﻿WEBVTT

00:00:15.837 --> 00:00:30.197
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:42.252 --> 00:00:45.650
نکنه این یارو مرده؟
.چون من حالت تهوع می‌گیرم

00:00:45.839 --> 00:00:47.132
...اگه مرده همین الان بهم بگید

00:00:47.132 --> 00:00:48.947
.چون نمی‌تونم برم بالا سر جنازه

00:00:49.029 --> 00:00:51.884
.کار من قفل و لامپه
.تحمل دیدن خون رو ندارم

00:00:51.928 --> 00:00:53.263
می‌تونی بازش کنی یا نه؟

00:00:53.263 --> 00:00:56.308
آره. دارم سعی می‌کنم
.ولی این کلیدها کار نمی‌کنن

00:00:59.571 --> 00:01:01.364
این یارو ترامبوله از بخش قضایی بوده؟

00:01:01.389 --> 00:01:04.726
...من اجازه ندارم -
.اگه هست، یه دسته کلید دیگه لازمه -

00:01:04.983 --> 00:01:06.568
...شاید فردا بتونیم برگردیم

00:01:06.568 --> 00:01:08.862
...به‌خاطر تعطیلات بخشش -
راه ورود دیگه‌ای نیست؟ -

00:01:08.862 --> 00:01:11.114
...چرا، ولی قاضی مدوز -
...کلانتر. هی -

00:01:11.114 --> 00:01:13.450
...چی‌کار... وایسا، چی‌کار داری می‌کنی

00:01:17.913 --> 00:01:19.915
حتما بخش انتقال آی‌تی
.جلوتر برق رو قطع کرده

00:01:19.915 --> 00:01:22.417
...آره، ولی طبق پروتکل باید برق

00:01:22.417 --> 00:01:24.711
می‌تونی بری بخش انتقال
و بگی برق رو وصل کنن؟

00:01:24.711 --> 00:01:26.129
.آره -
.عالیه -

00:01:26.530 --> 00:01:28.924
.شما دو تا آشپزخونه رو بگردید
.من می‌رم سراغ اتاق خواب

00:01:28.924 --> 00:01:31.843
دنبال چی هستیم؟ -
...هر چیز عجیبی که شاید -

00:01:31.868 --> 00:01:33.995
که شاید بهمون
.بگه چرا ترامبول مارنز رو کشته

00:01:51.213 --> 00:01:53.715
اونجا رو گشتی؟ -
نه. جلو چیزی نبود؟ -

00:01:53.740 --> 00:01:54.991
.نه هنوز

00:02:08.295 --> 00:02:09.838
این چه کوفتیه؟

00:02:11.797 --> 00:02:14.306
چی پیدا کردی؟ -
.حقیقتش نمی‌دونم -

00:02:15.387 --> 00:02:16.388
...ولی

00:02:19.641 --> 00:02:21.142
.یه کیسه‌ی یادگاره لازم داریم

00:04:17.466 --> 00:04:18.802
به چی می‌خندی؟

00:04:20.816 --> 00:04:22.681
.فکر کنم به تو

00:04:23.710 --> 00:04:26.004
می‌دونی که بهت می‌گن جورج چندش دیگه؟

00:04:26.893 --> 00:04:28.979
.کنار ژنتراتور حکش کردن

00:04:28.979 --> 00:04:31.398
.نوشتن مراقب جورج چندش باشید -
...خب. اولا -

00:04:31.398 --> 00:04:33.429
.اون خیلی چندشه -
.خفه شو -

00:04:33.723 --> 00:04:36.137
.تو عمرا اجازه نمی‌دی رو ژنراتور چیز بنویسن

00:04:36.162 --> 00:04:37.768
،و دوما -
.آره، راست می‌گی -

00:04:37.793 --> 00:04:41.297
اگه می‌گفتی کامپیوتری چندش
.شاید حرفت رو باور می‌کردم

00:04:41.322 --> 00:04:44.200
،در واقع جورج چندش اگه واقعی باشه

00:04:45.996 --> 00:04:47.247
.احتمالا کلا یه آدم دیگه‌ست

00:04:47.914 --> 00:04:51.459
من تنها دوستتم؟
،یعنی می‌دونم که این پایین تنها دوستتم

00:04:51.459 --> 00:04:55.130
اما تو کل سیلو هم تنها دوستتم؟

00:04:55.130 --> 00:04:56.798
.چون خیلی غم انگیزه

00:04:57.674 --> 00:04:59.926
.نه. خیلی خوبه

00:05:02.087 --> 00:05:04.055
.آخه، حداقل اون یه دوست تویی

00:05:08.954 --> 00:05:10.270
می‌خوای نگه‌ش داری؟

00:05:11.741 --> 00:05:14.621
که چی؟ به‌خاطر
...یکی از اسباب بازی‌های عجیبت

00:05:14.646 --> 00:05:18.461
خطر زندانی شدن و تبعید
.به معدن رو به‌جون بخرم؟ نه

00:05:18.486 --> 00:05:21.907
آخه ما که دزدکی رفتیم بخش تدارکات
.که به چسب‌های با ارزشت برسی

00:05:21.907 --> 00:05:26.161
نه، تا بخش مهندسی و سیلو
.به چسب‌های ضروری‌شون برسن

00:05:26.161 --> 00:05:29.164
.و تو جناب، هیچ کاری نکردی -
.هی -

00:05:29.164 --> 00:05:30.707
.نه. تو نقشه کشیدی

00:05:31.182 --> 00:05:33.602
.یه نقشه واقعا ریدمان
،بقیه کارها رو خودم تنهایی کردم

00:05:33.627 --> 00:05:36.796
من جمله بیکن انداختن واسه سگ‌ها
.و وحشیانه فرار کردن

00:05:36.796 --> 00:05:38.256
.ولی واسه یه رول چسب

00:05:39.674 --> 00:05:42.469
جورج، اون نوار جون مردم رو نجات می‌ده، خب؟

00:05:43.054 --> 00:05:45.155
،شاید خود چسب آشغال آی‌تی این کار رو نکنه

00:05:45.180 --> 00:05:47.849
،اما بخش فنی این کار رو می‌کنه
.و برای همین این کار رو کردم

00:05:47.849 --> 00:05:50.936
.من واسه خودم خطر نکردم

00:05:52.979 --> 00:05:54.732
،برای همه خطر کردم

00:05:55.584 --> 00:05:59.236
،و این چیزهای عجیبی که اینجا جمع کردی

00:05:59.236 --> 00:06:01.196
.ارزش ندارن جونت رو براشون به‌خطر بندازی

00:06:01.196 --> 00:06:02.697
.مخصوصا وقتی که اصلا نمی‌دونی چی هستن

00:06:02.697 --> 00:06:06.701
اگه این وسایل ارزش نداشتن
.جونمون رو براشون به‌خطر بندازیم

00:06:07.608 --> 00:06:10.194
چرا کاری کردن که داشتن‌شون
زندگی‌مون رو به‌خطر بندازه؟

00:06:13.959 --> 00:06:15.293
.نمی‌دونم

00:06:15.293 --> 00:06:16.378
.منم نمی‌دونم

00:06:17.562 --> 00:06:22.525
این وسایل یه زمانی ابزار
.یه آدمی برای انجام یه کاری بودن

00:06:22.792 --> 00:06:24.522
.من ازشون برای سرنخ استفاده می‌کنم

00:06:24.547 --> 00:06:26.215
.سرگرمی احمقانه و خطرناکیه

00:06:26.240 --> 00:06:30.282
.و تازه همه‌شون غیرقانونی نیستن

00:06:30.662 --> 00:06:31.663
.خیلی خب

00:06:33.897 --> 00:06:35.107
...این

00:06:36.511 --> 00:06:39.979
...این شاید به با ارزشی

00:06:40.018 --> 00:06:43.255
،آچار بوکس نوبندی شده نباشه

00:06:43.280 --> 00:06:48.285
یا اینکه مثل گل‌های طبقات میانی
.عاشقانه نباشه

00:06:48.285 --> 00:06:50.662
...اما برای من این ساعت

00:06:53.623 --> 00:06:54.708
.همه چیزه

00:06:59.462 --> 00:07:01.172
.و می‌خوام بدمش به تو

00:07:11.839 --> 00:07:14.342
.جورج خرابه

00:07:14.550 --> 00:07:16.063
.نه جدی می‌گم

00:07:16.088 --> 00:07:18.940
مثل اینه که وزنه‌ی کاغذ
.از کاغذی که زیرشه سبک‌تر باشه

00:07:18.965 --> 00:07:20.383
.یه هدیه‌ست

00:07:22.912 --> 00:07:26.875
تو دنیایی که با میلیون‌ها ناشناخته
...پر شده ممکنه که این ساعت

00:07:26.900 --> 00:07:29.759
...و یادگاره‌های مسخره‌ای مثل این

00:07:29.784 --> 00:07:33.204
.چورج -
.کلید رسیدن به جواب بزرگترین سوالات سیلو باشن -

00:07:33.204 --> 00:07:35.582
ازم نمی‌پرسی بزرگترین سوال سیلو چیه؟

00:07:35.582 --> 00:07:37.208
.انقدر حرف نزن لطفا

00:07:38.585 --> 00:07:39.920
.تا گند نزدی

00:08:21.338 --> 00:08:22.596
[عید بخشش]

00:08:35.086 --> 00:08:36.484
[پلاستیک، زرد]

00:08:45.875 --> 00:08:46.883
[پلاستیک زرد، دسته‌ی آبی]

00:08:56.258 --> 00:08:57.156
[داده ناکافی]

00:08:57.747 --> 00:08:58.957
.لعنتی

00:08:59.681 --> 00:09:01.641
نبردیش بخش قضایی؟

00:09:01.666 --> 00:09:03.084
.زود اومدی

00:09:03.109 --> 00:09:04.486
.اولین روزیه که زودتر من اومدی

00:09:05.769 --> 00:09:07.479
این نوشته واسه منه؟

00:09:07.591 --> 00:09:09.551
.یه باربر از بخش بازیافت آوردتش

00:09:13.013 --> 00:09:15.891
نگه داشتن یه یادگاره غیرقانونی
...بیشتر از 12 ساعت

00:09:15.891 --> 00:09:18.852
پس از کفش و تحویل ندادنش
.به بخش قضایی جرم جدی‌ایه

00:09:18.877 --> 00:09:19.333
[چیزی که دنبالش بودی رو پیدا نکردم
ولی اگه چیزی شد خبرت می‌کنم]

00:09:19.358 --> 00:09:20.526
.حتی برای کلانتر

00:09:22.105 --> 00:09:24.649
از کجا می‌دونی غیرقانونیه؟ -
.می‌دونم که نمی‌دونم -

00:09:25.233 --> 00:09:29.905
...بخش 75ای-11: انجام تحقیقات یادگاره‌ها

00:09:29.905 --> 00:09:32.595
...توسط کلانتری یا بخش قضایی بلامانع است

00:09:32.620 --> 00:09:35.248
.وقتی که یادگاره مربوط به جرمی جدی باشد

00:09:35.577 --> 00:09:37.120
.من که می‌گم قتل مورد قابل قبولیه

00:09:37.120 --> 00:09:38.760
پاراگراف بعدی رو خوندی؟

00:09:38.785 --> 00:09:40.620
این به شرط تأیید بخش قضائیه

00:09:40.721 --> 00:09:41.892
که یعنی؟

00:09:42.088 --> 00:09:45.383
،اگه تحقیقات یادگاره می‌خوای
.باید بری دیدن قاضی مدوز

00:09:46.129 --> 00:09:49.549
زیاد این رو شنیدم. چرا این
...صفحات رو از پیمان نمی‌کنن

00:09:49.549 --> 00:09:51.760
و اونی رو باقی بذارن
که نوشته، برو دیدن قاضی مدوز؟

00:09:52.719 --> 00:09:53.929
تو باهاش حرف زدی دیگه؟

00:09:53.929 --> 00:09:56.431
وقتی تو بخش قضایی بودم
.از دفترمون رد می‌شد

00:09:56.431 --> 00:09:58.808
اما این روزها حتی اگه
،مسابقه پیمان رو برنده بشی

00:09:58.808 --> 00:10:00.310
سیمزه که بهت سنجاق رو جایزه می‌ده

00:10:00.310 --> 00:10:03.480
واسه دونستن پیمان مسابقه داریم؟

00:10:03.480 --> 00:10:04.564
.من چهار بار برنده شدم

00:10:04.564 --> 00:10:06.983
.بیشتر از بقیه -
.البته که برنده شدی -

00:10:07.817 --> 00:10:10.528
.اما من فقط یه عضو عادی بخش قضایی بودم

00:10:10.528 --> 00:10:11.780
.تو کلانتری

00:10:11.780 --> 00:10:14.324
،اگه می‌خوای مدوز رو ببینی
.اون کلا بحثش جداست

00:10:17.869 --> 00:10:22.666
.عید بخشش مبارک
.امروز برای اتحاد خانواده و دوستانه

00:10:24.125 --> 00:10:25.710
.روز بخشش مبارک -
.صبح بخیر -

00:10:27.837 --> 00:10:30.048
.بیلینگز. کلانتر -
.سیمز -

00:10:33.301 --> 00:10:34.803
اوضاع چطوره؟ -
.خوبه -

00:10:35.428 --> 00:10:37.847
بخش قضایی چطوره؟ -
.همه چیز مرتبه -

00:10:58.535 --> 00:10:59.536
.خانم قاضی

00:11:11.687 --> 00:11:14.134
.حالم خوب نیست پس بیاید سریع تمومش کنیم

00:11:14.134 --> 00:11:16.553
.من برای تحقیقات ترامبول اومدم اینجا

00:11:16.553 --> 00:11:18.722
.فکر کردم حل شده بود -
.درسته -

00:11:18.722 --> 00:11:22.309
...خب حدود ده ساعت پیش معاون بیلینگز این رو

00:11:22.309 --> 00:11:25.604
موقع تفتیشی که با معاون کارنز
.انجام دادیم پیدا کرده

00:11:26.184 --> 00:11:27.147
کجا؟

00:11:28.109 --> 00:11:30.528
.آپارتمان ترامبول. داخل دستشویی قربان

00:11:31.441 --> 00:11:33.612
،می‌خوام تحقیقات یادگاره‌ای رو شروع کنم

00:11:33.612 --> 00:11:37.048
تا باهاش بتونیم مجرم‌های
...بلقوه‌ای مثل ترامبول رو

00:11:37.073 --> 00:11:39.033
.قبل از اینکه بتونن کاری بکنن شناسایی کنیم

00:11:39.572 --> 00:11:43.788
قاضی، پیمان گفته که مسیر رسیدن
...به فعالیت‌های مجرمانه‌ی مخل صلح

00:11:43.788 --> 00:11:47.131
...اغلب شروعش باش -
.اسناد و یادگاره‌های غیرمجازه -

00:11:47.827 --> 00:11:49.561
.می‌دونم

00:11:50.733 --> 00:11:52.756
ولی این یادگاره اصلا چی هست؟

00:11:52.756 --> 00:11:55.342
.نمی‌دونم. برای همین می‌خوام ته و توش رو دربیارم

00:11:55.601 --> 00:11:57.302
.این مال ترامبول نبوده

00:11:57.577 --> 00:11:59.233
.برام مهم نیست کجا پیداش کردی

00:11:59.258 --> 00:12:00.953
.مال اون نیست

00:12:02.015 --> 00:12:06.144
مطلعی که ما اسناد تک تک یادگاره‌هایی
.که تو 140 سال گذشته پیدا شده رو داریم

00:12:06.144 --> 00:12:07.979
...آره، ولی دیتابیس رو گشتم و

00:12:07.979 --> 00:12:11.566
.از ما منظورم همه‌مون نیست
.منظورم ما تو بخش قضائیه

00:12:12.182 --> 00:12:14.986
.لیست اطلاعاتی ما خیلی گسترده‌تره

00:12:15.580 --> 00:12:17.822
.برای مثال ساعتی که به مچت بستی

00:12:17.822 --> 00:12:20.579
،تو بخش قضایی ما، یعنی من می‌دونم

00:12:20.604 --> 00:12:23.428
،اون وسیله خاص با وجود اینکه دست توئه

00:12:23.453 --> 00:12:27.624
در حال حاضر به اسم جورج ویلکینزی
.ثبت شده که الان فوت کرده

00:12:28.541 --> 00:12:30.544
.مردی که ادعا کردی به قتل رسیده

00:12:32.671 --> 00:12:34.130
.حادثه پیش میاد

00:12:34.616 --> 00:12:38.119
و کلانتر بکر باعث شد بفهمم
.که مرگ ویلکینز همین بوده

00:12:38.173 --> 00:12:40.717
.برای همینه که می‌خوام این تحقیقات رو شروع کنم

00:12:40.804 --> 00:12:43.557
تا بتونیم از چیزایی که داخل
.لیست‌تون نیستن خبردار بشیم

00:12:44.432 --> 00:12:47.477
مثل این واقعیت که همکار
،خیلی صمیمی شما داگلاس ترامبول

00:12:47.477 --> 00:12:49.104
.قاتل بوده -
.کلانتر نیکولز -

00:12:49.104 --> 00:12:51.314
خانم قاضی، اجازه هست؟

00:12:51.940 --> 00:12:52.941
.اجازه داری

00:12:53.561 --> 00:12:55.108
.بیاید تمومش کنیم

00:12:55.133 --> 00:12:57.779
نمی‌‌خوام واسه رفتن
.به خونه به شلوغی بخورم

00:13:00.646 --> 00:13:03.816
.تحقیقات یادگاره اتفاقا حرکت هوشمندانه‌ایه

00:13:03.910 --> 00:13:06.079
،مخصوصا امروز که عید بخششه

00:13:06.079 --> 00:13:09.978
حالا که مردم با خطر قانونی مواجه نیستن
.میل بیشتری برای تحویل وسایل دارن

00:13:10.003 --> 00:13:11.126
.پس من مشکلی ندارم

00:13:11.126 --> 00:13:13.587
.باشه -
.به‌شرط اینکه پاول هم همراهت باشه -

00:13:13.587 --> 00:13:17.048
.احتمالا از پسر من هم کمتر پیمان رو می‌شناسی

00:13:17.048 --> 00:13:20.176
تمام مدت باید یه متخصص
.همراهت باشه و لیستشون کنه

00:13:20.201 --> 00:13:23.747
تک تک جرایم، تک تک یادگاره‌ها
.و اسم کسایی که دارنشون

00:13:24.136 --> 00:13:25.916
.باشه، البته

00:13:36.276 --> 00:13:38.904
برنامه چیه؟ -
.می‌تونی برگردی بالا. یه ساعت دیگه می‌بینمت -

00:13:38.904 --> 00:13:41.406
،کلانتر، حالا که نظر سیمز جلب شده

00:13:41.406 --> 00:13:44.826
بخش قضایی هرجا
.بری تحت نظرت داره. تو تموم طبقات

00:13:44.851 --> 00:13:49.105
یا توسط آدماش یا دوست‌های
.جاسوس سیلو. و اونا ممکنه هرکسی باشن

00:13:49.492 --> 00:13:52.370
.پس خوشت بیاد یا نه، امروز من تا تهش باهاتم

00:13:53.290 --> 00:13:56.585
یکی رو می‌شناسم که به‌خاطر
.یادگاره دستگیر شده و بهم مدیونه

00:13:56.671 --> 00:13:57.756
.بزن بریم

00:14:21.029 --> 00:14:24.199
لامصب. این بار دیگه کی رو کشتم؟ -
.یه سوال یادگاره‌ای دارم -

00:14:25.283 --> 00:14:26.743
از یکی تو این خونه؟

00:14:28.161 --> 00:14:29.955
میای بیرون یا ما بریم تو؟

00:14:33.365 --> 00:14:36.132
ببین نمی‌دونم مارنز چی ازم
.بهت گفته اما من آدم عادی‌ای هستم

00:14:36.172 --> 00:14:37.375
.دیوار رنگ می‌کنم

00:14:37.484 --> 00:14:40.340
.خرج زندگیم رو اینطوری درمیارم
.من یادگاره غیرقانونی معامله نمی‌کنم

00:14:40.340 --> 00:14:42.320
خب واسه قانونی‌هاش برم سراغ کی؟

00:14:44.354 --> 00:14:45.522
.من که نمی‌دونم

00:14:46.657 --> 00:14:47.991
.دیگه تو کار معامله‌ش نیستم

00:14:48.848 --> 00:14:50.308
.مخوصصا چیزایی مثل اون

00:14:50.308 --> 00:14:51.434
یه ساعت؟

00:14:51.905 --> 00:14:54.704
ساعتی که کار کنه. تو خر کی هستی؟ -
.هی -

00:14:54.729 --> 00:14:57.399
قدیمی‌ها حداقل شعور داشتن
.خودشون رو معرفی کنن

00:14:57.399 --> 00:14:59.359
.من معاون بیلینگزم
.معاون کلانتر جدید

00:14:59.359 --> 00:15:00.588
.به تخمم نیست

00:15:06.283 --> 00:15:08.702
کلانتر نمی‌دونم
می‌خوای چی‌کار کنم خب؟

00:15:08.702 --> 00:15:11.788
اما حس می‌کنم هرچی
.بگم یا نگم، بازداشتم می‌کنی

00:15:11.788 --> 00:15:13.582
.نه، نه تو عید تعطیلات

00:15:13.582 --> 00:15:15.041
،مزخرفه. الان دستگیرم نمی‌کنی

00:15:15.041 --> 00:15:18.705
اسمم رو می‌ذاری تو یه لیستی که احتمالا
این نماینده بخش قضایی ساختتش. و بعدش چی؟

00:15:18.730 --> 00:15:22.257
،یه روز خیلی ناغافل
.وقی دارم یه گه قانونی می‌خورم

00:15:22.257 --> 00:15:24.384
.چون تو یه آدم عادی هستی -
.دقیقا -

00:15:24.384 --> 00:15:26.803
.اون وقت میاید سر وقتم
.می‌دونی چیه؟ حتی اونم نه

00:15:26.803 --> 00:15:29.681
،شاید فقط یه کلانتر با اهرم بیاد سراغم

00:15:29.681 --> 00:15:31.933
و به‌خاطر کاری که نکردم
.از خونه‌م پرتم می‌کنید بیرون

00:15:31.933 --> 00:15:34.895
.پس نه. من کسی رو نمی‌شناسم -
می‌دونی چیه کندی؟ -

00:15:34.895 --> 00:15:37.188
.این کلانتر تنها دلیلیه که تو توی زندان نیستی

00:15:37.188 --> 00:15:39.190
.و مشخصه که پشیمون شدی

00:15:39.190 --> 00:15:42.861
.هدف ما تو نیستی
.داریم درباره یادگاره‌ها تحقیقات می‌کنیم

00:15:43.445 --> 00:15:49.576
این ساعت یادگاره خیلی عجیبیه که برای
.تحقیقات درباره تمام یادگاره‌ها ازش استفاده بشه

00:15:49.576 --> 00:15:52.287
،و دور مچته نه توی کیسه شواهد

00:15:52.287 --> 00:15:54.623
.که باعث می‌شه به این باور برسم که قضیه برات شخصیه

00:15:54.623 --> 00:15:55.874
،و طبق تجربه من

00:15:56.408 --> 00:16:00.037
کسایی که پلیسن و واسه
...دلایل شخصی کاری می‌کنن

00:16:00.062 --> 00:16:02.356
.اغلب به بقیه آسیب می‌زنن

00:16:04.317 --> 00:16:07.028
خب بهمون اسم می‌دی
یا تو رو با خودمون ببریم؟

00:16:09.025 --> 00:16:10.151
.انتخابش با خودته

00:16:11.626 --> 00:16:12.794
این چطوره؟

00:16:13.795 --> 00:16:17.549
،چطوره ساعته رو بدی بهم
،سعی کنم بفروشمش، و اگه تونستم

00:16:17.574 --> 00:16:19.659
.اسم کسی که بهش فروختم رو بهتون می‌دم

00:16:19.712 --> 00:16:21.047
این چطوره؟

00:16:23.068 --> 00:16:24.653
.لامصب. کلانتر

00:16:24.653 --> 00:16:26.196
.ببین. باشه

00:16:26.196 --> 00:16:28.823
می‌خوام تو و هولستن کوچولو
انقدر نیاید اینجا. باشه؟

00:16:28.823 --> 00:16:31.952
می‌دونی، توجه کردم دیدم بیرون
.آپارتمانت خیلی فضاش آزاده

00:16:31.952 --> 00:16:33.286
جای دو تا تخت رو داره

00:16:33.286 --> 00:16:34.829
.آره -
.پس می‌تونیم توش راحت باشیم -

00:16:34.829 --> 00:16:36.646
.آره می‌تونیم بیایم اینجا -
هر روز برمی‌گردیم اینجا؟ -

00:16:36.671 --> 00:16:38.840
.هر روز -
.یا اینکه می‌تونی بهمون یه اسم بدی -

00:16:41.787 --> 00:16:46.750
...فقط یه اسم هست که می‌تونم بهتون بدم

00:16:46.883 --> 00:16:48.552
.و زندگی خودم رو نابود نکنم

00:16:48.552 --> 00:16:50.383
به‌عنوان یه نقاش؟ -
.نه -

00:16:50.621 --> 00:16:55.626
به‌عنوان مردی که خانواده‌ش
.توسط این کسشر کیری نابود شده

00:16:57.602 --> 00:16:59.020
خودکار داری آقای بیلینگزی؟

00:17:37.392 --> 00:17:40.770
.در سیلو سفر کنید
.امروز برای اتحاد خانواده و دوستانه

00:17:40.770 --> 00:17:44.900
.روز بخشش مبارک

00:17:46.484 --> 00:17:48.737
.در سیلو سفر کنید. روز بخشش مبارک

00:17:59.581 --> 00:18:01.958
.می‌دونی مردم از خودشون رد به جا می‌ذارن

00:18:02.542 --> 00:18:05.629
...تاریخ رد کلی آدمه

00:18:06.358 --> 00:18:08.027
.که در مدت زمان زیادی زندگی کردن

00:18:08.899 --> 00:18:13.361
.همه چیز از لباس تنم تا کفش پاهامون

00:18:13.386 --> 00:18:17.974
می‌دونی اگه بخوایم می‌تونیم
...بفهمیم دقیقا کجا دوخته شده

00:18:17.974 --> 00:18:20.227
.یا قبل من تن کی بوده -
جدی؟ -

00:18:20.227 --> 00:18:22.562
دقیقا همین؟ -
.آره. دقیقا همین -

00:18:22.587 --> 00:18:25.090
.چایی می‌خوای؟ باشه -
.آره لطفا -

00:18:26.024 --> 00:18:27.150
.ببخشید. ادامه بده

00:18:28.041 --> 00:18:31.044
ولی شگفت انگیزه نه؟ -
.آره اصلا خیلی شگفت انگیزه -

00:18:31.738 --> 00:18:34.324
از این مسئله خوشت نمیاد؟ -
.نه، میاد -

00:18:40.828 --> 00:18:44.665
هیچوقت نشده به دنیای ورای سیلو فکر کنی؟

00:18:44.690 --> 00:18:46.984
نه. کی وقت می‌کنم همچین کاری کنم؟

00:18:47.629 --> 00:18:51.550
حتی الانم نگرانم یه احمق
...مهره اشتباهی رو سفت کنه

00:18:51.550 --> 00:18:53.260
.یا میزان دریچه فشار رو اشتباه بخونه

00:18:53.260 --> 00:18:54.719
...داری به صورت زیبای من نگاه می‌کنی

00:18:54.719 --> 00:18:56.721
.بعد به فکر یه آدم احمق با مهره فشارشی

00:18:56.721 --> 00:18:58.682
.دریچه فشار -
.دریچه فشار -

00:18:58.682 --> 00:19:01.142
.و آره، چون صورتت یه جورایی شبیه اونه

00:19:02.143 --> 00:19:04.896
از اون چیزاست که مردها و زن‌های
.بخش مهندسی خوابش رو می‌بینن

00:19:04.896 --> 00:19:06.314
.دریچه فشار -
واقعا؟ -

00:19:06.314 --> 00:19:07.274
.شک نکن

00:19:07.274 --> 00:19:10.110
می‌دونی وقتی تو این پایین داری درباره
...دنیای ماورایی خودت خیال‌پردازی می‌کنی

00:19:10.110 --> 00:19:12.821
.تو بودی که اینجا رو نشونم دادی -
.آره -

00:19:13.454 --> 00:19:17.249
،اما منم که تو بخش مهندسی‌ام
.و شما خیال‌پردازها رو زنده نگه داشتم

00:19:17.274 --> 00:19:18.734
که اینطور؟

00:19:20.084 --> 00:19:21.126
.آره

00:19:22.747 --> 00:19:25.166
.چون منم که همه چیز رو سرپا نگه داشته

00:19:34.342 --> 00:19:38.054
.حتما کارش چندین ساعت طول کشیده -
.آره. وقتی که ندارم -

00:19:40.030 --> 00:19:41.031
...پس

00:19:42.776 --> 00:19:43.777
چرا؟

00:19:46.391 --> 00:19:48.815
،چون وقتی درباره این چیزها حرف می‌زنی

00:19:49.815 --> 00:19:54.487
،یه آتیشی تو وجودت به پا می‌شه
.و می‌تونم تو صورتت ببینمش

00:19:54.512 --> 00:19:56.889
.و این چیز کم یابیه

00:19:56.937 --> 00:19:58.055
...و

00:19:58.281 --> 00:20:02.537
،می‌دونی، اون حس هرچی که هست

00:20:03.747 --> 00:20:06.666
.وقتی حسش می‌کنی منم حسش می‌کنم

00:20:08.861 --> 00:20:11.963
.و نه فقط اینجا

00:20:12.304 --> 00:20:15.933
.بعدش هم هست

00:20:19.721 --> 00:20:20.722
...یه

00:20:22.098 --> 00:20:24.726
حرفم اینه که واسه دلایل خودخواهانه
...ساعتت رو تعمیر کردم

00:20:24.726 --> 00:20:26.637
چون واقعا وقتی باعث می‌شم
...این حس رو داشته باشی

00:20:26.662 --> 00:20:29.568
.از حسی که بهم دست می‌ده خوشم میاد

00:20:32.651 --> 00:20:34.277
چطور راهش انداختی؟

00:20:35.098 --> 00:20:37.656
.وقتی ابزار مناسبش رو ساختم تعمیرش راحت بود

00:20:38.156 --> 00:20:39.908
ابزارش رو ساختی؟ -
.آره -

00:20:41.785 --> 00:20:43.245
،ژولیت نیکولز

00:20:44.746 --> 00:20:48.295
...تو واقعا

00:20:49.251 --> 00:20:50.377
...باشه، ولی

00:20:51.545 --> 00:20:52.546
.شگفت انگیزی

00:21:04.266 --> 00:21:05.475
.می‌دونم

00:21:07.644 --> 00:21:09.062
.چیزی نمونده عزیزم

00:21:26.079 --> 00:21:27.080
رجینا جکسون؟

00:21:30.132 --> 00:21:31.133
.بیاید داخل

00:21:40.677 --> 00:21:42.762
.فکر نمی‌کردم دوباره ببینمش

00:21:43.356 --> 00:21:44.566
ببخشید چی؟

00:21:45.682 --> 00:21:46.933
.ساعته

00:21:49.769 --> 00:21:50.770
می‌شناسیش؟

00:21:51.508 --> 00:21:54.261
.معلومه که می‌شناسم
.مال دوست پسرم بود

00:22:18.990 --> 00:22:20.100
[جورج ویلکینز]

00:22:23.845 --> 00:22:26.681
خب جورج چطوره؟

00:22:29.226 --> 00:22:30.268
.مرده

00:22:31.603 --> 00:22:33.939
.چند ماه پیش از پله‌ها افتاد پایین

00:22:45.033 --> 00:22:47.994
،شماها جورج رو می‌شناختید
یا همین‌جوری ساعته رو پیدا کردید؟

00:22:49.293 --> 00:22:51.673
.نه قبل اینکه کلانتر بشم باهاش کار می‌کردم

00:22:52.582 --> 00:22:54.334
تو بخش مهندسی؟ -
.آره -

00:22:59.005 --> 00:23:01.341
...خانم جکسون شما یادگاره‌ای دارید؟ قانونی

00:23:01.341 --> 00:23:03.426
.آخرین باری که دیدمش داشت می‌رفت اونجا

00:23:03.426 --> 00:23:04.970
.داشت می‌رفت سراغ چیز بعدی

00:23:06.012 --> 00:23:07.013
.سراغ آدم بعدی

00:23:09.870 --> 00:23:13.082
.نه، یادگاره‌ای ندارم. دیگه ندارم

00:23:13.199 --> 00:23:17.495
،هرچیزی که داشتم، و خیلی هم زیاد بودن
.به‌خاطر اون بود

00:23:20.193 --> 00:23:21.611
کسی اسمم رو بهتون داده؟

00:23:23.113 --> 00:23:24.531
.زیاد پیش میاد

00:23:25.225 --> 00:23:28.827
.اما من معامله نمی‌کنم
.جورج می‌فرستادم براش چیز بخرم

00:23:30.036 --> 00:23:34.249
.خانواده من بزرگه
.کلی عمه و عمو و بچه تو فامیل‌مون هست

00:23:35.250 --> 00:23:39.296
با خودش گفت اگه بخش قضایی
.مشکوک شه بهونه‌ی خوبی واسه خریدها باشه

00:23:39.908 --> 00:23:43.233
اون هیچکس رو نداشت، پس از من
.برای خریدشون استفاده می‌کرد

00:23:43.258 --> 00:23:46.303
...وسیله غیرقانونی چی؟ یا اینکه -
رابطه‌تون مجاز بود؟ -

00:23:47.053 --> 00:23:49.681
.جورج اهل روابط مجاز نبود

00:23:50.387 --> 00:23:53.599
و هر خری می‌فهمید آدمی نیست
.که تا آخر عمر باهاش زندگی کنی

00:23:56.938 --> 00:24:00.984
.قانونیش؟ آره فکر کنم
اما از کجا می‌شه فهمید؟

00:24:01.568 --> 00:24:02.611
.می‌پرسید

00:24:03.445 --> 00:24:05.655
...با پای خودم برم تو اداره کلانتری

00:24:05.655 --> 00:24:09.659
و بپرسم وسیله‌ای که دارم غیرقانونیه یا نه؟

00:24:10.053 --> 00:24:11.995
.انگار دارم کارشون رو راحت می‌کنم

00:24:12.020 --> 00:24:16.650
بعد از اینکه رفت بخش مهندسی
دیگه خبری ازش نشد؟

00:24:17.876 --> 00:24:19.461
.خیلی سوال می‌پرسید

00:24:21.379 --> 00:24:22.714
،ببین کلانتر

00:24:23.814 --> 00:24:27.275
جورج رفت بخش مهندسی تا به جواب
.چیزی که می‌گفت «سوالات بزرگه» برسه

00:24:27.770 --> 00:24:29.304
.سوالات غیرقانونی

00:24:29.304 --> 00:24:32.933
.چیزی که از من می‌خواست رو به دست آورده بود
.دیگه بهم نیازی نداشت پس رفت

00:24:33.639 --> 00:24:38.198
احتمالا واسه پیدا کردن یه آدم جدید
.تو طبقات ته که بتونه کمکش کنه

00:24:40.248 --> 00:24:42.083
منظورتون چه جور سوال غیرقانونی‌ایه؟

00:24:42.108 --> 00:24:44.653
.من چندین بار به بخش قضایی این‌ها رو گفتم

00:24:45.431 --> 00:24:48.198
.اون عمه و عموهایی که گفته بودم هم همینطور

00:24:48.837 --> 00:24:51.117
.جورج و اون یادگاره‌ها بهای سنگینی برام داشتن

00:24:51.630 --> 00:24:54.800
،خانواده‌ش رو از دست داده بود
.اما مشکلی نداشت من رو از خانواده‌م جدا کنه

00:24:58.667 --> 00:25:00.043
.آدم زبون بازی بود

00:25:04.172 --> 00:25:07.717
.ممنون که وقت گذاشتید خانم جکسون

00:25:07.717 --> 00:25:10.262
...اگه سوالی دارید قطعا می‌تونیم -
.آره سوال دارم -

00:25:15.904 --> 00:25:19.604
وقتی بهت گفت عاشقته، حرفش رو باور کردی؟

00:25:24.985 --> 00:25:25.986
.ممنون

00:25:47.424 --> 00:25:49.259
امکان نداره فقط اون زنه اونجا باشه، نه؟

00:25:49.259 --> 00:25:51.344
.اتاقش مثل آشغالی بخش بازیافت بود

00:25:51.369 --> 00:25:53.136
.و بوی غذای گربه‌ش رو حس کردی

00:25:53.709 --> 00:25:54.960
حالت خوبه؟

00:25:55.140 --> 00:25:56.892
.آره عالی‌ام

00:26:30.175 --> 00:26:31.509
.باید تنها باشیم

00:26:45.489 --> 00:26:46.483
.بدو ببینم

00:26:59.088 --> 00:27:01.289
...یه مصاحبه با یه مخبر هست

00:27:01.289 --> 00:27:04.459
...که نشون می‌ده یادگاره‌ای که آورده بودی

00:27:04.459 --> 00:27:09.364
.به‌صورت غیرقانونی در اختیار همکارت جورج ویلکینز بوده

00:27:11.424 --> 00:27:12.676
.متوجه نیستم

00:27:12.676 --> 00:27:14.553
،طبق سوابق بخش قضایی

00:27:14.553 --> 00:27:17.722
.قبل از مرگ ویلکینز خونه‌ش تفتیش شده

00:27:18.223 --> 00:27:20.267
.توی اون تفتیش هیچی پیدا نکردن

00:27:20.850 --> 00:27:21.851
،اما دیشب

00:27:21.851 --> 00:27:25.480
یادگاره ویلکینز به‌طرز مرموزی
...داخل آپارتمان ترامبول پیدا می‌شه

00:27:25.981 --> 00:27:28.233
.که نتیجه‌ی تفتیشی بوده که تو دستورش رو دادی

00:27:28.942 --> 00:27:32.153
اولین باری که تو عمرم اون یادگاره رو
...دیدم دیشب تو خونه ترامبول بوده

00:27:32.437 --> 00:27:35.002
.وقتی که بیلینگز نشونم داد -
...وایسا -

00:27:35.027 --> 00:27:39.573
.سیمز. من و جورج دوست بودیم
...به جز این ساعت

00:27:39.598 --> 00:27:40.808
به جز اون؟

00:27:41.309 --> 00:27:43.498
،من هیچوقت چیزی ازش نگرفتم

00:27:43.999 --> 00:27:46.960
.مخصوصا چیزی به مسخرگی اون چیز

00:27:53.187 --> 00:27:55.064
.یه سوالی دارم

00:27:55.260 --> 00:27:56.845
.از آقای سیمز

00:27:56.845 --> 00:28:01.182
روزی که بخش قضایی آپارتمان
،جورج ویلکینز رو تفتیش کرد

00:28:01.182 --> 00:28:04.769
ترامبول بخشی از تیم تفتیش بوده؟

00:28:04.769 --> 00:28:08.023
جناب شهردار، اسم اعضای تیم تفتیش
.بخش قضایی شدیدا محرمانه‌ست

00:28:08.023 --> 00:28:09.107
خودت می‌دونی

00:28:09.107 --> 00:28:11.902
...من به هیچ طریقی اجازه ندارم این اطلاعات رو

00:28:11.902 --> 00:28:13.933
.در اختیار کلانتری یا دفتر شهرداری بذارم

00:28:13.958 --> 00:28:16.285
،اما اگه ترامبول در اون تیم تفتیش بوده باشه

00:28:17.115 --> 00:28:19.534
...حتی یک ذره هم ممکن نیست که فقط

00:28:19.534 --> 00:28:23.496
فکر کرده باشه اون وسیله یه عتیقه بی‌اهمیته
و تصمیم گرفته باشه برای خودش برش داره؟

00:28:23.496 --> 00:28:25.624
.می‌خوای به فرضیه‌ت بال و پر بدم

00:28:25.624 --> 00:28:29.252
.من همچین کاری نمی‌کنم -
روی کاغذ احتمالش هست. بله؟ -

00:28:33.256 --> 00:28:37.135
در تحقیقات‌تون چیزی
...پیدا کردید که توجیه کنه

00:28:37.135 --> 00:28:41.139
چرا ترامبول می‌خواسته
مارنز و جانز رو به قتل برسونه؟

00:28:42.641 --> 00:28:48.063
...نه. هنوز نه. من -
،تا اونجا که همه می‌دونن -

00:28:48.063 --> 00:28:51.900
.مارنز و جانز از مشکل قلبی پیاده روی توی سیلو مردن

00:28:52.559 --> 00:28:55.070
،تحقیقات بیشتر ممکنه حقیقت رو برملا کنه

00:28:55.070 --> 00:28:56.863
.که همین ممکنه ثبات رو بر هم بزنه

00:28:58.740 --> 00:29:00.492
،می‌دونم که همه چنین باوری ندارن

00:29:00.492 --> 00:29:05.580
...اما به اعتقاد من بهتره بعضی از معماها

00:29:06.581 --> 00:29:07.832
.حل نشده باقی بمونن

00:29:09.876 --> 00:29:10.877
.آقای سیمز

00:29:29.369 --> 00:29:31.103


00:29:32.211 --> 00:29:34.588
.ممنون که قضیه‌ی من و جورج رو بهشون نگفتی

00:29:35.498 --> 00:29:38.084
اون یادگاره رو
کار گذاشته بودی تا من پیداش کنم؟

00:29:41.324 --> 00:29:43.785
تصمیمت ممکن بود باعث شه
.زندانی بشم یا بفرستنم تمیزکاری

00:29:43.785 --> 00:29:45.287
.اجازه نمی‌دادم این اتفاق بیفته

00:29:45.287 --> 00:29:48.456
به‌محض اینکه اومدن سراغت
.اسم من رو کشیدی وسط

00:29:48.456 --> 00:29:53.587
.ژولیت من خانواده دارم. زن و بچه دارم

00:29:55.438 --> 00:29:57.482
می‌دونم داشتن یه معاون با ذهنیت بخش قضایی

00:29:57.507 --> 00:30:00.343
.که واو ننداز به پیمان معتقده روی اعصابته

00:30:00.343 --> 00:30:02.874
.اما باید باهام صادق باشی

00:30:02.938 --> 00:30:06.984
جوری صادق باش که نه تنها زندگی خودت
.بلکه زندگی منم بهش وابسته‌ست

00:30:08.119 --> 00:30:09.120
.سعی می‌کنم

00:30:10.520 --> 00:30:12.731
سعی می‌کنی؟ -
.آره. این کار از دستم برمیاد -

00:30:13.404 --> 00:30:15.567
،ژولیت تو کلانتر سیلو هستی

00:30:15.567 --> 00:30:17.736
بعد نمی‌تونی قول بدی که
باهام صادق باشی؟

00:30:17.736 --> 00:30:20.780
اصلا شاید تو و اون یارو جورج
.قشنگ مناسب همدیگه بودید

00:30:22.782 --> 00:30:24.868
صداقت می‌خوای؟ -
.اره -

00:30:25.785 --> 00:30:28.371
.دست‌هات می‌لرزه
.یه دفعه درد می‌کشی

00:30:28.371 --> 00:30:29.105
...کلانتر

00:30:29.130 --> 00:30:30.923
،موقع فشار دستت رو چنان محکم مشت می‌کنی

00:30:30.948 --> 00:30:32.575
.که تعجبمه انگشت‌هات له نمی‌شن

00:30:32.600 --> 00:30:33.851
.سندروم رو گرفتی

00:30:35.795 --> 00:30:39.633
و مخفیش کردی. پس جناب معاون
،که واو ننداز به پیمان معتقدی

00:30:39.633 --> 00:30:42.385
.می‌دونی که کارت جرمه و خودت رو معرفی نکردی

00:30:42.385 --> 00:30:44.221
.می‌دونم -
،و به گفته‌ی پیمان -

00:30:44.221 --> 00:30:47.140
تو به هیچ وجه صلاحیت داشتن
،مرجعیت قانونی رو نداری

00:30:47.140 --> 00:30:49.392
،صلاحیت داشتن اسلحه رو نداری

00:30:49.392 --> 00:30:53.021
صلاحیت بازداشت مجرم
.و حتی معاون کلانتر بودن رو هم نداری

00:30:54.981 --> 00:30:56.524
.هر کاری راهی داره

00:30:58.193 --> 00:31:00.153
.و کاری که الان داری می‌کنی راهش نیست

00:31:00.862 --> 00:31:03.031
.تو به من گفتی صادق نیستم -
.نگفتم -

00:31:03.031 --> 00:31:04.407
نه؟ -
.نه -

00:31:04.407 --> 00:31:06.993
فقط ازت خواستم صادق باشی
،و اگه نمی‌خوای باشی

00:31:07.018 --> 00:31:09.729
.جای اینکه برام پاپوش درست کنی بهم بگو

00:31:10.580 --> 00:31:14.334
می‌دونی همه تو اداره می‌گن دلیل
...اینکه هولستن و مارنز تیم خوبی بودن

00:31:14.334 --> 00:31:16.044
.این بود که هوای هم رو داشتن

00:31:16.044 --> 00:31:17.504
.و ببین تهش چی شد

00:31:22.842 --> 00:31:24.177
.شب بخیر کلانتر

00:31:30.892 --> 00:31:32.227
.لامصب

00:31:33.144 --> 00:31:34.813
.سلام. روز بخشش مبارک -
.سلام -

00:31:34.813 --> 00:31:36.773
.روز بخشش مبارک معاون

00:32:05.427 --> 00:32:06.678
روزت چطور بود؟

00:32:10.056 --> 00:32:11.057
.روزهای بهتر هم داشتم

00:32:13.672 --> 00:32:14.840
امشب نور نداریم؟

00:32:16.980 --> 00:32:21.651
،می‌دونی، بچه که بودم مادرم می‌گفت

00:32:22.652 --> 00:32:26.323
،نباید از روزت قطع امید کنی
...حتی اگه آخر روزت باشه چون

00:32:26.823 --> 00:32:30.785
خب می‌گفت می‌شه کل اون روز رو
.با یه لبخند ساده نجات داد

00:32:33.774 --> 00:32:36.110
لوکاس تو تاحالا دوست دختر نداشتی مگه نه؟

00:32:38.126 --> 00:32:38.960
.کلی

00:32:38.960 --> 00:32:40.212
.حتی یه دونه

00:32:40.212 --> 00:32:41.432
.خیلی

00:32:41.457 --> 00:32:46.004
.قشنگ تو تک تک طبقات یه دوست خانم دارم

00:32:49.095 --> 00:32:51.014
بفرما. دیدی؟

00:32:51.014 --> 00:32:52.098
چی رو دیدم؟

00:32:52.463 --> 00:32:54.184
.لبخند زدی. همونطور که مامانم گفته بود

00:32:54.184 --> 00:32:57.187
.باهات نخندیدم. بهت خندیدم

00:32:58.230 --> 00:32:59.272
.بازم برام قبوله

00:33:02.984 --> 00:33:05.320
.امشب لوحت پیشت نیست

00:33:05.820 --> 00:33:08.323
...خب یه کارگر کافه‌تریا تو طبقه‌م بهم گفت

00:33:08.323 --> 00:33:10.533
...که امشب قراره ابری باشه پس من

00:33:10.558 --> 00:33:12.185
بازم اومدی؟

00:33:13.036 --> 00:33:15.789
.آره، اومدم تو رو ببینم

00:33:19.048 --> 00:33:21.383
.عجب، چقدر بد

00:33:21.408 --> 00:33:23.619
.عجب -
.این لاس خوبی بود -

00:33:23.644 --> 00:33:26.024
.فکر نمی‌کردم بدتر بشه، اما یه راهی پیدا کردی

00:33:26.049 --> 00:33:28.718
.باشه خب هنوزم داری می‌خندی، پس مهم نیست

00:33:28.718 --> 00:33:30.971
.باشه، من... مراقب خودت باش

00:33:32.097 --> 00:33:34.099
فردا می‌بینمت کلانتر؟

00:33:48.405 --> 00:33:49.406
عزیزم؟

00:33:50.482 --> 00:33:52.109
کی اینجاست؟

00:33:55.208 --> 00:33:56.417
.خدای من

00:33:57.995 --> 00:33:58.954
.آره

00:34:00.031 --> 00:34:01.032
.آره

00:34:07.007 --> 00:34:08.508
.سلام -
.سلام -

00:34:13.512 --> 00:34:14.514
.نگاهش کن

00:34:17.099 --> 00:34:20.311
.روزت چطور بود؟ بابایی دوستت داره

00:34:20.311 --> 00:34:22.564
.خوبی؟ دست‌هات رو ببین

00:34:22.564 --> 00:34:24.983
.آره خوبم -
.بشین -

00:34:26.818 --> 00:34:28.778
.عزیزم لطفا بشین -
.باشه -

00:34:31.155 --> 00:34:32.157
باشه

00:34:33.867 --> 00:34:36.786
پیرهنت رو دربیار. ریشه زنجفیلی
که بهت دادم رو خوردی؟

00:34:38.055 --> 00:34:39.223
.نتونستم

00:34:40.743 --> 00:34:42.666
.امروز اصلا تنها نبودم

00:34:43.251 --> 00:34:44.836
کل روز پیش خودش نگه‌ت داشته بود؟

00:34:46.452 --> 00:34:47.963
بالاخره بهت اعتماد کرد؟

00:34:49.296 --> 00:34:51.885
.فکر نکنم اهل اعتماد باشه

00:34:52.270 --> 00:34:55.398
.عادت می‌کنه
باید افتخار کنه تو باهاشی

00:35:20.205 --> 00:35:22.749
عزیزم، هنوز اتفاق نیفتاده؟

00:35:23.408 --> 00:35:24.493
چی؟

00:35:26.002 --> 00:35:27.462
توی کلیر نشونه‌ش رو ندیدی؟

00:35:28.453 --> 00:35:30.163
.می‌دونی که انتقالش اینطوری نیست

00:35:31.001 --> 00:35:33.510
.چون تو مریضی دلیل نمی‌شه اونم گرفته باشه

00:35:34.290 --> 00:35:35.595
.اما نگرانم

00:35:36.677 --> 00:35:37.678
.می‌دونم

00:35:41.017 --> 00:35:45.355
.اما الان، فعلا بیا نگران خوب کردن تو باشیم

00:35:46.444 --> 00:35:48.275
.تا بتونی یه کم بخوابی

00:35:55.823 --> 00:35:56.824
.کت

00:35:57.701 --> 00:36:00.620
...عزیزم نیازی نیست -
.من قدردان وجود تو و کلرم -

00:36:03.790 --> 00:36:07.294
.اصلا نمی‌تونم زندگی تنها رو تو سیلو تصور کنم

00:36:35.947 --> 00:36:36.948
جورج؟

00:36:38.909 --> 00:36:40.577
سوال بزرگ چیه؟

00:36:43.079 --> 00:36:44.456
.سوال‌های زیادی هست

00:36:48.251 --> 00:36:50.503
اینکه اون بیرون چیه؟

00:36:50.503 --> 00:36:54.841
ورای چیزی که سنسور نشون می‌ده چیه؟

00:36:56.884 --> 00:36:58.344
ما چرا اینجاییم؟

00:36:59.304 --> 00:37:01.848
چند وقته که اینجا بودیم؟

00:37:04.059 --> 00:37:06.353
چقدر وقت برامون مونده؟

00:37:10.129 --> 00:37:12.173
ولی بزرگترین سوال چیه؟

00:37:18.907 --> 00:37:22.327
،اگه تموم حقایقی که می‌دونی

00:37:22.327 --> 00:37:26.248
...تموم چیزایی که عزیزانت بهت گفتن

00:37:28.583 --> 00:37:34.130
در واقع فقط یه دروغ بزرگ بوده باشه چی؟

00:38:09.624 --> 00:38:10.625
والک؟

00:38:13.169 --> 00:38:14.170
والک؟

00:38:19.188 --> 00:38:21.399
.سلام. دیر وقته

00:38:22.673 --> 00:38:24.055
.آره خیلی آرومه

00:38:27.601 --> 00:38:28.977
.وقتشه بیام خونه

00:38:32.397 --> 00:38:33.398
جدی؟

00:38:35.108 --> 00:38:38.695
.آره. فردا به حرفت گوش می‌دم

00:38:39.446 --> 00:38:41.615
.نشانم رو تحویل می‌دم و استعفا می‌دم

00:38:44.701 --> 00:38:47.287
خب فهمیدی که چی شد؟

00:38:50.206 --> 00:38:51.875
.نه، به هیچ جام نیست

00:38:54.044 --> 00:38:57.589
معلوم شد آدمی که به‌خاطرش این کار رو کردم
...ارزشش رو نداشت، پس

00:38:59.591 --> 00:39:02.552
پس به‌خاطر اون کوبیدی تا طبقات بالا رفتی

00:39:02.552 --> 00:39:05.680
یا به‌خاطر اینکه اون کار درست بوده؟

00:39:06.832 --> 00:39:10.294
.آخه یارو که مرده
.اون ازت نخواسته بود بری بالا

00:39:14.314 --> 00:39:15.732
.فقط... وقتم رو تلف کردم

00:39:16.608 --> 00:39:17.609
وقت؟

00:39:19.194 --> 00:39:21.321
.تو هیچ درکی از وقت و زمان نداری

00:39:22.155 --> 00:39:23.657
.فکر می‌کنی داری اما نداری

00:39:24.783 --> 00:39:27.452
چون آینده پیش روت
.از گذشته پشت سرت بیشتره

00:39:28.273 --> 00:39:30.776
.وقت واسه تو فقط یه ایده‌ست

00:39:30.878 --> 00:39:37.092
برای من سال‌ها گیر افتادن پشت
.یه در بسته با خاطراته

00:39:37.117 --> 00:39:40.096
،همه دوست‌ها و عزیزانت اون بیرونن

00:39:40.639 --> 00:39:41.890
.پشت اون در

00:39:43.593 --> 00:39:47.639
وقتی حاضر نیستی از در رد بشی
.با من از وقت حرف نزن

00:39:50.559 --> 00:39:52.561
.وقتی هر ثانیه برای آدم مثل یه سال می‌گذره

00:39:55.063 --> 00:39:57.148
.اون آدمی نبود که فکرش رو می‌کردم

00:39:58.626 --> 00:40:00.777
تو چه‌جور آدمی هستی؟

00:40:02.737 --> 00:40:04.364
،مردی که عاشقش بودی به قتل رسیده بود

00:40:04.364 --> 00:40:09.578
و حالا می‌گی فهمیدن دلیلش وقت تلف کردن بوده؟

00:40:15.250 --> 00:40:16.918
،ببین من نمی‌دونم چی شده

00:40:16.918 --> 00:40:20.255
اما وقتی از اینجا رفتی عشق
.باعث شده بود کار درست رو بکنی

00:40:21.089 --> 00:40:24.050
و حالا خشم باعث شده تسلیم شی؟

00:40:25.552 --> 00:40:27.596
.ترس هم همین بلا رو سرم آورد

00:40:29.806 --> 00:40:31.433
.و اون وقت تلف کردن بود

00:40:37.105 --> 00:40:39.399
.اگه دوست داری بیا این پایین ور دل من

00:40:41.818 --> 00:40:43.445
،یا اینکه می‌تونی همون جا بمونی

00:40:44.631 --> 00:40:51.161
هر دغدغه‌ای که داری رو
.ول کنی و کارت رو تموم کنی

00:40:51.912 --> 00:40:52.913
.تصمیمش با توئه

00:41:39.607 --> 00:41:41.693
.این دفعه بهم راستش رو می‌گی

00:41:41.718 --> 00:41:42.802
مگه سری پیش نگفتم؟

00:41:42.879 --> 00:41:45.924
.تو اون مخبره‌ای. تویی که جورج رو لو دادی

00:41:45.924 --> 00:41:48.760
.تویی که قضیه‌ی هارد درایو رو به بخش قضایی گفتی

00:41:48.760 --> 00:41:51.012
!به‌خاطر توئه که جورج مرده. رجینا

00:41:52.358 --> 00:41:54.424
.بابا یه لحظه بهم وقت بده -
یه لحظه بهت وقت بدم؟ -

00:41:55.702 --> 00:41:56.685
،اومدی دم در خونه‌م

00:41:56.685 --> 00:41:59.688
.و بهم تهمت زدی که خیانت کردم -
.تو جورج رو به بخش قضایی لو دادی -

00:42:00.272 --> 00:42:02.274
.نه. به اونا نه -
نه؟ -

00:42:02.274 --> 00:42:04.943
.بخش قضایی تو طول روز اومد
.سوال‌های ساده پرسیدن

00:42:04.943 --> 00:42:07.779
.اما مردی که همه چیز رو می‌دونه، اون شب‌ها میاد

00:42:09.239 --> 00:42:10.991
...چی؟ چی داری می

00:42:19.583 --> 00:42:21.918
.یه شب بیدار شدم و یه مردی تو اتاق خوابم بود

00:42:21.918 --> 00:42:23.920
.نمی‌تونستم چیزی ببینم. لامپ رو درآورده بودن

00:42:23.920 --> 00:42:25.964
.و اون بهم گفت تکون نخورم

00:42:25.964 --> 00:42:27.549
.ازم خواست همه چیز رو بهش بگم

00:42:27.549 --> 00:42:30.927
.که همه رو لو بدم نه فقط جورج رو -
...رجینا چی داری -

00:42:30.927 --> 00:42:33.930
،برای هر سوالی که جواب نمی‌دادم
.دو نفر از عزیزام رو تهدید می‌کرد

00:42:33.955 --> 00:42:38.460
.دو نفر از عزیزام. دوستام، خانواده‌م

00:42:39.320 --> 00:42:40.937
،اگه از آپارتمان می‌رفتم

00:42:40.937 --> 00:42:43.189
،شب تو تاریکی می‌اومد کنار تختم

00:42:43.189 --> 00:42:46.526
و اسم همه کسایی که اون روز
.باهاشون حرف زدم رو می‌گفت

00:42:46.712 --> 00:42:48.445
.همه کسایی که باهاشون حرف زده بودم

00:42:49.079 --> 00:42:50.780
...اگه کسی بهم سر می‌زد

00:42:52.240 --> 00:42:56.119
.ببین اینا رو واسه قطع کردن صدا گذاشتم
.نمی‌دونم جواب می‌ده یا نه

00:42:56.828 --> 00:42:59.247
.حتی با اینا هم همه حرفام رو می‌شنوه -
اون کیه؟ -

00:42:59.247 --> 00:43:00.916
رجینا، کی رو داری میگی؟

00:43:00.916 --> 00:43:04.669
.می‌دونن چطور تسلیمت کنن
.می‌دونن از چی می‌ترسی

00:43:06.963 --> 00:43:07.964
...مادرم

00:43:10.317 --> 00:43:14.071
هر اسمی که به اون مرده می‌دادم
.یه روز دیگه بود که مجبور نشه بره تو معدن

00:43:14.899 --> 00:43:18.861
پس آره، اسم تک تک یادگاره فروش‌هایی
.که می‌شناختم رو لو دادم

00:43:23.063 --> 00:43:26.775
.برای همین کندی اسمت رو بهم داد
.چون می‌دونست بخش قضایی از قبل خبر داره

00:43:29.110 --> 00:43:31.404
.خب امیدوارم همه بدونن و نیان سراغم

00:43:31.404 --> 00:43:34.532
...ولی اگه جورج برات مهم بود -
.اون فقط به خودش اهمیت می‌داد -

00:43:34.532 --> 00:43:37.702
.هی، جورج مرده چون تو اسمش رو لو دادی

00:43:37.702 --> 00:43:40.497
.اون مرده چون هارد درایو رو نداده بهشون

00:43:40.497 --> 00:43:42.290
.هارد درایو کوفتی

00:43:43.458 --> 00:43:45.877
رجینا، چی توی هارد درایوه -
.نپرس -

00:43:47.003 --> 00:43:48.755
چی روی درایوه؟

00:43:51.841 --> 00:43:52.842
.توش رو ندیدم

00:44:04.354 --> 00:44:06.064
.اون واقعا بهم اهمیت نمی‌داد

00:44:07.818 --> 00:44:09.818
.ازم استفاده کرد تا براش جورش کنم

00:44:10.967 --> 00:44:12.654
،احتمالا همین کار رو با تو کرده

00:44:12.654 --> 00:44:14.614
.تظاهر کرده عاشقته تا به خواسته‌ش برسه

00:44:17.409 --> 00:44:18.577
.ندادمش بهش

00:44:20.036 --> 00:44:21.830
.بعد یه چیزی از مادرش بهم داد

00:44:23.088 --> 00:44:24.791
.تنها چیزی که ازش نگه داشته بود

00:44:26.597 --> 00:44:27.640
چی بهت داد؟

00:44:31.923 --> 00:44:36.595
...این چیزا، این وسایل این

00:44:38.818 --> 00:44:40.069
.خرت و پرت‌ها

00:44:44.769 --> 00:44:46.813
به‌خاطر اینا، من هیچ چیزی ندارم

00:44:52.164 --> 00:44:53.541
.هیچ کس رو ندارم

00:45:01.261 --> 00:45:04.639
،مطمئنم هارد درایو نابود شده

00:45:04.664 --> 00:45:08.835
.پس فکر نکنم دیگه مزاحمت بشن

00:45:09.836 --> 00:45:11.254
...منم همینطور پس

00:45:24.718 --> 00:45:25.719
...ببین

00:45:28.521 --> 00:45:30.440
جورج برای هارد درایو چی بهت داده؟

00:45:30.465 --> 00:45:32.217
.گفتی یه چیزی بهت داده

00:45:34.569 --> 00:45:36.071
چیه؟

00:45:36.096 --> 00:45:37.806
.همه چیزه

00:45:39.511 --> 00:45:41.868
.فکر تکتم از وجودش خبر داشته باشن

00:45:44.329 --> 00:45:46.289
.خونه‌م رو زیر و رو کردن

00:45:46.314 --> 00:45:51.111
،زیر تشک رو نگاه کردن
.اما لامصب رو انداختن کنار

00:46:00.845 --> 00:46:01.846
این چیه؟

00:46:01.846 --> 00:46:07.185
،این یه هدیه از طرف مادر جورجه
.که خاله‌ش گلوریا بهش داده بوده

00:46:07.185 --> 00:46:10.188
.چندین نسله که دست به دست شده و مخفی بوده

00:46:10.188 --> 00:46:12.566
این برای قبل از شورشه؟

00:46:13.358 --> 00:46:17.571
.مال قبل سیلوئه
.قبل اینکه دلیلی برای دروغ گفتن وجود داشته باشه

00:46:25.390 --> 00:46:28.727
.وقتی که توش رو دیدی، به زبون نیارش

00:46:29.284 --> 00:46:30.494
.نذار بشنونش

00:46:32.298 --> 00:46:34.926
.این به کشتنت می‌ده

00:47:12.565 --> 00:47:13.900
[ماجراجویی‌های خارق العاده. جورجیا]

00:47:23.471 --> 00:47:24.135
[گلوریا، آن، جورج]

00:49:13.038 --> 00:49:14.456
.باید بیدارش کنی

00:49:16.041 --> 00:49:18.209
.اما نصفه شبه

00:49:18.209 --> 00:49:20.962
.می‌دونم ولی باید این رو ببینه

00:49:22.588 --> 00:49:23.589
.حالا

00:49:24.399 --> 00:49:35.727
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.