﻿WEBVTT

00:00:21.604 --> 00:00:23.314
<i>این یک داستانه</i>

00:00:24.691 --> 00:00:27.277
<i>داستان آخرین انسان‌ها</i>

00:00:28.653 --> 00:00:30.697
<i>اونایی که می‌خواستن برگردن</i>

00:00:41.833 --> 00:00:43.626
<i>برگردن به یه زمان دیگه</i>

00:00:45.211 --> 00:00:47.714
<i>برگردن به اوضاع سابق</i>

00:00:50.211 --> 00:00:57.214
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:58.670 --> 00:01:04.716
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:57.867 --> 00:02:01.913
<i>ولی اگه دیگه دیر شده باشه، چی؟</i>

00:02:20.662 --> 00:02:26.663
«شیرینی‌خور »
[ فصل دوم- قسمت پایانی ]

00:02:42.662 --> 00:02:43.663
بقیه بچه‌ها

00:02:45.915 --> 00:02:47.458
ابوت، همشون رو کشت

00:02:50.837 --> 00:02:52.422
من باید اونجا می‌بودم

00:02:57.594 --> 00:02:59.762
تو باید پیش خواهرت باشی

00:03:53.816 --> 00:03:54.817
جانی

00:03:57.195 --> 00:03:58.947
رئیس داره دنبالت میگرده

00:04:00.865 --> 00:04:02.992
میدونی که این ماجرا هنوز تموم نشده

00:04:04.994 --> 00:04:06.162
میدونم

00:04:53.876 --> 00:04:54.877
برادر

00:05:02.176 --> 00:05:03.177
سلام، جان

00:05:04.429 --> 00:05:05.555
بیا بریم

00:05:06.222 --> 00:05:07.849
هلیکوپتر منتظرمونه

00:05:13.062 --> 00:05:14.063
فقط خودمون دوتا

00:05:16.524 --> 00:05:18.026
مثل وقتی بچه بودیم

00:05:22.655 --> 00:05:23.656
جان

00:05:25.283 --> 00:05:26.284
هی

00:05:27.035 --> 00:05:28.870
قراره بریم اورگرین

00:05:30.580 --> 00:05:32.582
...وقتی آب‌ها از آسیاب افتاد

00:05:33.374 --> 00:05:34.542
میریم خونه

00:05:36.586 --> 00:05:39.380
ما هیچوقت خانواده رو رها نمیکنیم

00:05:41.299 --> 00:05:42.300
اوه

00:05:44.344 --> 00:05:45.511
اینو یادت نره

00:05:59.442 --> 00:06:00.442
اول شما، قربان

00:07:39.167 --> 00:07:41.377
من چرا زنده‌ام؟

00:07:56.559 --> 00:07:58.060
این بار دیگه فرار نمیکنم

00:07:59.270 --> 00:08:00.771
باید از خودمون دفاع کنیم

00:08:01.939 --> 00:08:02.939
خودت گفته بودی

00:08:03.441 --> 00:08:05.151
ابوت متوقف نمیشه

00:08:06.486 --> 00:08:07.945
مگه اینکه خودمون متوقفش کنیم

00:08:09.822 --> 00:08:12.825
من مدت خیلی زیادیه که
بچه‌هام رو از دنیا مخفی کردم

00:08:13.784 --> 00:08:15.453
...ولی حالا فرصتی دارم که

00:08:15.536 --> 00:08:17.872
،برای شما بچه‌ها
دنیای امن‌تری بسازم

00:08:20.166 --> 00:08:21.792
هرچی نباشه، این دنیا مال شماست

00:08:26.422 --> 00:08:28.257
این هدفیه که من میتونم
براش بجنگم

00:08:29.133 --> 00:08:30.133
بیاین

00:08:30.551 --> 00:08:32.553
باید یه مخفی‌گاه
برای این همه بچه پیدا کنیم

00:08:33.763 --> 00:08:34.931
من پیش تو می‌مونم

00:08:36.474 --> 00:08:39.101
.من همه رو آوردم اینجا
حالا به خاطر من، ابوت داره میاد

00:08:39.977 --> 00:08:41.437
ولی اینجا خونه‌ی منه

00:08:41.521 --> 00:08:43.940
تمام سنگ‌ها و درخت‌هاش رو میشناسم

00:08:44.982 --> 00:08:49.403
بابا جونش رو داد تا از خونه ما محافظت کنه
و این یعنی حالا وظیفه منه که از خونه محافظت کنم

00:08:50.196 --> 00:08:51.405
و میدونم چطوری این کار رو بکنم

00:08:53.449 --> 00:08:57.453
مرد جوان، تو باید هرکاری ما میگیم
...هر وقتی که بگیم، انجام بدی

00:08:57.537 --> 00:08:58.913
تحت هر شرایطی

00:08:58.996 --> 00:08:59.872
فهمیدی؟

00:08:59.956 --> 00:09:01.832
مگه تا حالا شده به حرفت گوش ندم؟

00:09:02.833 --> 00:09:04.377
واقعا هر دفعه رو گوش ندادی

00:09:29.277 --> 00:09:31.487
<i>به خاطر دوستت خیلی متاسفم</i>

00:09:43.457 --> 00:09:45.668
<i>...بعد از فروپاشی</i>

00:09:46.377 --> 00:09:48.337
تایگر دقیقا کنارم بود

00:09:49.672 --> 00:09:51.716
اون اولین کسی بود
که به ارتش حیوانات پیوست

00:09:52.758 --> 00:09:54.594
می‌خواستیم از دورگه‌ها محافظت کنیم

00:09:56.679 --> 00:09:57.930
<i>...ولی کاری که تو کردی</i>

00:10:00.057 --> 00:10:02.727
<i>،از مبارزه ما در هر نبردی
شجاعانه‌تر بود</i>

00:10:04.228 --> 00:10:06.105
،اونا رو مثل خانوادت
زیر پر و بالت گرفتی

00:10:07.231 --> 00:10:09.233
یه خونه پر محبت بهشون دادی

00:10:11.360 --> 00:10:12.987
اونا رو در امان نگه داشتی

00:10:19.285 --> 00:10:20.286
ممنونم

00:10:23.956 --> 00:10:25.875
کاش ما هم بلد بودیم
این کار رو بکنیم

00:10:31.380 --> 00:10:32.590
الانم خیلی دیر نشده

00:10:35.551 --> 00:10:37.386
ارتش من دیگه وجود نداره

00:10:39.180 --> 00:10:40.681
ولی خودت که وجود داری

00:10:43.934 --> 00:10:45.978
<i>من قرار نیست
زیاد موندگار باشم</i>

00:10:48.481 --> 00:10:51.150
تایگر مطمئن شد که
یه هشدار منصفانه بهمون بده

00:10:52.818 --> 00:10:57.406
<i>تو وقت داری قبل از اینکه
آخرین انسان‌ها برسن، با بچه‌ها از اینجا بری</i>

00:10:59.283 --> 00:11:00.534
اونا رو ببر یه جای امن

00:11:02.662 --> 00:11:03.788
به خاطر من این کار رو بکن

00:11:06.707 --> 00:11:08.834
دیگه نوبت توئه که
مراقبشون باشی

00:11:22.306 --> 00:11:23.386
برات یه سوپرایز داریم

00:11:24.475 --> 00:11:25.476
!سوپرایز

00:11:25.559 --> 00:11:26.769
!اوه

00:11:27.520 --> 00:11:29.146
...شما اینا رو

00:11:31.565 --> 00:11:32.817
واسه من درست کردین؟

00:11:42.910 --> 00:11:45.705
اوه، به همین زودی
حالم خیلی بهتر شد

00:11:49.625 --> 00:11:51.168
ولی تو تازه برگشتی پیشمون

00:12:00.261 --> 00:12:02.054
همه‌چی مرتبه، پیگ‌تیل

00:12:02.596 --> 00:12:04.932
این بار مثل دفعه قبل نمیشه

00:12:06.767 --> 00:12:08.227
دیگه تنها نمیشی

00:12:08.310 --> 00:12:09.729
بکی رو داری

00:12:09.812 --> 00:12:11.355
این منصفانه نیست

00:12:14.024 --> 00:12:15.609
زندگی، منتظرِ ما نمی‌مونه

00:12:16.819 --> 00:12:19.447
خودمون باید گاهی
به پاش برسیم

00:12:25.953 --> 00:12:27.204
هوم

00:12:31.125 --> 00:12:32.125
بیا

00:12:32.543 --> 00:12:34.670
،باید تا غروب نشده
ازشون جلو بیفتیم

00:12:34.754 --> 00:12:35.838
همه‌چی روبه‌راهه

00:12:51.604 --> 00:12:52.605
صبر کن

00:12:56.901 --> 00:12:58.235
مطمئنی؟

00:12:59.653 --> 00:13:00.821
آره، مطمئنم

00:13:04.658 --> 00:13:05.910
بریم

00:13:37.274 --> 00:13:39.109
!ببین چقدر پروار شدن

00:13:40.402 --> 00:13:43.155
حالا این شد یه گله‌ی درست و حسابی

00:13:43.239 --> 00:13:45.783
چطوری این همه وقت
زنده موندن؟

00:13:46.992 --> 00:13:49.453
یا شایدم دیگه
کسی نمونده که شکارشون کنه

00:13:51.664 --> 00:13:53.791
یا شایدم علتش فقط اینه که
...تحت هر شرایطی

00:13:54.708 --> 00:13:55.751
در کنار هم موندن

00:14:00.714 --> 00:14:03.133
من این نگاهت رو میشناسم، میدونی؟

00:14:04.426 --> 00:14:05.427
وحشت

00:14:06.303 --> 00:14:10.850
همون چشمای بزرگ معصومی
...که توی بچگی موقع ترسیدن، داشتی

00:14:12.852 --> 00:14:15.688
چون بابا اومده بود خونه
و بد اخلاق بود

00:14:16.313 --> 00:14:19.441
اون چشم‌ها دعا میکردن
کاش یه جای دیگه بودن

00:14:20.609 --> 00:14:21.610
یه جای امن

00:14:23.571 --> 00:14:27.491
چند بار با شنیدن
...صدای باز شدن در گاراژ

00:14:27.575 --> 00:14:29.326
شروع کردی به لرزیدن؟

00:14:29.410 --> 00:14:33.581
چند بار فرار کردی
و زیر تختت قایم شدی؟

00:14:34.456 --> 00:14:35.791
...چند بار اینجوری شدی تا وقتی که

00:14:35.875 --> 00:14:37.668
بالاخره تو اونو کشتی؟

00:14:39.128 --> 00:14:40.129
بله

00:14:43.257 --> 00:14:44.258
به خاطر تو این کار رو کردم

00:14:44.341 --> 00:14:45.426
این حرف رو نزن

00:14:46.135 --> 00:14:47.386
من ازت محافظت کردم

00:14:48.721 --> 00:14:52.892
از تو در برابر دنیایی محافظت کردم
که از امثال تو، تغذیه میکنه

00:14:53.684 --> 00:14:55.269
چون تو یه انسانی

00:14:57.563 --> 00:14:59.607
من هرگز نمیتونم
به اندازه تو، انسان باشم

00:15:09.617 --> 00:15:10.618
برام آواز بخون

00:15:12.536 --> 00:15:14.121
...برام همون آهنگی رو بخون

00:15:14.204 --> 00:15:17.750
که در زمان سختی‌ها، با هم می‌خوندیم

00:15:22.087 --> 00:15:23.088
خواهش میکنم

00:15:33.515 --> 00:15:35.643
<i>♪ من فقط یه پسر فقیرم ♪</i>

00:15:36.352 --> 00:15:38.938
<i>♪ ،هرچند که داستانِ من
به ندرت گفته میشه ♪</i>

00:15:40.731 --> 00:15:43.984
<i>♪ من استقامت خودم رو
...تلف کردم ♪</i>

00:15:44.818 --> 00:15:48.739
<i>♪ پای یه مشت
وعده‌های زمزمه شده‌ ♪</i>

00:15:50.908 --> 00:15:52.534
<i>♪ همش دروغ و مزاح بود ♪</i>

00:15:52.618 --> 00:15:57.122
<i>♪ با این‌حال آدم چیزی رو میشنوه که
دوست داره بشنوه و بقیه چیزها رو نادیده می‌گیره ♪</i>

00:15:57.915 --> 00:15:58.915
همین؟

00:16:01.001 --> 00:16:04.046
<i>♪ ...وقتی خونه و خانوادم رو ترک کردم ♪</i>

00:16:04.129 --> 00:16:08.384
<i>♪ فقط یه پسر کوچیک بودم
که با غریبه‌ها همراه شده بودم ♪</i>

00:16:08.968 --> 00:16:13.263
<i>♪،در ایستگاه راه‌آهنِ ساکت
ترسیده بودم و می‌دویدم ♪</i>

00:16:14.390 --> 00:16:15.265
اینا کمکی میکنن؟

00:16:15.349 --> 00:16:18.727
<i>♪ مخفی شده بودم
و دنبال جاهای بینواتر می‌گشتم ♪</i>

00:16:18.811 --> 00:16:21.230
دوباره میگی شغل بابات چی بوده؟

00:16:21.313 --> 00:16:23.065
سرایه‌دار بود

00:16:24.441 --> 00:16:25.441
صحیح

00:16:40.541 --> 00:16:45.629
<i>♪ در جنگل، یک بوکسور ایستاده
و شغلش مبارزه‌ست ♪</i>

00:16:46.296 --> 00:16:50.884
<i>♪ و به عنوان یادبود، هر دستکشی که
باعث شکستش شده، به همراه داره ♪</i>

00:16:50.968 --> 00:16:53.679
<i>♪ و خودش رو زخمی میکنه
...تا اینکه از شدتِ ♪</i>

00:16:53.762 --> 00:16:55.556
<i>♪خشم و شرمندگی، به گریه میفته ♪</i>

00:16:56.390 --> 00:16:59.101
<i>♪ "من دارم میرم. من دارم میرم" ♪</i>

00:16:59.184 --> 00:17:01.979
<i>♪ ولی مبارز همچنان باقی می‌مونه ♪</i>

00:17:20.497 --> 00:17:21.540
هی

00:17:22.374 --> 00:17:23.500
باید به حرکت ادامه بدیم

00:17:31.884 --> 00:17:33.594
اگه از اینجا بهمون حمله کنن، چی؟

00:17:33.677 --> 00:17:35.929
.نمیکنن
این موقع سال، ارتفاع گیاه‌ها زیاده

00:17:36.013 --> 00:17:39.475
برای همین مجبورن از مسیرهای مهاجرتی
 اینجا و اینجا استفاده کنن

00:17:39.558 --> 00:17:40.559
جنگل‌ها رو خوب میشناسی

00:17:41.268 --> 00:17:43.812
پس این یعنی باید اینجا
...جلوشون رو بگیریم و

00:17:54.948 --> 00:17:57.159
کاش بلد بودم
حالت رو بهتر بکنم

00:17:58.285 --> 00:17:59.953
من یه انسانم، گاس

00:18:00.829 --> 00:18:02.790
دیر یا زود باید این اتفاق میفتاد

00:18:05.334 --> 00:18:07.878
فقط برای من، زودتر از
چیزی که فکر میکردم، اتفاق افتاد

00:18:13.842 --> 00:18:15.010
...این یعنی

00:18:16.762 --> 00:18:19.431
یه روزی آره، ولی امروز وقتش نیست

00:18:20.432 --> 00:18:21.517
اون قویه

00:18:22.893 --> 00:18:24.228
ولی لجباز هم هست

00:18:24.812 --> 00:18:25.896
حتی از منم لجباز تره

00:18:27.397 --> 00:18:30.192
و فکر میکنه اونه که
داره از تو مراقبت میکنه، میدونی؟

00:18:32.277 --> 00:18:34.613
،ولی آدم بزرگ‌ها گاهی اوقات
مساله رو برعکس متوجه میشن

00:18:34.696 --> 00:18:35.864
شنیدم چی گفتی ها

00:18:42.037 --> 00:18:43.122
شماها آماده‌اید؟

00:18:45.958 --> 00:18:47.584
بیاین نشونشون بدیم
کجا پیدامون کنن

00:19:15.487 --> 00:19:16.488
جورج

00:19:19.491 --> 00:19:21.051
از این منظره خوشم نمیاد

00:19:21.118 --> 00:19:22.035
!خدای من

00:19:27.249 --> 00:19:28.584
آقا و خانم اندرسون؟

00:19:30.169 --> 00:19:31.169
شما کی هستین؟

00:19:32.171 --> 00:19:33.463
جپرد و گاس ما رو فرستادن

00:19:36.758 --> 00:19:38.510
راستی عمرا اینو باور نمیکنه

00:19:39.469 --> 00:19:41.221
گاس کجاست؟ -
داستانش طولانیه -

00:19:42.264 --> 00:19:44.433
حالش خوبه. ولی آخرین انسان‌ها
دنبال ما هستن

00:19:45.142 --> 00:19:46.143
دنبالِ اون میگردن

00:19:47.728 --> 00:19:49.771
من و این بچه‌ها به
یه جایی نیاز داریم تا مخفی بشیم

00:19:52.733 --> 00:19:54.443
گاس گفت میتونیم به شما اعتماد کنیم

00:20:03.076 --> 00:20:04.276
کی میخواد سوار تله‌کابین بشه؟

00:20:04.328 --> 00:20:06.997
!من
!من

00:20:07.080 --> 00:20:09.708
اوه، اینطوری بود که
شاخِ گاس، قطع شد

00:20:09.791 --> 00:20:12.878
ولی بعدش گل‌های بنفش
از آسمون افتاد

00:20:12.961 --> 00:20:14.338
بابی یاد گرفت
چطوری یه تانک برونه

00:20:14.421 --> 00:20:17.257
به‌خاطر همین چیزاست که هیچوقت
از خونه نمیایم بیرون

00:20:17.341 --> 00:20:18.634
آماده‌اید که بپرید بالا؟

00:20:18.717 --> 00:20:20.928
!آره -
!هی، هی، آروم‌تر -

00:20:21.428 --> 00:20:23.847
کابل فقط میتونه
وزن چند نفر رو تحمل کنه

00:20:23.931 --> 00:20:26.683
،گروه‌های دوتایی بشید
مثل وقت غذا خوردن

00:20:26.767 --> 00:20:28.268
باشه. بزن بریم

00:20:46.536 --> 00:20:48.330
!برو، مکس -
!ایول -

00:20:58.590 --> 00:21:00.092
امیدوارم آماده باشن

00:21:35.043 --> 00:21:36.044
ژنرال

00:21:39.047 --> 00:21:40.048
چرا منتظر موندیم؟

00:22:00.235 --> 00:22:01.737
ما نمی‌تونیم این کار رو بکنیم

00:22:04.531 --> 00:22:07.075
هیچوقت از پشت به سمت
کسی تفنگ نگیر، جانی

00:22:09.077 --> 00:22:10.077
ما داریم چی کار میکنیم؟

00:22:11.204 --> 00:22:12.748
.خودت رو نگاه کن
ما رو ببین

00:22:12.831 --> 00:22:14.624
داریم اینجا چه غلطی میکنیم؟

00:22:16.668 --> 00:22:18.879
باید تمومش کنی

00:22:19.880 --> 00:22:22.049
نمیتونم بذارم ادامه بدی

00:22:22.132 --> 00:22:23.675
من این کار رو
به خاطر خودمون میکنم

00:22:24.468 --> 00:22:25.469
...به محض اینکه دارو رو به دست بیارم

00:22:25.552 --> 00:22:27.387
دارویی وجود نداره

00:22:28.096 --> 00:22:31.183
.جواب نداد
دکتر سینگ شکست خورد

00:22:31.266 --> 00:22:32.601
خب دوباره شروع میکنه

00:22:32.684 --> 00:22:34.686
من ولش کردم بره، داگ

00:22:35.979 --> 00:22:38.857
پس یه دکتر سینگ دیگه پیدا میکنم -
تو متوجه نمیشی -

00:22:39.524 --> 00:22:42.527
دارویی وجود نداره
و هرگز هم وجود نخواهد داشت

00:22:44.237 --> 00:22:45.364
دست از سر بچه‌ها بردار

00:22:46.782 --> 00:22:49.159
،باید بچه‌ها رو ول کنی
منم همینطور

00:22:49.242 --> 00:22:50.243
به اندازه کافی تحمل کردم

00:22:54.289 --> 00:22:55.290
...دیگه همه‌چی تموم شده

00:22:56.291 --> 00:22:58.919
،و همه اینو فهمیدن
به جز تو

00:23:00.879 --> 00:23:02.422
این مساله هیچوقت
تموم نمیشه، جانی

00:23:04.716 --> 00:23:06.259
تو نمیفهمی، نه؟

00:23:07.260 --> 00:23:09.054
...مساله نه دکتر سینگه

00:23:09.137 --> 00:23:12.099
،نه دارو
و نه ویروس

00:23:13.100 --> 00:23:14.184
برنده شدنه

00:23:15.143 --> 00:23:18.605
کل قضیه همیشه فقط همین بوده

00:23:20.649 --> 00:23:22.526
...شاید همینه که من رو از تو

00:23:23.527 --> 00:23:24.528
...و میلیون‌ها نفر دیگه

00:23:25.737 --> 00:23:29.950
که ضعیف‌تر از این بودن
که زنده بمونن، متمایز میکنه

00:23:31.701 --> 00:23:33.412
من سعی کردم یادت بدم، جانی

00:23:34.538 --> 00:23:37.332
ولی تو همش از فهمیدن
...سرباز میزنی

00:23:37.999 --> 00:23:39.584
...و در نهایتِ کار

00:23:40.252 --> 00:23:43.839
فقط این مهمه که
چه کسی جربزه‌ی برنده شدن داره

00:23:55.559 --> 00:23:57.310
به خاطر امنیت خودت بود، جان

00:24:00.772 --> 00:24:02.858
من هیچوقت یه اسلحه پر
نمیدم دستت

00:24:04.151 --> 00:24:07.237
،اگه تصادفا برات اتفاقی میفتاد
فکر نکنم میتونستم با وجدانم کنار بیام

00:24:08.655 --> 00:24:09.655
بیا اینجا

00:24:10.115 --> 00:24:12.951
بیا اینجا، چیزی نیست

00:24:20.292 --> 00:24:21.293
چیزی نیست

00:24:25.255 --> 00:24:26.465
میخوای بری؟

00:24:28.049 --> 00:24:30.844
میتونی بری. دیگه چیزی نمونده
که یادت بدم

00:24:34.598 --> 00:24:36.183
تو دیگه به من نیازی نداری

00:24:37.642 --> 00:24:38.642
بذارید بره

00:25:22.896 --> 00:25:24.648
،وقتی این قضیه تموم شد
دفنش کنین

00:25:27.275 --> 00:25:28.276
تمیز و مرتب انجامش بدین

00:25:29.069 --> 00:25:30.153
ما که حیوون نیستیم

00:26:47.063 --> 00:26:48.356
!یکی رو گیر انداختم

00:26:48.440 --> 00:26:51.401
دوتا هم بنویسید به اسم من -
<i>چندتا هم برای من بذارید -<i>

00:26:51.484 --> 00:26:53.945
از ابوت خبری نشد؟ -
<i>هنوز نه -<i>

00:26:54.988 --> 00:26:57.907
<i>اول خودش عقب می‌مونه و
میذاره بقیه، کثافت‌کاری‌ها رو انجام بدن</i>

00:26:59.993 --> 00:27:01.244
یعنی چی؟

00:27:09.252 --> 00:27:10.252
بکنش چهارتا

00:27:15.925 --> 00:27:16.926
<i>پنج</i>

00:27:24.684 --> 00:27:25.684
شش

00:27:26.811 --> 00:27:27.812
<i>هفت</i>

00:27:30.523 --> 00:27:31.523
هشت برای من

00:27:44.287 --> 00:27:45.622
اونا چیزیشون نمیشه

00:27:46.873 --> 00:27:47.957
...گاس سریعه

00:27:48.583 --> 00:27:50.168
و مامانت هم قویه

00:27:50.251 --> 00:27:51.251
ولی اون مریضه

00:27:51.711 --> 00:27:54.381
باید برگردیم و مبارزه کنیم -
به هیچ وجه -

00:28:02.180 --> 00:28:05.058
ببین، من به مامانت قول دادم
که تو رو در امان نگه دارم

00:28:06.518 --> 00:28:08.603
نمیتونم بذارم
برات اتفاقی بیفته

00:28:35.547 --> 00:28:37.132
اینجا کاملا ساکته

00:28:38.758 --> 00:28:40.009
اینجا هم همینطور

00:28:40.969 --> 00:28:41.970
از این وضع خوشم نمیاد

00:28:43.596 --> 00:28:45.557
این فقط یعنی
موج اول تموم شده

00:29:10.331 --> 00:29:11.750
گلوله‌هاش تموم شده

00:29:14.794 --> 00:29:16.713
باهاش اون پسرها رو زدم

00:29:18.256 --> 00:29:23.219
،آخرین تیرِ کمان رو گذاشته بودم واسه تو
ولی اون یارو غافلگیرم کرد

00:29:29.476 --> 00:29:30.977
گمونم هردومون غیرمسلحیم

00:29:31.603 --> 00:29:32.603
آها

00:29:33.188 --> 00:29:34.272
تو همون خائنی

00:29:35.565 --> 00:29:38.651
چقدر خوب که بالاخره دیدمت

00:29:40.278 --> 00:29:41.278
قفسه سینه‌ت چطوره؟

00:29:44.449 --> 00:29:47.619
نه، قرار نیست اون کاری رو بکنی
که همیشه میکنی

00:29:48.244 --> 00:29:49.662
دقیقا کدوم کار؟

00:29:49.746 --> 00:29:50.789
حرف زدن

00:29:53.374 --> 00:29:55.752
<i>.خبری ازش نیست
من برمیگردم خونه</i>

00:29:58.713 --> 00:30:00.298
سرجات بمون، شیرینی‌خور

00:30:01.007 --> 00:30:02.300
من اینجا گیرش انداختم

00:30:02.926 --> 00:30:04.719
!شیرینی خور

00:30:04.803 --> 00:30:06.805
!خدایا، حالا دیگه واسشون اسم هم میذاره

00:30:11.976 --> 00:30:16.898
،میدونی که، دفاع از اون هیولاها
...خانوادت رو برنمیگردونه

00:30:16.981 --> 00:30:18.066
تامی

00:30:21.069 --> 00:30:22.779
داره میاد. آماده ای؟

00:30:23.571 --> 00:30:26.407
فکر میکردم ارتش حیوانات
با آدم بدها می‌جنگه

00:30:26.491 --> 00:30:29.035
میدونم به نظر میاد
جنگیدن تنها راه حله

00:30:29.118 --> 00:30:31.162
منم از احساس درموندگی متنفرم

00:30:31.913 --> 00:30:34.457
ولی گاهی باید درکنار آدمایی باشی
که بهشون اهمیت میدی، تا کمکشون کنی

00:30:35.083 --> 00:30:36.083
کنار خانواده‌ت

00:30:39.546 --> 00:30:41.464
پس تو هم باید
در کنار خواهر و برادرهات باشی

00:30:42.507 --> 00:30:43.507
درسته؟

00:31:06.781 --> 00:31:07.781
!وندی

00:31:08.199 --> 00:31:09.492
!نه

00:31:09.576 --> 00:31:10.577
!وندی

00:31:11.411 --> 00:31:12.745
وندی، برگرد

00:31:14.163 --> 00:31:15.290
!وندی

00:31:16.583 --> 00:31:17.500
!برگرد

00:31:19.836 --> 00:31:22.630
کل عمرم، کثافت‌هایی مثل تو
سعی کردن ذهن منو بازی بدن

00:31:22.714 --> 00:31:25.508
ولی تو چیزی جز کلمات نداری

00:31:26.885 --> 00:31:29.512
و کلمات دیگه برام
هیچ معنایی ندارن

00:31:30.638 --> 00:31:32.140
و تو هم معنایی نداری

00:31:32.724 --> 00:31:34.434
میدونی کجا پیداشون کردیم؟

00:31:35.018 --> 00:31:36.019
زنت رو؟

00:31:36.644 --> 00:31:37.644
پسرت رو؟

00:31:37.687 --> 00:31:38.687
خفه شو

00:31:41.190 --> 00:31:42.317
توی خونه‌ت

00:31:44.569 --> 00:31:46.738
...وقتی تو داشتی برای من کار میکردی

00:31:47.405 --> 00:31:49.866
خانوادت داشتن دنبالت می‌گشتن

00:31:52.410 --> 00:31:56.497
درحالی مُردن که
منتظر بودن تو برگردی خونه

00:31:56.581 --> 00:31:57.790
داری دروغ میگی

00:31:58.750 --> 00:32:01.210
.شاید آره، شایدم نه
میخوای چی کار کنی؟

00:32:01.961 --> 00:32:03.796
من رو بکشی؟
اونوقت هیچوقت حقیقت رو نمی‌فهمی

00:32:04.881 --> 00:32:06.633
!ولی ارزشش رو داره

00:32:11.429 --> 00:32:13.056
زانوت چطوره؟

00:32:13.723 --> 00:32:15.016
همونی که آسیب دیده

00:32:24.776 --> 00:32:25.985
<i>جپ؟</i>

00:32:33.493 --> 00:32:35.244
!نه
!نه

00:32:39.248 --> 00:32:41.876
شیرینی‌خور، اون داره میاد

00:32:43.169 --> 00:32:45.213
رادیو رو قطع کن -
<i>!داره میاد -<i>

00:32:48.174 --> 00:32:49.258
وقتشه نقشه شماره 2 رو اجرا کنیم

00:32:51.010 --> 00:32:52.679
!نه! نه! نه! نه! نه

00:32:53.554 --> 00:32:55.264
تو به اندازه کافی کار کردی

00:32:55.348 --> 00:32:57.183
حالا دیگه مساله
بین من و اونه

00:32:57.266 --> 00:32:58.810
ولی من میخوام بجنگم

00:32:58.893 --> 00:33:00.353
من که همین الانش هم
بیماری رو گرفتم

00:33:00.937 --> 00:33:03.147
بلایی بدتر از این که
نمیتونه سرم بیاره، درسته؟

00:33:07.276 --> 00:33:10.279
خوشحالم که تو و وندی
همدیگه رو پیدا کردین

00:33:11.906 --> 00:33:12.991
حالا عجله کن

00:33:24.502 --> 00:33:26.963
!صبرکن! نه، نه
!این توی نقشه نبود

00:33:28.047 --> 00:33:29.465
برای امنیت خودته

00:33:51.112 --> 00:33:52.613
!یکیشون رو زنده گرفتم

00:33:52.697 --> 00:33:53.781
!ولم کن

00:33:54.574 --> 00:33:56.159
کسی میشنوه؟

00:34:03.666 --> 00:34:04.667
!برو

00:34:37.241 --> 00:34:38.241
حالت خوبه، وندی؟

00:34:43.956 --> 00:34:44.956
بازش کن

00:34:56.969 --> 00:35:00.098
من ارتش حیوانات رو برای جنگیدن، ایجاد نکردم

00:35:03.142 --> 00:35:04.852
این کار رو کردم
تا خواهر کوچک‌ترم رو پیدا کنم

00:35:06.646 --> 00:35:09.148
مدت‌ها پیش
اون رو از من گرفتن

00:35:11.818 --> 00:35:15.780
حالا که برگشتی پیشم، دیگه هیچوقت
نمیذارم کسی دوباره تو رو از من بگیره

00:35:55.444 --> 00:35:56.445
تو کجایی؟

00:36:21.846 --> 00:36:23.556
!بجنب

00:36:30.479 --> 00:36:31.522
!ایمی ایدن

00:36:32.732 --> 00:36:33.732
چه دیدار خوشایندی

00:36:34.775 --> 00:36:36.027
فکر نکنم ایده خوبی باشه

00:36:36.110 --> 00:36:38.154
امروز همه دوست دارن
به من شلیک کنن

00:36:38.237 --> 00:36:40.072
پس شاید دوزاریت بیفته
که این یه معنایی داره

00:36:40.156 --> 00:36:42.658
...ما یه سری کار ناتموم داریم

00:36:43.451 --> 00:36:47.288
من و تو و توله سگ‌هات

00:36:47.371 --> 00:36:48.706
هیچوقت پیداشون نمیکنی

00:36:49.457 --> 00:36:51.459
تو باختی، یادته؟ -
!بله -

00:36:52.919 --> 00:36:56.422
،تو به معنای واقعی
...آینده ما رو دزدیدی

00:36:56.505 --> 00:36:58.799
و من اینو نمیتونم
...کاریش کنم

00:36:58.883 --> 00:37:00.801
...ولی میتونم کاملا مطمئن بشم که

00:37:00.885 --> 00:37:02.595
!خودت هم آینده‌ای نداشته باشی

00:37:04.805 --> 00:37:07.225
آینده‌م همین الانش هم
از من گرفته شده

00:37:10.353 --> 00:37:11.395
تو بیماری رو گرفتی؟

00:37:12.271 --> 00:37:13.439
تو بیماری رو گرفتی

00:37:24.533 --> 00:37:26.118
حالا تو هم مبتلا شدی

00:37:43.094 --> 00:37:44.220
درمان

00:37:47.807 --> 00:37:49.225
!تو -
!برو -

00:38:21.090 --> 00:38:26.470
یکی هست که هنوز
درس عبرت نگرفته

00:38:27.096 --> 00:38:28.096
...شاید

00:38:28.597 --> 00:38:31.142
،ولی هر بلایی سر من بیاری
تو همین الانش هم مُردی

00:38:32.643 --> 00:38:35.104
...بچه‌چون، این شکار

00:38:36.981 --> 00:38:38.274
دیگه به پایان رسیده

00:38:38.357 --> 00:38:39.608
!شیرینی خور

00:38:41.152 --> 00:38:42.403
خوش اومدی، تامی

00:38:44.530 --> 00:38:49.827
!واستا

00:38:56.584 --> 00:38:57.626
نه

00:39:05.009 --> 00:39:06.009
...این دیگه

00:39:09.722 --> 00:39:11.140
!فرار کن بچه‌جون، بدو

00:39:20.900 --> 00:39:21.900
!گاس، فرار کن

00:39:28.282 --> 00:39:29.909
!گاس

00:39:33.412 --> 00:39:34.997
!گاس

00:40:22.420 --> 00:40:23.796
این کارِ تو بود؟

00:40:25.131 --> 00:40:26.632
پشمام

00:40:28.300 --> 00:40:31.053
واقعا هم پشمات

00:40:42.565 --> 00:40:43.565
پیگ‌تیل

00:40:46.402 --> 00:40:47.402
...چطوری

00:40:48.028 --> 00:40:49.113
زخمی شدی؟

00:40:50.156 --> 00:40:51.157
نه

00:40:54.869 --> 00:40:56.704
میخوام یه چیزی نشونت بدم

00:40:58.789 --> 00:40:59.789
بالا رو نگاه کن

00:41:04.044 --> 00:41:05.337
چی می‌بینی؟

00:41:07.214 --> 00:41:08.215
ستاره‌ها

00:41:11.010 --> 00:41:13.304
منم به زودی میرم پیش اونا

00:41:18.642 --> 00:41:22.271
اگه یه وقت حس کردی
...گم شدی

00:41:24.023 --> 00:41:25.941
یادت باشه به آسمون نگاه کنی

00:41:31.864 --> 00:41:33.199
...مامان خرسه

00:41:35.659 --> 00:41:38.078
همیشه حواسش بهت هست

00:41:40.623 --> 00:41:42.124
هرجا که باشی

00:42:00.726 --> 00:42:01.769
...مرد گنده

00:42:02.269 --> 00:42:03.269
نه

00:42:03.312 --> 00:42:04.438
!نه

00:42:04.522 --> 00:42:05.648
!نه -
!گاس -

00:42:05.731 --> 00:42:06.815
!نه

00:42:08.484 --> 00:42:10.819
.خدایا
!خدایا

00:42:10.903 --> 00:42:13.405
.دووم بیار، شیرینی‌خور
!بیا اینجا. خواهش میکنم

00:42:14.657 --> 00:42:16.408
بیدار بمون. شیرینی‌خور، با من بمون

00:42:16.492 --> 00:42:17.493
با من بمون

00:42:17.576 --> 00:42:20.120
.بمون، خواهش میکنم
لطفا نرو

00:42:20.204 --> 00:42:21.830
.پیشم بمون
پیشم بمون

00:42:21.914 --> 00:42:24.375
،شیرینی خور، شیرینی خور
به صدام گوش کن

00:42:24.458 --> 00:42:25.543
گاس؟
گاس؟

00:42:25.626 --> 00:42:26.710
بجنب

00:42:26.794 --> 00:42:28.462
گاس، یالا، گاس

00:42:29.088 --> 00:42:31.257
.لطفا چشمات رو نبند
!شیرینی خور

00:42:31.340 --> 00:42:32.925
صدام رو میشنوی؟
!تورو خدا

00:42:33.008 --> 00:42:34.128
!شیرینی خور
!گاس

00:42:34.176 --> 00:42:36.762
.گاس، به صدام گوش کن
...خواهش میکنم. نرو

00:42:52.319 --> 00:42:55.364
اگه می‌تونستیم به اوضاع سابق برگردیم، چی؟

00:42:56.782 --> 00:42:59.410
قبل از ... همه این اتفاقات

00:43:02.663 --> 00:43:05.958
چند روز اول بعد از
...فروپاشی بزرگ

00:43:06.041 --> 00:43:08.210
هممون توی خونه‌هامون موندیم

00:43:10.170 --> 00:43:12.965
انگار همه توافق کرده بودیم
که برای این از دست رفتن‌ها، سوگواری کنیم

00:43:17.386 --> 00:43:19.138
<i>از دست رفتن زندگی‌ آدما</i>

00:43:27.563 --> 00:43:29.857
<i>از دست رفتنِ بیگناهی</i>

00:43:38.949 --> 00:43:40.326
<i>از دست رفتنِ عشق</i>

00:43:46.582 --> 00:43:47.750
من چیزهای زیادی رو از دست دادم

00:43:50.461 --> 00:43:52.546
،و در طول مسیر
خودم هم گم کردم

00:43:56.383 --> 00:44:00.346
فکر میکردم بعد از فروپاشی، بیشتر مردم
خودشون رو گم کرده بودن، تا وقتی که تو رو دیدم

00:44:03.599 --> 00:44:07.269
تو هیچوقت چیزی رو گم نکردی

00:44:12.858 --> 00:44:14.151
فقط پیدا کردی

00:44:22.660 --> 00:44:23.660
...و به همین دلیل

00:44:25.162 --> 00:44:27.873
دنیا جای بهتری شده، دوست من

00:44:30.209 --> 00:44:31.752
...حالا، من باهات خداحافظی میکنم

00:44:33.754 --> 00:44:37.049
ولی روحیه تو رو
توی این بچه‌ها می‌بینیم

00:44:42.429 --> 00:44:44.431
ایمی ایدن به زندگی ادامه میده

00:45:27.766 --> 00:45:32.271
<i>♪ سطر به سطر ♪</i>

00:45:32.354 --> 00:45:37.943
<i>♪ هممون پاک میشیم ♪</i>

00:45:45.909 --> 00:45:47.828
<i>مرد گنده حقیقت رو می‌دونست</i>

00:45:49.413 --> 00:45:52.833
<i>ولی حتی اگه نمی‌تونست
...به اوضاع سابق برگرده</i>

00:45:54.877 --> 00:45:58.422
<i>همیشه چیزی وجود داره
که به سمتش، رو به جلو قدم برداری</i>

00:46:09.433 --> 00:46:10.433
درمورد چیه؟

00:46:11.393 --> 00:46:12.394
بزرگ شدن

00:46:23.530 --> 00:46:24.531
چیه؟

00:46:26.158 --> 00:46:27.242
میشه یه لحظه ببینمش؟

00:46:41.340 --> 00:46:42.341
چی کار میکنی؟

00:46:56.855 --> 00:46:58.690
چرا بابا اینو داشته؟

00:46:59.525 --> 00:47:00.567
آلاسکا

00:47:02.653 --> 00:47:03.821
توی آلاسکا چه خبره؟

00:47:45.362 --> 00:47:46.405
آهای؟

00:47:49.283 --> 00:47:50.284
کی اونجاست؟

00:48:15.392 --> 00:48:16.435
مامان؟

00:48:29.656 --> 00:48:31.450
کمکم کن

00:48:32.034 --> 00:48:33.034
بردی

00:48:35.120 --> 00:48:36.914
دوباره به سرزمین زنده‌ها خوش اومدی

00:48:47.758 --> 00:48:48.759
من دیدمش

00:48:50.886 --> 00:48:51.887
بردی رو

00:48:53.388 --> 00:48:56.558
اونجا سرد و سفید بود

00:48:57.142 --> 00:48:58.977
ردپای یه حیوونی رو دیدم

00:48:59.061 --> 00:49:02.481
.دنبالش رفتم. رسیدم به بردی
اون توی غار بود

00:49:02.564 --> 00:49:04.566
یه چیزی داشت منو صدا میزد

00:49:05.150 --> 00:49:06.526
انگار منو میشناخت

00:49:07.861 --> 00:49:09.988
بهم میگفت
باید بردی رو پیدا کنم

00:49:15.786 --> 00:49:16.787
چیه؟

00:49:17.746 --> 00:49:20.374
این نگاه یعنی چی؟-
به نوار صوتیت گوش دادم -

00:49:21.750 --> 00:49:22.876
...مامانت

00:49:22.960 --> 00:49:25.295
فکر کنم میخواسته
کار درست رو انجام بده

00:49:26.463 --> 00:49:30.050
،ما فکر کردیم اگه بخوای پیداش کنی
پس به هر کمکی که بشه، نیاز داری

00:49:31.009 --> 00:49:33.595
اونم نیاز داره -
و ما میدونیم کجا دنبالش بگردیم -

00:49:34.846 --> 00:49:36.848
یه پایگاه دورافتاده‌ست توی آلاسکا

00:49:37.432 --> 00:49:39.309
.صبرکن ببینم
گفتی "ما"؟

00:49:40.102 --> 00:49:41.269
شما هم میاید؟

00:49:42.562 --> 00:49:44.106
خواهر و برادرهاتون چی پس؟

00:49:44.189 --> 00:49:46.525
خانواده اندرسون خواستن تا وقتی
ما برمیگردیم، ازشون مراقبت کنن

00:49:46.608 --> 00:49:48.986
،دلم براشون تنگ میشه
ولی اونا اونجا خوشحالن

00:49:49.820 --> 00:49:51.238
حواست باشه که
این کار آسونی نیست

00:49:54.825 --> 00:49:56.535
میدونم -
ولی خدا رو چه دیدی؟ -

00:49:57.995 --> 00:50:00.205
شاید بتونیم کمک کنیم
و دنیا رو درست کنیم

00:50:09.131 --> 00:50:10.632
قراره بریم آلاسکا

00:50:19.891 --> 00:50:22.185
<i>"شاید داستانِ "آخرین انسان‌ها
به سر رسیده باشه</i>

00:50:23.687 --> 00:50:27.232
<i>،ولی داستان پسرِ خیلی استثنایی
ادامه داره</i>

00:50:28.692 --> 00:50:30.235
<i>...و این بار</i>

00:50:30.318 --> 00:50:31.862
<i>اون تنها نیست</i>

00:50:34.865 --> 00:50:36.575
آماده‌ای، شیرینی خور؟

00:50:41.455 --> 00:50:42.748
آماده‌ام، مرد گنده

00:51:14.696 --> 00:51:17.532
<i>این همچنین
...داستان دکتریه که</i>

00:51:17.616 --> 00:51:20.410
<i>متوجه شد اون پسر
چقدر استثناییه</i>

00:51:23.622 --> 00:51:27.167
<i>در کنار هم، اونا مسیر دنیا رو
...تغییر خواهند داد</i>

00:51:29.419 --> 00:51:30.420
<i>برای همیشه</i>

00:51:43.350 --> 00:51:44.559
ابوت مُرده

00:51:52.943 --> 00:51:54.277
دارو چی شد؟

00:51:56.404 --> 00:51:57.656
نتونستم پیداش کنم

00:51:58.573 --> 00:52:01.910
.یا شایدم هیچوقت دارو رو نداشته
احمق لعنتی

00:52:01.993 --> 00:52:04.955
ولی اینو توی خرابه‌ها پیدا کردیم

00:52:05.038 --> 00:52:08.083
.یه نوار صوتی
مال دکترِ ابوت بوده

00:52:10.752 --> 00:52:11.670
توش چیه؟

00:52:11.753 --> 00:52:13.964
...خب، یکم آسیب دیده

00:52:14.047 --> 00:52:16.258
ولی فکر میکنیم بتونیم
کامل از روش رونویسی کنیم

00:52:16.341 --> 00:52:17.843
برو. روش کار کن -
چشم، خانم -

00:52:17.851 --> 00:52:28.853
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:52:30.147 --> 00:52:34.109
این مساله رو باید
خودم حل کنم

00:52:37.362 --> 00:52:39.948
!بخورید، پسرها، بخورید

00:52:40.657 --> 00:52:42.284
بعدا لازمتون میشه

00:52:42.909 --> 00:52:44.035
!یالا