﻿WEBVTT

00:01:13.041 --> 00:01:16.958
دفعه بعد که بهت دستور دادم گرین گو رو بسابونی

00:01:17.041 --> 00:01:18.583
میسابونیش

00:01:19.833 --> 00:01:21.833
حتی اگه مدارهاتو ذوب کنه

00:01:21.916 --> 00:01:25.375
مثل اون موقع که تو اندرو پرایم بودیم تعمیرش میکنم

00:01:26.250 --> 00:01:27.708
و اسکارا نال

00:01:29.333 --> 00:01:31.833
پر کن, آلی. مثل همیشه

00:01:31.916 --> 00:01:34.583
ممم، ردیفه، فی

00:01:34.666 --> 00:01:37.083
کی براش مهمه که پنل هات مطابقت ندارن؟

00:01:37.166 --> 00:01:39.458
تکه تکه بودن بدنه نشون دهنده سرسختیشه

00:01:42.583 --> 00:01:46.250
خیلی خب، خیلی خب، دفعه بعد تحت فشارت نمیذارم

00:01:49.274 --> 00:01:59.274
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:21.125 --> 00:02:23.541
وقتی فول شارژ نیستی بداخلاق میشی

00:02:23.625 --> 00:02:25.541
برو تو شارژ و استراحت کن

00:02:32.458 --> 00:02:35.000
میشه ۱۶۰۰ کردیت

00:02:37.958 --> 00:02:39.333
بقیه اش برا خودت، آلی

00:02:40.041 --> 00:02:41.458
بعدا میبینمت

00:03:34.750 --> 00:03:37.083
اطلاعات تراندوشانه جواب داد

00:03:37.166 --> 00:03:40.625
رد دزده رو زدم
و به کامپیوتر ناوبریش دسترسی پیدا کردم

00:03:40.708 --> 00:03:44.375
میخواست ردپاشو بپوشونه ولی من رمزنگاریشو شکوندم

00:03:44.458 --> 00:03:45.666
<i>چی پیدا کردی؟</i>

00:03:45.750 --> 00:03:48.541
تو یکی از سیاره های ناحیه بیرونی رفت و آمد داشته

00:03:48.625 --> 00:03:51.166
الان دارم میرم اونجا که شناساییش کنم

00:03:51.250 --> 00:03:52.333
<i>مختصاتش رو بفرست</i>

00:03:52.416 --> 00:03:56.000
<i>اگه دیدی از هدف به دست آوردی
 یه لشکر کامل رو در حالت آماده باش میذارم</i>

00:04:15.416 --> 00:04:17.708
این باید همه شون باشه، مگه نه؟

00:04:17.791 --> 00:04:19.666
ما هنوز باید آذوقه مونو برداریم

00:04:19.750 --> 00:04:21.541
به بار زدن سفینه ادامه بدید، ما برمیگردیم

00:04:21.625 --> 00:04:24.541
باشه

00:04:24.625 --> 00:04:28.291
اما حداقلش برام یه بستنی قیفی بیار -
نه، نه، نه دو تاش کن -

00:04:38.458 --> 00:04:39.916
از دیدنت خوشحالم

00:04:49.125 --> 00:04:52.125
دختر خوبی هستی، بچر

00:05:02.208 --> 00:05:03.808
ای کاش مجبور نبودی که بری

00:05:04.583 --> 00:05:08.291
منم همینطور، اما هانتر فکر میکنه اگه
این کارو بکنیم واسه همه مون امن تره

00:05:10.583 --> 00:05:11.823
نظرت راجب جای نشستنش چیه؟

00:05:13.625 --> 00:05:15.333
بی نظیره

00:05:15.416 --> 00:05:18.666
خب پس، کدوم گنج رو اوردی؟

00:05:26.000 --> 00:05:29.041
مطمئنی که میخوای اینا رو رها کنی؟

00:05:30.916 --> 00:05:33.875
پابو اولین جایی بود که حس یه خونه رو میداد

00:05:36.500 --> 00:05:39.958
به این طریق یه تیکه از ما هنوز اینجاس

00:05:43.541 --> 00:05:46.958
خب پس مطمئن میشم اینا تا زمان برگشتنت سالم بمونن

00:05:47.666 --> 00:05:51.208
بخاطر اینکه برمیگردی، مگه نه؟

00:05:52.333 --> 00:05:53.541
امیدوارم

00:06:13.333 --> 00:06:16.250
فکر نمیکنم که همه این تجهیزات تو این
سفینه جا بشن

00:06:17.750 --> 00:06:21.041
اه، آره؟ خب شاید من باید رهات کنم

00:07:21.166 --> 00:07:22.208
چی شده؟

00:07:26.208 --> 00:07:29.666
مطمئن نیستم، ولی ازش خوشم نمیاد

00:07:29.750 --> 00:07:31.041
امگا، وقت رفتنه

00:07:32.000 --> 00:07:33.000
دریافت شد

00:08:06.791 --> 00:08:07.916
<i>گزارش بده</i>

00:08:08.000 --> 00:08:10.750
الان هدف تو دیدمه

00:08:10.833 --> 00:08:12.673
<i>صبر کن</i>
<i>و منتظر لشکر باش</i>

00:08:12.750 --> 00:08:16.041
<i>اون باید بدون هیچ صدمه ای گرفته بشه
اینبار هیچ اشتباهی نداریم</i>

00:08:16.125 --> 00:08:18.541
و کلون هایی که باهاشن چی؟

00:08:18.625 --> 00:08:20.958
<i>اگه سر راهت قرار گرفتن</i>
<i>نابودشون کن</i>

00:08:26.916 --> 00:08:30.708
از رفتنتون متاسفیم ولی بدونید اینجا همیشه خونه خودتونه

00:08:30.791 --> 00:08:32.375
برای همه چیز ممنونم، شپ

00:08:40.000 --> 00:08:41.125
به زودی میبینمت

00:09:46.541 --> 00:09:49.458
!رکر؟ رکر

00:09:50.833 --> 00:09:53.041
ماکس و استک، رکر رو ببرید پیش شپ

00:09:53.125 --> 00:09:56.000
دیک، ازی 3 رو بیار تا پانسمانش کنه، زود باش

00:09:56.083 --> 00:09:57.416
دارمش

00:09:57.500 --> 00:10:00.500
سفینه ها همینطوری نمیترکن، ما تو خطر افتادیم

00:10:15.875 --> 00:10:17.541
همگی، پناه بگیرید

00:10:48.291 --> 00:10:53.791
همه راه های فرار رو قطع کنید
هر سفینه یا قایقی که تو معرض دیدتونه نابود کنید

00:10:53.875 --> 00:10:55.000
بله، قربان

00:11:31.916 --> 00:11:35.833
همش تقصیر منه، اونا دارن بخاطر من حمله میکنن

00:11:35.916 --> 00:11:38.916
این تقصیر امپراتوریه، تقصیر تو نیس

00:11:39.000 --> 00:11:40.833
باید گوش به زنگ باشی

00:11:40.916 --> 00:11:42.876
دارن همه راه های فرار رو از بین میبرن

00:11:42.916 --> 00:11:44.250
و دارن رو وسایل ارتباطی مون پارازیت میندازن

00:11:46.958 --> 00:11:49.208
باید یکی از سفینه هاشون رو بدزدیم

00:11:49.291 --> 00:11:51.250
بعد این اینکه از محدوده خارج شدیم,
میتونیم با اکو تماس بگیریم.

00:11:51.333 --> 00:11:52.583
خودم انجامش میدم

00:11:52.666 --> 00:11:55.916
شما دوتا برید پیش شپ و رکر صبر کنید تا من بهتون علامت بدم

00:11:57.916 --> 00:12:03.750
شهر رو محاصره کنید
هر اقامت گاهی رو تا وقتی که پیداش کنید جست و جو کنید

00:12:05.500 --> 00:12:06.740
فکر میکنید دارید چیکار میکنید؟

00:12:06.791 --> 00:12:08.666
تو کی ای؟

00:12:08.750 --> 00:12:10.791
شهردار این شهر.

00:12:12.291 --> 00:12:15.083
تو به روستا و مردمم شلیک کردی

00:12:15.166 --> 00:12:17.000
بدون اخطار و هیچ دلیلی

00:12:17.083 --> 00:12:19.208
به چه بهونی ای دارید حمله میکنید

00:12:19.291 --> 00:12:23.125
ما اینجایم تا یک فراری که شما بهش پناه دادید رو دستگیر کنیم

00:12:23.208 --> 00:12:26.916
شما نمیتونید همینطوری کلتونو بندازید بیاید اینجا
من تاحالا هیچکاری نکردم

00:12:27.000 --> 00:12:31.291
شماها بندرها و لنج های ماهگیری
مارو خراب کردید,وسایل زندگی مارو

00:12:31.375 --> 00:12:37.000
من فقط راه های فرارشو بستم ولی میتونم بدتر از ایناشم کنم

00:12:37.083 --> 00:12:39.416
میدونم دختره اینجاست

00:12:39.500 --> 00:12:44.666
تا وقتی که دختره رو به من تحویل ندید جزیرتون خواهد سوخت

00:13:07.791 --> 00:13:08.791
بچر

00:13:08.875 --> 00:13:11.625
شماها نمیتونید اینکارو کنید این خونه ماست

00:13:18.500 --> 00:13:19.500
بگیرش

00:13:20.000 --> 00:13:23.000
بچر از پس خودش برمیاد ,بیا بریم

00:13:38.916 --> 00:13:39.916
لیانا

00:13:40.000 --> 00:13:43.791
اومگا,بابام گفت اینجا قایم شم

00:13:44.916 --> 00:13:46.416
من خیلی ترسیدم

00:13:46.500 --> 00:13:48.875
میدونم متاسفم

00:13:48.958 --> 00:13:51.500
اومگا خوشحالم که تویی

00:13:51.583 --> 00:13:52.791
ازی حال رکر چطوره؟‭ ‏

00:13:52.875 --> 00:13:55.791
بیهوشه ولی علائم حیاتیش پایداره

00:14:07.916 --> 00:14:10.833
شماها نمیتونید همینطوری بهمون دستور  بدید
کارت شناسایت کجاست؟

00:14:10.916 --> 00:14:13.083
خونه رو جست و جو  کنید

00:15:21.833 --> 00:15:24.708
کراسهر,اون هانتره؟

00:15:25.291 --> 00:15:27.291
اره

00:15:30.500 --> 00:15:33.375
کشتی من به خطر افتاده
نمیتونم گمشون کنم

00:15:49.958 --> 00:15:51.791
اون کجاست؟میبینیش؟

00:15:56.625 --> 00:15:57.708
حالش خوبه

00:16:00.708 --> 00:16:02.708
وضعیتش از الان ما امن تره

00:16:05.875 --> 00:16:07.791
چیکار کنیم سربازا بزودی میرسن

00:16:07.875 --> 00:16:10.791
هانتر میخواد که ما طبق نقشه پیش بریم

00:16:10.875 --> 00:16:14.333
نمیشه قایم شد کراسهر
 امپراطوری میدونه من اینجام

00:16:14.416 --> 00:16:16.708
اونا تا وقتی منو پیدا نکنن دست از جست و جو برنمیدارن

00:16:19.041 --> 00:16:21.958
تنها انتخابمون اینکه بزاریم اونا منو بگیرن

00:16:22.041 --> 00:16:22.916
چی؟

00:16:23.000 --> 00:16:24.916
نگاه کن چیکار کردن

00:16:25.000 --> 00:16:27.958
نمیتونم بزارم مردم اینجا بخاطر من عذاب بیشتری بکشن

00:16:28.041 --> 00:16:29.916
تورو بر میگردونن به تانتیس

00:16:30.000 --> 00:16:31.625
دقیقا

00:16:31.708 --> 00:16:35.583
ما درتلاش بودیم که اون موقعیت مکانی هارو پیدا کنیم و هیچی کار نکرد

00:16:35.666 --> 00:16:38.958
ولی اگه من وسیله ارتباطیمو روشن نگه دارم و خودمو تحویل بدم

00:16:39.041 --> 00:16:41.291
میتونید رد منو تا تانتیس بگیرید

00:16:41.375 --> 00:16:42.625
این شانس ماست

00:16:42.708 --> 00:16:45.541
شانس ما که بالاخره کلون هایی که اونجا زندانی شدن رو نجات بدیم

00:16:45.625 --> 00:16:49.208
نه اونا تورو میگردن و پیداش میکنن
 این نقشه کار نمیکنه

00:16:49.291 --> 00:16:52.708
خب پس یه ردیاب دوم به
کشتی که منو باهاش میبرن بزن

00:16:52.791 --> 00:16:56.791
تعداد زیادی متغیر ناشناخته هستند
نقشه خوبی نیست

00:16:56.875 --> 00:16:58.250
تمام چیزیه که داریم

00:17:00.000 --> 00:17:01.416
و این انتخواب منه

00:17:01.500 --> 00:17:02.625
امگا.

00:17:02.708 --> 00:17:05.208
روی نقشه بزرگتر تمرکز کن کراسهر

00:17:05.291 --> 00:17:06.791
من فقط یه بخش کوچیکی ازشم

00:17:28.916 --> 00:17:30.416
صبر کنید

00:17:31.833 --> 00:17:33.791
من تسلیمم.

00:17:34.625 --> 00:17:36.000
مواظب باشید.

00:17:36.083 --> 00:17:40.583
من دوتا کلون دیگه باهاش رو
خنثی کردم ولی نه سومی رو

00:17:49.958 --> 00:17:55.500
منو ببر و از این جزیره برو
مردم اینجا بیگناهن

00:18:01.625 --> 00:18:05.125
پس در وهله اول نباید میومدی اینجا

00:18:06.333 --> 00:18:08.833
دنبال وسایل ردگیری بگردید

00:18:16.666 --> 00:18:18.208
بدش به من.

00:18:23.333 --> 00:18:24.333
باشه.

00:20:14.208 --> 00:20:15.208
اینجاست

00:20:54.875 --> 00:20:58.625
هدف گرفته شد,به پایگاه برمیگردیم

00:21:15.490 --> 00:21:35.490
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.