﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:11.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:11.386 --> 00:00:13.138
خیلی دوسِت دارم

00:00:14.431 --> 00:00:16.475
!بسه! بسه -
!دوست دارم -

00:00:17.518 --> 00:00:18.768
!دوسِت دارم -
!خواهش می‌کنم نکن -

00:00:18.769 --> 00:00:19.937
!باید جلوش رو بگیریم

00:00:25.526 --> 00:00:26.652
!شماره هفده! بخواب

00:00:30.656 --> 00:00:31.657
نفس می‌کِشه؟

00:00:37.079 --> 00:00:38.080
صدام رو می‌شنوی؟

00:00:43.210 --> 00:00:44.294
درست میشه

00:00:45.879 --> 00:00:47.756
هیچکس نمی‌فهمه

00:01:23.000 --> 00:01:26.000
« سانی »

00:01:30.000 --> 00:01:40.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:42.769 --> 00:01:48.192
پرواز 405 به هوکایدو
تا 30 دقیقه‌ی دیگر حرکت خواهد کرد

00:01:49.443 --> 00:01:53.155
.آقای ساکاموتو
متأسفانه خبرهای بدی براتون داریم

00:02:04.625 --> 00:02:05.959
سوزی سان

00:02:07.503 --> 00:02:10.464
لطفاً جوابِ سوالِ خانم رو بده

00:02:13.383 --> 00:02:14.676
از دستگاهت استفاده کن

00:02:16.345 --> 00:02:18.055
به خاطرِ ایشون متأسفم

00:02:23.352 --> 00:02:26.062
داشتم درباره همسر و پسرتون می‌پُرسیدم

00:02:26.063 --> 00:02:28.315
موقع پرواز چی پوشیده بودن

00:02:28.982 --> 00:02:31.109
آیا باری همراه‌شون بود؟

00:02:34.154 --> 00:02:38.784
پسرم زِن، یه کوله‌پشتی داشت -
چه رنگی بود؟ -

00:02:41.954 --> 00:02:43.622
آبی. آبی روشن

00:02:47.376 --> 00:02:48.877
همسرتون چطور؟

00:02:53.131 --> 00:02:55.217
نمی‌دونم

00:02:57.344 --> 00:02:58.804
شاید شلوار ورزشی؟

00:02:59.513 --> 00:03:02.431
اصلاً هدف از این کار چیه؟
دی‌اِن‌اِی‌شون رو دارید

00:03:02.432 --> 00:03:05.893
واسه اینکه بفهمید جسدِ سوخته‌ی کی
مال کیه، کافی نیست؟

00:03:05.894 --> 00:03:08.521
سوزی سان. شنیدی چی گفتن

00:03:08.522 --> 00:03:11.023
هنوز دارن دنبال بازمانده می‌گردن

00:03:11.024 --> 00:03:13.359
داریم تمام زوایا رو کشف می‌کنیم

00:03:13.360 --> 00:03:19.323
یکشنبه، پسرم یه پیراهن یقه‌دارِ سفید
،پوشیده بود

00:03:19.324 --> 00:03:21.535
با شلوار به رنگ بورگاندیِ پاچه‌گشاد

00:03:22.578 --> 00:03:24.371
درسته، خانم ساکاموتو؟

00:03:24.955 --> 00:03:26.497
آره، راستش درسته

00:03:26.498 --> 00:03:28.082
چطور می‌دونستی؟

00:03:28.083 --> 00:03:31.003
،بعد از اینکه رسوندی‌شون
ماسا بهم زنگ زد

00:03:32.129 --> 00:03:33.838
خیلی پسر خوبیه

00:03:33.839 --> 00:03:35.507
بالأخره یادم میومد

00:03:38.552 --> 00:03:40.428
کفشش چطور؟

00:03:40.429 --> 00:03:41.554
کفش؟

00:03:41.555 --> 00:03:45.976
.برای شناسایی
کفش در مواجهه با آسیب خیلی مقاومه

00:03:48.103 --> 00:03:50.146
می‌دونید همیشه این رو میگم؟

00:03:50.147 --> 00:03:52.481
کفش خوب در زمان سختی کم نمیاره

00:03:52.482 --> 00:03:55.735
متأسفانه باید به حافظه عروسم اعتماد کنید

00:03:55.736 --> 00:03:58.363
من پاهای ماسا رو ندیدم

00:03:58.947 --> 00:04:01.325
خب، گمونم بالأخره یادتون میاد

00:04:02.451 --> 00:04:05.077
خانواده‌تون هوم‌بات همراهش داشت؟

00:04:05.078 --> 00:04:07.413
هوم‌بات ندارن

00:04:07.414 --> 00:04:09.917
.ازشون متنفرم
مادرم رو یه ربات کشت

00:04:10.626 --> 00:04:12.877
واقعاً؟ -
کم و بیش -

00:04:12.878 --> 00:04:15.171
شلوغش کرده

00:04:15.172 --> 00:04:17.089
یه ماشینِ خودران بود

00:04:18.091 --> 00:04:20.802
گفتن خطای کاربر بوده

00:04:21.553 --> 00:04:23.971
هنوز داره ترجمه می‌کنه، نوریکو

00:04:23.972 --> 00:04:27.266
ولی مگه شوهرتون
توی شرکت ایماتِک کار نمی‌کنه؟

00:04:27.267 --> 00:04:29.102
تو بخش یخچال‌هاست

00:04:29.645 --> 00:04:32.523
من تازه یخچال آقای منجمد جدیده رو خریدم

00:04:33.106 --> 00:04:35.233
روی اون محصول کار کرده؟

00:04:35.234 --> 00:04:36.651
نمی‌دونم

00:04:36.652 --> 00:04:38.862
تو می‌دونی شوهرت کل روز مشغول چه کاریه؟

00:04:41.114 --> 00:04:43.450
شوهر من مبلمان درست می‌کنه

00:04:44.076 --> 00:04:45.785
زندانه

00:04:45.786 --> 00:04:49.581
،خب، فکر کنم خوب بدونم چی پوشیده
اگه بخوای بدونی

00:04:53.836 --> 00:04:55.754
میرم یه کوکیِ دیگه بگیرم

00:05:00.342 --> 00:05:01.677
خیلی متأسفم

00:05:02.511 --> 00:05:04.888
فکر کنم داره خوددرمانی انجام میده

00:05:07.015 --> 00:05:09.142
هنوز مشغولش هستید؟

00:05:10.102 --> 00:05:11.186
کیر بخور

00:05:26.118 --> 00:05:28.244
داره شروع میشه -
چی؟ -

00:05:28.245 --> 00:05:32.373
هتل، برای خانواده‌ها
سخاوتمندانه روی‌کاتسو ارائه می‌کنه

00:05:32.374 --> 00:05:34.209
می‌دونی که معنیش رو نمی‌دونم

00:05:34.793 --> 00:05:37.211
.مراسم روان‌درمانی با گریه
مثلاً مفیده

00:05:37.212 --> 00:05:39.882
.به کارمون میاد. بریم
می‌خوام یه صندلی خوب بگیرم

00:05:48.932 --> 00:05:50.726
...میگن

00:05:52.019 --> 00:05:54.854
یک قطره اشک می‌تونه یک سال استرس رو
از آدم بگیره

00:05:54.855 --> 00:05:58.107
شما همه مسیر زیادی رو اومدین

00:05:58.108 --> 00:05:59.568
اینجا داره چه اتفاقی میوفته؟

00:06:01.069 --> 00:06:06.408
مرد خوشتیپ گریه‌مون رو در میاره
و بعد اشک‌هامون رو پاک می‌کنه

00:06:07.534 --> 00:06:08.535
چی؟

00:06:09.453 --> 00:06:11.787
...واسه همین، ازتون دعوت می‌کنم

00:06:11.788 --> 00:06:15.876
که با عزیزان‌تون
که در پرواز 405 بودن، تماس بگیرید

00:06:19.671 --> 00:06:23.299
.ولی دستگاه‌هاشون از کار افتاده
صدامون وُیس مَسیج میشه

00:06:23.300 --> 00:06:24.926
دقیقاً. هدف همینه

00:06:24.927 --> 00:06:27.803
که صداشون رو بشنوید

00:06:27.804 --> 00:06:31.016
که به دردتون وصل بشید

00:06:32.017 --> 00:06:33.560
کی می‌خواد اول شروع کنه؟

00:06:42.319 --> 00:06:44.279
این مثل پورن شکنجه است

00:06:45.572 --> 00:06:47.950
به ایزومی زنگ بزن

00:06:49.910 --> 00:06:52.412
.ایزومی هستم
لطفاً پیغام بذارید

00:06:58.919 --> 00:07:01.045
به ماکی زنگ بزن

00:07:01.046 --> 00:07:04.216
.سلام. ریوتا هستم
لطفاً پیغام بذارید

00:07:18.856 --> 00:07:22.442
.راستش من... اومدنی گریه کردم
پس نیازی ندارم

00:07:28.490 --> 00:07:31.076
تنهایی گریه کردن غم‌انگیزه

00:07:33.871 --> 00:07:38.250
اینجا، لازم نیست احساس متفاوت بودن
یا ترس داشته باشی

00:07:40.836 --> 00:07:42.296
...دوست نداری

00:07:44.131 --> 00:07:45.132
...صدای

00:07:46.633 --> 00:07:49.218
همسر و پسرش بودن

00:07:49.219 --> 00:07:50.721
خدای من

00:07:53.557 --> 00:07:55.809
آخرین بار کِی دیدی‌شون؟

00:07:57.227 --> 00:07:58.312
صداشون رو شنیدی؟

00:07:59.730 --> 00:08:02.941
خیلی آشنا. خیلی آرامش‌بخش

00:08:03.984 --> 00:08:05.736
نه. نمی‌خوام این کار رو انجام بدم

00:08:32.679 --> 00:08:33.804
زرد

00:08:47.402 --> 00:08:48.403
به ماسا زنگ بزن

00:08:52.824 --> 00:08:53.825
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:08:57.037 --> 00:08:58.455
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:09:01.458 --> 00:09:02.709
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:09:04.795 --> 00:09:09.091
ولی چرا گوشیِ بقیه میره روی پیغام‌گیر
و گوشیِ اون فقط زنگ می‌خوره؟

00:09:10.425 --> 00:09:12.301
مگر اینکه... فکر می‌کنی معنیش خبر خوشیه؟

00:09:12.302 --> 00:09:13.971
معنیش اون نیست

00:09:14.471 --> 00:09:17.431
.تو نمی‌دونی
تو از تکنولوژی چیزی نمی‌فهمی

00:09:17.432 --> 00:09:19.684
خانمه گفت هنوز ممکنه بازمانده‌ای باشه

00:09:19.685 --> 00:09:22.020
.خدای من
چون می‌خواست ادب رو رعایت کنه

00:09:23.897 --> 00:09:25.440
جریان اون یارو چیه؟

00:09:30.696 --> 00:09:31.696
بیا

00:09:31.697 --> 00:09:32.948
یاکوزاست

00:09:33.615 --> 00:09:36.868
در زمان تراژدی، مثل سوسک پخش میشن
که کمک کنن

00:09:36.869 --> 00:09:39.328
ولی همیشه یه چیزی در عوض می‌خوان

00:09:39.329 --> 00:09:40.539
بهتره سراغ نگیریم

00:09:43.584 --> 00:09:45.084
واقعاً غم‌انگیزه

00:09:45.085 --> 00:09:48.796
در دوران من، حداقل کراکرِ برنج می‌دادن

00:09:48.797 --> 00:09:50.299
ولی افول کردن

00:09:53.218 --> 00:09:54.594
اون آشغال رو نخور

00:09:54.595 --> 00:09:58.182
عملیات نجات برای پرواز 405
هنوز در حال انجامه

00:09:58.932 --> 00:10:02.518
در این حین، مراسمِات و تشریفات نماینده ایتو
...فردا برگزار خواهد داشت

00:10:02.519 --> 00:10:05.599
،بعد از اینکه نماینده همین چند روز پیش
در منزل خود دچار سقوطی مهلک شد

00:10:05.731 --> 00:10:06.940
تراژدیه

00:10:38.597 --> 00:10:39.764
می‌تونم کمک‌تون کنم؟

00:10:39.765 --> 00:10:42.016
لطفاً نترسید

00:10:42.017 --> 00:10:43.936
من همکارِ همسرتون هستم

00:10:44.728 --> 00:10:46.271
یوکی تاناکا

00:10:48.398 --> 00:10:51.735
همگی به خاطر غم‌تون متأسفیم

00:10:53.737 --> 00:10:55.864
براتون کادویی آوردم

00:11:04.623 --> 00:11:06.917
هیچی نیست. اهمیت نداره

00:11:07.543 --> 00:11:09.001
خیلی لطف کردید که به فکرم بودین

00:11:09.002 --> 00:11:10.587
لطفاً خجالت نکشید

00:11:19.513 --> 00:11:20.681
آخرین مدل

00:11:22.224 --> 00:11:24.684
.خوشبختم، سوزی سان
من سانی هستم

00:11:24.685 --> 00:11:26.936
خیلی خوشحالم که بالأخره می‌بینم‌تون

00:11:26.937 --> 00:11:29.021
بیا بغلم -
باشه -

00:11:29.022 --> 00:11:32.066
،من بغلی هستم
ولی به اونجا هم می‌رسیم

00:11:32.067 --> 00:11:33.317
نَفَسِت رو از انتظارِ بغل کردن حبس نکن

00:11:33.318 --> 00:11:35.320
!نمی‌تونم! من نفس نمی‌کشم

00:11:37.322 --> 00:11:39.116
کُپِ ماسا سانه، نه؟

00:11:39.616 --> 00:11:42.034
...صبرکن. چی
چی کُپِ ماساست؟

00:11:42.035 --> 00:11:43.578
شوخ طبعیش

00:11:43.579 --> 00:11:47.331
خیلی زحمت کشید تا این مدل جدید رو بانمک کنه

00:11:47.332 --> 00:11:49.877
ببخشید. گیج شدم

00:11:50.586 --> 00:11:52.754
ماسا تو بخش یخچال‌ها کار می‌کنه

00:11:53.714 --> 00:11:54.797
متوجهم

00:11:54.798 --> 00:11:57.426
شما هم خیلی بانمکی

00:12:03.682 --> 00:12:08.353
بخشِ یخچال و فریزر، دوازده سال پیش
به میانمار منتقل شد

00:12:12.983 --> 00:12:14.109
...باید

00:12:16.987 --> 00:12:20.824
ببینید، ما سانی رو
مختصِ شما برنامه‌ریزی کردیم، سوزی سان

00:12:21.450 --> 00:12:26.162
بر اساس اطلاعاتی که از ماسا
درباره‌ی سلایق‌تون می‌دونیم

00:12:26.163 --> 00:12:28.331
...که از موز متنفری

00:12:28.332 --> 00:12:30.333
هیچ موزی وارد این خونه نمیشه

00:12:30.334 --> 00:12:33.628
که عاشق دویدنی

00:12:33.629 --> 00:12:38.174
که دوست پیدا کردن، اینجا تو ژاپن
برات سخت بوده

00:12:38.175 --> 00:12:40.594
.به خاطر اینکه خوانش‌پریشی دارم
اون رو بهتون گفته؟

00:12:41.094 --> 00:12:43.012
که فهمیدنِ زبان برام سخته؟

00:12:43.013 --> 00:12:44.097
نه

00:12:45.098 --> 00:12:47.267
بابت معلولیت‌تون متأسفم

00:12:48.143 --> 00:12:49.436
شما خیلی شجاع هستید

00:12:50.646 --> 00:12:55.233
با اینحال، تحقیقات ما نشون میده
...که ربات‌ها می‌تونن آرامش زیادی

00:12:55.234 --> 00:12:57.401
برای افرادی که
نیاز به همراه دارن، داشته باشن

00:12:57.402 --> 00:13:00.154
نیازی ندارم -
سانی رو مثل یه پِت در نظر بگیر -

00:13:00.155 --> 00:13:03.115
.من پِت نمی‌خوام
ربات نمی‌خوام

00:13:03.116 --> 00:13:05.535
!از ربات‌ها متنفرم -
میشه بپرسم چرا؟ -

00:13:05.536 --> 00:13:06.828
چون ترسناکن

00:13:07.496 --> 00:13:10.791
ولی ربات‌ها تجلیِ سازنده‌هاشونن

00:13:11.625 --> 00:13:15.878
.سانی به دست شوهرت ساخته شده
ماسا که برات ترسناک نیست؟

00:13:15.879 --> 00:13:17.255
تا الان نبود

00:13:17.256 --> 00:13:20.216
امیدوارم اینطور نباشه، سوزی سان

00:13:20.217 --> 00:13:23.511
ماسایی که من می‌شناسم مرد خوبیه

00:13:23.512 --> 00:13:28.767
و باور دارم به آرامش می‌رسه
اگه بدونه سانی پیش شماست

00:13:29.434 --> 00:13:30.435
خواهش می‌کنم

00:13:32.229 --> 00:13:33.813
...ماسا خیلی خیالش راحت میشه

00:13:33.814 --> 00:13:35.023
!باشه، قبول

00:13:35.941 --> 00:13:39.528
.نگهش می‌دارم
فقط بگو چطوری خاموشش کنم

00:13:40.237 --> 00:13:41.321
،فقط بگید

00:13:42.531 --> 00:13:44.575
سانی، بخواب

00:13:46.326 --> 00:13:48.035
جواب نداد. خرابه؟ خراب شده

00:13:48.036 --> 00:13:50.205
سانی مال شماست، سوزی سان

00:13:51.206 --> 00:13:52.541
فقط شما می‌تونید کنترلش کنید

00:13:54.209 --> 00:13:55.210
موفق باشید

00:13:56.128 --> 00:13:58.172
به یادتون هستم

00:14:09.224 --> 00:14:10.516
...خب، باهمدیگه آشنا

00:14:10.517 --> 00:14:11.602
سانی، بخواب

00:14:27.910 --> 00:14:29.119
برو پی کارت

00:14:40.130 --> 00:14:42.633
[مهمونی تعطیلات اداره]

00:14:48.430 --> 00:14:49.890
مامان، ببین

00:14:59.525 --> 00:15:00.526
به ماسا زنگ بزن

00:15:04.905 --> 00:15:06.323
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:15:10.494 --> 00:15:11.787
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:15:16.500 --> 00:15:17.709
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:15:21.171 --> 00:15:22.339
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:15:25.509 --> 00:15:27.094
کدوم گوری هستی؟

00:15:59.585 --> 00:16:01.711
یا خدا! پشمام

00:16:01.712 --> 00:16:03.296
انگار به مشروب نیاز داری

00:16:03.297 --> 00:16:05.798
و ظاهراً می‌تونم جوّ محیط رو بفهمم

00:16:05.799 --> 00:16:08.384
تو که قبول نداری شرابِ قبل از الکل
باعث میشه بدجور هنگ‌اُور بشی، قبول داری؟

00:16:08.385 --> 00:16:09.678
گذاشتمت توی کمد

00:16:10.470 --> 00:16:12.556
چطوری... اومدی بیرون؟

00:16:13.140 --> 00:16:14.515
مطمئن نیستم، سوزی

00:16:14.516 --> 00:16:17.227
،ولی اگه ناراحت میشی
سعی می‌کنم دیگه انجامش ندم

00:16:17.811 --> 00:16:19.771
برنامه‌ریزی شدم که با تو وفق بگیرم

00:16:21.690 --> 00:16:23.274
واقعاً شوهرم رو می‌شناختی؟

00:16:23.275 --> 00:16:25.569
اولین خاطره‌ام ملاقات با توئه

00:16:26.236 --> 00:16:28.905
!و دارم می‌میرم که بیشتر بشناسمت
چی دوست داری؟

00:16:28.906 --> 00:16:31.532
موزیک؟ ورزش؟ تماشای پرندگان؟

00:16:31.533 --> 00:16:33.368
محض رضای سگ. سانی، بخواب

00:16:58.936 --> 00:17:00.395
مادرجنده

00:17:07.069 --> 00:17:09.028
سوزی، حالت خوبه؟

00:17:09.029 --> 00:17:11.280
.خدای من
دست از سرم بردار لعنتی

00:17:11.281 --> 00:17:14.992
بذار کمکت کنم این اسباب‌بازی‌ها رو برداری -
نه! به وسایلش دست نزن -

00:17:19.455 --> 00:17:21.208
واسه همین اینجام

00:17:22.166 --> 00:17:23.166
خواهش می‌کنم

00:17:23.167 --> 00:17:24.252
نه

00:17:25.002 --> 00:17:26.213
نمی‌خوامت

00:17:28.382 --> 00:17:29.675
سانی، بخواب

00:18:22.872 --> 00:18:24.872
ببخشید

00:18:24.897 --> 00:18:27.858
.من دنبال تاناکا سان می‌گردم
یوکی تاناکا؟

00:18:28.358 --> 00:18:30.944
درباره هوم‌باتی که بهم داده سوالاتی دارم

00:18:33.968 --> 00:18:40.968


00:18:47.669 --> 00:18:50.171
.تاناکا سان
این خانمه کارت داره

00:18:50.172 --> 00:18:52.090
چی؟
...نه، این که

00:18:52.841 --> 00:18:57.137
مردی که دنبالشم خیلی بزرگتره. پیره؟

00:18:59.515 --> 00:19:00.599
ببخشید

00:19:02.851 --> 00:19:04.936
اسم پُر استفاده‌ایه. یوکی تاناکا

00:19:04.937 --> 00:19:06.979
آره. بابت سوءتفاهم شرمنده

00:19:06.980 --> 00:19:09.358
هی. از چه بخشی هستی؟

00:19:10.067 --> 00:19:11.985
...من

00:19:12.694 --> 00:19:14.863
من سوزی ساکاموتو هستم

00:19:15.531 --> 00:19:17.865
ماسا ساکاموتو همسرمه

00:19:17.866 --> 00:19:21.577
وای. حتماً خانم خشنی هستی. ها؟

00:19:21.578 --> 00:19:23.246
خشن؟ چرا؟

00:19:23.247 --> 00:19:27.250
.آره، به خاطر ساکاموتو سان
آدم سختگیریه. خیلی ترسناکه

00:19:27.251 --> 00:19:30.169
دلت نمی‌خواد اون کسخلی باشی
که ناامیدش می‌کنه

00:19:30.170 --> 00:19:32.129
...فقط دعا می‌کنی اتوبوس بهش بزنه

00:19:32.130 --> 00:19:34.090
قبل از اینکه مجبور باشی
جلوش ارائه انجام بدی

00:19:34.091 --> 00:19:36.176
خب، پس حتماً هیجان‌زده شدی

00:19:38.387 --> 00:19:39.554
لعنتی

00:19:39.555 --> 00:19:42.348
وای نه. نه. خانم ساکاموتو، لطفاً

00:19:42.349 --> 00:19:43.976
خیلی متأسفم

00:19:44.601 --> 00:19:46.477
...به خاطر مهمونی، من

00:19:46.478 --> 00:19:48.896
حسابی مستم، درسته؟

00:19:48.897 --> 00:19:52.484
واسه همین یادم رفت
چه اتفاقی واسه همسرتون افتاده

00:19:53.944 --> 00:19:55.404
همینطور پسرتون

00:19:56.238 --> 00:19:58.531
نه نه نه، نه نه

00:19:58.532 --> 00:20:00.741
واقعاً بهتر بود این مهمونی رو کنسل می‌کردن

00:20:00.742 --> 00:20:02.661
خیلی اشتباهه

00:20:04.204 --> 00:20:06.789
ماسا خیلی باهوشه

00:20:06.790 --> 00:20:09.792
فقط می‌خواد ما هم باهوش باشیم

00:20:09.793 --> 00:20:11.503
مثل پدرم

00:20:12.296 --> 00:20:14.423
پدر منم مُرده

00:20:19.636 --> 00:20:25.636
میگن یک قطره اشک
می‌تونه یک سال استرس رو خالی کنه

00:20:28.270 --> 00:20:29.521
برو درِ خودت بذار

00:21:31.792 --> 00:21:34.586
[ساکاموتو]

00:21:40.175 --> 00:21:41.927
انکوباتورِ ساکاموتو

00:22:34.271 --> 00:22:35.731
هی. سلام

00:23:00.631 --> 00:23:01.757
این چه وضعیه، ماسا؟

00:23:16.522 --> 00:23:18.899
بفرمایید. بیتل وینگ

00:23:18.923 --> 00:23:20.923
ممنون

00:23:24.154 --> 00:23:25.488
خوشمزه نیست؟

00:23:25.489 --> 00:23:26.615
خوشمزه است

00:23:33.247 --> 00:23:36.541
.دو بخش وِرموث داره. گوه بزنن
ببخشید، یکی دیگه براتون درست می‌کنم

00:23:36.542 --> 00:23:38.626
...نه نه نه. واقعاً
...من... نباید

00:23:38.627 --> 00:23:41.630
.بذار برات جبران کنم
می‌تونم یه چیز دیگه برات درست کنم

00:23:42.381 --> 00:23:43.465
خواهش می‌کنم

00:23:46.301 --> 00:23:48.595
ویسکی عالی میشه. بدون یخ

00:23:49.972 --> 00:23:52.224
می‌دونید اینجا کوکتل باره، درسته؟

00:23:53.559 --> 00:23:55.978
فقط یه روش سریعتر برای رسیدن به هدفه

00:23:57.938 --> 00:23:59.106
آره. باشه

00:24:02.192 --> 00:24:03.902
پس به این نیاز دارید

00:24:05.320 --> 00:24:06.405
آره

00:24:08.991 --> 00:24:11.410
ضدعفونی کننده برای روح

00:24:16.748 --> 00:24:18.249
بابت نوشیدنی شرمنده

00:24:18.250 --> 00:24:22.212
.گمونم یکم اضطراب دارم
تازه این شغل رو گیر آوردم

00:24:24.590 --> 00:24:25.883
زیاد میاید اینجا؟

00:24:26.383 --> 00:24:27.593
...آره، ما

00:24:29.595 --> 00:24:32.681
من و شوهرم همیشه میایم اینجا

00:24:43.400 --> 00:24:44.651
حال‌تون خوبه؟

00:24:45.777 --> 00:24:46.778
خوبم

00:24:52.868 --> 00:24:53.869
...خب

00:24:55.954 --> 00:24:57.456
شوهرت امشب کجاست؟

00:24:59.166 --> 00:25:00.709
راستش نمی‌دونم

00:25:02.920 --> 00:25:04.004
...ما

00:25:05.797 --> 00:25:07.299
تازه جدا شدیم

00:25:09.760 --> 00:25:11.345
اون خیلی ترسناکه

00:25:12.679 --> 00:25:15.015
نمی‌خوای اون کسخلی باشی که ناامیدش می‌کنه

00:25:19.061 --> 00:25:22.189
نمی‌دونم چرا این رو گفتم -
عیب نداره -

00:25:22.773 --> 00:25:27.610
می‌دونی، خوندم 21 روز طول می‌کشه
که با چیزهای جدید وفق بگیری

00:25:27.611 --> 00:25:30.656
چند وقت گذشته؟ -
یه هفته -

00:25:31.323 --> 00:25:33.242
پس وسط راهی

00:25:33.951 --> 00:25:35.493
یک سوم راه رو رفتم

00:25:35.494 --> 00:25:37.912
به نظرت واسه همینه که بلد نیستی؟

00:25:37.913 --> 00:25:39.039
چون ریاضی سرت نمیشه؟

00:25:40.290 --> 00:25:44.753
به نظرت واسه همین جدا شدین؟
چون شخصیت نداری؟

00:25:47.047 --> 00:25:48.215
احتمالاً

00:25:50.634 --> 00:25:52.010
راستی من میکسی هستم

00:25:53.595 --> 00:25:54.595
سوزی

00:25:54.596 --> 00:25:56.723
مطمئن نمی‌تونم یه مشروب دیگه
روت امتحان کنم؟

00:25:59.935 --> 00:26:03.271
خب، به خاطر شوهرت اومدی ژاپن؟

00:26:03.272 --> 00:26:04.356
نه

00:26:05.274 --> 00:26:06.358
اینجا آشنا شدیم

00:26:07.526 --> 00:26:09.653
راستش قرار اول‌مون تو این بار بود

00:26:10.612 --> 00:26:12.531
درست بعد از اینکه به کیوتو اومده بودم

00:26:13.365 --> 00:26:16.076
پس هیچوقت اینجا واقعاً تنها نبودم

00:26:16.952 --> 00:26:20.038
با اینکه اصلاً به همین خاطر اومدم اینجا

00:26:21.290 --> 00:26:22.666
که تنها باشی؟

00:26:26.670 --> 00:26:27.838
عاشق این آهنگم

00:26:28.797 --> 00:26:29.797
موردعلاقمه

00:26:29.798 --> 00:26:31.300
مال منم هست

00:26:32.301 --> 00:26:33.885
می‌دونی بهش چی میگیم؟

00:26:33.886 --> 00:26:36.889
آکای ایتو. نخِ قرمزِ سرنوشت

00:26:44.771 --> 00:26:45.772
هی

00:26:46.273 --> 00:26:49.443
می‌خوای یه چیزی ببینی
که هیچوقت به کسی نشون ندادم؟

00:26:51.862 --> 00:26:53.197
باشه؟

00:26:56.366 --> 00:26:57.951
داره می‌ریزه

00:26:59.703 --> 00:27:00.954
به خاطر استرس

00:27:03.498 --> 00:27:07.585
من یه کک و مک توی پلکم دارم

00:27:07.586 --> 00:27:08.670
آره

00:27:09.546 --> 00:27:11.381
قرار بود به خاطر شانس باشه

00:27:16.637 --> 00:27:19.138
بهتره بذارم بری خونه -
نه -

00:27:19.139 --> 00:27:24.937
.من و دوست دخترم هم تازه کات کردیم
پس کسی رو توی خونه ندارم که برگردم پیشش

00:27:27.481 --> 00:27:29.190
به جز رباتم

00:27:29.191 --> 00:27:33.820
و حتی با دیلدو بنددار، فقط یه حرکت بلده

00:27:34.988 --> 00:27:36.615
تو... با هوم‌باتت سکس می‌کنی؟

00:27:37.699 --> 00:27:39.075
چیه؟ -
...ببخشید. آخه -

00:27:39.076 --> 00:27:43.664
یعنی، چطوری... اصلاً وادارش می‌کنی؟

00:27:44.873 --> 00:27:46.124
ساقی دارم

00:27:47.251 --> 00:27:48.293
ساقیِ چی؟

00:27:49.127 --> 00:27:52.171
،کُد. من فقط واسه سکس دستکاریش می‌کنم

00:27:52.172 --> 00:27:56.217
ولی یه راهنمای کامل هست
که می‌ذاره ربات‌ها رو هک کنی

00:27:56.218 --> 00:27:58.428
وادارشون کنی هرکاری می‌خوای بکنن

00:27:59.263 --> 00:28:01.347
...ماجرای رباتی که از پله‌ها سقوط کرد

00:28:01.348 --> 00:28:04.559
و اون سیاستمداره رو لِه کرد رو شنیدی؟

00:28:04.560 --> 00:28:07.186
آره. اون یارو... ایتو. که چی؟

00:28:07.187 --> 00:28:09.481
شنیدم تصادفی نبوده

00:28:10.607 --> 00:28:13.943
.ولی مسخره است
،یعنی اگه ربات‌ها داشتن آدم می‌کشتن

00:28:13.944 --> 00:28:15.445
حتماً می‌فهمیدیم

00:28:16.446 --> 00:28:17.905
جدی؟

00:28:17.906 --> 00:28:20.868
،سوءتفاهم نشه
من عاشق رباتم هستم، ولی بهش اعتماد ندارم

00:28:21.451 --> 00:28:24.912
واسه همین همیشه کاملاً خاموشش می‌کنم

00:28:24.913 --> 00:28:26.873
نه که فقط بخوابونمش

00:28:26.874 --> 00:28:30.127
کیری وحشتناکه که این ربات‌ها
چه توانایی‌هایی دارن

00:28:32.171 --> 00:28:35.132
می‌دونی چیه؟
روز سختی بوده. من دیگه میرم

00:28:36.216 --> 00:28:38.177
بیخیال. چی گفتم مگه؟

00:28:57.404 --> 00:28:58.405
بعدی

00:29:00.490 --> 00:29:01.491
بعدی

00:29:09.708 --> 00:29:10.876
فایل‌ها رو بفرست

00:29:11.919 --> 00:29:15.172
پیغام: ردش رو زدیم

00:29:16.131 --> 00:29:17.424
تنهاست

00:30:13.897 --> 00:30:15.315
یا خدا

00:30:23.282 --> 00:30:24.283
لعنت بهش

00:30:32.749 --> 00:30:33.750
کیر توش

00:30:56.732 --> 00:30:58.859
ماسا ساکاموتو رو جستجو کن

00:31:08.202 --> 00:31:14.202
،سرچ کن، مجلس نمایندگان
ایتو، ربات، کشته شده

00:31:25.594 --> 00:31:26.595
زوم کن

00:31:28.847 --> 00:31:29.848
زوم کن

00:31:31.058 --> 00:31:32.476
بیشتر

00:31:33.060 --> 00:31:34.061
بیشتر

00:31:38.524 --> 00:31:39.525
پشمام

00:31:42.611 --> 00:31:43.737
بسه

00:31:53.622 --> 00:31:54.998
پنیر

00:31:57.000 --> 00:31:58.043
نه، نه

00:32:00.462 --> 00:32:01.462
منصفانه نیست

00:32:01.463 --> 00:32:03.840
نه، منصفانه اون راند رو برنده شدم

00:32:03.841 --> 00:32:05.592
بابا

00:32:07.594 --> 00:32:12.014
!تولدت مبارک

00:32:12.015 --> 00:32:13.225
!هورا

00:32:15.060 --> 00:32:16.061
به ماسا زنگ بزن

00:32:19.982 --> 00:32:21.191
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:32:24.403 --> 00:32:25.696
در حال تماس گرفتن با ماسا

00:32:31.952 --> 00:32:33.119
کریسمس مبارک

00:32:33.120 --> 00:32:35.080
!کوکی درست کردم

00:32:35.664 --> 00:32:37.291
چه کوفتی؟

00:32:38.041 --> 00:32:40.794
.می‌تونم یه چیز دیگه برات درست کنم
شاید بیشتر پای دوست داری

00:32:41.378 --> 00:32:43.671
سوزی، حس می‌کنم شروع خوبی نداشتیم

00:32:43.672 --> 00:32:45.131
،دیشب می‌خواستم نظافت کنم

00:32:45.132 --> 00:32:47.258
،بعدش اومدی خونه
ترسیدم و خودم رو به حالت خواب بُردم

00:32:47.259 --> 00:32:48.885
برو درِ خودت بذار

00:32:48.886 --> 00:32:50.554
مطمئنی می‌خوای اون کار رو بکنی؟

00:32:55.559 --> 00:32:56.810
دوباره انجامش بده

00:33:01.523 --> 00:33:02.524
دوباره

00:33:10.824 --> 00:33:11.825
دوباره

00:33:15.662 --> 00:33:18.999
نمی‌فهمی، سوزی؟
من واسه تو برنامه‌ریزی شدم

00:33:19.523 --> 00:33:39.523
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.