتر

00:01:27.801 --> 00:01:30.137
سلام سم، هنوز بیدار نشدی؟

00:01:31.430 --> 00:01:32.806
.تقریبا نصفه نیمه

00:01:38.617 --> 00:01:42.774
نمی‌دونیم کی شرایط
.برای بیرون رفتن امن می‌شه

00:01:45.382 --> 00:01:47.154
...فقط می‌دونیم که اون روز

00:01:49.460 --> 00:01:51.742
.امروز نیست

00:02:03.136 --> 00:02:04.729
[گل‌های جلوی آینه رو دو برابر کن]

00:02:28.070 --> 00:02:29.071
.سلام

00:02:29.071 --> 00:02:30.155
.زود بیدار شدی

00:02:30.155 --> 00:02:33.325
.آره خوابم نمی‌برد. پای لامصبم گرفته بود

00:02:33.325 --> 00:02:35.536
.قهوه‌ت رو که خوردی تو سلول 3 بیا دیدنم

00:02:35.536 --> 00:02:36.662
سه؟

00:03:13.657 --> 00:03:15.033
قهوه می‌خوری؟

00:03:17.726 --> 00:03:19.061
چی‌کار می‌کنی؟

00:03:19.288 --> 00:03:20.539
.می‌خوام ببینمش

00:03:21.206 --> 00:03:22.666
.نه کلانتر

00:03:23.250 --> 00:03:25.539
باید سه سال پیش این کار رو می‌کردم

00:03:25.891 --> 00:03:27.354
.اما گوشم شنوا نبود

00:03:27.379 --> 00:03:29.131
.هی. بس کن

00:03:30.578 --> 00:03:33.226
.از اون تو بیا بیرون

00:03:33.251 --> 00:03:35.234


00:03:36.501 --> 00:03:38.599
.تصمیمم رو گرفتم وگرنه نمی‌اومدم این تو

00:03:39.492 --> 00:03:40.702
.متأسفم سم

00:03:42.186 --> 00:03:45.230
می‌خوای بعد از تموم چیزایی
که از سر گذروندیم این رو بهم بگی؟

00:03:45.230 --> 00:03:46.857
می‌خوای صبر کنم تا سندی برسه؟

00:03:46.857 --> 00:03:49.568
.نمی‌خوام این حرف رو بزنی

00:03:51.612 --> 00:03:54.865
.خواهش می‌کنم کلانتر. نگو

00:03:54.865 --> 00:03:56.325
...معاون مارنز -
.خواهش می‌کنم -

00:03:56.350 --> 00:03:57.559
.می‌خوام برم بیرون

00:04:08.921 --> 00:04:11.340
،تا بری اوضاع رو ردیف کنی
.فکر کنم من یه کم دراز بکشم

00:06:17.883 --> 00:06:19.134
قهوه درست کردی؟

00:06:19.134 --> 00:06:20.385
!آره، آره

00:06:20.385 --> 00:06:24.014
.باشه. با شیر بهم بده لطفا
...راستش بدون شیر. نمی‌خوام

00:06:24.515 --> 00:06:26.308
.شیر نمی‌خوام. نه

00:06:26.308 --> 00:06:28.185
.بجنب. دیگه ساعت 8 شد -
.باشه -

00:06:28.492 --> 00:06:30.319
.خواهش می‌کنم -
.باشه. اومدم -

00:06:32.481 --> 00:06:33.482
.ممنون

00:06:34.594 --> 00:06:36.151
.نمی‌دونم چرا داریم این کار رو می‌کنیم

00:06:36.176 --> 00:06:38.637
.موفق نمی‌شیم .دو بار امتحان کردیم

00:06:45.817 --> 00:06:47.238
[اعطای مجوز تولیدمثل]

00:06:52.446 --> 00:06:53.864
.باورم نمی‌شه

00:06:54.277 --> 00:06:55.671
.تا سه نشه بازی نشه

00:06:55.671 --> 00:06:57.714
.فقط ذوق داری که هر روز سکس کنی

00:06:57.714 --> 00:06:59.550
.هی، ممکنه یه ماه دیگه حامله شده باشی

00:06:59.550 --> 00:07:01.403
.لطفا بذار بیشتر از اینا طول بکشه

00:07:05.903 --> 00:07:07.724
.می‌دونی که بی قید و شرط دوستت دارم

00:07:08.559 --> 00:07:10.936
.خفه شو. می‌ریم تو کارش. بزن بریم

00:07:11.432 --> 00:07:14.081
.آلی، دفترش تا یه ساعت دیگه باز نمی‌شه

00:07:14.106 --> 00:07:15.858
.آره. خب می‌تونیم صبحونه بخوریم

00:07:15.858 --> 00:07:17.442
.می‌تونیم درباره اسم بچه حرف بزنیم

00:07:17.442 --> 00:07:19.608
،که اونم فقط دارم لی‌لی به لالات می‌ذارم

00:07:19.633 --> 00:07:22.239
چون طبیعتا اگه قراره این جونور
،کوچولو رو به‌دنیا بیارم

00:07:22.239 --> 00:07:24.199
.اسمش رو هر کوفتی که بخوام می‌ذارم

00:07:26.076 --> 00:07:27.077
.باشه

00:07:30.329 --> 00:07:32.251
[فرصت دوران بارداری: 365 روز]

00:07:37.594 --> 00:07:39.590
.موفق باشی -
.ممنون -

00:07:40.340 --> 00:07:42.176
.تبریک می‌گم -
.آره. ممنون -

00:07:42.176 --> 00:07:43.260
.ممنون

00:07:45.731 --> 00:07:46.648
.سلام

00:07:47.169 --> 00:07:48.348
.سلام تبریک

00:07:49.858 --> 00:07:50.901
.سلام

00:07:54.730 --> 00:07:56.607
.واقعا از این بخشش متنفرم

00:07:56.607 --> 00:07:58.275
.مردم فقط برامون خوشحالن

00:07:58.275 --> 00:08:00.861
.فقط ای کاش همه خبر دار نمی‌شدن

00:08:03.005 --> 00:08:04.006
.لعنتی

00:08:04.031 --> 00:08:06.241
.کلانتر، خانم بکر

00:08:06.241 --> 00:08:08.285
.نمی‌خوام مزاحم بشم

00:08:08.285 --> 00:08:09.494
.بس نشو

00:08:10.287 --> 00:08:13.916
.اینم از رفتار رک گویی معروف‌تون
.برای همینه که همه ازتون خوششون میاد

00:08:13.916 --> 00:08:16.255
،اگه همه ازم خوششون بیاد
.یعنی کارم رو درست انجام ندادم

00:08:17.920 --> 00:08:21.340
خانم بکر، شوهرتون احتمالا
،از حرفی که قراره بزنم خوشش نیاد

00:08:21.340 --> 00:08:22.758
...چیزی که واقعا ازش خوشم میاد

00:08:22.758 --> 00:08:24.927
.اینه که تنهامون بذاری، گلوریا -
.هولستن -

00:08:24.927 --> 00:08:27.262
کلانترمون هرچی هم
،به شما گفته باشه

00:08:27.262 --> 00:08:29.056
...من مشاوره باروری می‌دم

00:08:29.056 --> 00:08:30.766
واقعا؟ مثلا چی؟

00:08:31.350 --> 00:08:33.143
...شوهرتون منتظره چیزی بگم

00:08:33.143 --> 00:08:35.270
.که قانونا اجازه گفتنش رو ندارم

00:08:35.270 --> 00:08:37.455
مثلا؟ -
.هوشمندانه بود -

00:08:37.480 --> 00:08:40.566
.من علاقه ندارم بفرستنم بیرون
.ممنون کلانتر

00:08:41.860 --> 00:08:45.864
،خانم بکر، اگه آدم متعصبی نیستید
.بیاید دیدنم

00:08:47.429 --> 00:08:49.450
.برای هر دوتون بهترین‌ها رو آرزو می‌کنم

00:08:51.992 --> 00:08:53.664
اون دقیقا کارش چیه؟

00:08:53.664 --> 00:08:57.075
تو لفافه به مردم می‌گه
.اگه به حرفش گوش بدن بچه‌دار می‌شن

00:08:57.100 --> 00:08:59.127
.که کلاهبرداریه و بی‌رحمانه‌ست

00:09:07.678 --> 00:09:09.054
.صبر می‌کنم بی‌حس شه

00:09:10.319 --> 00:09:11.795
،حب

00:09:12.029 --> 00:09:15.083
،بعد از جدا کردن دستگاه پیشگیری بارداری

00:09:15.248 --> 00:09:16.495
...دو سه هفته طول می‌کشه

00:09:16.520 --> 00:09:18.396
.تا هورمون‌هاتون به حالت عادی برگرده

00:09:18.522 --> 00:09:20.466
...البته با این وجود بعضی از زوج‌ها

00:09:20.491 --> 00:09:22.234
.در همون دوران پاکسازی هم باردار می‌شن

00:09:22.234 --> 00:09:24.027
.ولی خب خودتون که می‌دونید

00:09:24.027 --> 00:09:26.325
این بار دومتونه؟

00:09:26.738 --> 00:09:28.156
.سوم -
.و آخر -

00:09:28.540 --> 00:09:30.729
.تقریبا سی و هشت سالمه

00:09:32.823 --> 00:09:34.288
این رو حس می‌کنید؟

00:09:34.784 --> 00:09:36.290
.فقط فشارش رو

00:09:36.290 --> 00:09:40.460
،خب با اینکه بی‌حس شدید
.بازم حس نامطبوعی داره

00:09:41.044 --> 00:09:43.922
مطمئن شدیم
...که کپسول عمقی کار گذاشته بشه

00:09:45.299 --> 00:09:47.469
.که براتون دردسر درست نکنه

00:09:48.635 --> 00:09:52.514
.اما دیگه راحتید، چون کارم تموم شد

00:09:54.181 --> 00:09:55.225
.ایناهاشش

00:09:55.893 --> 00:09:57.644
.دیگه دستگاه پیشگیری ندارید

00:10:00.733 --> 00:10:02.568
.حالا آزادید که بچه بسازید

00:10:14.371 --> 00:10:16.373
.ممنون خانم فلورز

00:10:16.538 --> 00:10:20.000
...به خدا یه نفر دیگه بهمون تبریک بگه

00:10:20.626 --> 00:10:22.127
.حامله‌م کن. همین الان

00:10:22.127 --> 00:10:23.128
.بله خانم

00:10:25.005 --> 00:10:27.090
.وایسا، وایسا، وایسا -
چیه؟ -

00:10:27.538 --> 00:10:28.800
دفعه‌ی قبلی رو یادته؟

00:10:28.800 --> 00:10:31.386
.تو یه وهله‌ای حس می‌کنی این کار زورکیه

00:10:31.386 --> 00:10:33.128
.بهترین کار عمرمونه

00:10:41.538 --> 00:10:44.458
ما چهار بار درخواست دادیم
،تا بالاخره مجوز گرفتیم

00:10:44.483 --> 00:10:45.776
.پس حالا وقتشه

00:10:45.776 --> 00:10:47.226
.آره، بیا امیدوار باشیم

00:10:47.486 --> 00:10:48.612
،دخترخاله‌م شارلین
[کلانتر بکر]

00:10:48.612 --> 00:10:52.115
شوهرش رو متقاعد کرد
.که باید اونجاش رو آبی کنه

00:10:52.115 --> 00:10:53.200
جواب داد؟

00:10:53.200 --> 00:10:54.409
.حامله شدن

00:10:54.409 --> 00:10:57.538
.اما مطمئنم که کیر آبیش ربطی به ماجرا نداشته

00:10:57.538 --> 00:11:00.499
.فقط اسکلش کرده بوده
.نشون می‌ده چه ازدواجیه

00:11:00.499 --> 00:11:02.793
.سلام برنارد -
.صبح بخیر، برنارد -

00:11:02.818 --> 00:11:04.528
.کارن. آلیسون

00:11:05.629 --> 00:11:08.499
...دیدم که روی تابلوی اعلانات‌مون

00:11:08.524 --> 00:11:10.801
یه مقاله درباره بازیابی
.فایل‌های پاک شده گذاشتی

00:11:10.801 --> 00:11:13.428
.درسته -
...می‌دونی که برای -

00:11:13.428 --> 00:11:16.348
پخش محتواهای آی‌تی
.باید قبلش ازم اجازه بگیری

00:11:16.373 --> 00:11:21.670
خب گفتم اگه بتونیم بعضی کارها رو خودمون
.انجام بدیم بشه تماس‌های خدماتی رو کم کرد

00:11:23.574 --> 00:11:25.399
.پستت رو پاک کردم

00:11:25.399 --> 00:11:28.443
،شک ندارم که نیتت خیر بوده

00:11:28.443 --> 00:11:31.905
.اما ساختار روزنامه‌نگاری‌مون بی‌دلیل وجود نداره

00:11:31.905 --> 00:11:33.156
.گرفتم

00:11:35.200 --> 00:11:36.577
.کون‌کش عوضی

00:11:37.119 --> 00:11:38.787
می‌دونستی داشتی قانون شکنی می‌کردی؟

00:11:38.787 --> 00:11:41.675
.نه. شاید

00:11:42.145 --> 00:11:43.434
 .یه جورایی

00:11:44.793 --> 00:11:46.336
.زیادی قانون داریم

00:11:46.336 --> 00:11:47.796
.خودت می‌خواستی تو بخش آی‌تی کار کنی

00:11:47.796 --> 00:11:50.716
.مسئله فقط آی‌تی نیست. همه جا همینه

00:11:52.885 --> 00:11:56.180
ما شورشی‌ها رو مقصر پاک کردن
تاریخ‌مون می‌دونیم درسته؟

00:11:56.180 --> 00:11:57.431
.درسته

00:11:57.431 --> 00:12:00.184
پس چرا نمی‌تونیم در این باره سوال کنیم؟

00:12:00.184 --> 00:12:02.363
،و اگه از دست دادن تاریخ‌مون انقدر بده

00:12:02.434 --> 00:12:04.538
چرا یه سری
...کودن از بخش قضایی

00:12:04.563 --> 00:12:05.939
،باید بفرستنت بری تو معدن

00:12:05.939 --> 00:12:08.031
وقتی که خودت اتفاقی
یه یادگاره از دوران گذشته داری؟

00:12:08.066 --> 00:12:09.151
.آلیسون

00:12:10.581 --> 00:12:11.833
واقعا؟

00:12:11.888 --> 00:12:14.353
می‌خوای با صدای کلانترت باهام حرف بزنی؟

00:12:14.829 --> 00:12:17.540
.عزیزم، پیمان تنها تاریخیه که داریم

00:12:19.036 --> 00:12:20.608
اگه یه مشت قانون شکن
...سرخود تصمیم بگیرن

00:12:20.633 --> 00:12:23.109
که می‌خوان ببینن
روی زمین چطوره چی می‌شه؟

00:12:23.275 --> 00:12:27.030
.اگه بتونن اون در رو باز کنن، دخلمون اومده

00:12:27.578 --> 00:12:30.297
بخشی از کار من اینه که مطمئن شم
.چنین اتفاقی نمیفته

00:13:05.791 --> 00:13:06.792
.پریود شدم

00:13:07.540 --> 00:13:10.254
.می‌دونم. هنوز وقت داریم

00:13:16.256 --> 00:13:17.966
از چی انقدر می‌ترسی؟

00:13:18.178 --> 00:13:21.807
می‌ترسم که یه جوون
...عشق آتیش مست با ترقه

00:13:21.807 --> 00:13:24.685
.آتیشی راه بندازه که مردم رو بترسونه

00:13:25.455 --> 00:13:27.855
تموم شد؟ اجازه هست صحبت کنم؟

00:13:27.855 --> 00:13:30.148
از وقتی تو حمایل داشتی
،و ما تو کلانتری بودیم

00:13:30.148 --> 00:13:31.909
.روز آزادی بدون دردسر گذشته

00:13:31.934 --> 00:13:33.597
.و یه عمر می‌گذره

00:13:33.694 --> 00:13:35.320
،همه معاون‌ها گشت می‌زنن

00:13:35.320 --> 00:13:37.447
.و هر ده طبقه تیم آتش نشانی گذاشتیم

00:13:40.117 --> 00:13:42.870
.هر ماه که می‌گذره، دیدمون کمتر می‌شه

00:13:42.870 --> 00:13:45.664
.زمان زیاد بین تمیزکاری یعنی اوضاع خوبه

00:13:46.096 --> 00:13:47.949
،هیچکس تمیزکاری نمی‌خواد

00:13:48.739 --> 00:13:51.336
.اما مردم باید ببینن اون بیرون چه شکلیه

00:14:03.432 --> 00:14:04.433
.خانم بکر

00:14:04.433 --> 00:14:06.018
.سلام -
.دنبالتون می‌گشتم -

00:14:06.362 --> 00:14:07.790
حامله شدید؟ -

00:14:07.815 --> 00:14:09.813
.نه هنوز

00:14:09.813 --> 00:14:12.024
.اما متأسفانه نیازی به کمکتون ندارم

00:14:12.024 --> 00:14:13.275
.مراقب خودتون باشید -
.نه، نه، نه -

00:14:13.275 --> 00:14:14.930
.به‌خاطر این دنبالتون نبودم

00:14:14.970 --> 00:14:18.727
.می‌خوام خصوصی یه سوالی ازتون بپرسم

00:14:25.787 --> 00:14:29.333
.از این اصطلاح «روز آزادی» متنفرم
.خیلی ساده انگارانه‌ست

00:14:30.125 --> 00:14:32.628
.سرکوب کردن روز انقلاب» دقیق‌تره»

00:14:33.018 --> 00:14:35.412
.خانم گفتی می‌خوای ازم سوال بپرسی

00:14:38.360 --> 00:14:39.486
چرا این کار رو کردی؟

00:14:39.635 --> 00:14:41.428
.چون نمی‌خوام صدام رو بشنون

00:14:41.808 --> 00:14:42.809
کی‌ها؟

00:14:43.514 --> 00:14:44.973
خب، کی جاسوس داره؟

00:14:45.849 --> 00:14:46.850
بخش قضایی؟

00:14:51.365 --> 00:14:53.271
،تاحالا براتون سوال نشده

00:14:53.575 --> 00:14:56.276
روی سرورهایی که پاک کردن چی بوده؟

00:14:56.301 --> 00:14:58.880
تو کتاب‌هایی که سوزوندن؟

00:14:58.905 --> 00:15:01.920
اصلا این کار شورشی‌ها بوده؟

00:15:03.074 --> 00:15:05.285
.باید برم سر کار -
.خواهش می‌کنم -

00:15:05.285 --> 00:15:07.269
.من همین جوری نخواستم بیای اینجا

00:15:08.372 --> 00:15:10.916
...شنیدم که تو هم کسی هستی

00:15:11.575 --> 00:15:13.126
.که براش سواله

00:15:15.426 --> 00:15:16.713
کی این رو بهت گفته؟

00:15:16.713 --> 00:15:18.674
ما چرا زیر زمین زندگی می‌کنیم؟

00:15:18.674 --> 00:15:22.219
اون بیرون واقعا چه اتفاقی افتاده؟

00:15:22.803 --> 00:15:24.680
.من دیگه رفتم -
.حرف آخر -

00:15:26.431 --> 00:15:30.060
واقعا فکر کردی تو آدمی هستی
که می‌خوان بچه‌دار بشه؟

00:15:33.438 --> 00:15:35.649
سه بار بدون موفقیت؟

00:15:35.984 --> 00:15:37.592
...همین‌جوری گفت

00:15:37.617 --> 00:15:39.611
.حس کردم یه کوچولو قصد و غرضی تو کاره

00:15:39.611 --> 00:15:43.407
خب دیگه رسما
...از یه آدم عجیب غریب

00:15:43.407 --> 00:15:45.242
.تبدیل شده به یه روانی تمام عیار

00:15:45.539 --> 00:15:46.827
...باید تیم روانپزشکی رو بفرستم

00:15:46.827 --> 00:15:49.663
.یه سر به گرتا بزنن -
...نکن. اون فقط -

00:15:49.663 --> 00:15:52.291
فقط چی؟ یه حرفی زده که ناراحتت کرده؟

00:15:52.291 --> 00:15:54.793
.اون و شوهرش نتونستن بچه‌دار بشن

00:15:54.793 --> 00:15:56.795
.می‌خواد تو دلیلش رو پیدا کنی

00:15:57.296 --> 00:15:59.756
.دستگاه پیشگیریت رو برداشتن آلی

00:16:00.257 --> 00:16:04.636
ما اندازه هرکسی که مجوز داره
.فرصت بچه‌دار شدن داریم

00:16:05.846 --> 00:16:07.514
باشه؟ -
.باشه -

00:16:19.245 --> 00:16:20.777
.از این خبر خوشت نمیاد

00:16:20.777 --> 00:16:23.277
.رفیق‌مون جورج یه تیکت دیگه زده

00:16:23.302 --> 00:16:25.325
.ببین نوبت کیه جوابش رو بده

00:16:30.871 --> 00:16:33.707
یه برنامه‌نویس تو طبقات میانیه
.که تو بازار غرفه‌ی تعمیر داره

00:16:33.707 --> 00:16:36.793
چرا تو باید بری؟ -
.همه روز آزادی مرخصی می‌گیرن -

00:16:36.793 --> 00:16:39.963
،و چون تو سر کاری
.گفتم منم شیفت وایسم

00:16:39.963 --> 00:16:41.965
،اما می‌خواد صبح اول وقت برم اونجا

00:16:41.965 --> 00:16:44.968
که یعنی امشب باید برم پایین
.و توی مسافرخونه اتاق بگیرم

00:16:44.968 --> 00:16:49.879
.که اینم یعنی واسه سرگرمی شبمون نیستم

00:16:53.566 --> 00:16:55.604
.عزیزم -
.می‌دونم. سروصدا نمی‌کنم -

00:16:56.563 --> 00:16:58.398
.اینجا نه -
.چرا، اینجا -

00:16:58.398 --> 00:17:00.359
...عزیزم، مارنز -
.بیا سریع تمومش کنیم -

00:17:00.359 --> 00:17:01.443
.باشه

00:17:05.123 --> 00:17:06.691
.چیزی نیست. چیزی نیست

00:17:28.358 --> 00:17:29.170
[کلانتر]

00:17:31.098 --> 00:17:32.099
.یا خدا

00:17:33.392 --> 00:17:36.144
،اگه از این حامله نشم
.یعنی حامله بشو نیستم

00:17:55.205 --> 00:17:58.834
از شما پیشی می‌گیریم
،و در دنیای بیرون رو باز می‌کنیم

00:17:58.834 --> 00:18:01.712
!و تموم سموم رو وارد سیلو می‌کنیم

00:18:04.173 --> 00:18:05.424
!تند نرو شورشی

00:18:05.424 --> 00:18:08.427
!به نام بنیان‌گذاران

00:19:18.221 --> 00:19:19.385
[تعمیرات کامپیوتر]

00:19:21.990 --> 00:19:23.074
آلیسون بکر؟

00:19:23.293 --> 00:19:24.545
...خودمم. شما باید

00:19:24.545 --> 00:19:27.005
.خیلی وقته که مشتاق دیدنتون بودم

00:19:34.199 --> 00:19:36.890
.شرمنده که روز آزادی کشوندمتون این پایین

00:19:36.890 --> 00:19:39.852
...من شیفتم. شوهرم سر کاره، پس

00:19:39.852 --> 00:19:41.854
.از اونجایی که کلانتره همین فکر رو می‌کردم

00:19:41.854 --> 00:19:43.313
.برای همین گفتم شاید شما بیاید پیشم

00:19:44.648 --> 00:19:46.480
.متوجه نیستم

00:19:46.505 --> 00:19:48.068
چه کمکی ازم برمیاد؟

00:19:48.093 --> 00:19:51.513
خب. پستتون رو درباره
.بازیابی فایل‌های پاک شده خوندم

00:19:52.186 --> 00:19:56.231
،حس می‌کردم خیلی آنلاین نمونه
.پس پریتنش کردم

00:19:57.578 --> 00:20:00.706
.حتما خیلی براتون خرج داشته -
.آره کل اعتبارم رو برد -

00:20:00.706 --> 00:20:01.957
.خیلی طول کشید جمعش کنم

00:20:02.820 --> 00:20:05.273
،اما نیاز بود شخصا ببینمتون

00:20:05.298 --> 00:20:08.318
پس به امید اینکه شما
.بیاید درخواست تعمیر دادم

00:20:08.505 --> 00:20:12.092
.طبیعتا همه رو جز شما فرستان
...پس بعدش گفتم تعطیلات که بشه

00:20:12.092 --> 00:20:13.757
خب چرا نگفتید خودم بیام؟

00:20:14.052 --> 00:20:15.596
.نمی‌خواستم کسی شک کنه

00:20:16.847 --> 00:20:17.848
کی؟

00:20:17.848 --> 00:20:19.558
کی قوانین یادگاره رو نوشته؟

00:20:20.309 --> 00:20:22.269
نگران بخشی قضایی هستید؟

00:20:22.870 --> 00:20:23.979
مگه همه نیستن؟

00:20:25.120 --> 00:20:26.607
قضیه درباره یه یادگاره‌ست؟

00:20:26.607 --> 00:20:28.275
.مسئله همینه. نمی‌دونم

00:20:30.795 --> 00:20:33.923
،یه یارویی این رو آورد

00:20:35.032 --> 00:20:36.491
.حدود یک سال پیش

00:20:37.951 --> 00:20:40.787
.گفت زیر فرش کمد پیداش کرده

00:20:41.914 --> 00:20:44.499
،وصلش کردم و به‌نظر خالی بود

00:20:45.083 --> 00:20:47.586
...بعدش پستتون رو امتحان کردم

00:20:49.922 --> 00:20:54.718
.و تونستم حافظه‌ش رو بررسی کنم

00:20:58.805 --> 00:21:03.852
،نوشته اکثر درایو استفاده شده
.اما نمی‌تونم فایلی پیدا کنم

00:21:05.103 --> 00:21:08.023
داخلش یه چیزایی هست
.فقط بلد نیستم بهش دسترسی پیدا کنم

00:21:08.023 --> 00:21:10.359
ممکنه یه مشت دستور غذای
.خانوادگی قدیمی باشه

00:21:10.359 --> 00:21:13.529
.پس دستور غذای خانوادگی خیلی قدیمی‌ایه

00:21:14.492 --> 00:21:15.989
.سیستم ثبت بخش آی‌تی رو بررسی کردم

00:21:16.823 --> 00:21:18.742
.این شماره سریال ثبت نشده

00:21:19.714 --> 00:21:23.163
.البته، بخش ثبت از بعد انقلاب شروع شده

00:21:23.163 --> 00:21:25.874
فکر می‌‌کنی این درایو 140 سال قدمتشه؟

00:21:25.874 --> 00:21:29.002
این غیرممکنه. همه‌ی درایوها
.موقع انقلاب نابود شدن

00:21:29.002 --> 00:21:30.420
.ممکنه هم فقط خطای ثبت باشه

00:21:32.401 --> 00:21:34.570
.یا نه

00:21:38.529 --> 00:21:42.449
ممکنه با فهمیدن اسم
.فهرست راحت کارمون راه بیفته

00:21:42.474 --> 00:21:43.559
اجازه هست؟

00:21:45.102 --> 00:21:46.603
...کاری هست که از دست من

00:21:46.628 --> 00:21:48.422
.حرف نزنی خیلی خوب می‌شه

00:21:59.867 --> 00:22:02.452
.روز آزادی مبارک -
.روز آزادی مبارک شهردار -

00:22:02.452 --> 00:22:03.871
.خیلی از دیدن همه‌تون خوشحالم

00:22:36.378 --> 00:22:38.630
نمی‌دونی 18 معنیش چیه؟

00:22:43.751 --> 00:22:46.426
ذره‌بین داری؟

00:22:46.935 --> 00:22:48.412
.آره

00:23:07.643 --> 00:23:08.894
،شش دقیقه

00:23:09.478 --> 00:23:11.146
،و شش ثانیه

00:23:11.855 --> 00:23:13.482
،پس از ساعت شش

00:23:14.054 --> 00:23:15.597
،در این روز

00:23:16.123 --> 00:23:19.585
.صد و چهل سال قبل

00:23:19.655 --> 00:23:24.326
.این لحظه‌ایه که آزادی خودمون رو باز یافتیم

00:23:27.704 --> 00:23:30.791
...در این سالگرد جمع شدیم

00:23:31.239 --> 00:23:33.992
.تا وحشت انقلاب رو به یاد بیاریم

00:23:34.951 --> 00:23:36.964
،اگر موفق شده بودن

00:23:36.964 --> 00:23:40.843
،اگر درهای دنیای بیرون رو باز کرده بودن

00:23:40.843 --> 00:23:44.263
.الان هیچکدوم ما اینجا نبودیم

00:23:45.722 --> 00:23:49.768
.به لطف بنیان‌گذاران، موفق نشدن

00:23:49.768 --> 00:23:53.480
.اما موفق شدن تاریخ ما رو پاک کنن

00:23:53.480 --> 00:23:55.065
چیز قوی‌تری نداری؟

00:23:55.691 --> 00:23:57.317
.این دیگه ته زورشونه

00:23:58.828 --> 00:24:00.404
...کلمه‌ست ولی

00:24:02.489 --> 00:24:04.157
.فکر کنم نوشته کتابخونه

00:24:06.618 --> 00:24:09.204
.درایوهای کامپیوتری‌مون رو نابود کردن

00:24:09.444 --> 00:24:12.015
،اسنادمون رو پاره کردن

00:24:12.288 --> 00:24:16.211
.و کتاب‌های کتابخانه‌ها‌مون رو سوزوندن

00:24:27.848 --> 00:24:29.246
[نقشه‌ی سیلو]

00:24:29.712 --> 00:24:31.755
.اما متوقف شدن

00:24:32.561 --> 00:24:36.481
.اجداد قهرمان ما در اون روز پیروز شدن

00:24:43.113 --> 00:24:44.448
.این رو ببین

00:24:50.537 --> 00:24:51.538
.نمی‌بینم

00:24:52.305 --> 00:24:53.540
.تو هم بهتره نبینی

00:24:54.291 --> 00:24:55.792
.بهتره مخفیش کنی

00:24:56.219 --> 00:24:58.170
مخفی کنم؟ شوخی می‌کنی؟
...این یه اکتشاف بزرگه

00:24:58.170 --> 00:25:01.465
.این یه یادگاره‌ست
.حتی داشتنش هم غیرقانونیه

00:25:01.465 --> 00:25:03.800
اما این می‌تونه کلید تموم نادونسته‌هامون باشه

00:25:03.800 --> 00:25:06.845
...باید ببینیمش -
.می‌تونن به‌خاطرش بفرستنت بیرون تمیزکاری -

00:25:06.870 --> 00:25:09.790
می‌خوای به شوهرت بگی؟

00:25:10.112 --> 00:25:11.683
.فقط از شرش خلاص شو

00:25:30.494 --> 00:25:32.621
...و پیروزی بزرگشان

00:25:33.205 --> 00:25:36.750
.باید با فریاد و تشویق جشن گرفته بشه

00:25:53.809 --> 00:25:57.771
.باید با بوق جشن گرفته بشه

00:26:13.203 --> 00:26:14.788
این به کدوم قبرستونی می‌ره؟

00:26:28.677 --> 00:26:33.557
.و باید در سکوت در خاطرمون بمونه

00:26:55.245 --> 00:26:59.124
،صدایی که منعکس شده را بشنوید

00:26:59.124 --> 00:27:01.835
،ما را صدا می‌زند

00:27:01.835 --> 00:27:05.923
،برای انجام وظیفه‌مان

00:27:05.923 --> 00:27:09.426
،صدای آوازها را بشنوید

00:27:09.426 --> 00:27:12.513
.بلند و سرافراز

00:27:12.513 --> 00:27:16.308
،زنده‌باد زیبایی آزادی

00:27:16.308 --> 00:27:20.521
نورهای برافراشته شده را ببینید

00:27:24.358 --> 00:27:28.737
...شب طولانی، برخیز

00:27:40.290 --> 00:27:42.960
...ببخشید، فقط

00:27:43.961 --> 00:27:46.088
.از این بالا اومدن خیلی خسته شدم

00:27:47.714 --> 00:27:50.924
اگه کل روز
.صندلی‌نشین نبودم، سرحال‌تر می‌شدم

00:27:53.263 --> 00:27:54.680
.اشکال نداره

00:27:56.420 --> 00:27:58.058
.فقط می‌گم که خسته‌م

00:27:59.111 --> 00:28:00.102
.آره

00:28:01.620 --> 00:28:03.539
،به‌خاطر 70 طبقه جابه‌جایی خسته‌ای

00:28:03.564 --> 00:28:04.648
...یا اینکه

00:28:06.602 --> 00:28:07.728
خسته‌ای؟

00:28:10.737 --> 00:28:12.030
.هنوزم یه کم وقت داریم

00:28:12.573 --> 00:28:14.449
.حتما دیگه لذتی برات نداره

00:28:15.284 --> 00:28:16.577
.مسئله لذت نیست

00:28:19.037 --> 00:28:20.455
.می‌خوام بچه‌دار بشم

00:28:23.584 --> 00:28:24.585
.منم همین رو می‌خواستم

00:28:52.354 --> 00:28:53.606
جورج چی شد؟

00:28:54.358 --> 00:28:55.866
.نتونستم کمکش کنم

00:28:56.624 --> 00:28:58.085
.فکر کنم فقط تنهاست

00:28:58.118 --> 00:29:00.412
می‌خواد با بقیه‌ی
.خوره‌های کامپیوتری هم کلام بشه

00:29:06.084 --> 00:29:08.754
،می‌دونی، نمی‌دونم چیز عجیبی خوردم

00:29:08.754 --> 00:29:12.049
،یا اینکه سرماخوردیگه
.ولی حالم خوب نیست

00:29:12.049 --> 00:29:14.009
.خب برو خونه. من به برنارد می‌گم

00:29:15.844 --> 00:29:16.929
.ممنون

00:29:19.848 --> 00:29:20.933
.زود خوب شو

00:29:52.965 --> 00:29:54.091
.بیا تو

00:30:00.136 --> 00:30:01.346
.امیدوار بودم که برگردی

00:30:02.349 --> 00:30:04.309
چرا نمی‌خوان بچه‌دار بشیم؟

00:30:18.899 --> 00:30:23.112
برنارد بد رفتاری که نکرده؟ -
.ندیدمش -

00:30:27.299 --> 00:30:30.335
.فکر کنم فردا رو مرخصی بگیرم
.یه سر برم بازار

00:30:30.335 --> 00:30:32.671
.چی لازم داری؟ می‌تونم باربر بفرستم

00:30:32.671 --> 00:30:34.715
.فقط می‌خوام بگردم

00:30:35.215 --> 00:30:36.633
.یه کم ورزش کنم

00:30:37.217 --> 00:30:38.594
...ذهنم آزاد شه

00:30:40.702 --> 00:30:43.448
.البته. باشه

00:30:43.473 --> 00:30:45.058
.به‌نظر فکر خوبیه

00:31:08.456 --> 00:31:10.125
.می‌خوام همه چیز رو ببینم

00:31:28.018 --> 00:31:29.520
.مغزم کار نمی‌کنه

00:31:35.859 --> 00:31:38.738
.گفتن نداره، ولی نباید به کسی چیزی بگیم

00:31:38.783 --> 00:31:39.826
.گفتن نداره

00:31:41.559 --> 00:31:43.116
کی می‌تونی برگردی؟

00:31:43.270 --> 00:31:44.618
.نمی‌دونم

00:31:50.123 --> 00:31:51.124
این چیه؟

00:31:53.418 --> 00:31:54.586
.نمی‌دونم

00:31:55.212 --> 00:31:56.213
آخریش؟

00:32:02.017 --> 00:32:03.642
[تمیزکاری جین کرمودی]

00:32:28.546 --> 00:32:30.330
.آهای. دست راست بمون

00:32:55.439 --> 00:32:56.440
.دیر وقته

00:32:56.787 --> 00:32:58.567
.گذر زمان از دستم در رفت

00:32:58.567 --> 00:33:02.070
تب خرید گرفتت؟
کل اعتبارمون رو خرج کردی؟

00:33:02.070 --> 00:33:04.531
.ای کاش می‌شد. باشه واسه بعدا

00:33:24.927 --> 00:33:27.221
.از طرف دکتر یه پیام دارم

00:33:27.221 --> 00:33:29.681
تنها ساعتی که می‌تونه
.بهمون نوبت بده ساعت 11 می‌شه

00:33:30.570 --> 00:33:35.187
.اما از کجا معلوم
.از لحاظ فنی هنوزم چند ساعت وقت داریم

00:33:35.187 --> 00:33:36.522
.اشکال نداره

00:33:36.522 --> 00:33:39.525
،من یه کم می‌خوام
.پس اونجا می‌بینمت

00:33:45.489 --> 00:33:48.367
هی. حالت خوبه؟

00:33:50.410 --> 00:33:51.411
.نه

00:33:52.496 --> 00:33:53.705
.ولی خوب می‌شم

00:34:33.202 --> 00:34:34.579
.سلام کارن -
.سلام -

00:34:35.298 --> 00:34:36.582
آلیسون کجاست؟

00:34:37.931 --> 00:34:40.934
.با یه باربر پیام فرستاد گفت حالش خوب نیست

00:34:43.297 --> 00:34:44.798
.ممنون -
.خواهش -

00:34:58.145 --> 00:34:59.313
.باید حرف بزنیم

00:35:01.676 --> 00:35:03.192
چه خبر شده؟ -
.بشین -

00:35:06.445 --> 00:35:08.655
حالت خوبه؟ -
.بشین لطفا -

00:35:17.581 --> 00:35:18.916
،می‌خواستم دیشب باهات حرف بزنم

00:35:18.916 --> 00:35:22.502
.ولی مطمئن نبودم که بتونی حرفم رو بشنوی

00:35:23.629 --> 00:35:25.339
.همیشه گوش شنوا نداری عزیزم

00:35:26.882 --> 00:35:27.925
چی داری می‌گی؟

00:35:27.925 --> 00:35:29.927
...من همیشه حرفات رو -
.حرف زدن گوش دادن نیست -

00:35:32.184 --> 00:35:37.481
،از اونجایی مرد قانونی
.گفتم لازمه بهت مدرک بدم

00:35:38.852 --> 00:35:40.635
مدرک چی؟

00:35:41.647 --> 00:35:43.732
...نمی‌تونم بگم چطور این رو می‌دونم ولی

00:35:44.849 --> 00:35:47.018
.اونا هرگز نمی‌ذارن بچه‌دار شیم

00:35:47.174 --> 00:35:49.218
چی؟ -
...ما -

00:35:51.229 --> 00:35:54.774
.من آدمی نیستن که بخوان بچه‌دار بشم

00:35:55.577 --> 00:35:56.620
اونا کی‌ان؟

00:35:56.620 --> 00:35:59.039
.مجری‌های پیمان

00:35:59.039 --> 00:36:03.043
.اونا مردم مطیع سربه‌زیر می‌خوان

00:36:05.337 --> 00:36:07.798
.من دیدم دکتر لنارد دستگاه پیشگیریت رو برداشت

00:36:07.798 --> 00:36:10.384
.نه، ندیدی -
.من اونجا بودم -

00:36:10.384 --> 00:36:11.844
.اون پشت پرده بود

00:36:11.844 --> 00:36:14.012
.ندیدی داره چی‌کار می‌کنه -
،آلیسون -

00:36:14.012 --> 00:36:16.223
،بهت اطمینان می‌دم

00:36:17.808 --> 00:36:19.726
.دستگاه پیشگیری بارداریم رو درنیاورده

00:36:20.269 --> 00:36:21.478
تو از کجا می‌دونی؟

00:36:21.979 --> 00:36:23.480
.چون خودم تازه درش آوردم

00:36:32.041 --> 00:36:33.289
جی‌کار کردی؟

00:36:36.034 --> 00:36:38.412
.روش فشار بیار و تکون نخور

00:36:47.671 --> 00:36:48.797
.هوی

00:36:53.719 --> 00:36:54.720
.هوی

00:37:07.143 --> 00:37:08.775
.باید باهام بیای -
چی؟ -

00:37:08.775 --> 00:37:10.360
.آلیسون حالش بده

00:37:10.961 --> 00:37:13.322
!خوبه. کلانتر -
.نمی‌شه. آلیسون زخمی شده -

00:37:13.322 --> 00:37:14.865
.آلیسون تو کافه‌تریاست

00:37:18.108 --> 00:37:21.091
.هیچکدوم اینا واقعی نیست

00:37:21.116 --> 00:37:22.381
نمی‌بینید؟

00:37:22.724 --> 00:37:25.941
،می‌خوان اینجا نگه‌تون دارن
.پس دارن بهتون دروغ می‌گن

00:37:25.966 --> 00:37:29.886
.بیرون سبزه. درخت سبز هست
.آسمونش آبیه

00:37:30.797 --> 00:37:33.300
.یه چیزایی تو آسمون پرواز می‌کنن

00:37:34.343 --> 00:37:35.719
هیچکس بهم گوش نمی‌ده؟

00:37:36.845 --> 00:37:38.013
.ما رو اینجا زندانی کردن

00:37:38.013 --> 00:37:40.390
.این منظره دروغه -
.آلیسون -

00:37:40.390 --> 00:37:43.560
.آلیسون. باهام بیا -
.اونا می‌خوان که... نه -

00:37:43.560 --> 00:37:45.020
.گوش بده -
...سعی کردیم -

00:37:45.020 --> 00:37:48.315
.ما سه بار سعی کردیم. می‌دونم سخته -
!من دیوونه نیستم -

00:37:48.315 --> 00:37:50.692
چرا مثل دیوونه‌ها باهام رفتار می‌کنی؟ -
.البته که نه -

00:37:50.692 --> 00:37:53.901
آلیسون. من چندین بیمار رو
.می‌شناسم که دچار فروپاشی شدن

00:37:53.926 --> 00:37:55.989
.من فروپاشی نکردم

00:37:55.989 --> 00:37:57.241
.خون‌ریزی داری عزیزم

00:37:57.241 --> 00:37:58.909
...و باید بیای -
!نه -

00:37:59.618 --> 00:38:02.291
...نه، اصلا

00:38:02.316 --> 00:38:05.230
این مدت خیلی بهش فکر کردم. خب؟

00:38:05.255 --> 00:38:09.928
.خواهش می‌کنم. فقط بدون راه دیگه‌ای نیست

00:38:11.880 --> 00:38:13.090
.متأسفم عزیزم

00:38:14.383 --> 00:38:15.884
.اشکالی نداره

00:38:16.593 --> 00:38:18.470
.اشکالی نداره -
!می‌خوام برم بیرون -

00:38:28.689 --> 00:38:29.940
!می‌خوام برم بیرون

00:38:32.442 --> 00:38:33.443
.وای خدا

00:39:06.435 --> 00:39:08.770
.باید یه راهی باشه -
.نیست -

00:39:08.770 --> 00:39:12.956
می‌تونیم بگیم آشفته بوده
.یا اشتباه گفته یا مردم اشتباه شنیدن

00:39:13.609 --> 00:39:16.987
.اونجا آدم بود
.می‌دونن چی شنیدن

00:39:16.987 --> 00:39:19.489
...شاید بتونیم -
.می‌تونیم بهشون رشوه بدیم، بکشیمشون -

00:39:19.489 --> 00:39:20.657
.نه، لامصب

00:39:21.909 --> 00:39:26.038
پیمان گفته اگر حس کنید اشتباه حرفتون رو
.شنیدن می‌تونید درخواست دادرسی بدید

00:39:26.038 --> 00:39:28.009
.آلیسون همچین حسی نداره

00:39:28.666 --> 00:39:30.876
نمی‌خوای حداقل این احتمال رو درنظر بگیری؟

00:39:30.876 --> 00:39:32.419
!البته که می‌خوام

00:39:33.503 --> 00:39:37.257
فکر کردی هزار بار بهش فکر نکردم؟
.هیچ کاری ازم برنمیاد

00:39:42.288 --> 00:39:46.000
،اگه پیمان رو تو یه قانون خلاصه کنی

00:39:46.767 --> 00:39:49.063
اینه که نگو می‌خوای بری بیرون

00:39:49.088 --> 00:39:51.845
.وگرنه پرتت می‌کنن بیرون

00:39:56.236 --> 00:39:59.877
کس دیگه‌ای در این اوضاع نقش داشته؟

00:39:59.916 --> 00:40:01.990
کسی بهش جهت‌دهی کرده؟

00:40:01.990 --> 00:40:07.412
.با مشاور باروری طبقه 17 حرف زده بده
.گلوریا هیلدربرنت

00:40:07.412 --> 00:40:08.997
چی گفته بوده؟

00:40:08.997 --> 00:40:10.958
...قبول کرده که تو گوش آلیسون خونده

00:40:10.958 --> 00:40:14.086
که ماها آدمایی نیستیم
.که اونا بخوان بچه‌دار شیم

00:40:14.086 --> 00:40:15.254
اونا کی‌ان؟

00:40:15.254 --> 00:40:16.421
.نمی‌دونه

00:40:16.421 --> 00:40:19.466
.فقط عصبانیه که اون و شوهرش بچه‌دار نشدن

00:40:19.466 --> 00:40:20.866
.داخل اداره صحبت کنید

00:40:20.891 --> 00:40:23.257
یه یارویی از بازار رو هم دستگیر کردیم

00:40:23.570 --> 00:40:25.280
.جورج ویلکنز

00:40:25.305 --> 00:40:27.516
.یه غرفه تعمیر کامپیوتر داره

00:40:27.516 --> 00:40:30.310
.آلیسون روز تعطیل بهش پشتیبانی فنی داده

00:40:30.310 --> 00:40:35.774
.دیروز رفته بود خرید
.فکر کنم رفته بوده دیدن اون

00:40:35.774 --> 00:40:38.527
.اما ویلکنز گفته آلیسون دیگه برنگشته

00:40:39.244 --> 00:40:43.874
،یه تیم قضایی غرفه‌ش رو گشته
.اما هیچی پیدا نکردن

00:40:45.158 --> 00:40:46.451
پس چرا؟

00:40:48.495 --> 00:40:51.123
.آلیسون احساسات شدیدی داره

00:40:52.797 --> 00:40:54.965
...این بچه‌دار نشدنش

00:40:57.504 --> 00:41:01.466
.فکر کنم از حد توانش خارج بوده

00:41:07.472 --> 00:41:11.393
.هولستن، نیازی نیست برای بقیه‌ش اینجا باشی

00:41:12.811 --> 00:41:13.812
.من کلانترم

00:41:13.812 --> 00:41:15.439
مطمئنی نمی‌خوای بیرون باشی؟

00:41:16.398 --> 00:41:19.359
.موقع قبول کار سوگند خوردم -
...می‌دونم، ولی همه قراره -

00:41:19.359 --> 00:41:22.863
سوگند خوردن چه ارزشی داره
وقتی که فقط راحته پاش وایسی؟

00:41:28.869 --> 00:41:30.746
.تعطیلی دور روزه به جز مشاغل حیاتی

00:41:32.039 --> 00:41:34.333
طبقات بالا برای بیننده‌ها
.اتاق خالی درنظر می‌گیریم

00:41:34.333 --> 00:41:38.879
چون چند وقتی اتفاق نیفتاده
.انتظار داریم جمعیت از حالت عادی بیشتر باشه

00:41:38.904 --> 00:41:42.366
.برای افراد داخل کافه‌تریا لاتاری هم می‌ذاریم

00:42:00.400 --> 00:42:01.652
.واقعا متأسفم

00:42:04.238 --> 00:42:05.239
.منم همینطور

00:42:09.451 --> 00:42:10.953
.من دیوونه نشدم

00:42:10.953 --> 00:42:13.247
.با چاقو یه چیزی از بدنت کشیدی بیرون

00:42:13.789 --> 00:42:15.958
.آره، و ناجور درد می‌کنه

00:42:20.087 --> 00:42:22.339
.کپسوله رو بردم پیش دکتر لنارد

00:42:22.339 --> 00:42:23.799
آره؟ چی گفته؟

00:42:23.799 --> 00:42:27.886
،اونجا بوده که جاش رو پر کنه
.از عفونت جلوگیری بشه

00:42:27.886 --> 00:42:29.137
یه همچین چیزی، درسته؟

00:42:34.434 --> 00:42:35.644
.مهم نیست

00:42:39.940 --> 00:42:41.608
.باید یه چیزی بهت بگم

00:42:43.277 --> 00:42:44.778
.ولی باید نزدیکم بشینی

00:42:45.445 --> 00:42:47.698
.نمی‌خوام کسی بشنوه -
.ما تنهاییم -

00:42:48.282 --> 00:42:49.283
.خواهش می‌کنم

00:42:51.326 --> 00:42:52.327
.خواهش می‌کنم

00:43:03.560 --> 00:43:06.354
.اول از همه که دوستت دارم

00:43:06.379 --> 00:43:10.185
.این از همه چیز مهم‌تره

00:43:11.100 --> 00:43:12.420
واقعا؟

00:43:13.056 --> 00:43:14.595
.می‌دونم عصبانی‌ای

00:43:15.119 --> 00:43:16.837
.منم بودم عصبانی می‌شدم

00:43:18.783 --> 00:43:21.533
اگه می‌تونستم زمان رو برگردونم عقب

00:43:21.632 --> 00:43:23.918
 و چیزی که می‌دونم رو
.فراموش کنم، این کار رو می‌کردم

00:43:24.904 --> 00:43:26.239
.تو یه چشم به‌هم زدن

00:43:29.489 --> 00:43:31.512
،اما چیزی که فهمیدم

00:43:31.567 --> 00:43:33.809
اینه که چیزی که بهمون گفتن حقیقت نداره

00:43:34.912 --> 00:43:38.176
،دلیل اینجا بودنمون
،اتفاقی که 140 سال پیش افتاد

00:43:38.207 --> 00:43:41.591
.اینکه کی بچه‌دار بشه و چرا
...تازه این مهم نیست

00:43:41.627 --> 00:43:42.711
خب؟

00:43:43.433 --> 00:43:45.339
خب؟ -
،وقتی همچین چیزی می‌فهمی -

00:43:45.339 --> 00:43:49.133
،به من می‌گی، به شهردار جانز
.به بخش قضایی

00:43:49.180 --> 00:43:50.886
.به همه‌ی آدمای سیلو خبر می‌دی

00:43:50.886 --> 00:43:55.307
کاری که نباید بکنی، گفتن حرفیه
.که باعث می‌شه پرتت کن اون بیرون بمیری

00:43:55.307 --> 00:43:57.745
.اما این چیز مهمیه که فهمیدم

00:43:57.855 --> 00:44:00.019
.من اون بیرون نمی‌میرم

00:44:00.145 --> 00:44:06.109
گوش کن، توانایی این رو دارن که تصویری
.که روی صفحه‌ها می‌بینیم رو عوض کنن

00:44:06.109 --> 00:44:08.529
،توی کافه‌تریا
.سرتاسر سیلو. همه جا

00:44:08.529 --> 00:44:10.656
چی داری می‌گی؟ -
،یه تصویر می‌گیرن -

00:44:10.656 --> 00:44:12.574
.و یه جوری عوضش می‌کنن

00:44:12.574 --> 00:44:15.080
.پس چیزی که ما می‌بینیم

00:44:15.494 --> 00:44:16.845
اون چیزی نیست که اون بیرونه

00:44:16.870 --> 00:44:19.790
.چیزیه که می‌خوان فکر کنیم اون بیرونه

00:44:19.790 --> 00:44:22.042
.اون چیه؟ اون بیرون -
.هولستن -

00:44:22.042 --> 00:44:23.335
.و اون

00:44:23.335 --> 00:44:25.587
.سه نفر آخری‌ان که رفتن تمیزکاری

00:44:25.612 --> 00:44:28.407
.یا شایدم همچین چیزی نیست

00:44:28.966 --> 00:44:32.344
اگه فقط سنگ و بوته باشه چی؟ -
.می‌دونم چی دارم می‌بینم -

00:44:32.344 --> 00:44:35.389
اگه چیزی باشه که کامپیوتر
.بخواد ببینی واقعی نیست

00:44:35.389 --> 00:44:37.891
برای چی باید این کار رو بکنن؟ -
.که ما رو این تو نگه دارن -

00:44:39.226 --> 00:44:40.310
.خیلی خب

00:44:41.895 --> 00:44:45.691
،اگه بیرون انقدر عالیه
چرا نباید بخوان که بریم بیرون؟

00:44:46.441 --> 00:44:47.568
.نمی‌دونم

00:44:49.695 --> 00:44:52.406
.نمی‌دونم -
.خیلی خب -

00:44:52.406 --> 00:44:54.741
.ولی می‌رم بفهم. متأسفم

00:44:55.046 --> 00:44:56.910
...هی این رو می‌گی. من -
.خیلی خب -

00:44:56.910 --> 00:44:59.037
فقط یه چیز دیگه هست
،که می‌خوام بهش فکر کنی

00:44:59.037 --> 00:45:00.330
.و بعدش بهتره بری بخوابی

00:45:02.583 --> 00:45:03.959
.من هیچ جا نمی‌رم

00:45:06.128 --> 00:45:07.462
چرا آدما تمیزکاری می‌کنن؟

00:45:12.301 --> 00:45:14.928
،تا خاک و کثیفی سنسور رو پاک کنن

00:45:14.928 --> 00:45:16.305
.تا ما دید داشته باشیم -
.نه. نه -

00:45:16.305 --> 00:45:18.390
چرا می‌رن انجامش می‌دن؟

00:45:18.390 --> 00:45:20.543
.اکثر آدما قسم می‌خورن که این کار رو نمی‌کنن

00:45:20.568 --> 00:45:23.145
وقتی برنت رو دستگیر کردی، گفت
...باید یه گوله تو سرش خالی کنی

00:45:23.145 --> 00:45:25.606
و از پله‌ها پرتش کنی پایین
.چون نمی‌ره تمیزکاری

00:45:25.606 --> 00:45:28.859
و بعدش چی‌کار کرد؟ -
.رفت تمیزکاری -

00:45:28.859 --> 00:45:32.571
به‌نظرم می‌رن تمیزکاری می‌کنن
...چون امیدوارن که یه جوری

00:45:33.322 --> 00:45:36.767
بتونن این حقیقت رو به مردم نشون بدن

00:45:36.798 --> 00:45:38.674
مه این دروغه

00:45:41.295 --> 00:45:45.467
وقتی رفتم بیرون
.اگه اوضاع واقعا اینطوری باشه

00:45:45.617 --> 00:45:47.171
تمیزکاری نمی‌کنم

00:45:48.670 --> 00:45:51.632
واسه خداحافظی دست تکون می‌دم
.چون بزرگترین اشتباه عمرم رو کردم

00:45:52.633 --> 00:45:54.718
،ولی اگه حق با من باشه

00:45:55.252 --> 00:45:58.013
،و بیرون سرسبز و خوشگل باشه

00:45:58.013 --> 00:46:02.119
پارچه‌م رو درمیارم
.و شروع می‌کنم به تمیزکاری

00:46:02.448 --> 00:46:03.713
و اون موقع می‌فهمی

00:46:05.666 --> 00:46:08.064
و بعد می‌رم روی تپه

00:46:08.455 --> 00:46:10.567
.و می‌فهمم که قضیه چیه

00:46:10.567 --> 00:46:12.361
.و بعد برمی‌گردم دنبالت

00:46:15.847 --> 00:46:17.032
باشه؟

00:46:35.801 --> 00:46:37.261
.آلیسون بکر

00:46:38.807 --> 00:46:45.318
شما متهم و محکوم به زیرپا گذاشتن
.قانون بنیادین جامعه‌ی ما شدید

00:46:45.834 --> 00:46:48.897
هر درخواست به زبان آمده
.برای ترک سیلو اجابت می‌شه

00:46:50.732 --> 00:46:52.568
.اما غیرقابل بازگشته

00:46:54.694 --> 00:46:58.281
.به زبان که بیاد، قطعیه

00:47:01.451 --> 00:47:03.120
...از شما خواسته شده تمیزکاری کنید

00:47:03.620 --> 00:47:06.415
.و لوازم انجام این کار براتون تهیه شده

00:47:06.818 --> 00:47:09.320
.اما اجباری در تمیزکاری نیست

00:47:09.658 --> 00:47:14.121
از محفظه‌ی هوایی
.که خارج بشید در حوزه قانون نیستید

00:47:27.343 --> 00:47:29.262
.نمی‌دونیم چرا اینجاییم

00:47:32.274 --> 00:47:34.484
.نمی‌دونیم کی سیلو رو ساخته

00:47:36.445 --> 00:47:38.937
،نمی‌دونیم چرا خارج از سیلو

00:47:38.962 --> 00:47:40.547
.در این وضعیتیه که هست

00:47:44.661 --> 00:47:46.163
...نمی‌دونیم

00:47:49.291 --> 00:47:51.543
کی شرایط
.برای بیرون رفتن امن می‌شه

00:47:53.670 --> 00:47:55.923
.فقط می‌دونیم که اون روز امروز نیست

00:47:57.216 --> 00:47:59.384
.آلیسون بکر

00:48:02.341 --> 00:48:06.470
،به نمایندگی از مردم سیلو
،امیدوارم تمیزکاری کنید

00:48:07.063 --> 00:48:10.043
،تا دنیای بیرون را بهتر ببینیم

00:48:10.168 --> 00:48:12.898
.و با پناهگاه خود مقایسه‌اش کنیم

00:48:12.898 --> 00:48:15.067
،و در نتیجه به ما یادآوری شود

00:48:15.364 --> 00:48:17.944
،که اینجا امن است

00:48:19.116 --> 00:48:20.935
و آنجا امن نیست

00:48:24.910 --> 00:48:26.370
کلام آخری دارید؟

00:48:29.998 --> 00:48:30.999
.دوستت دارم

00:48:34.294 --> 00:48:35.504
.دوستت دارم

00:53:00.352 --> 00:53:01.353
!ایول

00:54:02.274 --> 00:54:04.071
[دو سال بعد]

00:54:36.657 --> 00:54:38.242
.باید یه چیزی رو ببینی

00:54:38.742 --> 00:54:42.246
جورج ولکینز، همونیه
.که آلیسون رفت توی بازار کمکش کنه

00:54:42.246 --> 00:54:44.373
...آوردیمش و -
.آره می‌دونم کیه -

00:54:44.373 --> 00:54:47.209
.سال پیش به بخش مهندسی منتقل شد

00:54:48.126 --> 00:54:49.210
.خیلی خب

00:54:50.560 --> 00:54:51.810
مرده

00:54:52.934 --> 00:54:56.405
.حدود طبقه‌ی 120 از نرده پریده پایین

00:54:56.593 --> 00:54:59.096
تصادف بوده؟ خودکشی؟

00:54:59.847 --> 00:55:00.973
.نمی‌دونم

00:55:02.599 --> 00:55:05.102
هنک چی گفت؟ -
.حرف خاصی نزد -

00:55:05.102 --> 00:55:06.728
.کسی پریدنش رو ندیده

00:55:08.230 --> 00:55:10.399
.برو سر بخشی که بهم نگفتی

00:55:13.986 --> 00:55:16.697
.یه مهندس اون پایین هست که می‌گه قتل بوده

00:55:37.217 --> 00:55:38.760
مهندسه کجاست؟

00:55:39.817 --> 00:55:40.929
.نتونست بیاد

00:55:41.430 --> 00:55:45.058
.چندین روز طول کشید بیایم این پایین
.می‌تونست برنامه‌ش رو خالی کنه

00:55:45.559 --> 00:55:46.727
.یه کاری پیش اومد

00:55:52.691 --> 00:55:53.692
.خیلی خب

00:56:00.827 --> 00:56:03.204
.دیدن ماها اختیاری نیست هنک

00:56:03.368 --> 00:56:06.455
.زنه گفته یارو به قتل رسیده
.باید باهاش صحبت کنیم

00:56:06.455 --> 00:56:07.539
چه کاری پیش اومده؟

00:56:08.962 --> 00:56:11.251
.ژانراتور. داره اذیتش می‌کنه

00:56:13.145 --> 00:56:14.229
کارش چیه؟

00:56:14.254 --> 00:56:16.757
خب، عملا مسئول
.زنده نگه داشتن آدمای تو سیلوئه

00:56:41.031 --> 00:56:42.032
.اونه

00:56:43.450 --> 00:56:44.826
اسمش چیه؟ -
چی؟ -

00:56:45.619 --> 00:56:47.162
اسمش چیه؟

00:56:47.162 --> 00:56:49.957
.ژولیت. ژولیت نیکولز

00:57:13.730 --> 00:57:15.607
چه اتفاقی بین تو و اون افتاد؟

00:57:18.485 --> 00:57:20.863
.برای دو سال تموم دل مرده بودی

00:57:23.586 --> 00:57:25.338
.بعد ژولیت نیکولز رو دیدی

00:57:27.035 --> 00:57:30.914
.هیچی فقط بالاخره گوش دادم -
به چی؟

00:57:31.337 --> 00:57:33.157
به آلیسون

00:57:34.093 --> 00:57:36.135
.به حرفی که می‌خواست بهم بزنه

00:57:37.421 --> 00:57:39.339
.بهت نمی‌گم که چی بوده

00:57:39.364 --> 00:57:43.660
.فقط باید بدونی که، می‌رم پیداش کنم

00:57:44.829 --> 00:57:46.080
می‌خوای پیداش کنی؟

00:57:47.264 --> 00:57:49.183
.اون همون جا افتاده

00:57:51.977 --> 00:57:53.187
.متأسفم

00:57:55.437 --> 00:57:58.233
،با اینکه دوستت دارم پیرسگ

00:57:59.539 --> 00:58:01.486
.ولی آلیسون رو بیشتر دوست دارم

00:58:05.782 --> 00:58:10.370
،چه واقعا خودش باشه یا نه

00:58:11.487 --> 00:58:13.582
.در هر صورت من بسمه

00:58:14.708 --> 00:58:16.627
.باید حقیقت رو بفهمم

00:58:19.278 --> 00:58:35.918
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.