﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:05.000
[شش ماه بعد]

00:00:09.110 --> 00:00:11.850
دو قطار، دو داستان برای بازگو کردن

00:00:15.120 --> 00:00:16.950
یکی‌ سریع و پرشور حرکت می‌کنه

00:00:21.390 --> 00:00:22.910
...اون یکی سلانه سلانه

00:00:25.480 --> 00:00:27.390
...در چنگال آهنین ویلفورد قرار داره

00:00:29.650 --> 00:00:31.960
لاک‌پشت زرهپوشی که هن هن‌کنان به دنبال یه خرگوشه

00:00:33.480 --> 00:00:35.010
...همه رو سر انگشت خودش می‌چرخونه

00:00:36.700 --> 00:00:38.360
...همه در خدمت عقده‌ی روانی یک نفرن

00:00:40.620 --> 00:00:43.890
گیر انداختن دزدان قطار و انتقام‌گرفتن ازشون

00:00:45.150 --> 00:00:46.280
بوشون رو حس می‌کنم

00:00:47.320 --> 00:00:50.590
با توجه به میزان برف ته‌نشین‌شده میشه گفت

00:00:50.630 --> 00:00:52.020
،حدود یه ماه پیش

00:00:52.070 --> 00:00:54.590
لیتون با قطارم از اینجا گذشته

00:00:54.640 --> 00:00:57.070
مثل سایه پشت سرشون هستیم

00:00:57.120 --> 00:00:59.080
می‌بینی؟

00:00:59.120 --> 00:01:01.030
مثل ردپاهای قدیمی توی برف

00:01:02.340 --> 00:01:04.560
مسیر ریل رو به سمت جنوب تغییر بده، مهندس

00:01:04.600 --> 00:01:07.390
به هر قیمتی شده

00:01:07.430 --> 00:01:09.130
پسش می‌گیریم، جوپ

00:02:05.530 --> 00:02:07.400
داخل قطار، یه دنیای وارونه‌س

00:02:08.360 --> 00:02:11.150
،الان فقط یه طبقه وجود داره

00:02:11.190 --> 00:02:14.500
،طبقه‌ی کارگر، در حال یخ زدن
،کوک زدن

00:02:14.540 --> 00:02:17.330
تعمیر کردن، زجر کشیدن

00:02:33.130 --> 00:02:35.000
هی، اینجا محل گذر نیست

00:02:43.790 --> 00:02:46.310
وینیپک -
از بالا پیغام آوردم -

00:02:53.060 --> 00:02:55.150
ولی انگشتان سرمازده همچنان قدرتمند هستن

00:02:56.890 --> 00:02:58.760
در اعماق بخش تولید کود

00:02:58.800 --> 00:03:00.280
...جایی که ویلفورد هرگز پا نمیذاره

00:03:06.030 --> 00:03:09.210
نیروی مقاومت به دست

00:03:09.250 --> 00:03:11.120
شجاع‌ترین مردم رشد می‌کنه و محافظت میشه

00:03:16.820 --> 00:03:18.820
برای سرکار خانم پیغام اومده

00:03:20.430 --> 00:03:22.700
رمز عبور رو نشنیدم، آقای پایک

00:03:22.740 --> 00:03:24.260
از معاونم بیشتر از اینا انتظار دارم

00:03:25.700 --> 00:03:28.050
رد برف‌شکن رو گرفتن

00:03:28.090 --> 00:03:30.660
برگشتیم به مسیر اصلی، سمت جنوب

00:03:30.700 --> 00:03:33.580
خدا رو شکرت

00:03:33.620 --> 00:03:35.930
این اولین مدرکیه

00:03:35.970 --> 00:03:39.410
که نشون میده اونا
در این 32 روز هنوز زنده موندن

00:03:39.450 --> 00:03:41.410
حتماً برای

00:03:41.450 --> 00:03:42.630
این همه پرسه زدن دلیل دارن

00:03:42.670 --> 00:03:44.070
...آخه اگه ملانی سوار قطار شده باشه

00:03:45.110 --> 00:03:46.200
مطمئن نیستیم که نشده

00:03:48.370 --> 00:03:52.290
روث، وقتی شبا تنها این پایین بودی
تا حالا به این فکر کردی

00:03:52.340 --> 00:03:54.820
،از اونجایی که لیتون ما رو قال گذاشت

00:03:54.860 --> 00:03:56.470
شاید دیگه هرگز برنگرده؟

00:03:57.860 --> 00:04:00.430
نه، فکر نمی‌کنم

00:04:00.470 --> 00:04:02.210
خودتم اینطور فکر نمی‌کنی، وگرنه

00:04:02.260 --> 00:04:03.820
عضو نیروی مقاومت نبودی

00:04:03.870 --> 00:04:07.440
راستی آنتی‌بیوتیک برای خیاط‌ها

00:04:07.480 --> 00:04:10.220
لازمشون میشه چون همه رو
تو اون کارگاه چاپوندن

00:04:10.270 --> 00:04:11.480
همین دلخوشی‌های کوچیکه

00:04:11.530 --> 00:04:13.310
که باعث میشه عقلمون رو از دست ندیم، آقای پایک

00:04:13.360 --> 00:04:14.570
مسافران می‌تونن این سختیا رو از سر بگذرونن

00:04:14.620 --> 00:04:16.050
اگه ما سفر رو براشون آسون کنیم

00:04:17.320 --> 00:04:19.540
و برای بازگشت آقای لیتون آماده‌شون کنیم

00:04:21.450 --> 00:04:23.450
قلب امید هنوز از تپیدن نایستاده

00:04:23.500 --> 00:04:26.240
،در قطار بیگاری‌گاه ویلفورد

00:04:26.280 --> 00:04:28.720
به درازای 1023 واگن

00:04:31.721 --> 00:04:34.721
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:47.759 --> 00:04:50.759
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:04.760 --> 00:05:06.190
باشه

00:05:06.230 --> 00:05:08.630
به گمونم از مسیر فاصله کافی گرفتم

00:05:08.670 --> 00:05:11.200
می‌خوام از یخ نمونه‌گیری کنم

00:05:11.240 --> 00:05:12.590
چطور به نظر میاد؟

00:05:12.630 --> 00:05:14.590
درختان نخل، شن‌های طلایی

00:05:14.630 --> 00:05:17.070
در معرض امواج کُره‌ی شمالی هستم

00:05:17.120 --> 00:05:19.420
.ایولا. برم تخته موج‌سواریم رو بیارم
منم الان میام، داداش

00:05:19.470 --> 00:05:20.810
بذار تمرکز کنه -
دارم آرومش می‌کنم -

00:05:20.860 --> 00:05:22.470
فقط حواسش رو پرت می‌کنی

00:05:22.510 --> 00:05:24.080
بن، لباست تا 22 دقیقه دیگه اکسیژن داره

00:05:24.120 --> 00:05:25.120
ضربان قلبت خوبه

00:05:25.170 --> 00:05:26.560
با خونسردی ادامه بده، باشه؟

00:05:26.600 --> 00:05:27.820
اطاعت

00:05:37.920 --> 00:05:39.570
وضع موتور بهتر نشده؟

00:05:39.620 --> 00:05:41.440
تهویه کار می‌کنه، ولی هنوز خیلی داغه

00:05:42.580 --> 00:05:45.010
اوضاع اون بیرون چطوره؟

00:05:45.060 --> 00:05:47.620
30درجه زیر صفره

00:05:47.670 --> 00:05:50.100
خب، خوشحالم این همه راه کوبیدیم اومدیم اینجا

00:05:50.150 --> 00:05:52.020
وضع هوا رو با وضعیت اقلیم اشتباه نگیر

00:05:52.060 --> 00:05:54.410
نمونه‌های بن نشون میده وضعیت چطوریه

00:05:54.460 --> 00:05:56.110
دنبال مسیر مناسب می‌گردیم

00:05:56.150 --> 00:05:57.850
خیال می‌کردم دنبال یه جا برای زندگی می‌کردیم

00:05:57.900 --> 00:05:59.110
مدل این نقطه رو نشون داده

00:05:59.160 --> 00:06:00.290
فقط باید منتظر نتایج بمونیم

00:06:00.330 --> 00:06:02.030
مدل

00:06:02.070 --> 00:06:04.860
میگم تیل، یادته مدل چقدر
از جزیره سولاوسی خوشش اومد؟

00:06:04.900 --> 00:06:06.560
آره، یادمه

00:06:06.600 --> 00:06:07.910
شش ماه دور دنیا چرخیدیم

00:06:07.950 --> 00:06:09.390
بدون هیچ نتیجه‌ای

00:06:09.430 --> 00:06:10.860
از هر توقف‌مون یه چیزی دستگیرمون شد

00:06:10.910 --> 00:06:12.210
فکر کنید نقاط داده هستن

00:06:12.260 --> 00:06:13.910
باشه، استاد لیتون

00:06:13.950 --> 00:06:15.700
جهنم‌درّه‌های منجمد نبودن

00:06:15.740 --> 00:06:17.740
نقاط داده بودن

00:06:17.780 --> 00:06:18.870
درسته

00:06:29.410 --> 00:06:30.410
لعنتی

00:06:31.800 --> 00:06:34.150
باید باهاش حرف بزنم -
باشه -

00:06:35.500 --> 00:06:37.200
بن، الان یه سوئیچ حرارتی

00:06:37.240 --> 00:06:38.760
تو خط اصلی سوخت

00:06:38.810 --> 00:06:41.030
حتماً خطاس -
خطا نیست -

00:06:41.070 --> 00:06:42.850
.با نهایت سرعت حرکت کردیم
بهت هشدار دادم

00:06:42.900 --> 00:06:45.030
انرژی اضافی رو تخلیه کن، الکس

00:06:45.070 --> 00:06:46.200
وضعیت متعادل میشه

00:06:46.250 --> 00:06:47.510
،اگه بازم تخلیه کنم

00:06:47.550 --> 00:06:49.600
دیگه نمی‌تونیم حرکت کنیم

00:06:49.640 --> 00:06:52.040
.مجبوریم ماموریت رو متوقف کنیم
بیاریمش داخل

00:06:52.080 --> 00:06:53.650
اشتباه می‌کنه، لیتون

00:06:53.690 --> 00:06:56.480
.می‌تونه یه کاریش بکنه
فقط ده دقیقه دیگه لازم دارم

00:06:56.520 --> 00:06:58.870
.موتور خیلی داغ کرده
همین حالا باید حرکت کنیم

00:07:00.440 --> 00:07:01.480
هر کاری می‌تونی بکن

00:07:02.530 --> 00:07:04.610
بهش گفتم با انرژی زیادی اومدیم

00:07:04.660 --> 00:07:06.220
باشه

00:07:08.050 --> 00:07:09.880
همه چی تحت کنترله

00:07:09.920 --> 00:07:12.400
بن، به کارت ادامه باشه، خب؟

00:07:30.940 --> 00:07:32.160
سلام

00:07:32.210 --> 00:07:33.470
امروز صبح هم زود رنج ـه؟

00:07:33.510 --> 00:07:35.470
زبونش خیلی تنده، بدجنسه

00:07:36.600 --> 00:07:38.430
اسکایس داره میاد -
عالیه -

00:07:40.260 --> 00:07:42.260
چرا باز وایسادیم؟

00:07:44.000 --> 00:07:45.350
می‌دونی، عمراً یه مکان امن پیدا کنن

00:07:45.390 --> 00:07:47.440
خودتم می‌دونی -
من هیچی نمی‌دونم -

00:07:47.480 --> 00:07:48.790
اینطور آسون‌تره

00:07:48.830 --> 00:07:50.960
کسی رو نمی‌شناسی، هیچی حس نمی‌کنی

00:07:51.010 --> 00:07:52.620
یه زن تنهایی، زندانبانم

00:07:52.660 --> 00:07:54.100
خب، حداقل تو رو دارم

00:07:55.580 --> 00:07:56.540
مودبانه رفتار می‌کنی یا می‌خوای

00:07:56.580 --> 00:07:57.840
همونجا بهت غذاتو بدم؟

00:07:59.150 --> 00:08:00.190
اول هیولاها

00:08:00.230 --> 00:08:01.580
نه، خواهش می‌کنم -
نه -

00:08:01.630 --> 00:08:06.550
باشه. امروز انتخاب زیادی ندارید

00:08:06.590 --> 00:08:10.070
،تاس کباب داریم، خوراک كاربنارى

00:08:10.110 --> 00:08:12.460
،سوپ مرغ و قارچ نیمه آماده

00:08:12.510 --> 00:08:14.950
و آخریش سبزیجات تایلندی

00:08:14.990 --> 00:08:17.470
به نظر میاد از کار کردن
واسه این راهزن‌ها لذت می‌بری

00:08:17.510 --> 00:08:20.040
فقط مثل یه زندانی جنگی حبسم رو می‌گذرونم، آدری

00:08:20.080 --> 00:08:22.300
خب، اگه بفهمه باهاشون همکاری می‌کنی
منزجر میشه

00:08:22.340 --> 00:08:23.950
میشه لطفاً بس کنی؟

00:08:24.000 --> 00:08:25.520
...اگه کسی سبزیجات تایلندی رو نمی‌خواد

00:08:25.560 --> 00:08:27.570
همون کاربناری رو بده بیاد، مارتین

00:08:27.610 --> 00:08:29.480
کاربناری خیلی بدمزه‌س

00:08:31.050 --> 00:08:33.570
بن؟

00:08:33.620 --> 00:08:35.230
بن، باد داره شدید میشه

00:08:35.270 --> 00:08:36.710
به نظر میاد یه جبهه‌ی هوا تو راهه

00:08:36.750 --> 00:08:38.840
دریافت شد. الان بر می‌گردم

00:08:38.880 --> 00:08:40.750
الکس در چه حاله؟ -
الکس، موقعیتت رو بگو -

00:08:40.800 --> 00:08:42.360
هنوز آتیش نگرفتیم

00:08:42.410 --> 00:08:44.710
بهش بگو عجله کنه

00:08:44.760 --> 00:08:48.110
میگه به توصیه‌ات عمل کرد
و همه چی روبراهه

00:08:50.020 --> 00:08:52.110
برف زیادی تو هواست

00:08:52.160 --> 00:08:53.900
باد زیادی تو این فرورفتگی میاد

00:08:53.940 --> 00:08:55.380
خب، خوبه، درسته؟

00:08:55.420 --> 00:08:57.030
شاید

00:08:57.070 --> 00:08:59.820
ممکنه گرم‌ترین نقطه‌ای باشه که پیدا کردیم

00:09:15.660 --> 00:09:16.750
!وای

00:09:20.580 --> 00:09:21.710
بن -
بن؟ -

00:09:21.750 --> 00:09:24.190
بن -
بن، جواب بده، بن -

00:09:24.230 --> 00:09:26.320
نمی‌بینمش -
بن -

00:09:26.360 --> 00:09:28.850
بن! بن، صدامو داری؟

00:09:28.890 --> 00:09:30.410
بن

00:09:35.030 --> 00:09:37.420
بن، جواب بده

00:09:37.460 --> 00:09:39.160
...بن، سیگنال

00:09:41.210 --> 00:09:43.860
بن

00:09:45.470 --> 00:09:47.950
...بن، سیگنال

00:09:52.000 --> 00:09:53.650
بس، اینو نمی‌فهمم

00:09:53.700 --> 00:09:55.000
وقتی با مدل اقلیمی ارزشمندتون

00:09:55.050 --> 00:09:56.570
،برگردیم پیش ویلفورد

00:09:56.610 --> 00:09:58.050
اونوقت چی میشه؟

00:09:58.090 --> 00:09:59.350
مذاکره می‌کنیم

00:09:59.400 --> 00:10:00.880
جفت قطارها می‌خوان ارتباط بر قرار بشه

00:10:00.920 --> 00:10:03.490
آره. اول مذاکرات مربوط به گروگان‌ها انجام میشه

00:10:03.530 --> 00:10:05.140
تو در ازای زارا

00:10:05.190 --> 00:10:07.750
آره، ولی بعدش چی؟

00:10:07.800 --> 00:10:10.360
2700گروگان ویلفورد در برابر 7 گروگان شما؟

00:10:10.410 --> 00:10:13.150
نسبت به یه خائن و مسافر قاچاقی
ملایمت به خرج نمیده

00:10:13.190 --> 00:10:14.590
من کجا مسافر قاچاقم؟

00:10:14.630 --> 00:10:15.720
تو واگنم از خواب بیدار شدم

00:10:15.760 --> 00:10:17.150
،و دیدم قطار رفته

00:10:17.200 --> 00:10:19.420
همراه با شوهرم و پسرهای دوقلوم

00:10:19.460 --> 00:10:20.720
تیل هستم

00:10:20.770 --> 00:10:21.900
باشه، زندانی‌شون کن

00:10:21.940 --> 00:10:23.550
و برگرد بالا -
چی شده؟ -

00:10:23.600 --> 00:10:24.680
چیزی نیست که به اونا مربوط باشه

00:10:24.730 --> 00:10:26.120
باشه. اومدم

00:10:26.160 --> 00:10:27.950
بن، صدامو داری؟

00:10:27.990 --> 00:10:28.950
باشه، وقت ناهار تموم شد

00:10:28.990 --> 00:10:30.650
مارتین، ببرش تو سلولش

00:10:30.690 --> 00:10:32.260
چیزی شده؟ -
بلند شید، برید -

00:10:35.830 --> 00:10:38.700
میگم دیدم بن رفت بیرون

00:10:38.740 --> 00:10:40.740
کمک لازم ندارید؟ -
نه، همه چی مرتبه -

00:10:40.790 --> 00:10:42.270
مشکلی نیست

00:10:42.310 --> 00:10:44.490
حله

00:10:44.530 --> 00:10:47.530
تیل. هی، چی شده؟

00:10:47.580 --> 00:10:49.450
شما تو اقامتگاهتون بمونید

00:10:49.490 --> 00:10:51.490
صبر کنید تا بهتون خبر بدیم

00:10:52.970 --> 00:10:54.320
همین؟ -
آره -

00:11:05.030 --> 00:11:06.160
من میرم بیرون

00:11:06.200 --> 00:11:07.510
نه، نمیری. من میرم

00:11:07.550 --> 00:11:09.210
هیچ کدومتون جایی نمی‌رید

00:11:09.250 --> 00:11:10.730
نمیشه اینجا بمونیم

00:11:10.770 --> 00:11:12.300
بن. بن، صدامو داری؟

00:11:12.340 --> 00:11:13.860
ما ولش نمی‌کنیم بریم

00:11:13.910 --> 00:11:15.520
،لیتون، اگه الان راه نیفتیم

00:11:15.560 --> 00:11:16.520
ذوب می‌شیم

00:11:16.560 --> 00:11:18.350
چقدر وقت لازم داری؟

00:11:18.390 --> 00:11:20.090
،8دقیقه تا سرعت بگیریم

00:11:20.130 --> 00:11:22.130
10تا 12 دقیقه تا توالی تخلیه رو شروع کنم

00:11:22.180 --> 00:11:23.440
عالیه. شروع کن

00:11:23.480 --> 00:11:24.830
تو میری بیرون؟

00:11:24.870 --> 00:11:25.960
لباس محافظ 30 دقیقه دووم میاره

00:11:26.010 --> 00:11:27.530
شما برید، و دوباره برگردید دنبالم

00:11:27.570 --> 00:11:29.490
تو اینجا می‌مونی -
نخیرم، تو خواب ببینی -

00:11:34.060 --> 00:11:35.540
باهات بحث نمی‌کنم، جوزی

00:11:35.580 --> 00:11:37.020
،اگه سه نفرمون اون بیرون تو دردسر بیفتیم

00:11:37.060 --> 00:11:38.710
دیگه کسی نمی‌مونه کارای بیرون از قطار رو بکنه

00:11:38.760 --> 00:11:40.670
آره، من خاطرجمع میشم اینطور نشه

00:11:40.720 --> 00:11:43.630
،می‌دونی، برای یه بارم که شده

00:11:43.680 --> 00:11:45.940
می‌تونی به سلسله مراتب احترام بذاری

00:11:45.980 --> 00:11:47.940
سلسله مراتب؟

00:11:47.980 --> 00:11:49.550
لیتون، اینکه ناو جنگی نیست

00:11:49.590 --> 00:11:51.030
یه قایق نجات لامصبه

00:11:51.070 --> 00:11:52.210
و تو توش می‌مونی

00:11:56.780 --> 00:11:58.470
بن اصلاً نباید بیرون می‌رفت

00:11:58.520 --> 00:11:59.740
خودش می‌دونست ممکنه چی پیش بیاد

00:11:59.780 --> 00:12:01.560
آره. دنبال کردن روح ملانی

00:12:01.610 --> 00:12:03.560
تئوری ملانی

00:12:03.610 --> 00:12:05.830
همه موافقت کردیم

00:12:05.870 --> 00:12:07.700
،نیو ایدن» رو پیدا می‌کنیم»
و می‌ریم دنبال بقیه

00:12:07.740 --> 00:12:10.050
اگه نیو ایدنی وجود نداشته باشه چی؟

00:12:10.090 --> 00:12:11.400
اگه اشتباه کرده باشه چی؟

00:12:14.310 --> 00:12:16.360
به گمونم همه‌مون باهاش می‌افتیم تو چاه

00:12:19.890 --> 00:12:21.800
تیل، تو باید هدایت قطار رو به دست بگیری

00:12:21.840 --> 00:12:23.190
من؟ چرا؟

00:12:23.240 --> 00:12:24.980
چون من باید برم این مشکل رو رفع کنم

00:12:25.020 --> 00:12:27.550
چی؟ خدایا

00:12:27.590 --> 00:12:29.720
وای خدا. آره، باشه

00:12:29.770 --> 00:12:31.900
حله

00:12:44.910 --> 00:12:46.040
 کم کم داری گرافه‌گویی‌های خودتو باور می‌کنی

00:12:46.090 --> 00:12:47.830
اینو می‌دونی، نه؟

00:12:47.870 --> 00:12:49.740
فقط می‌خوام همه رو زنده نگه دارم

00:12:49.790 --> 00:12:51.400
آره. همه می‌دونیم

00:12:51.440 --> 00:12:52.960
ناجی بزرگ‌مون هستی

00:12:53.010 --> 00:12:54.570
من همچین حرفی نزدم

00:12:54.620 --> 00:12:55.830
،من از همون اول توی تِیل بودم

00:12:55.880 --> 00:12:57.580
تو اون گه‌دونی

00:12:57.620 --> 00:12:59.190
می‌شناسمت

00:12:59.230 --> 00:13:01.060
تو تشویقم کردم رهبری‌شون کنم

00:13:01.100 --> 00:13:04.890
.نه واسه این
هیچ کدوم از اینا رو نمی‌خواستم

00:13:08.330 --> 00:13:09.460
موتور، ما در محفظه خروج هستیم

00:13:09.500 --> 00:13:10.850
ضامن رو آزاد کن

00:13:12.020 --> 00:13:13.850
دریافت شد

00:13:13.900 --> 00:13:15.420
ضامن محفظه خروج؟

00:13:15.460 --> 00:13:17.070
صفحه‌ی سیستم، بالا راست

00:13:40.310 --> 00:13:41.790
جوزی، مراقب باش

00:13:42.840 --> 00:13:45.750
باشه. باشه، تو هم

00:14:00.420 --> 00:14:02.990
چیزی می‌بینی؟

00:14:03.030 --> 00:14:04.900
از این طرف چیزی مشخص نیست

00:14:04.950 --> 00:14:06.340
خب، مدت خیلی زیادیه

00:14:06.380 --> 00:14:07.950
که توقف کردیم، مگه نه؟

00:14:11.260 --> 00:14:12.480
موتور، ما بیرونیم

00:14:12.520 --> 00:14:13.690
باشه. دریافت شد

00:14:13.740 --> 00:14:14.870
!رفتن بیرون

00:14:14.910 --> 00:14:16.700
باشه. سرعت رو بذار روی 20

00:14:21.700 --> 00:14:24.230
آروم! خیلی آروم

00:14:53.690 --> 00:14:55.610
دفتر حساب کلّی تلفیقیه

00:14:55.650 --> 00:14:58.000
می‌تونید ببینید در کدوم قسمت‌ها

00:14:58.040 --> 00:15:00.520
دله‌دزدی شده

00:15:00.570 --> 00:15:03.220
به طور هوشمندانه‌ای در زنجیره‌ی آذوقه پراکنده‌س

00:15:03.270 --> 00:15:05.440
طرفداران لیتون یا چیزی که ازشون باقی مونده

00:15:05.490 --> 00:15:07.880
آره، یکی داره نقش رابین هود رو بازی می‌کنه

00:15:11.060 --> 00:15:12.930
زارا. زارا

00:15:12.970 --> 00:15:14.280
حالت چطوره؟

00:15:14.320 --> 00:15:15.670
فوق‌العاده‌

00:15:15.710 --> 00:15:17.150
خوبم، ممنون

00:15:17.190 --> 00:15:18.980
خوبه

00:15:19.020 --> 00:15:21.240
گزارش مهندسی رو آوردم، خاوی

00:15:21.280 --> 00:15:22.630
من می‌برمش

00:15:22.680 --> 00:15:24.420
بذار خودش بگه

00:15:24.460 --> 00:15:26.550
ازت ممنونم چطور پیامرسون خبرای بد هستی، زارا

00:15:26.590 --> 00:15:28.420
همیشه دید تیزی داری

00:15:29.990 --> 00:15:34.600
خب، لوله‌های آب هنوز یخ بستن

00:15:34.650 --> 00:15:36.690
بیشتر بخش دوم و قسمت‌هایی از بخش سوم

00:15:36.730 --> 00:15:38.910
،بازده بخش کشاورزی باز کاهش یافته

00:15:38.950 --> 00:15:40.130
ولی این هفته فقط 6 درصد

00:15:40.170 --> 00:15:41.650
...همون دله‌دزدیه. من

00:15:41.700 --> 00:15:44.090
و دیشب، 43 خوابگاه

00:15:44.130 --> 00:15:45.920
به کل گرمایش‌شون رو از دست دادن

00:15:45.960 --> 00:15:48.570
162مسافر باید تخلیه بشن

00:15:48.620 --> 00:15:50.570
،خب، اگه نمی‌تونیم همه رو همزمان گرم نگه داریم

00:15:50.620 --> 00:15:53.010
مجبور میشن شیفتی گرم بشن

00:15:53.060 --> 00:15:54.710
بخش درجه یک رو جدا ‌کنیم

00:15:54.750 --> 00:15:56.450
امکان نداره

00:15:56.490 --> 00:15:57.800
خودت اونجا رو از رده خارج کردی، جوزف

00:15:57.840 --> 00:15:59.450
خالیه و یخ بسته

00:15:59.500 --> 00:16:01.190
اضافیه -
وقتی قطارم و آدری رو پس گرفتم -

00:16:01.240 --> 00:16:03.330
شکوه بخش درجه یک رو بهش بر می‌گردونم

00:16:03.370 --> 00:16:06.850
شاید یه راه دیگه برای ذخیره انرژی باشه

00:16:06.890 --> 00:16:09.160
مثل دستچین کردن -
نه، کوین، تو حیوون صفتی -

00:16:09.200 --> 00:16:10.770
لطفاً سرزنشش کن

00:16:10.810 --> 00:16:12.120
بهش یادآوردی کن قوانینی وجود داره

00:16:12.160 --> 00:16:13.380
شرمنده ناامیدت می‌کنم، کوین

00:16:13.420 --> 00:16:15.030
ولی منهای یکی دو بازو

00:16:15.080 --> 00:16:16.950
همه رو تا حد امکان زنده نگه می‌داریم

00:16:16.990 --> 00:16:19.950
تا آدری هم بتونه زنده بمونه

00:16:20.000 --> 00:16:22.170
البته -
و تو هم همینطور، عزیزم -

00:16:23.740 --> 00:16:27.130
تو ضمانتش رو کردی، مگه نه؟

00:16:30.610 --> 00:16:32.270
خداحافظ، خاوی

00:16:34.570 --> 00:16:35.750
قوانین

00:16:37.400 --> 00:16:39.230
نیروی مقاومت زیاد محدود نیست

00:16:39.280 --> 00:16:42.100
هر بازی قوانین خودشو داره، کوین

00:16:42.150 --> 00:16:43.320
خلاقیت به خرج بده

00:17:14.180 --> 00:17:15.750
!ولم کن

00:17:21.970 --> 00:17:23.800
سرباز تایسون

00:17:23.840 --> 00:17:25.630
میشه منو از بخش کود خلاص کنی یا نه؟

00:17:25.670 --> 00:17:27.240
یه هفته دیگه مونده

00:17:27.280 --> 00:17:30.200
،ولی تو این فاصله
یه حمام گرم و دلچسب چطوره؟

00:17:31.370 --> 00:17:32.590
داری دستم میندازی؟

00:17:32.630 --> 00:17:34.160
نه

00:17:34.200 --> 00:17:38.250
ژتون حمام برای خدماتی که برای آرمان‌مون میشه

00:17:44.040 --> 00:17:45.820
چه کاری از دستمون بر میاد، کوین؟

00:17:45.860 --> 00:17:48.210
اوالتین

00:17:48.260 --> 00:17:49.690
آره، اوالتین نداریم

00:17:49.740 --> 00:17:52.220
عرق سگی دست‌ساز داریم

00:17:52.260 --> 00:17:55.310
باشه. یکی بده

00:17:56.480 --> 00:17:59.010
آقای ویلفورد از کاری که با اینجا کردید
،خیلی خوشش اومده

00:17:59.050 --> 00:18:02.360
ولی متاسفانه ایشون یه کوچولو

00:18:02.400 --> 00:18:03.490
سهم می‌خواد

00:18:03.530 --> 00:18:04.620
اطلاعات؟

00:18:07.930 --> 00:18:12.630
عوامل خرابکار همچنان دزدی و چاپلوسی می‌کنن

00:18:12.670 --> 00:18:15.590
در حالی که کله‌گنده‌هاشون از بین انگشتامون سُر می‌خورن

00:18:15.630 --> 00:18:17.720
می‌خواییم طرف شناسایی

00:18:17.760 --> 00:18:20.900
و دستگیر بشه... فوراً

00:18:23.160 --> 00:18:25.770
شاید سرباز بی‌هوش و گوشمون یه چیزی بدونه

00:18:27.990 --> 00:18:29.860
سرباز ویگینز؟

00:18:29.910 --> 00:18:32.480
هوی، استو

00:18:32.520 --> 00:18:34.300
بلند شو، ویگینز

00:18:34.350 --> 00:18:39.310
چیه؟ گفتی می‌تونم بمونم

00:18:39.350 --> 00:18:40.920
تو بخش حراست آب هستی، درسته؟

00:18:40.960 --> 00:18:42.660
آره

00:18:42.700 --> 00:18:44.360
،قبلاً بخش درجه یک بودی
پس خوشحال میشی کمکی بکنی

00:18:44.400 --> 00:18:47.660
خب، تو بخش حراست آب چه خبره؟

00:18:49.320 --> 00:18:51.890
می‌دونی، هیچی

00:18:53.370 --> 00:18:55.020
آره

00:18:55.060 --> 00:18:57.940
،خب

00:18:57.980 --> 00:19:00.590
می‌دونی، یه خبرایی هست

00:19:00.630 --> 00:19:02.810
کوین چیز زیادی لازم نداره

00:19:02.850 --> 00:19:05.640
فقط یه سرنخ کوچیک. زود باش

00:19:07.420 --> 00:19:10.560
خب، شنیدم مسئول آب بخش درجه دو

00:19:10.600 --> 00:19:14.260
به کسایی که در خدمت مقاومت هستن

00:19:14.300 --> 00:19:15.950
ژتون حمام گرم میده

00:19:18.350 --> 00:19:20.220
بذار یه نگاهی بندازم

00:19:23.610 --> 00:19:25.440
داره التیام پیدا می‌کنه

00:19:25.480 --> 00:19:27.230
امروز کِرم زدی؟

00:19:28.620 --> 00:19:30.620
نه، قربان -
خب، اجازه بده برات بزنم -

00:19:37.450 --> 00:19:40.200
چیزی نیست، پسر

00:19:40.240 --> 00:19:42.980
عیب نداره. خودیه

00:19:43.020 --> 00:19:46.070
این کاری که با جوپیتر داری

00:19:46.110 --> 00:19:49.330
می‌دونم یه وسیله زمخته، خاویر

00:19:49.380 --> 00:19:54.300
ولی وقتی یه نفر باشی
که مسئول حدود 3 هزار نفره

00:19:55.780 --> 00:19:58.130
سخت‌گیر بودن کافی نیست

00:19:58.170 --> 00:20:01.170
باید یه کم بی‌نظمی هم قاطیش کنی

00:20:01.220 --> 00:20:02.830
اینجا، جوپیتر این کار رو می‌کنه

00:20:02.870 --> 00:20:04.780
،اون بیرون، این وظیفه با کوین ـه
،دندون قروچه بکنه

00:20:04.830 --> 00:20:06.530
خشونت به خرج بده

00:20:08.010 --> 00:20:10.400
نمی‌تونی با چیزای غیرقابل پیش‌بینی بجنگی، خاویر

00:20:11.790 --> 00:20:13.970
من اینطور امنیت همه رو تامین می‌کنم

00:20:14.010 --> 00:20:16.190
...بگذریم

00:20:16.230 --> 00:20:18.190
خدا کنه بدونی هدفم چیه

00:20:21.500 --> 00:20:23.370
بهت نیاز دارم، خاویر

00:20:29.940 --> 00:20:32.290
پسر خوب

00:20:36.730 --> 00:20:37.900
ویلفورد هستم

00:20:37.950 --> 00:20:39.990
قربان، یه سرنخ پیدا کردم

00:20:58.660 --> 00:21:00.100
بلند شو، بلند شو

00:21:01.970 --> 00:21:04.840
مسئول آب آرنولدو ریس

00:21:06.930 --> 00:21:10.720
.بله، قربان
موتور روزی رسانـه

00:21:16.860 --> 00:21:18.380
مثل یه نوزاد تر و تمیزه

00:21:28.090 --> 00:21:29.300
زود باش

00:21:30.170 --> 00:21:31.960
قبل از اینکه سرما بخوری بیا بیرون

00:21:38.490 --> 00:21:40.180
مسئول آب جامون رو لو داده

00:21:40.230 --> 00:21:42.710
باید بریم -
دوباره -

00:21:51.940 --> 00:21:53.070
باشه -
باشه -

00:21:53.110 --> 00:21:54.330
زود باش -
دارم میام -

00:21:54.370 --> 00:21:56.330
برو، همینه

00:21:56.370 --> 00:21:57.900
نه، نه، نه

00:21:57.940 --> 00:21:59.290
روث، زود باش، بجنب

00:21:59.330 --> 00:22:00.380
تند، تند، تند، تند

00:22:00.420 --> 00:22:01.990
باشه. خیلی خب

00:22:02.030 --> 00:22:04.120
همه که مثل تو فرز نیستیم

00:22:12.560 --> 00:22:14.520
یالا. زود باش

00:22:18.270 --> 00:22:19.920
پُر شد. بفرستش پایین

00:22:19.960 --> 00:22:21.570
!باید بریم

00:22:30.710 --> 00:22:31.800
!برو. راه بیفت

00:22:57.170 --> 00:22:58.570
پایان خطه

00:22:58.610 --> 00:23:01.570
بخش درجه یک زیادی سرده

00:23:01.610 --> 00:23:05.360
باشه

00:23:08.230 --> 00:23:11.140
وای خدا، یخبندونه

00:23:11.190 --> 00:23:13.970
صبر کن

00:23:24.240 --> 00:23:28.470
همین جا بودن. بیخ گوشمون

00:23:28.510 --> 00:23:30.250
خیانت

00:23:31.820 --> 00:23:35.300
تو کی هستی، زبل‌خان؟

00:23:36.520 --> 00:23:41.000
یه کم گرما داره، حدود منفی سه درجه‌س

00:23:41.040 --> 00:23:42.480
،خدا کنه اینجا رو نگردن

00:23:42.520 --> 00:23:45.530
چون می‌دونی برای زندگی کردن خیلی سرده

00:23:55.100 --> 00:23:57.800
وای خدای من

00:23:57.840 --> 00:24:00.930
چی، یعنی کوین نمی‌تونسته اینا رو جمع کنه؟

00:24:03.500 --> 00:24:04.890
بیا اینجا، روث

00:24:09.160 --> 00:24:12.080
سرت رو بپا

00:24:21.000 --> 00:24:24.170
7:45
موتور چی؟

00:24:24.220 --> 00:24:27.130
می‌بینی، منفی 11 درجه

00:24:27.180 --> 00:24:29.180
قشنگه، ممنون -
آره -

00:24:29.220 --> 00:24:30.920
سلام منو به پایین خط برسون

00:24:32.100 --> 00:24:34.580
چیه؟

00:24:34.620 --> 00:24:37.230
چیه، خوشت اومده تند و فرزم؟

00:24:37.270 --> 00:24:40.020
نه. پر رو نشو

00:24:42.580 --> 00:24:44.460
ممنون -
قابلی نداشت -

00:24:50.590 --> 00:24:53.510
اگه اون بیرونی، آقای لیتون

00:24:53.550 --> 00:24:55.810
الان وقت خیلی خوبیه برگردی خونه

00:25:26.370 --> 00:25:30.500
برف‌شکن، جواب بده

00:25:30.550 --> 00:25:32.630
برف‌شکن

00:25:36.460 --> 00:25:38.900
لعنتی

00:25:38.940 --> 00:25:40.640
سلام، رفیق

00:25:44.910 --> 00:25:46.820
تخته موج سواریت رو آوردی؟

00:25:46.870 --> 00:25:48.610
فکر کردیم بجاش سورتمه‌سواری کنیم

00:25:48.650 --> 00:25:51.520
هی، وضعیت لباس محافظت چیه، مرد؟

00:25:51.570 --> 00:25:55.400
7:45
موتور چی

00:25:55.440 --> 00:25:56.530
نگران موتور نباش

00:25:56.570 --> 00:25:57.620
الکس ترتیبش رو داده

00:25:57.660 --> 00:26:00.140
کجات درد می‌کنه، بن؟

00:26:00.180 --> 00:26:01.750
یه کم سینه‌ام درد می‌کنه

00:26:01.790 --> 00:26:04.190
انگشتای دست و پات رو می‌تونی تکون بدی؟

00:26:04.230 --> 00:26:06.670
باشه. الان میام پایین

00:26:06.710 --> 00:26:09.800
.خیلی خطرناکه، لیتون
یه طناب بنداز پایین

00:26:09.850 --> 00:26:11.590
مرد، تو نگران نباش

00:26:11.630 --> 00:26:12.890
همونجا باش. الان میام

00:26:15.680 --> 00:26:17.590
هوا رو تهویه می‌کنن؟

00:26:17.640 --> 00:26:19.680
اونقدر سریع میرن تا موتور رو سرد کنن

00:26:19.720 --> 00:26:21.680
متوجه نمیشم -
من می‌دونم -

00:26:21.730 --> 00:26:23.120
فکر نمی‌کنم سوار قطار شده باشن

00:26:23.160 --> 00:26:24.560
منظورت چیه؟

00:26:24.600 --> 00:26:27.300
کی بیرونه؟ -
نمی‌دونم -

00:26:27.340 --> 00:26:28.560
به نظرت به من چیزی میگن؟

00:26:28.600 --> 00:26:30.740
من می‌دونم بن رفت بیرون

00:26:30.780 --> 00:26:33.090
آره، فکر کنم از پنجره دیدم
دو نفر دیگه هم رفتن

00:26:33.130 --> 00:26:35.000
خب، پس لابد الکس قطار رو هدایت می‌کنه

00:26:35.040 --> 00:26:37.350
اونا رو جا گذاشته و رفته؟

00:26:37.390 --> 00:26:38.660
جواب نمیدن

00:26:38.700 --> 00:26:41.090
مارتین، وقتشه

00:26:42.920 --> 00:26:45.450
آره. باشه

00:26:45.490 --> 00:26:47.010
تیل چی میشه؟

00:26:47.060 --> 00:26:48.580
خب، فقط باید بریم تو اتاق موتور

00:26:48.620 --> 00:26:49.930
و سر در بیاریم

00:26:49.970 --> 00:26:50.930
اینجا چه خبره؟

00:26:50.970 --> 00:26:52.190
باید برگردیم

00:26:52.240 --> 00:26:53.540
پیش اون یکی قطار

00:26:53.580 --> 00:26:55.240
کمکمون کن، و من به ویلفورد نمیگم

00:26:55.280 --> 00:26:57.410
باهاشون همکاری می‌کردی

00:26:58.550 --> 00:27:00.160
حتماً شوخی می‌کنی؟

00:27:02.990 --> 00:27:04.070
خیلی جدّی هستم

00:27:04.120 --> 00:27:06.080
ببین، باید به قطار متصل بشیم

00:27:06.120 --> 00:27:07.600
باشه؟ آخه اینجا چی کار می‌کنیم؟

00:27:07.640 --> 00:27:09.030
آره، بی هدف دور دور می‌زنیم

00:27:09.080 --> 00:27:11.650
.غذامون داره تموم میشه
این آخرین فرصته

00:27:13.390 --> 00:27:17.830
برگرد پیش ویلفورد
یا گورت رو با لیتون بکَن

00:27:22.270 --> 00:27:24.790
پس برو تو قفس

00:27:41.890 --> 00:27:42.850
سرعتمون چقدره؟

00:27:42.890 --> 00:27:46.120
75

00:27:46.160 --> 00:27:48.120
.باشه، بیا جامون رو عوض کنیم
باید بیای اینجا

00:27:48.160 --> 00:27:49.810
وقتی من توالی خنک‌سازی رو شروع می‌کنم

00:27:49.860 --> 00:27:51.860
باشه، باید این خطوط رو مطابقت بدی

00:27:51.900 --> 00:27:55.080
،آبی به آبی، قرمز به قرمز، و غیره
فهمیدی؟

00:27:55.120 --> 00:27:57.520
آره -
مطمئن باش، ترمزبان، باشه؟ -

00:27:57.560 --> 00:27:59.300
این جریان‌ها زنده هستن -
آره، رنگ‌ها رو با هم مطابقت بدم -

00:27:59.350 --> 00:28:01.700
حله. برو

00:28:03.650 --> 00:28:06.270
دیگه یه ترمزبان کوفتی نیستم

00:28:11.880 --> 00:28:13.750
هی

00:28:13.800 --> 00:28:16.280
!هی

00:28:16.320 --> 00:28:17.970
،باشه، محض احتیاط اگه پرسیدن

00:28:18.020 --> 00:28:20.500
تو مجبورم کردی آزادت کنم

00:29:03.450 --> 00:29:06.240
هی. چقدر زمان داریم؟

00:29:06.280 --> 00:29:08.150
دو دقیقه

00:29:08.200 --> 00:29:10.770
باشه، نگران نباش، داداش

00:29:10.810 --> 00:29:14.680
زمان زیادیه

00:29:14.730 --> 00:29:16.860
زیاد نیست، لیتون

00:29:16.900 --> 00:29:18.640
بهتره زمان جفتمون هدر نره

00:29:19.860 --> 00:29:21.300
هی

00:29:25.260 --> 00:29:27.090
هی، هی

00:29:27.130 --> 00:29:28.650
،اون حرفایی که درباره موج‌سواری زدی

00:29:28.700 --> 00:29:30.920
واقعاً انجامشون میدی؟

00:29:30.960 --> 00:29:32.310
بنت

00:29:34.090 --> 00:29:36.530
موج‌سواری؟ -
آره -

00:29:36.570 --> 00:29:39.620
آره، وقتی 16 سالم بود

00:29:39.660 --> 00:29:43.360
یه تابستون رفتم سوپلانا

00:29:44.620 --> 00:29:47.930
آره، مردم محلی سوار موجی می‌شدن
که بهش می‌گفتن ال بودیلو

00:29:47.980 --> 00:29:50.940
جدّی؟ -
آره -

00:29:50.980 --> 00:29:52.370
از اون موج بیشتر چیز یاد گرفتم

00:29:52.420 --> 00:29:54.850
تا هفت سال درس خوندن تو دانشگاه

00:29:57.200 --> 00:29:59.600
بازم اونجا رفتی؟

00:29:59.640 --> 00:30:02.730
آره، یه بار

00:30:03.690 --> 00:30:07.040
اون موقع، به‌خاطر افزایش سطح آب دریا

00:30:07.080 --> 00:30:08.430
خط ساحلی تغییر کرده بود

00:30:08.470 --> 00:30:11.220
دیگه موجی در کار نبود

00:30:15.090 --> 00:30:16.660
نباید کم کم برگردیم؟

00:30:16.700 --> 00:30:18.440
هنوز زیادی گرمه

00:30:18.480 --> 00:30:21.140
خب، چقدر طول می‌کشه؟ -
نمی‌دونم -

00:30:21.180 --> 00:30:25.100
هی، هی، الکس، تو از پسش بر میای

00:30:25.140 --> 00:30:27.540
باشه؟ -
نمی‌تونم -

00:30:28.930 --> 00:30:30.630
اگه ملانی بود چی کار می‌کرد؟

00:30:31.930 --> 00:30:33.590
می‌دونست چی کار کنه

00:30:33.630 --> 00:30:34.590
این کاریه که می‌کرد

00:30:34.630 --> 00:30:36.760
باشه، خب

00:30:36.810 --> 00:30:38.590
بن بود چی کار می‌کرد؟

00:30:38.640 --> 00:30:41.290
یه قلم و کاغد بر می‌داشت
و ایده‌هاش رو توضیح می‌داد

00:30:41.330 --> 00:30:44.860
باشه، خوبه. در موردش حرف بزن

00:30:50.870 --> 00:30:53.740
قطار طوری ساخته شده که با سرعت بالا
،و بار کم حرکت کنه

00:30:53.780 --> 00:30:55.700
ولی امکان هیچ کدومش نیست

00:30:55.740 --> 00:30:58.870
یه موتور جت هستیم
که به یه واگن اسباب‌بازی متصل شدیم

00:30:58.920 --> 00:31:00.660
فقط باید یه توقف فوری بکنیم

00:31:00.700 --> 00:31:01.920
بدون اینکه موتور خاموش بشه یا بسوزه

00:31:01.960 --> 00:31:04.050
دوبار و یه بار که بر می‌گردیم

00:31:06.180 --> 00:31:07.840
باشه، تیل، سه دقیقه وقت داریم

00:31:07.880 --> 00:31:09.100
تا برگردیم پیش اونا

00:31:09.140 --> 00:31:10.320
ازم دوری می‌کردی؟

00:31:13.930 --> 00:31:16.760
بهشون گفتم تو انبار گوشت زندانیت کنن

00:31:16.800 --> 00:31:18.540
گفتن کتابخونه ایمن‌تره

00:31:18.590 --> 00:31:19.940
چقدر هم ایمن بود

00:31:19.980 --> 00:31:21.590
همه رفتن بیرون؟

00:31:21.630 --> 00:31:22.770
من الان دستم بنده، آدری

00:31:22.810 --> 00:31:25.730
خب، مشخصه

00:31:30.210 --> 00:31:31.950
ببین

00:31:31.990 --> 00:31:33.650
ببین. ببین، چی دارم

00:31:33.690 --> 00:31:36.080
!نگاه کن

00:31:36.130 --> 00:31:39.170
وقتی منو گروگان گرفتن همراهم بود

00:31:39.220 --> 00:31:43.000
شش ماه منتظر این لحظه بودم

00:31:53.010 --> 00:31:56.410
حالا بیا در مورد برگشتن به خونه
پیش بابایی حرف بزنیم

00:32:04.630 --> 00:32:06.680
یه منبع جدید کشف کردید؟

00:32:06.720 --> 00:32:09.510
نه -
همه کمربندامون رو بستیم -

00:32:20.560 --> 00:32:22.480
من به حرفات گوش نمیدم

00:32:27.050 --> 00:32:28.050
...می‌دونی چیزایی

00:32:34.620 --> 00:32:36.540
.محکم بگیرش، رفیق
اون بالا می‌بینمت

00:32:36.580 --> 00:32:39.630
جوزی، بکشش بالا

00:32:41.760 --> 00:32:43.460
باشه، بن

00:33:10.570 --> 00:33:12.400
اینم از این

00:33:12.440 --> 00:33:13.660
بسیار خب. دیگه رسیدی، بن

00:33:13.700 --> 00:33:16.230
چیزی نمونده. بیا، تموم شد

00:33:16.270 --> 00:33:18.360
به لبه رسیدی، همینه

00:33:20.450 --> 00:33:23.060
جوزی، طناب رو بنداز و اونو ببرش

00:33:23.100 --> 00:33:24.150
نه، تا وقتی بیرون نیومدی نمیرم

00:33:24.190 --> 00:33:25.540
داره از هوش میره، جوزی

00:33:25.580 --> 00:33:27.150
شما راه بیفتید. من بهتون می‌رسم

00:33:32.420 --> 00:33:33.640
وضعیتت لباست چیه؟

00:33:33.680 --> 00:33:35.990
وقت دارم. نگران نباش

00:33:36.030 --> 00:33:37.730
من پشت سرتون هستم

00:33:37.770 --> 00:33:40.030
باشه

00:35:31.100 --> 00:35:32.490
سلام

00:36:21.240 --> 00:36:22.280
آهای؟

00:36:55.620 --> 00:36:58.320
!وای خدا

00:37:03.240 --> 00:37:04.540
لیتون، جواب بده، لیتون

00:37:06.240 --> 00:37:08.200
لیتون، جواب بده، لیتون

00:37:40.580 --> 00:37:42.800
مادرت زنده نموند، الکس

00:37:42.840 --> 00:37:46.320
و ایده‌ی یه پناهگاه امن این بیرون

00:37:46.370 --> 00:37:47.630
باهاش به گور رفت

00:37:47.670 --> 00:37:50.110
نه، نرفته

00:37:50.150 --> 00:37:52.850
خب، به نظرم اگه چیزی پیدا کرده بودید

00:37:52.900 --> 00:37:54.590
بهتر با هم کنار می‌اومدید

00:37:54.640 --> 00:37:57.380
خب، روحت خبر نداره چیا کشف کردیم

00:38:11.390 --> 00:38:13.700
جواب دست ویلفورده، الکس

00:38:15.700 --> 00:38:19.140
،فقط به راهت ادامه بده
اینطور همه چی رو حل می‌کنی

00:38:21.790 --> 00:38:25.880
فقط به راهت ادامه بده

00:38:46.560 --> 00:38:47.910
نه، نکن

00:38:47.950 --> 00:38:49.340
ازش فاصله بگیر

00:38:51.610 --> 00:38:53.300
الکس، باید برگردیم

00:38:53.350 --> 00:38:55.610
رو به جلو برو، الکس. برگرد خونه پیش اون

00:38:55.650 --> 00:38:57.180
نباید اون بیرون ولشون کنیم

00:38:57.220 --> 00:38:59.050
به حرف قلب زخم‌خورده‌ش گوش نده، الکس

00:38:59.090 --> 00:39:01.570
فقط مثل جوزف به فکر بقا باش

00:39:01.620 --> 00:39:04.400
بس کنید. با هر جفتتون هستم، تمومش کنید

00:39:04.450 --> 00:39:05.400
گندش بزنن

00:39:07.100 --> 00:39:09.710
به جلو حرکت کن

00:39:17.330 --> 00:39:19.460
الکس

00:39:19.500 --> 00:39:21.770
الکس، قطار رو متوقف کن

00:39:21.810 --> 00:39:23.550
اگه راست بگه چی؟

00:39:23.590 --> 00:39:24.770
اگه ویلفورد بهترین شانسمون باشه چی؟

00:39:24.810 --> 00:39:27.420
اون نیست. ملانی هست

00:39:27.470 --> 00:39:29.210
باشه؟

00:39:29.250 --> 00:39:31.780
می‌تونیم اینو پشت سر بذاریم، الکس

00:39:31.820 --> 00:39:33.870
از مسیرت منحرف نشو

00:39:35.040 --> 00:39:38.040
باشه؟ آره

00:40:52.860 --> 00:40:54.770
برف‌شکن. جواب بده، برف‌شکن

00:40:59.170 --> 00:41:01.000
لیتون. لیتون، صدامو داری؟

00:41:02.690 --> 00:41:04.000
لیتون

00:41:06.130 --> 00:41:07.920
برف‌شکن، جواب بده

00:41:09.570 --> 00:41:10.830
لعنتی

00:41:11.790 --> 00:41:13.140
اوناهاش

00:41:13.180 --> 00:41:15.490
اونجا هستن

00:41:15.530 --> 00:41:17.450
...فقط دو نفر
فقط دو نفر هستن

00:41:34.860 --> 00:41:37.080
صبر کن، وایسا -
بشین اونجا -

00:41:44.610 --> 00:41:46.300
لیتون، جواب بده، لیتون

00:41:48.870 --> 00:41:51.220
لیتون، جواب بده، لیتون

00:41:54.140 --> 00:41:55.750
ببین، من بر می‌گردم، باشه؟

00:41:55.790 --> 00:41:58.050
جوزی، زمان زیادی بیرون بودی

00:41:59.320 --> 00:42:01.490
می‌تونم پیداش کنم. بر می‌گردم

00:42:01.540 --> 00:42:05.970
جوزی، اکسیژن لباسش 5 دقیقه قبل تموم شد

00:42:17.120 --> 00:42:18.330
لیتون

00:42:19.640 --> 00:42:21.560
!لیتون

00:42:22.950 --> 00:42:26.040
چی؟ چی؟ اونجاست؟

00:42:26.080 --> 00:42:27.520
آره -
اونجاست؟ -

00:42:27.560 --> 00:42:28.820
اونجاست

00:42:58.110 --> 00:43:02.030
خب چی برات بیارم؟

00:43:02.070 --> 00:43:04.640
به هر چی تو عمرم می‌خواستم رسیدم

00:43:04.690 --> 00:43:08.600
،یه دوست دختر، یه کلوب

00:43:08.650 --> 00:43:11.260
و قدردانی آقای ویلفورد کبیر

00:43:13.040 --> 00:43:14.650
زود باش

00:43:20.180 --> 00:43:22.180
همه عاشق یه حمام گرم و دلپذیر نیستیم؟

00:43:23.830 --> 00:43:27.800
 این دو نفر منابع آب گرم رو

00:43:27.840 --> 00:43:29.880
برای نیروی مقاومت ازتون دزدیدن

00:43:29.930 --> 00:43:31.540
...چون باید تمیز می‌بودن

00:43:33.930 --> 00:43:35.980
تو کثیفی

00:43:36.020 --> 00:43:37.670
اول تو

00:43:37.720 --> 00:43:39.110
اون هیچ کاری نکرده

00:43:49.900 --> 00:43:52.040
عیب نداره

00:43:52.080 --> 00:43:53.690
ارزشش رو داشت

00:43:55.430 --> 00:43:56.610
خواهش می‌کنم، بکن

00:44:17.370 --> 00:44:20.240
اصلاً دوست ندارم
،بی‌حرمتی عمومی رو از دست بدم

00:44:20.280 --> 00:44:23.420
ولی روال کار دیگه قابل‌پیش‌بینی ـه، درسته؟

00:44:25.500 --> 00:44:27.590
،ترجیح میدم اینجا پیش دوستانم باشم

00:44:27.640 --> 00:44:29.330
یه مسیر تازه رو آغاز کنم

00:45:42.331 --> 00:45:45.331
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:45:45.332 --> 00:45:50.332
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.