﻿WEBVTT

00:00:01.920 --> 00:00:05.799
‫اگـه بگم معنای درد رو می‌دونم

00:00:05.799 --> 00:00:10.136
‫چطور می‌تونم مطمئن باشم که درکِ من از درد

00:00:10.136 --> 00:00:12.973
‫با درکِ شما از درد، یکیـه؟

00:00:20.355 --> 00:00:22.691
‫فیلسوفی به نام لودویگ ویتگنشتاین

00:00:22.691 --> 00:00:28.405
‫میگه تصور کنین هرکسی یه جعبه داره
‫که فقط خودش می‌تونه داخلش رو ببینه

00:00:33.451 --> 00:00:36.371
‫هیچ‌کس نمی‌تونه داخلِ جعبه‌ی دیگری رو ببینه

00:00:36.371 --> 00:00:41.167
‫بااین‌حال، هر کدوم از اونها سوسکی که تو
‫جعبه‌ی خودشون می‌بینن رو به یه شکل توصیف می کنن

00:00:42.502 --> 00:00:45.964
‫با بررسی محتویات جعبه‌ی خودم

00:00:45.964 --> 00:00:48.258
‫گمونم فهمیدم سوسک چیه

00:00:50.302 --> 00:00:54.556
‫و احتمالاً شما هم با بررسی
‫جعبه‌ی خودتون به همین نتیجه برسین

00:00:54.556 --> 00:00:56.600
‫ولی کسی چه می‌دونه؟

00:00:56.600 --> 00:00:59.477
‫شاید چیزهای مختلفی توی جعبه‌هامون باشه

00:01:02.314 --> 00:01:05.775
‫سوسکی که من می‌بینم،
‫همون سوسکیه که شما می‌بینید؟

00:01:06.359 --> 00:01:07.944
‫می‌تونیم مطمئن باشیم؟

00:01:08.445 --> 00:01:13.366
‫یا هر کدوم از ما توی جعبه‌ی خودمون هستیم؟

00:01:14.304 --> 00:01:25.304
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:25.428 --> 00:01:32.428
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:56.243 --> 00:02:01.498
‫باید بدونین که این سوالات از
‫سنِ کم ماسا رو آزار می‌دادن

00:02:01.498 --> 00:02:03.625
‫ماسا جان، شامت رو بخور

00:02:03.625 --> 00:02:05.293
‫این کارها واسه چیه؟

00:02:05.293 --> 00:02:07.337
‫داشتم به سوسکم سلام می‌کردم

00:02:07.337 --> 00:02:12.050
‫سنی نداشت که فهمید چقدر در دنیای خودش

00:02:12.050 --> 00:02:14.010
‫تنهـاست

00:02:14.010 --> 00:02:16.054
‫توی پارک گرفتمش

00:02:16.638 --> 00:02:18.807
‫از بقیه براق‌تره

00:02:18.807 --> 00:02:21.393
‫- ماسا ساکت
‫- یه شاخک مثل شمشیر داره

00:02:22.102 --> 00:02:23.812
‫و دوتای دیگه هم دو طرف سرش داره

00:02:25.146 --> 00:02:27.148
‫صبر کن تا ببینی چقدر...

00:02:27.148 --> 00:02:29.401
‫این بچه باید یاد بگیره ساکت باشه

00:02:39.619 --> 00:02:42.080
‫چرا بابام از من خوشش نمیاد؟

00:02:55.135 --> 00:02:57.387
‫بابات خسته‌ست

00:02:57.387 --> 00:03:01.558
‫برای سوسکت سیب میارم

00:03:05.186 --> 00:03:08.398
‫پسر خوبی باش و غذات رو بخور

00:03:57.822 --> 00:04:00.742
‫ولی انسان‌هـا ذاتاً به دنبال ارتباط هستن

00:04:00.742 --> 00:04:04.746
‫پس وقتی ذهن‌مون از هم
‫می‌پاشه و بدن‌مون فرسوده میشه

00:04:04.746 --> 00:04:08.833
‫جایی اثری یا مدرکی وجود
‫داره که نشون میده وجودمون مهم بوده

00:04:10.210 --> 00:04:12.337
‫و به این ترتیب ماسا به تلاش ادامه داد

00:04:15.131 --> 00:04:16.466
‫پدرت...

00:04:16.466 --> 00:04:18.759
‫فعلاً خسته‌ست

00:04:20.345 --> 00:04:21.971
‫پس زیاد مزاحمش نمیشم

00:04:24.015 --> 00:04:25.642
‫وقتِ خوبی نیست

00:04:32.274 --> 00:04:33.483
‫داره می‌میره

00:04:36.278 --> 00:04:37.404
‫گشنه‌تـه؟

00:04:38.530 --> 00:04:40.240
‫بیا. برات نیکوجاگا درست می‌کنم

00:04:42.617 --> 00:04:45.579
‫ولی چی میشه وقتی سعی می‌کنیم

00:04:45.579 --> 00:04:51.459
‫این فاصله رو از بین ببریم، دیده بشیم
‫و درک بشیم ولی نتیجه‌ای نگیریم؟

00:04:51.459 --> 00:04:53.795
‫چه درسی می‌تونیم ازش بگیریم؟

00:04:55.130 --> 00:04:56.464
‫غذا خوردم

00:05:14.733 --> 00:05:16.902
‫تسلیت میگم

00:05:17.569 --> 00:05:18.570
‫ماسا؟

00:05:33.460 --> 00:05:35.837
‫وقتی ماسا اون روز در رو بست

00:05:35.837 --> 00:05:38.423
قصد داشت برای
‫همیشه در رو روی همه ببنده؟

00:05:39.049 --> 00:05:40.258
‫مطمئن نیستم

00:05:54.022 --> 00:05:58.652
‫ولی گمونم یاد گرفت
‫تنها راهِ نجات از تنهاییش،

00:05:58.652 --> 00:06:00.320
‫پذیرششـه

00:06:00.320 --> 00:06:02.697
‫که مثل یه شنل بپوشدش

00:06:04.908 --> 00:06:09.496
‫دو سال و نیم گذشت و
‫ماسا از درِ اتاقش بیرون نیومد

00:06:10.330 --> 00:06:16.211
‫همون موقع بود که مادرش بهم زنگ
‫زد. خیلی وقت بود باهم حرف نزده بودم

00:06:16.211 --> 00:06:18.046
‫ولی دیگه نمی‌دونست چیکار کنه

00:06:18.046 --> 00:06:20.131
‫به هر دری زده بود

00:06:20.131 --> 00:06:23.051
‫حتی حاضر بود از منم کمک بگیره

00:06:27.389 --> 00:06:30.016
‫حتماً فکر می‌کنی مادرِ افتضاحی هستم

00:06:31.768 --> 00:06:32.936
‫ولی...

00:06:32.936 --> 00:06:36.606
‫لطفاً قضاوتِ بدی درباره‌ی ماسا نکنین

00:06:37.107 --> 00:06:38.441
‫نه، نه

00:06:38.984 --> 00:06:40.485
‫پسرِ باهوشیه

00:06:41.069 --> 00:06:43.280
‫تونسته یه شغلِ دورکاری خوب پیدا کنه

00:06:43.780 --> 00:06:45.365
‫خیلی هم عالی

00:06:46.533 --> 00:06:47.534
‫کارش چیه؟

00:06:50.078 --> 00:06:54.040
‫مهندسِ کامپیوترِ ایماتکـه

00:06:54.624 --> 00:06:56.084
‫تو بخش یخچال‌هاست

00:06:56.084 --> 00:06:57.752
‫مهندسه؟

00:06:58.628 --> 00:06:59.921
‫خیلی هم عالی

00:06:59.921 --> 00:07:01.631
‫حتماً خیلی بهش افتخار می‌کنین

00:07:02.924 --> 00:07:04.384
‫شغلِ خوب کافی نیست

00:07:04.384 --> 00:07:06.136
‫- باید تشکیلِ خانواده بده
‫- باید تشکیلِ خانواده بده

00:07:13.310 --> 00:07:14.311
‫خب پس...

00:07:16.062 --> 00:07:18.732
‫ناراحت شدم خبرِ شیگرو رو شنیدم

00:07:18.732 --> 00:07:20.609
‫گمونم ایشون و ماسا خیلی
‫بهم نزدیک بودن، درسته؟

00:07:20.609 --> 00:07:24.446
‫همینـش عجیبه

00:07:25.322 --> 00:07:28.241
‫پسرم و شوهرم به ندرت صحبت می‌کردن

00:07:29.075 --> 00:07:30.201
‫آهان

00:07:30.702 --> 00:07:33.246
‫خب، خوشحالم بهم زنگ زدین

00:07:33.246 --> 00:07:35.040
‫تمامِ تلاشم رو می‌کنم

00:07:36.249 --> 00:07:37.250
‫لطفاً...

00:07:40.086 --> 00:07:43.715
‫هر کاری لازمه بکنید

00:07:47.594 --> 00:07:48.762
‫خودتون نمی‌مونین؟

00:08:08.823 --> 00:08:10.075
‫ماسا جان

00:08:10.075 --> 00:08:11.201
‫سلام

00:08:11.785 --> 00:08:13.453
‫من از دوستانِ مادرتم

00:08:20.460 --> 00:08:21.795
‫کوچه‌ی «اومویدی»

00:08:23.797 --> 00:08:25.048
‫بازی «جانگل کروز 2»

00:08:26.132 --> 00:08:27.342
مرحله‌ی موردعلاقه‌م

00:08:27.342 --> 00:08:31.054
میونبر پشتِ کافه‌ی کوجیمایا رو
پیدا کردی؟

00:08:32.054 --> 00:08:34.975
‫پشتِ چای‌خونه سه‌تا در هست

00:08:35.475 --> 00:08:38.520
‫اگه جلوی در وسطی وایسی و «بی» رو بزنی...

00:08:39.520 --> 00:08:40.855
‫نه، وایسا...

00:08:45.193 --> 00:08:47.654
‫همزمان «ای» و بالا رو بزن

00:08:48.697 --> 00:08:53.660
‫بعدش وقتی رفتی تو هوا، از سکه چرخش
‫استفاده کن و «بی» رو بزن

00:09:08.133 --> 00:09:10.302
‫من تست ارزیابی کیفیت
‫برای این بازی انجام دادم

00:09:10.302 --> 00:09:14.139
‫وظیفه‌م این بود که میانبرها رو از بین ببرم
ولی این یکی باحال بود و منم ولش کردم

00:09:15.599 --> 00:09:17.893
‫شنیدم مهندس هم هستی

00:09:19.102 --> 00:09:24.524
‫اگه خواستی من یه کلبه دارم،
‫یه‌جورایی یه کارگاهه. کنارِ دریاچه بیوا

00:09:25.108 --> 00:09:27.777
‫می‌تونی اونجا بمونی

00:09:33.491 --> 00:09:35.243
‫می‌تونی تنها اونجا زندگی کنی

00:09:47.881 --> 00:09:50.342
‫شاید اگه خودم رو درست معرفی کنم، بهتر باشه

00:09:52.427 --> 00:09:55.347
‫اسمِ تو ماساست...

00:09:57.599 --> 00:10:00.560
‫چون اسمِ من هیروماساست

00:10:03.730 --> 00:10:04.940
‫ماسا جان

00:10:08.568 --> 00:10:10.070
‫تو پسرِ منی

00:10:20.163 --> 00:10:24.292
‫اگه بخوابی ریسک کنی،
 بازارِ خوبی در انتظارته

00:10:25.585 --> 00:10:29.464
‫و من چند هفته‌ی دیگه برمی‌گردم
‫تا خریدهات رو انجام بدم

00:10:32.008 --> 00:10:33.927
‫و غذاهای نوریکو،

00:10:36.054 --> 00:10:38.723
‫یعنی مادرت رو بیارم

00:10:51.111 --> 00:10:54.614
‫کلی پروژه ناتمام دارم

00:10:54.614 --> 00:10:56.908
‫همیشه مشغول تجربه‌های جدید هستم

00:10:56.908 --> 00:10:59.035
‫آره. می‌دونیم نمی‌تونی
‫در قبال چیزی تعهد داشته باشی

00:11:01.246 --> 00:11:06.084
‫خیلی عجیب بود.
انگار خودم رو توی اون می‌دیدم

00:11:06.084 --> 00:11:09.671
‫ولی اون دور خودش دیوار بلندی کشیده بود

00:11:09.671 --> 00:11:12.465
‫و من نمی‌دونستم چطور بهش نزدیک بشم

00:11:12.465 --> 00:11:13.592
‫ماسا جان

00:11:14.759 --> 00:11:19.014
‫اگه سوالی داری، بپرس

00:12:44.891 --> 00:12:46.476
‫این‌جوری می‌خوای جبران کنی؟

00:13:49.789 --> 00:13:52.000
‫[این‌گونه آینده‌ی ژاپن
‫با نوآوری تغییر می‌کند!]

00:13:52.000 --> 00:13:53.752
‫[نسلی جدید از هوم‌بات‌ها]

00:13:53.752 --> 00:13:55.879
‫[طراحی با هدف فراهم کردن امکان کار
‫برای خانم‌ها در خارج از منزل]

00:13:55.879 --> 00:13:57.714
‫[در حالی‌که همچنان خانواده‌های خوبی
‫تحویل جامعه بدهند]

00:14:17.192 --> 00:14:19.027
‫مادرجنده

00:14:19.527 --> 00:14:20.779
‫جانم؟!

00:14:20.779 --> 00:14:22.447
‫این دیگه چیه؟

00:14:22.948 --> 00:14:25.116
‫سلام. من شو هستم

00:14:25.116 --> 00:14:26.534
‫من رباتِ آشغال‌جمع‌کنم

00:14:27.118 --> 00:14:30.789
‫گویا می‌تونی از خدمات من
‫استفاده کنی. اجازه هست؟

00:14:31.373 --> 00:14:32.457
‫هر کار می‌خوای بکن

00:14:37.712 --> 00:14:38.797
‫آشغال!

00:14:46.596 --> 00:14:47.806
‫آشغال!

00:14:49.474 --> 00:14:51.685
‫هوی! اون دستگاهِ منه. چه مرگته؟

00:14:51.685 --> 00:14:53.061
‫منظورت چیه؟

00:14:53.728 --> 00:14:58.149
‫تمامِ اشیای این اتاق توسط
‫هیروماسا بایگانی شدن

00:14:58.149 --> 00:15:01.486
‫این شیء بایگانی نشده پس آشغالـه

00:15:01.486 --> 00:15:04.739
‫یعنی فکر می‌کنی هر شی‌ای
‫که بایگانی نشده آشغاله؟

00:15:04.739 --> 00:15:06.616
‫درسته

00:15:06.616 --> 00:15:08.201
‫عجب! ریدی که

00:15:11.496 --> 00:15:12.747
‫ببخشید

00:15:13.748 --> 00:15:18.211
‫راه‌های زیادی برای خرد کردن
‫یا تغییر شکل یه شیء وجود داره

00:15:18.211 --> 00:15:24.509
‫پس بدونِ یه بایگانی درست
‫و حسابی، تشخیص برام سخته

00:15:24.509 --> 00:15:28.513
‫آره، نباید سخت باشه

00:15:29.180 --> 00:15:30.599
‫چطور مگه؟

00:15:30.599 --> 00:15:31.808
‫ولش کن

00:15:32.309 --> 00:15:34.561
‫یه احمق تو رو برنامه‌ریزی کرده

00:15:35.770 --> 00:15:38.023
‫بیا. خوش بگذره

00:15:46.698 --> 00:15:47.908
‫آشغال!

00:15:53.121 --> 00:15:54.456
‫شما وارد شدین

00:15:56.875 --> 00:15:58.209
‫آشغال!

00:16:03.998 --> 00:16:10.998


00:16:20.023 --> 00:16:22.484
‫باشه، تسلیمم!

00:16:23.401 --> 00:16:27.656
‫بذار ببینم این مرتیکه نفهم
‫چه آشغالی جای مغزت گذاشته

00:16:29.157 --> 00:16:31.243
‫اتصال به رباتِ ‌آشغال‌جمع‌کن

00:16:33.578 --> 00:16:34.955
‫عجب!

00:16:44.089 --> 00:16:45.465
‫مدت‌ها بود که ماسا

00:16:45.465 --> 00:16:49.719
‫به خودش اجازه نداده بود
به چیزی علاقه‌مند بشه

00:16:49.719 --> 00:16:53.223
‫و حالا یهو تمام فکر و ذکرش
‫این بود که از من سرتر باشه

00:17:06.069 --> 00:17:09.823
‫پس چندین هفته تنها توی کلبه موند

00:17:09.823 --> 00:17:14.285
و روی رباتِ آشغال‌جمع‌کن کار کرد تا
‫باهوش‌تر از چیزی بشه که من بتونم طراحی کنم

00:17:15.203 --> 00:17:16.204
‫آشغال!

00:17:17.372 --> 00:17:18.497
‫آشغال!

00:17:19.498 --> 00:17:20.542
‫اشتباهه

00:17:21.418 --> 00:17:22.752
‫شو! شو! این آشغال نیست

00:17:25.796 --> 00:17:27.340
‫- آشغال!
‫- نخیر

00:17:27.340 --> 00:17:28.466
‫آشغال!

00:17:30.302 --> 00:17:33.763
‫نه!

00:17:34.764 --> 00:17:36.141
‫هنوز خالی نشده

00:17:37.893 --> 00:17:38.977
‫آشغال!

00:17:49.029 --> 00:17:50.280
‫آفرین!

00:17:58.580 --> 00:18:00.957
‫به نظر می‌رسه خوب غذا می‌خوره

00:18:01.917 --> 00:18:04.711
‫و فکر کنم لبخندش رو دیدم

00:18:07.631 --> 00:18:09.216
‫ماسا بهت لبخند زد؟

00:18:09.216 --> 00:18:10.634
‫به من نه

00:18:12.302 --> 00:18:14.888
‫من نرفتم تو ولی...

00:18:15.388 --> 00:18:16.806
‫خب، یواشکی نگاه کردم

00:18:16.806 --> 00:18:18.141
‫از پنجره

00:18:21.311 --> 00:18:22.854
‫ناراحت شدی؟

00:18:24.022 --> 00:18:24.981
‫ببخشید

00:18:24.981 --> 00:18:26.316
‫فقط یه لحظه نگاه کردم

00:18:26.316 --> 00:18:28.485
‫منم قبلاً همین کار رو می‌کردم

00:18:30.737 --> 00:18:35.450
‫ولی مطمئنم هیچ‌وقت لبخندش رو ندیدم

00:18:35.450 --> 00:18:38.620
‫پس پیشرفت کرده

00:18:38.620 --> 00:18:39.704
‫چی؟

00:18:40.705 --> 00:18:42.332
‫اینکه از مادرش دور باشه؟

00:18:42.332 --> 00:18:45.001
‫نوریکو، ماسا مردِ بالغیه

00:18:46.253 --> 00:18:48.672
‫مشکلاتش دیگه به خودش مربوطه

00:18:51.299 --> 00:18:55.262
‫ولی لبخند کجش رو از تو به ارث برده

00:18:55.262 --> 00:18:57.264
‫لبخندِ من کج نیست

00:18:57.847 --> 00:18:59.057
‫البته

00:18:59.057 --> 00:19:00.350
‫اگه سرت رو کج کنی

00:19:10.443 --> 00:19:12.279
‫نظرت چیه دفعه‌ی دیگه همراهم بیای؟

00:19:12.279 --> 00:19:13.947
‫روز فرهنگ تعطیلم

00:19:14.781 --> 00:19:16.783
‫تو هم می‌تونی بیای یواشکلی ببینیش

00:19:18.785 --> 00:19:20.412
‫می‌تونیم دوتایی یواشکی ببینیمش

00:19:26.585 --> 00:19:27.794
‫بسیارخب

00:19:28.753 --> 00:19:31.256
‫ولی با هم نمی‌بینیمش

00:19:32.132 --> 00:19:33.925
‫جدا جدا یواشکی نگاه می‌کنیم

00:19:38.179 --> 00:19:41.433
‫آدم تصادفی مهندس رباتیک نمیشه

00:19:41.975 --> 00:19:45.896
‫همه‌ی ما دنبالِ چیزی هستیم

00:19:45.896 --> 00:19:51.151
‫ماسا هنوز نفهمیده بود دنبال
‫چیه ولی داشت نزدیک می‌شد

00:19:51.151 --> 00:19:56.072
‫همچنان درگیرِ مشکلی بود که کلِ
‫عمرش رو صرف حل کردنش کرده بود

00:19:56.698 --> 00:19:58.116
‫تنهـایـیش

00:19:59.910 --> 00:20:01.036
‫برو بریم

00:20:02.662 --> 00:20:04.289
‫- این چیه؟
‫- آشغال

00:20:04.289 --> 00:20:05.373
‫ایول!

00:20:05.874 --> 00:20:07.626
‫- این چی؟
‫- آشغال نیست

00:20:07.626 --> 00:20:09.127
‫آره!

00:20:09.127 --> 00:20:10.921
‫- این چی؟
‫- آشغال

00:20:11.421 --> 00:20:12.547
‫آره!

00:20:14.341 --> 00:20:16.259
‫آم...

00:20:16.259 --> 00:20:17.594
آشغال نیست؟

00:20:17.594 --> 00:20:20.222
به طور حیرت انگیزی، درست گفتی

00:20:23.099 --> 00:20:24.351
!آشغاله -
!نه -

00:20:27.312 --> 00:20:30.732
چطوری هنوز اینقدر احمقی؟

00:20:30.732 --> 00:20:34.527
ظاهراً یه احمق برنامه‌ریزیم کرده

00:20:36.529 --> 00:20:40.700
تو برنامه‌ریزیم کردی
که قوطی‌ها رو بازیافت کنم

00:20:41.201 --> 00:20:43.662
مشکل اینه که، قوطی من بود

00:20:50.627 --> 00:20:53.922
صبرکن! شارژرم رو کجا می‌بری؟

00:20:53.922 --> 00:20:56.049
که دور بریزمش. آشغاله

00:20:56.049 --> 00:20:57.968
آشغال نیست. لطفاً اون کار رو نکن

00:20:59.469 --> 00:21:03.431
،من و تو خیلی باهم فرق داریم
ولی برخی الگوها یکسانه

00:21:03.431 --> 00:21:06.351
چرا اینقدر این شارژر رو می‌خوای؟

00:21:06.351 --> 00:21:09.563
به شارژرم واسه شارژ کردن نیاز دارم

00:21:10.188 --> 00:21:12.983
خب، من واسه شارژ شدن به قوطی قهوه‌ام نیاز دارم

00:21:13.817 --> 00:21:17.487
پس حالا قوطی‌های قهوه زباله نیستن؟

00:21:18.572 --> 00:21:24.369
،تعریفِ خالی اشیا کافی نیست
چون ارزش‌شون با گذر زمان تغییر می‌کنه

00:21:24.369 --> 00:21:25.996
:پس باید این رو بپرسی

00:21:26.746 --> 00:21:31.668
،این چیز تو همین لحظه، برای هر مالکی که داره
چه ارزشی داره؟

00:21:37.507 --> 00:21:38.466
بیخیالش

00:21:39.759 --> 00:21:43.680
معلومه باید برگردم سراغ کُدهات

00:21:46.224 --> 00:21:50.812
...پس داری میگی قهوه برات ارزشمنده

00:21:51.521 --> 00:21:54.065
همونطور که شارژرم واسه من ارزشمنده؟

00:21:56.359 --> 00:21:59.779
بله -
پس تو این لحظه، زباله نیست -

00:21:59.779 --> 00:22:00.864
!درسته

00:22:00.864 --> 00:22:03.867
!آره. درسته. دقیقاً

00:22:03.867 --> 00:22:07.162
حالا کی احمقه، کسکش‌ها؟

00:22:09.414 --> 00:22:11.541
یه دیالوگ مثل اون
توی یه فیلم دیدم. باحاله، نه؟

00:22:11.541 --> 00:22:14.753
اگه تو میگی، لابد هست

00:22:17.172 --> 00:22:20.091
باشه. بیا یه کار دیگه امتحان کنیم

00:22:20.091 --> 00:22:21.593
روی دور افتادیم

00:22:27.974 --> 00:22:29.017
آشغاله؟

00:22:29.601 --> 00:22:31.144
یا آشغال نیست؟

00:22:43.448 --> 00:22:44.491
آشغال نیست

00:22:45.242 --> 00:22:46.493
درسته؟

00:22:53.959 --> 00:22:55.085
بریم

00:22:56.378 --> 00:22:57.921
یه چالش نیاز داری

00:22:57.921 --> 00:22:59.256
میریم بیرون؟

00:22:59.798 --> 00:23:00.882
آره

00:23:16.606 --> 00:23:17.983
[ انجمن پاییز ]
[ جشنواره شکرگزاری ]

00:23:26.491 --> 00:23:27.534
!آشغاله

00:23:38.670 --> 00:23:39.796
!آشغاله

00:23:42.924 --> 00:23:44.050
!آشغاله

00:23:47.679 --> 00:23:51.016
آشغاله یا آشغال نیست؟

00:24:09.826 --> 00:24:10.911
ببین بابا

00:24:19.169 --> 00:24:20.295
آشغال نیست

00:24:22.047 --> 00:24:24.466
گفتی دنبال الگوها می‌گردی

00:24:25.217 --> 00:24:27.010
...مخالف چیزهایی هستی

00:24:27.010 --> 00:24:31.932
که برات ارزشمندن

00:24:31.932 --> 00:24:37.229
چون واسه ناراحت بودن ارزش قائلی

00:24:43.443 --> 00:24:45.946
این بار چرا داریم می‌خندیم؟

00:24:55.830 --> 00:24:59.542
ماسا شبیه هیچ مهندس رباتیکی نبود
که تا حالا دیده بودم

00:25:02.462 --> 00:25:06.466
به خاطر علاقه به ربات‌ها وارد این حوزه نشد

00:25:10.720 --> 00:25:14.307
متأسفم که جوک‌هات رو نمی‌فهمم

00:25:19.145 --> 00:25:21.648
کارت خوب بوده، شو

00:25:22.440 --> 00:25:25.193
...هدفش آموزش به ربات‌ها

00:25:25.193 --> 00:25:27.445
برای کشف انسانیت‌شون نبود

00:25:28.113 --> 00:25:33.952
این بهش هیجان می‌داد که فهمید
چطور می‌تونن کمک کنن تا انسانیت خودمون رو پیدا کنیم

00:25:39.332 --> 00:25:40.792
کارت خیلی خوب بوده

00:25:46.923 --> 00:25:48.884
!می‌بینمت

00:25:49.718 --> 00:25:51.636
چی‌کار می‌کنی؟

00:25:51.636 --> 00:25:56.474
آره. تویی که اونجایی، با اون قیافه

00:25:56.474 --> 00:25:58.852
!فکر نکن پلیس خبر نمی‌کنم

00:25:58.852 --> 00:26:00.937
نباید اون رو بذاری اونجا

00:26:00.937 --> 00:26:01.855
!فرار کن

00:26:01.855 --> 00:26:03.481
!اون زباله‌ی قابل احتراقه

00:26:03.481 --> 00:26:04.816
!برو، برو، برو

00:26:08.278 --> 00:26:10.113
!بدو! ادامه بده

00:26:12.616 --> 00:26:14.284
!زودباش! زودباش

00:26:15.744 --> 00:26:16.828
لامصب

00:26:39.476 --> 00:26:41.144
سلام -
ماسا -

00:26:42.145 --> 00:26:43.355
آشغاله

00:26:43.355 --> 00:26:44.814
...ماسا. لطفاً صبرکن

00:26:49.653 --> 00:26:51.947
ربات آشغال‌جمع‌کن چه مرگش شده دقیقاً؟

00:26:52.739 --> 00:26:54.532
مرضت چیه تو؟

00:26:55.033 --> 00:26:56.034
چرا بهش لگد زدی؟

00:26:56.034 --> 00:26:57.827
!اون آهن قراضه بهم حمله کرد

00:26:58.536 --> 00:26:59.788
می‌خواست آشغال‌ها رو جمع کنه

00:26:59.788 --> 00:27:01.414
ماسا -
چیه؟ -

00:27:01.414 --> 00:27:04.334
چه اسم دیگه‌ای درخورِ مردیه
...که رابطه نامشروع انجام میده

00:27:04.334 --> 00:27:05.585
بعد بچه‌اش رو می‌ذاره تا یکی دیگه بزرگ کنه؟

00:27:05.585 --> 00:27:06.962
کافیه، ماسا

00:27:06.962 --> 00:27:08.588
واقعاً داری ازش دفاع می‌کنی؟

00:27:08.588 --> 00:27:10.966
مشکلت چیه تو؟ -
،اونجوری با مادرت حرف نزن -

00:27:10.966 --> 00:27:12.092
ماسا سان -
خفه شو بابا -

00:27:16.346 --> 00:27:17.681
آها

00:27:19.432 --> 00:27:21.226
پس فکر تو بوده

00:27:23.228 --> 00:27:24.396
خبر داشت؟

00:27:24.396 --> 00:27:25.689
اون رو نمیگم

00:27:25.689 --> 00:27:26.898
شوهرت

00:27:27.524 --> 00:27:30.193
می‌دونست بچه‌ی خودش نیستم؟

00:27:36.283 --> 00:27:37.701
...ازم متنفر بود

00:27:40.287 --> 00:27:42.080
تمام زندگیم

00:27:43.498 --> 00:27:45.709
و علتش رو نمی‌دونستم

00:27:50.255 --> 00:27:52.048
می‌دونستم نباید میومدم

00:27:53.383 --> 00:27:54.426
نه. چی؟

00:27:54.426 --> 00:27:56.636
.تو حق نداری اون کار رو بکنی
باید توضیح بدی

00:27:56.636 --> 00:27:58.096
چرا؟ چرا ازم مخفیش کردی؟

00:27:58.096 --> 00:27:59.389
واسه چی بهم نگفتی؟

00:27:59.389 --> 00:28:01.266
آخه چرا بهم نگفتی؟

00:28:02.017 --> 00:28:05.186
چرا؟ اون لاشی واسه چی بهم نگفت؟

00:28:06.771 --> 00:28:09.900
.ایماتک قراردادهای عدم افشاسازی داره
خیلی سختگیرانه اجرا میشن

00:28:09.900 --> 00:28:11.109
کسشعره بابا

00:28:13.987 --> 00:28:16.031
کل زندگیش رو که با قرارداد عدم افشاسازی مهر و موم نکردن

00:28:16.031 --> 00:28:21.077
تو رو وارد بگاییِ رباتیش کرد، نه؟

00:28:21.077 --> 00:28:24.915
نمی‌دونم چرا بهت نگفته

00:28:24.915 --> 00:28:29.586
شاید حس می‌کرده کار امن‌تریه
که بخشی از وجودش رو مخفی نگه داره

00:28:31.338 --> 00:28:32.964
،ماسا چند روز قبل از ماجرای هواپیما

00:28:32.964 --> 00:28:37.594
اومد سراغم، نصف شبی

00:28:38.220 --> 00:28:41.097
ناراحت بود. نگران بود

00:28:41.097 --> 00:28:44.100
باعث افتخارم بود
که واسه کمک اومده پیش من

00:28:44.100 --> 00:28:46.937
ولی حالش خوب نبود

00:28:47.562 --> 00:28:48.688
وحشت کرده بود

00:28:49.189 --> 00:28:50.857
شاید زیادی مشروب خورده بود

00:28:51.483 --> 00:28:53.235
هوم‌بات رو بهم داد

00:28:53.235 --> 00:28:57.113
منم به تو دادمش، کاملاً مطابق دستوراتش

00:29:01.201 --> 00:29:02.911
چرا ترسیده بود؟ علتش رو گفت؟

00:29:03.495 --> 00:29:05.288
نمی‌دونم، سوزی سان

00:29:05.288 --> 00:29:08.250
...فقط می‌گفت، کل حرفش این بود

00:29:08.250 --> 00:29:10.126
فقط می‌تونم بیام پیش تو

00:29:10.126 --> 00:29:11.419
باید ازشون محافظت کنم

00:29:11.419 --> 00:29:16.383
.پس واقعاً داشته فرار می‌کرده
می‌دونسته یاکوزا دنبالشه

00:29:23.390 --> 00:29:26.726
خواهش می‌کنم. قسم می‌خورم

00:29:26.726 --> 00:29:31.606
به محضی که فهمیدم
باهاشون مشکل دارید، بیرون‌شون کردم

00:29:31.606 --> 00:29:32.816
فرستادم‌شون که برن

00:29:32.816 --> 00:29:36.069
ولی بهم زنگ نزدی؟

00:29:36.069 --> 00:29:39.781
.باید زنگ می‌زدم
...می‌دونم. متأس

00:29:39.781 --> 00:29:43.368
از راز خوشم نمیاد

00:29:45.662 --> 00:29:46.746
ریسا

00:29:47.330 --> 00:29:50.750
.خواهش می‌کنم
ربانه به دوستِ خانمه حمله کرد

00:29:51.710 --> 00:29:53.587
فقط همین رو می‌دونم

00:30:03.179 --> 00:30:04.598
وقتشه

00:30:15.650 --> 00:30:16.860
!اومدم

00:30:30.332 --> 00:30:31.917
بریم سوزی رو پیدا کنیم

00:30:35.670 --> 00:30:40.091
،و قبل از اینکه به ربات دسترسی پیدا کنن
هیچوقت خشن نبود؟

00:30:42.802 --> 00:30:43.970
الان کجاست؟

00:30:44.971 --> 00:30:48.808
.خونَمه
...سه‌تا نقطه‌ی جی‌پی‌اسی هست که ما

00:30:48.808 --> 00:30:50.060
راستش چهارتاست

00:30:50.644 --> 00:30:51.895
چی؟ نه، سه‌تاست

00:30:51.895 --> 00:30:53.647
چهارتاست. ببین

00:31:01.905 --> 00:31:02.906
اون چه کوفتیه؟

00:31:03.531 --> 00:31:06.076
زرده... اوه

00:31:06.076 --> 00:31:08.620
پس، نوریکو زندانه

00:31:09.329 --> 00:31:10.330
ها؟

00:31:10.330 --> 00:31:13.875
می‌دونم، ولی انگار خیلی روبراهه

00:31:15.001 --> 00:31:18.338
پس، سبزه شمایی

00:31:19.506 --> 00:31:23.969
،نارنجیه هم توی حلقه نارنجیم بود
ولی قبل از اومدن به اینجا، پیش سانی جاش گذاشتیم

00:31:24.678 --> 00:31:25.804
ولی آبیه چی؟

00:31:26.304 --> 00:31:27.347
نمی‌دونم

00:31:28.139 --> 00:31:30.684
پس باید به تاریخچه‌اش نگاه کنیم

00:31:31.434 --> 00:31:32.978
فقط تا دو روز گذشته رو داره

00:31:40.986 --> 00:31:42.404
پسرم همین کار رو می‌کنه

00:31:48.326 --> 00:31:49.327
اینه‌هاش

00:31:51.204 --> 00:31:52.872
رفتید مزرعه؟

00:31:56.835 --> 00:31:58.920
...پس شاید یاکوزا کار نذاشته‌شون. شاید

00:31:59.504 --> 00:32:02.716
...شاید... شاید -
این میشه سال نو -

00:32:05.093 --> 00:32:07.804
صبرکن. چرا اون یکی تکون نمی‌خوره؟

00:32:11.057 --> 00:32:11.892
زودباش

00:32:15.020 --> 00:32:16.313
کریسمس

00:32:18.189 --> 00:32:19.482
حالا داره تکون می‌خوره

00:32:23.028 --> 00:32:24.112
خدای من

00:32:25.530 --> 00:32:26.698
...کجاست

00:32:26.698 --> 00:32:27.908
...خدای من. اون

00:32:27.908 --> 00:32:29.075
فرودگاهه

00:32:39.502 --> 00:32:40.503
خونه‌ی من

00:32:46.218 --> 00:32:49.721
باید باشه، درسته؟
...باید

00:32:51.890 --> 00:32:53.475
باید برم پسرم رو پیدا کنم

00:32:59.773 --> 00:33:01.733
نه نه نه

00:33:01.733 --> 00:33:03.860
سانی هم داره به سمت نقطه آبی میره

00:33:04.361 --> 00:33:06.655
ببخشید، شرمنده. ببخشید

00:33:07.948 --> 00:33:09.324
[ جشنواره مانکاکوجی سِتسوبون ]

00:33:11.117 --> 00:33:12.869
!زودباش، این طرف
از این طرف

00:33:22.170 --> 00:33:23.380
چی‌شده؟

00:33:24.923 --> 00:33:28.176
...اگه برم داخل و نباشه

00:33:31.221 --> 00:33:32.472
امید وحشتناکه

00:33:45.026 --> 00:33:46.987
دارن اذیتم می‌کنن

00:33:46.987 --> 00:33:48.071
چیه؟

00:33:48.947 --> 00:33:50.198
داره حرکت می‌کنه

00:33:52.158 --> 00:33:53.159
آهای؟

00:33:53.660 --> 00:33:54.786
!زِن

00:33:54.786 --> 00:33:56.246
!ماسا سان

00:33:57.706 --> 00:33:58.832
ماسا؟ زِن؟

00:34:01.918 --> 00:34:04.045
!زِن! عزیزم

00:34:05.297 --> 00:34:07.048
زِن؟ ماسا

00:34:07.549 --> 00:34:08.550
کسی هست؟

00:34:09.050 --> 00:34:10.677
!مامان

00:34:11.260 --> 00:34:12.262
زِن؟

00:34:13.387 --> 00:34:14.764
!زِن! زِن

00:34:15.265 --> 00:34:17.099
!عزیزم! اومدم

00:34:18.684 --> 00:34:19.936
!زِن

00:34:20.854 --> 00:34:22.355
زِن -
!مامان -

00:34:22.355 --> 00:34:24.733
عزیزم. زِن

00:34:26.902 --> 00:34:28.111
!مامان

00:34:28.862 --> 00:34:29.863
!زِن

00:34:30.363 --> 00:34:31.489
!زِن

00:34:32.990 --> 00:34:34.242
!مامان

00:34:36.036 --> 00:34:37.077
!برو

00:34:37.077 --> 00:34:38.872
تا نگفتم تکون نخور

00:34:38.872 --> 00:34:40.664
و خفه خون بگیر

00:34:42.041 --> 00:34:43.168
زِن

00:34:43.168 --> 00:34:44.794
!خدای من. عزیزم

00:34:44.794 --> 00:34:46.046
!عزیزم

00:34:52.719 --> 00:34:54.221
ها؟ نه

00:34:54.721 --> 00:34:56.306
...بهش دست نزن. نکن

00:34:56.306 --> 00:34:57.515
!زِن

00:34:58.892 --> 00:35:00.185
بیا بگیرش

00:35:17.244 --> 00:35:18.954
...سوزی، تو

00:35:41.351 --> 00:35:42.519
!سوزی

00:35:43.520 --> 00:35:44.646
!کمک

00:35:46.815 --> 00:35:47.857
!سوزی

00:35:50.944 --> 00:35:52.445
سوزی

00:35:57.367 --> 00:35:58.535
سوزی

00:35:58.759 --> 00:36:18.759
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.