﻿WEBVTT

00:00:11.000 --> 00:00:21.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:51.916 --> 00:00:56.750
کی جرئت کرده منو اینجا احضار کنه و وفاداریمو زیر سوال ببره؟

00:00:57.375 --> 00:01:00.500
اتهامات که بهم زدن همش دروغه!

00:01:00.583 --> 00:01:02.750
وقتمونو تلف نکن کاپیتان

00:01:03.666 --> 00:01:06.500
به گناهانت اعتراف کن و ما بهت رحم میکنیم

00:01:06.583 --> 00:01:08.208
شما چه مدرکی دارین؟

00:01:08.875 --> 00:01:12.291
همراهانت دستگیر شدن و همه چیزو بهمون گفتن

00:01:12.375 --> 00:01:14.541
دیگه بازی بسه

00:01:16.416 --> 00:01:19.875
تو متهم به توطئه علیه این خانواده ای

00:01:20.583 --> 00:01:22.083
حرف آخری داری؟

00:01:23.708 --> 00:01:28.333
سندیکا زیر نظر شما ضعیف شده بانو دوراند

00:01:29.333 --> 00:01:30.666
ضعیف؟

00:01:32.625 --> 00:01:34.416
کی باهاش موافقه؟

00:01:39.958 --> 00:01:40.958
ترسوها!

00:01:43.333 --> 00:01:46.458
کارت تموم شد کاپیتان

00:01:53.208 --> 00:01:55.291
دفعه بعد کدومتون همراهیم میکنه؟

00:01:57.315 --> 00:02:05.315
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:12.208 --> 00:02:14.125
جایزه بگیر هایی که راجبشون حرف زدیم

00:02:18.541 --> 00:02:21.791
عجب رویی دارن که ازم درخواست ملاقات کردن

00:02:22.500 --> 00:02:26.458
اگه پسرم راضیم نمیکرد به پیشنهادتون فکر کنم تا الان مرده بودین

00:02:27.625 --> 00:02:29.416
دست خالی نیومدیم

00:02:31.500 --> 00:02:34.208
اون پایکی رو خواسته بودی که به خانوادت بی احترامی کرده بود

00:02:34.708 --> 00:02:36.750
خدمت شما

00:02:36.833 --> 00:02:40.125
نمیتونن ردشو بزنن، از این بابت مطمئن شدیم

00:02:41.875 --> 00:02:43.041
ببرینش

00:02:43.125 --> 00:02:46.041
نه نه!

00:02:46.125 --> 00:02:48.583
این آخر ماجرا نیست دوراند

00:02:50.041 --> 00:02:51.125
تحسین بر انگیزه

00:02:51.958 --> 00:02:55.958
اینکه به پایک ها خیانت کردین نشون میده چقدر بیچاره اید

00:02:56.458 --> 00:03:02.208
بگید ببینم، چرا این اطلاعاتی که ازم درخواست کردین انقدر براتون با ارزشه؟

00:03:02.708 --> 00:03:05.166
دکتر هملاک یکیو ازمون دزدیده

00:03:05.666 --> 00:03:08.000
شنیدیم سندیکای شما ارتباطات لازم رو داره

00:03:08.083 --> 00:03:10.000
تا پایگاه امپراتوری رو پیدا کنیم

00:03:10.500 --> 00:03:12.875
و ازونجایی که ما طرف معامله خودمونو انجام دادیم

00:03:14.166 --> 00:03:15.500
نوبت شماست

00:03:39.500 --> 00:03:42.458
امپراتوری خوب از موقعیت هملاک مراقبت میکنه

00:03:43.375 --> 00:03:47.333
ولی یکی از منابعمون به این مختصات دست پیدا کرده که به یکی از آزمایشگاه هاش مربوط میشه

00:03:47.416 --> 00:03:49.708
تایید شدس؟

00:03:49.791 --> 00:03:56.375
قبل اینکه نظرم عوض شه بردارش و برو

00:04:01.291 --> 00:04:03.500
امیدوارم کسیو که دنبالشین پیدا کنید

00:04:47.000 --> 00:04:49.541
اکو گفت همراه رکس دو روز وقت نیاز دارن

00:04:49.625 --> 00:04:51.958
تا بتونن تو مختصات بیان پیشمون

00:04:53.791 --> 00:04:55.583
خوب نیست

00:04:55.666 --> 00:04:56.833
همین الان میریم

00:04:57.750 --> 00:05:02.583
هانتر دفعه قبلی که بدون پشتیبانی رفتیم تو دل یه پایگاه امپراتوری

00:05:03.875 --> 00:05:06.125
هممون ازش برنگشتیم

00:05:12.375 --> 00:05:15.583
امگا خیلی وقته منتظرمونه، رکر

00:05:16.208 --> 00:05:18.083
نمیزارم حتی یروز دیگه منتظر بمونه

00:05:54.208 --> 00:05:56.958
حس میکنم یه رنسید جوتاز این اطراف باشه

00:05:57.708 --> 00:05:59.333
اسکنر ها چیزی نشون نمیدن

00:05:59.958 --> 00:06:02.375
ممکنه امپراتوری تداخل انداخته باشه

00:06:30.916 --> 00:06:32.041
اوه نه

00:06:33.250 --> 00:06:34.625
وای

00:06:34.708 --> 00:06:36.458
اون آزمایشگاه هملاکه؟

00:06:39.083 --> 00:06:40.291
از بین بردنش

00:06:41.083 --> 00:06:43.083
بازم بمبارون جوی

00:06:43.166 --> 00:06:46.750
ولی امگا اگه اون اینجا بود

00:06:46.833 --> 00:06:48.541
نمیدونیم بوده یا نه

00:06:48.625 --> 00:06:52.041
ممکنه اطلاعات دوراند اشتباه بوده باشن

00:06:53.208 --> 00:06:55.208
بیا بریم اون پایینو چک کنیم

00:07:10.666 --> 00:07:12.000
ما تنها نیستیم

00:07:16.125 --> 00:07:17.625
ایست!

00:07:17.708 --> 00:07:18.875
اسلحه هاتونو بندازید

00:07:20.750 --> 00:07:23.083
تفنگ چوب دستیتو شکست میده پسر

00:07:23.166 --> 00:07:26.458
رکر، اونا معمولین

00:07:26.541 --> 00:07:27.541
و شما کی باشید؟

00:07:30.291 --> 00:07:32.750
ما هم کلونیم، مثل شما

00:07:33.500 --> 00:07:35.500
شبیه کلونا نیستید

00:07:35.583 --> 00:07:36.750
حتما تیم ۹۹ ان

00:07:37.333 --> 00:07:38.500
ناقصا

00:07:38.583 --> 00:07:41.375
ناقص و کارآمد

00:07:42.000 --> 00:07:44.041
شما دوتا اینجا چیکار میکنید؟

00:07:44.125 --> 00:07:47.083
بنظرت چیکار میکنیم؟ زنده میمونیم

00:07:47.166 --> 00:07:50.166
البته تلاش میکنیم، به لطف امپراتوری

00:07:50.791 --> 00:07:52.291
شما رو فرستادن تا کارمونو بسازین؟

00:07:52.791 --> 00:07:55.708
بهمون میخوره با امپراتوری باشیم؟

00:07:57.291 --> 00:07:58.458
چی میخواین؟

00:07:58.541 --> 00:08:00.208
دنبال یه دختر بچه ایم

00:08:00.750 --> 00:08:01.958
اونم یه کلونه

00:08:02.458 --> 00:08:05.000
فکر میکنیم به آزمایشگاه اینجا آورده بودنش

00:08:05.958 --> 00:08:09.291
همچین کسیو ندیدیم، ولی شاید ماکس چیزی بدونه

00:08:09.375 --> 00:08:10.625
اون باهاشون حرف نمیزنه

00:08:11.416 --> 00:08:13.333
لطفا، باید پیداش کنیم

00:08:13.416 --> 00:08:15.916
اون جزو تیممونه

00:08:19.208 --> 00:08:20.416
از صف خارج نشین

00:08:20.500 --> 00:08:22.000
دنبال ما بیاید

00:08:22.083 --> 00:08:24.458
و به هیچی دست نزنید

00:08:32.166 --> 00:08:34.291
وقتی امپراتوری مارو از کامینو خارج کرد

00:08:34.375 --> 00:08:36.083
فکر کردیم قراره آموزش بیشتری ببینیم

00:08:36.166 --> 00:08:38.458
در عوض اونا زندانیمون کردن

00:08:38.541 --> 00:08:39.875
از خونمون نمونه گرفتن

00:08:40.416 --> 00:08:43.416
چرا؟ امپراتوری اینجا چیکار میکرد؟

00:08:43.500 --> 00:08:44.583
هرچی که میخواستن

00:08:45.375 --> 00:08:48.041
حداقل قبل ازینکه اینجارو خراب کنن ازش فرار کردیم

00:08:48.625 --> 00:08:51.125
و ازون موقع تنهایی اینجا زنده موندید؟

00:08:51.791 --> 00:08:53.083
ما سربازیم

00:08:53.166 --> 00:08:55.208
یا قرار بود باشیم

00:09:04.375 --> 00:09:05.500
وایسید

00:09:05.583 --> 00:09:06.625
چیه؟

00:09:08.083 --> 00:09:09.583
رکر، پشتت

00:09:15.416 --> 00:09:16.500
بدویید!

00:09:18.208 --> 00:09:20.750
شلیک نکنید! باعث میشه وحشی بشه

00:09:20.833 --> 00:09:23.041
یعنی الان وحشی نیست؟

00:09:23.125 --> 00:09:24.208
نه!

00:09:29.625 --> 00:09:31.250
هانتر!

00:09:36.333 --> 00:09:37.416
زود باشید!

00:09:47.500 --> 00:09:50.333
اون چی بود؟

00:09:50.416 --> 00:09:52.166
علف زنده

00:09:52.250 --> 00:09:53.541
امپراتوری درستش کرده

00:09:53.625 --> 00:09:57.375
یجور سلاح آزمایشیه، تا اینکه کنترلشو از دست دادن

00:09:57.458 --> 00:10:01.083
احتمالا برای همین اینجا رو از بین بردن

00:10:01.166 --> 00:10:02.708
رو سطوح سنگی جامون امنه

00:10:02.791 --> 00:10:04.750
نمیتونن بیان روش

00:10:04.833 --> 00:10:05.833
هنوز

00:10:06.708 --> 00:10:09.166
اینبار، به هیچی دست نزن

00:10:09.666 --> 00:10:10.875
آره آره

00:10:21.458 --> 00:10:22.458
ماکس

00:10:27.000 --> 00:10:28.000
اونا کین؟

00:10:28.500 --> 00:10:29.500
کلون

00:10:29.583 --> 00:10:30.958
اونارو تو دیدبانیمون پیدا کردیم

00:10:34.583 --> 00:10:36.625
جای خوبی دست و پا کردین

00:10:38.208 --> 00:10:39.333
چی میخواین؟

00:10:39.416 --> 00:10:41.125
ما دنبال یه دختر بچه ایم

00:10:41.208 --> 00:10:43.708
هملاک از طرف امپراتوری اونو گرفته

00:10:43.791 --> 00:10:45.458
اسمش امگاس

00:10:46.750 --> 00:10:48.541
تاحالا دختری تو آزمایشگاه ندیدم

00:10:49.500 --> 00:10:50.625
ولی هملاک رو میشناسم

00:10:51.125 --> 00:10:54.125
اون رییس بود تا اینکه همه چیز تغییر کرد

00:10:55.500 --> 00:10:58.666
یروز، شروع کردن بار و بندیلشونو بستن و تخلیه کردن

00:10:59.166 --> 00:11:01.000
ماهم فرار کردیم

00:11:02.541 --> 00:11:05.958
ما تنها کسایی هستیم که قبل از بمبارون جوی تونستیم فرار کنیم

00:11:06.625 --> 00:11:08.625
حتی سربازای کلون مارو ول کردن تا بمیریم

00:11:09.416 --> 00:11:11.041
گفتن دارن از دستورات پیروی میکنن

00:11:12.333 --> 00:11:13.333
میفهمیم

00:11:14.166 --> 00:11:15.750
ماهم افرادیو از دست دادیم

00:11:17.708 --> 00:11:19.708
ما میتونیم شمارو به جای امنی ببریم

00:11:20.208 --> 00:11:24.208
ولی باید بفهمیم امگا اینجا بوده یا اینکه هملاک کجا بردتش

00:11:25.333 --> 00:11:27.625
حتما یچیزی توی اون پایگاه هست

00:11:30.458 --> 00:11:33.625
آخرین باری که چک کردیم یکی از سیستم ها هنوز سالم بود

00:11:34.625 --> 00:11:37.666
سعی کردم ازش استفاده کنم تا یه سیگنال بفرستم ولی برق نداشت

00:11:37.750 --> 00:11:39.041
میتونی مارو ببری اونجا؟

00:11:39.125 --> 00:11:40.125
نمیشه

00:11:40.208 --> 00:11:42.666
اونجا تماما علفه

00:11:42.750 --> 00:11:43.833
سمیه

00:11:44.500 --> 00:11:45.666
حق با استکه

00:11:45.750 --> 00:11:48.250
رفتن نزدیک اون خرابه ها خودکشیه

00:11:48.791 --> 00:11:49.875
خودتونین و خودتون

00:11:50.458 --> 00:11:51.916
اونا به کمک نیاز دارن ماکس

00:11:52.666 --> 00:11:53.708
من باهاشون میرم

00:12:02.291 --> 00:12:04.291
تو خطراتشو میدونی

00:12:11.125 --> 00:12:12.875
و من فکر میکردم اون باهوشمونه

00:12:22.916 --> 00:12:24.458
من میتونم ببرمتون داخل

00:12:25.000 --> 00:12:28.166
ولی بدون برق هیچکاری نمیتونین بکنین

00:12:28.250 --> 00:12:29.416
اونو بزار به عهده ما

00:12:30.041 --> 00:12:32.166
فقط باید یچیزی از تو سفینمون بیاریم

00:12:35.250 --> 00:12:36.958
این کلونی که دنبالش میگردید

00:12:37.041 --> 00:12:38.041
امگا

00:12:38.708 --> 00:12:40.291
چند وقته دنبالشید؟

00:12:40.375 --> 00:12:41.833
خیلی وقته

00:12:41.916 --> 00:12:43.125
ولی تسلیم نمیشیم

00:12:44.375 --> 00:12:46.708
کاش بقیه کلونا هم این حسو نسبت به ما داشتن

00:12:47.666 --> 00:12:51.333
شاید کلونای ناقصی باشید، ولی حداقل وفادارید

00:13:00.458 --> 00:13:02.083
واو

00:13:03.083 --> 00:13:04.791
سفینتون چندتایی پیرهن پاره کرده

00:13:05.666 --> 00:13:07.375
بیشترش مال زمان جنگه

00:13:08.500 --> 00:13:09.791
یکمم بعدش

00:13:12.416 --> 00:13:15.125
فکر میکردم یروزی توی یه ماموریتی یکی ازینارو برونم

00:13:16.000 --> 00:13:17.375
خیلی چیزا عوض شده

00:13:21.125 --> 00:13:23.833
خب، زره و برق آمادس

00:13:25.333 --> 00:13:26.833
بزن بریم بچه

00:13:51.291 --> 00:13:53.625
اونجا همه جا علفه

00:13:54.125 --> 00:13:56.291
- حواستون باشه کجا قدم میزارید
- وای

00:14:24.791 --> 00:14:27.125
چقدر مونده تا برسیم؟

00:14:27.208 --> 00:14:28.500
گفتنش سخته

00:14:28.583 --> 00:14:30.291
اینجا بیشتر شدن

00:14:30.375 --> 00:14:32.750
بخاطرشون مجبور شدیم دیگه اون منطقه رو دید نزنیم

00:14:33.583 --> 00:14:36.375
دیگه چه آزمایشایی اینجا در جریان بودن؟

00:14:36.458 --> 00:14:37.708
چیز خوبی نبود

00:14:38.541 --> 00:14:40.541
بهمون نمیگفتن دقیقا اینجا چخبره

00:15:24.583 --> 00:15:25.708
برو! حرکت کن!

00:15:48.208 --> 00:15:49.500
منتظر چی هستیم؟

00:15:49.583 --> 00:15:51.583
بیاید سفینشون رو برداریم و ازینجا بریم

00:15:52.958 --> 00:15:53.958
پس دک چی؟

00:15:55.541 --> 00:15:56.625
اون انتخابشو کرده

00:15:57.541 --> 00:15:59.125
اگه اونو ول کنیم بریم

00:15:59.208 --> 00:16:02.250
با سربازایی که ولمون کردن و رفتن هیچ فرقی نداریم

00:16:03.875 --> 00:16:04.875
ماکس

00:16:06.083 --> 00:16:08.083
اون دوتا کلون بنظر متفاوتن

00:16:09.333 --> 00:16:12.291
دارن جون خودشونو به خطر میندازن تا یکی از اعضای تیمشونو پیدا کنن

00:16:12.833 --> 00:16:14.000
به اینکارشون احترام میزارم

00:16:14.708 --> 00:16:16.625
زنده برنمیگردن

00:16:16.708 --> 00:16:17.833
خودتم میدونی

00:16:18.333 --> 00:16:22.791
اگه صبر کنیم و علفا به سفینشون برسن، شانسمون از دست میره

00:16:25.750 --> 00:16:26.875
سفینشون کجاست؟

00:16:26.958 --> 00:16:28.041
تپه شمالی

00:16:30.583 --> 00:16:31.583
نشونم بده

00:16:45.500 --> 00:16:49.791
فکر میکردم بوش نمیتونه بدتر بشه، اشتباه میکردم

00:16:50.291 --> 00:16:52.291
تو این باهات موافقم

00:16:54.583 --> 00:16:56.791
کامپیوتر اوناهاش، بیاید

00:17:51.750 --> 00:17:53.333
خیلی خب

00:17:53.416 --> 00:17:54.750
کارتو بکن پسر کوچولو

00:18:04.250 --> 00:18:06.833
یچیزی داره میاد

00:18:06.916 --> 00:18:08.166
باید سریع باشیم

00:18:08.250 --> 00:18:09.958
بازم ازون علفاس؟

00:18:10.791 --> 00:18:11.791
نه

00:18:12.291 --> 00:18:14.958
یچیز دیگس

00:18:15.041 --> 00:18:17.625
من با این سیستما آشنام، یکم بهم وقت بدین

00:18:17.708 --> 00:18:19.375
ببینم چی میتونم گیر بیارم

00:18:59.791 --> 00:19:00.791
فهمیدم

00:19:16.000 --> 00:19:18.000
واقعا فکر میکنی میتونی با این پرواز کنی؟

00:19:19.208 --> 00:19:21.958
شاگرد اول کلاس خلبانی بودم تو کامینو

00:19:25.708 --> 00:19:26.958
کجا میریم؟

00:19:27.041 --> 00:19:28.708
هرجایی بهتر از اینجاس

00:19:29.375 --> 00:19:32.083
اینو باش، یه دی سی ۱۷

00:19:44.916 --> 00:19:47.750
ماکس، ماکس! استک!

00:19:47.833 --> 00:19:50.000
علفا همه جا هستن!

00:19:50.083 --> 00:19:51.416
کمک! ما به کمک نیاز داریم!

00:19:51.500 --> 00:19:53.666
ماکس! جواب بده ماکس!

00:19:56.083 --> 00:19:57.625
وقت تمومه، هارد رو بردار

00:20:07.916 --> 00:20:09.708
وای مواظب باش

00:20:55.750 --> 00:20:56.750
همه جا هست

00:21:03.833 --> 00:21:05.083
آروم باشین

00:21:16.166 --> 00:21:17.208
کابل هارو بردارین

00:21:50.791 --> 00:21:52.041
به دهنش شلیک کنید!

00:21:56.375 --> 00:21:57.791
به قدرت آتش بیشتری نیاز داریم

00:22:02.958 --> 00:22:04.250
کافی نیست!

00:22:04.333 --> 00:22:06.291
نارنجک هارو بیار

00:22:38.666 --> 00:22:39.666
آره!

00:22:46.500 --> 00:22:47.875
برو برو برو

00:23:17.666 --> 00:23:19.833
دیتا رو بررسی کردم

00:23:20.875 --> 00:23:25.208
مثل اینکه هملاک همه چیو به جای دیگه ای منتقل کرده

00:23:26.125 --> 00:23:28.166
نمونه هاشم همینطور

00:23:29.291 --> 00:23:31.250
فهمیدی کجا رفتن؟

00:23:32.250 --> 00:23:35.583
فقط به یه منظومه اشاره شده، همین

00:23:36.416 --> 00:23:40.291
بازم خوبه، ولی کلی فضا داریم که باید بگردیم

00:23:40.375 --> 00:23:44.083
خب، اگه امگا اونجاست پس مام میریم اونجا

00:23:46.125 --> 00:23:48.250
شما سه تارو یه جای امن پیاده میکنیم

00:23:48.958 --> 00:23:49.958
کجا؟

00:23:50.458 --> 00:23:51.666
یه جزیره

00:23:51.750 --> 00:23:53.250
آدمای خوبی داره

00:23:53.875 --> 00:23:55.125
ازتون مراقبت میکنن

00:23:55.958 --> 00:23:57.791
ما نظامی بدون ارتشیم

00:23:58.541 --> 00:24:00.291
دیگه نمیدونم کجا جای ماست

00:24:00.875 --> 00:24:02.500
برای فهمیدنش زمان دارین

00:24:03.416 --> 00:24:05.541
راه خودتونو پیدا کنین

00:24:05.625 --> 00:24:08.250
چیزی به غیر از یه سرباز باشین

00:24:09.000 --> 00:24:10.250
شما چی؟

00:24:11.166 --> 00:24:14.750
ماموریت ما هنوز تموم نشده

00:24:20.774 --> 00:24:40.774
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.