﻿WEBVTT

00:00:11.616 --> 00:00:19.683
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:19.716 --> 00:00:26.783
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:26.816 --> 00:00:31.883
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:34.159 --> 00:00:36.494
<i>بشریت قدمت طولانی داره</i>

00:00:37.746 --> 00:00:39.330
<i>ولی دورگه‌ها هم همینطور</i>

00:00:39.998 --> 00:00:43.752
<i>حداقل قدمتشون از چیزی که
مردم فکر میکنن، بیشتره</i>

00:00:44.961 --> 00:00:47.213
ایکیاک، اونا بیرون منتظرن

00:00:50.550 --> 00:00:51.830
تو نمیتونی همراهمون بیای

00:00:57.057 --> 00:00:58.725
با بقیه صحبت کردم

00:00:59.392 --> 00:01:02.312
.مشکل از تو نیست، از اونه
...مردم میگن

00:01:02.395 --> 00:01:04.773
اهریمن پسر من رو لمس نکرده

00:01:04.856 --> 00:01:06.608
روح توتو در بدن پسر من هم هست

00:01:06.691 --> 00:01:07.692
متاسفم

00:01:08.693 --> 00:01:10.987
تاجایی که میشد، تدارکات برات گذاشتم

00:01:11.571 --> 00:01:13.156
کار بیشتری از دستم برنمیاد

00:01:17.786 --> 00:01:18.995
خدا به همراهت

00:01:41.309 --> 00:01:44.312
ما چیزیمون نمیشه، موناک‌شریری

00:01:45.021 --> 00:01:49.859
دنیا هنوز برای حضور تو آماده نیست

00:01:50.860 --> 00:01:56.991
ولی یه روز آماده میشه

00:02:00.745 --> 00:02:03.915
<i>...داستان زندگی اون بچه، ساده نبود</i>

00:02:05.542 --> 00:02:07.210
<i>ولی مهم بود</i>

00:02:08.711 --> 00:02:11.464
<i>چون این فقط میراث اون نبود</i>

00:02:13.299 --> 00:02:14.676
<i>بلکه میراث جهان بود</i>

00:02:23.226 --> 00:02:24.352
تو کی هستی؟

00:02:26.855 --> 00:02:28.606
چرا کمکم کردی؟

00:02:30.817 --> 00:02:32.026
ضربان قلب

00:02:36.197 --> 00:02:37.407
تو هم میتونی بشنویش؟

00:02:46.082 --> 00:02:47.709
کجا میریم؟

00:02:47.792 --> 00:02:48.793
!خونه

00:03:00.464 --> 00:03:06.758
«شیرینی خور»
«فصل سوم- قسمت ششم»

00:03:34.464 --> 00:03:36.758
بیا. فشارش بده

00:03:48.770 --> 00:03:49.771
الان چی کار کنم؟

00:03:57.946 --> 00:03:58.821
کی اونجاست؟

00:04:09.082 --> 00:04:10.082
گاس؟

00:04:13.378 --> 00:04:14.378
مامان

00:04:16.464 --> 00:04:18.216
خدای من. نگاهش کن

00:04:34.774 --> 00:04:35.900
 تو واقعا واقعی هستی

00:04:38.361 --> 00:04:39.445
تو هم همینطور

00:04:46.995 --> 00:04:48.079
 اون منو نجات داد

00:04:51.165 --> 00:04:52.458
ولی بدجوری آسیب دیده

00:04:59.257 --> 00:05:00.383
بیا

00:05:19.861 --> 00:05:23.573
،باید وقتی فرصتش رو داشتم
سینگ رو توی آیداهو ول میکردم

00:05:23.656 --> 00:05:26.034
احتمالا داره ژانگ رو یه‌راست
میبره سر وقتِ گاس

00:05:32.373 --> 00:05:33.458
والت درست میگفت

00:05:35.043 --> 00:05:36.879
مشکلات دنیا به سمت
 ...در خونه‌مون سرازیر شد

00:05:36.900 --> 00:05:37.879
منم در رو براشون باز کردم

00:05:37.962 --> 00:05:40.131
متاسفم که پای تو هم به این دردسر باز شد

00:05:41.174 --> 00:05:42.467
ولی ممنون که نجاتمون دادی

00:05:53.519 --> 00:05:55.813
انگار دارن میان اینجا

00:05:56.481 --> 00:05:57.482
نمیتونیم اینجا بمونیم

00:05:58.316 --> 00:06:01.152
.باید نوکا رو پیدا کنم
...اگه این هیولاها زودتر پیداش کنن

00:06:01.235 --> 00:06:02.653
حدس میزنی کجا میتونه رفته باشه؟

00:06:06.824 --> 00:06:07.824
دنبالم بیا

00:06:08.124 --> 00:06:11.524
[شب قطبی]
[یک ساعت و 58 دقیقه]

00:06:19.128 --> 00:06:21.964
!وسایلتون رو جمع کنید و بریم پایگاه

00:06:22.048 --> 00:06:23.883
!حرکت کنید

00:06:23.966 --> 00:06:25.343
!بریم! بریم

00:06:27.595 --> 00:06:30.098
،باید تا متوجه غیبت من نشدن
از اینجا بریم بیرون

00:06:31.099 --> 00:06:33.184
 .نمیتونیم از این سمت بریم
بجنب

00:06:36.020 --> 00:06:37.188
ما برای رفتن آماده ایم

00:06:41.359 --> 00:06:42.359
!باید بریم

00:06:42.902 --> 00:06:44.278
اون یارو کیه؟

00:06:44.362 --> 00:06:45.131
می‌شناختیش؟

00:06:45.162 --> 00:06:47.031
.فکر میکردم میشناسمش
مشخصه اشتباه میکردم

00:06:56.499 --> 00:06:58.376
چرا حاضر نیستی باهاش مبارزه کنی؟

00:07:01.170 --> 00:07:02.171
من بهش دروغ گفتم

00:07:03.548 --> 00:07:05.633
و توی وضعیت خیلی بدی رهاش کردم

00:07:06.759 --> 00:07:08.302
راستی، تو هیچوقت همچین کاری نکن

00:07:09.929 --> 00:07:11.013
...حالا اون هیچکس رو نداره

00:07:11.097 --> 00:07:13.474
و حتی فکر نکنم خودش هم بدونه
برای چه هدفی می‌جنگه

00:07:16.477 --> 00:07:19.355
،باید تا همه ماشین‌ها رو نبردن
یکی رو برداریم

00:07:27.572 --> 00:07:28.739
همه چی امن و امانه؟

00:07:28.823 --> 00:07:29.824
نمیدونم

00:07:30.366 --> 00:07:32.577
 تاحالا از این کارا نکردم -
منم همینطور -

00:07:38.166 --> 00:07:39.876
بریم گاس و جپ رو پیدا کنیم

00:07:58.060 --> 00:07:59.270
اون بیرون چه اتفاقی افتاد؟

00:07:59.353 --> 00:08:00.980
دورگه‌های گرگیِ ژانگ

00:08:01.606 --> 00:08:03.024
نوه‌هاش

00:08:03.107 --> 00:08:04.859
تعلیم دیدن که منو تعقیب کنن

00:08:04.942 --> 00:08:08.237
خدای من. ملت چه مرگشونه؟

00:08:09.864 --> 00:08:12.450
حرفی که روی نوار زدی، درست بود

00:08:14.076 --> 00:08:16.496
به محض اینکه کسی بفهمه
...من اولین نفر هستم

00:08:16.579 --> 00:08:18.331
تاابد سعی میکنن شکارت کنن

00:08:25.880 --> 00:08:28.049
اصلا چطوری این همه راه
تا اینجا اومدی؟

00:08:28.549 --> 00:08:31.010
،کار آسونی نبود
ولی مرد گنده کمکم کرد

00:08:31.093 --> 00:08:33.221
اون بود که منو تا کلرادو آورد

00:08:33.804 --> 00:08:37.433
،و بعد از اینکه خواب دیدم تو توی غاری
کمکم کرد برم آلاسکا

00:08:43.397 --> 00:08:44.524
تو درمورد غار خبر داری؟

00:08:46.192 --> 00:08:49.237
اون منو... صدا میزد

00:08:49.820 --> 00:08:51.531
فکر کنم منو فرا میخوند که بیام خونه

00:08:51.614 --> 00:08:53.366
.آره، میدونم
به نظرم حق با توئه

00:08:54.784 --> 00:08:58.454
...این غار
...اون چیزی که درونشه

00:09:00.581 --> 00:09:03.459
تمام این مدت، فکر میکردم اومدم آلاسکا
تا تو رو پیدا کنم

00:09:03.543 --> 00:09:05.711
ولی الان فکر میکنم اومدم
اون" رو پیدا کنم"

00:09:05.795 --> 00:09:09.507
.شاید منظور رویام هم همین بوده
ما باید باهمدیگه غار رو پیدا کنیم

00:09:10.883 --> 00:09:13.594
!به غار نزدیک نشو

00:09:18.975 --> 00:09:20.095
بچه حالش خوبه؟

00:09:20.142 --> 00:09:22.520
آره. همه چی مرتبه

00:09:22.603 --> 00:09:23.688
تبریک میگم

00:09:23.771 --> 00:09:26.566
.دلیلی نداره جشن بگیریم
مگه اینکه اون بچه، انسان باشه

00:09:26.649 --> 00:09:29.694
متوجه هستی که زمان
چقدر برای اون اساسیه؟

00:09:29.777 --> 00:09:32.405
بله، و اگه علم میتونه
...دورگه‌ها رو یک‌شبه تولید کنه

00:09:32.488 --> 00:09:34.907
پس به همون سرعت هم میتونه
انسان‌ها رو به حالت عادی برگردونه

00:09:34.991 --> 00:09:35.992
بله

00:09:36.867 --> 00:09:41.622
ولی متاسفانه این روزها، علم خیلی هم
به درد نمیخوره خانم ژانگ

00:09:41.706 --> 00:09:43.749
...میدونی، من کل عمرم رو پای علم گذاشتم

00:09:44.333 --> 00:09:46.711
و چیزی جز دل‌شکستگی نصیبم نشد

00:09:48.588 --> 00:09:50.715
چیز دیگه‌ای مد نظرته؟ -
بله -

00:09:56.596 --> 00:09:59.515
یه راه خیلی قوی‌تر پیشنهاد میکنم

00:10:02.101 --> 00:10:03.477
یه پیشکشِ خونی

00:10:11.110 --> 00:10:12.778
کجا بودی؟

00:10:12.862 --> 00:10:13.863
رفته بودم دنبال پسرهام

00:10:13.946 --> 00:10:15.865
میدونم اون بچه گوزن کجا رفته

00:10:22.622 --> 00:10:25.625
.پسرها ردش رو گرفتن
مسیر لوله‌کشی رو دنبال میکرده

00:10:25.708 --> 00:10:27.918
...تقریبا گرفته بودنش -
اینجا کجاست؟ -

00:10:29.086 --> 00:10:30.421
تقاطع 18

00:10:31.589 --> 00:10:34.842
اونجا چه غلطی میکنه؟ -
همون کاری که به خاطرش فرا خونده شده -

00:10:35.968 --> 00:10:36.969
مثل من

00:10:38.554 --> 00:10:40.931
داره میره به غارِ تکر

00:10:41.015 --> 00:10:43.851
هیچی پیدا نمیکنن -
چرا، اون پسر پیدا میکنه -

00:10:46.145 --> 00:10:49.940
همونطور که ماهی آزاد به رودخونه‌ای برمیگرده
که برای تخم‌ریزی توی اون، به دنیا اومده

00:10:50.024 --> 00:10:55.071
همونطور که گوزن‌های شمالی در فصل بهار
به زمین‌های زاد و ولد برمیگردن

00:10:59.575 --> 00:11:05.206
جیمز تکر میخواست قدرتِ چیزی که
درون غار بود، آزاد کنه

00:11:05.289 --> 00:11:06.707
ولی به جاش، خرابش کرد

00:11:07.416 --> 00:11:09.293
اگه میخوایم دوباره اونو
...به شکل اولش دربیاریم

00:11:11.837 --> 00:11:14.131
به نظر من باید گاس رو قربانی کنیم

00:11:19.512 --> 00:11:24.392
میدونین، من و گاس یک رویای مشترک می‌بینیم

00:11:26.894 --> 00:11:28.396
رویای غار

00:11:33.943 --> 00:11:35.736
...ولی من توی رویای خودم چیزهایی دیدم

00:11:36.987 --> 00:11:38.239
...که تا الان

00:11:39.115 --> 00:11:40.115
به هیچکس نگفتم

00:11:42.743 --> 00:11:47.081
دیدم که گاس به دست من کشته میشه

00:11:51.836 --> 00:11:56.173
<i>،وقتی گوزن رو قربانی کردم
همه چیز آزاد شد</i>

00:11:56.257 --> 00:11:58.676
دفتر خاطرات تکر هم
رویای منو تایید کرد

00:11:59.635 --> 00:12:03.931
،من باور دارم که ریختن خونِ گاس
مشکلی که تکر ایجاد کرده رو حل میکنه

00:12:05.391 --> 00:12:08.144
باور دارم که تولد انسان رو برمیگردونه

00:12:09.770 --> 00:12:12.440
تا ابد به بیماری پایان میده

00:12:15.067 --> 00:12:18.487
اون کلید حل تمام مشکلاته

00:12:24.994 --> 00:12:27.955
،و وقتی بمیره
...همون چیزی رو به دست میاری

00:12:28.038 --> 00:12:30.791
که تو و شوهرت دنبالش بودین

00:12:30.875 --> 00:12:32.585
یک نوه‌ی انسانی

00:12:34.962 --> 00:12:36.005
یک میراث

00:12:41.761 --> 00:12:43.763
هرچی دکتر لازم داره، براش تهیه کنید

00:12:53.189 --> 00:12:55.608
.نمیفهمم
اصلا واسه چی به حرفای اون گوش میدیم؟

00:12:55.691 --> 00:12:57.526
یکم ایمان داشته باش، روزی

00:12:58.027 --> 00:12:59.153
راست میگه، مادر

00:13:00.279 --> 00:13:03.282
.ما به سینگ نیازی نداریم
بدون کمک اون هم میتونیم بچه رو پیدا کنیم

00:13:03.365 --> 00:13:04.950
هرچی که لازم داریم، در اختیارمون هست

00:13:05.534 --> 00:13:08.954
هیچوقت یه مردِ درمانده رو دست‌کم نگیرید

00:13:09.955 --> 00:13:11.957
!هی بیاید اینجا! اینو ببینید

00:13:15.711 --> 00:13:16.796
 اینو ببینید

00:13:20.841 --> 00:13:22.718
اون چیه؟

00:13:28.682 --> 00:13:30.643
...نمیدونم چی توی اون غاره

00:13:31.644 --> 00:13:33.020
ولی من به دستش میارم

00:13:35.564 --> 00:13:36.564
!نه

00:13:36.607 --> 00:13:38.359
،باید نیش رو دربیارم
وگرنه زخمش خوب نمیشه

00:13:38.442 --> 00:13:41.779
ترجیح میدم بمیرم
!تااینکه از یک انسان کمک بگیرم

00:13:44.907 --> 00:13:47.409
،اگه انقدر از انسان‌ها متنفری
پس چرا نجاتش دادی؟

00:14:07.054 --> 00:14:09.890
نمیخواستم یه مادر رو
...از بچه‌ش جدا کنم

00:14:16.105 --> 00:14:17.690
کاری که دنیا با من کرد

00:14:21.569 --> 00:14:22.945
توی همین مکان

00:14:26.574 --> 00:14:27.867
چه اتفاقی برای مادرت اتفاد؟

00:14:28.659 --> 00:14:29.827
تو اینجا به دنیا اومدی

00:14:31.704 --> 00:14:32.704
توی این کلیسا

00:14:34.999 --> 00:14:37.543
تو پسر ایکیاک و ناتانائیل برک هستی

00:14:40.629 --> 00:14:42.131
...ولی این یعنی

00:14:44.008 --> 00:14:45.801
چطور ممکنه؟

00:14:46.927 --> 00:14:49.930
استخوان‌های من به اندازه
ستون‌های این کلیسا قدمت داره

00:14:51.432 --> 00:14:53.684
اون بیشتر از 100 سال عمر کرده

00:14:53.767 --> 00:14:55.644
...و 100 ساله که

00:14:57.021 --> 00:15:00.316
نذاشتم انسان‌هایی مثل تو
...اون غار رو پیدا کنن

00:15:00.399 --> 00:15:04.403
تا همه‌چیز همونطوری باشه
که باید باشه

00:15:04.486 --> 00:15:08.741
...و حالا موقعیت اون غار رو

00:15:09.658 --> 00:15:11.577
با خودم به گور میبرم

00:15:18.000 --> 00:15:20.836
چیزی داری که دردت آروم بشه؟ -
اون شیشه آبی -

00:15:30.054 --> 00:15:31.430
هنوز اسمت رو نمیدونم

00:15:41.273 --> 00:15:42.399
من گاس هستم

00:15:44.777 --> 00:15:46.765
...قبلا فکر میکردم من اولین دورگه هستم

00:15:46.777 --> 00:15:49.365
ولی الان خیالم راحت شد که اینطور نبوده

00:15:50.157 --> 00:15:52.826
...من خوشحالم که

00:15:54.828 --> 00:15:56.956
آخرین دورگه نیستم

00:15:57.039 --> 00:15:58.832
 تو تنها بودی، نه؟

00:16:01.961 --> 00:16:03.253
چرا اینو میگی؟

00:16:03.337 --> 00:16:04.713
چون تو شبیه من هستی

00:16:05.839 --> 00:16:07.216
ولی بزرگسال

00:16:07.967 --> 00:16:11.011
...بعد از مرگ پابا، منم تنها بودم

00:16:11.095 --> 00:16:14.723
،و تا همین اواخر
هیچ بچه‌ای مثل خودم ندیده بودم

00:16:15.641 --> 00:16:19.520
،من توی یه همچین جایی بزرگ شدم
یه کابین توی یلواستون

00:16:21.188 --> 00:16:22.606
یلو استون؟

00:16:22.690 --> 00:16:25.567
،پابا منو اونجا بزرگ کرد
فقط خودمون دوتا بودیم

00:16:26.777 --> 00:16:28.821
...یه جای جادوییه

00:16:29.905 --> 00:16:31.156
پر از درختای افرا

00:16:33.075 --> 00:16:34.827
 میدونی شیره افرا چیه؟

00:16:34.910 --> 00:16:37.162
من پیرم، احمق که نیستم

00:16:41.959 --> 00:16:45.379
پابا یادم داد چطوری درخت رو سوراخ کنم
تا شیره داخلش رو دربیارم

00:16:47.423 --> 00:16:49.174
اولا میترسیدم انجامش بدم

00:16:49.258 --> 00:16:52.094
چون فکر میکردم شاید به درخت‌ها صدمه بزنم

00:16:52.177 --> 00:16:53.554
...ولی بعدش پابا بهم گفت که

00:16:53.637 --> 00:16:56.056
درخت‌ها درد رو جور دیگه‌ای حس میکنن
و با ما فرق دارن

00:16:56.140 --> 00:16:58.017
...و حتی با اینکه ما با هم فرق داریم

00:16:58.100 --> 00:16:59.685
هممون دنیای یکسانی داریم

00:17:00.227 --> 00:17:02.938
و پابا بهم گفت که درخت‌ها خانواده من هستن

00:17:03.022 --> 00:17:05.024
و شیره افرا، هدیه اوناست

00:17:05.107 --> 00:17:07.329
...و حتی بااینکه توی جنگل تنها بودیم

00:17:07.507 --> 00:17:10.029
پابا کاری کرد که
هیچوقت احساس تنهایی نکنم

00:17:13.282 --> 00:17:14.282
 اون الان کجاست؟

00:17:19.455 --> 00:17:23.792
،یکی بهمون حمله کرد
و پابا به خاطر "بیماری" مرد

00:17:25.169 --> 00:17:28.172
و بعدش آخرین انسان‌ها اومدن
و خونه ما رو خراب کردن

00:17:29.882 --> 00:17:31.842
یلواستون دیگه امن نیست

00:17:36.555 --> 00:17:37.681
دیدی؟

00:17:38.724 --> 00:17:40.934
انسان‌ها لیاقت این دنیا رو ندارن، کوچولو

00:17:41.602 --> 00:17:44.980
برای همینه که هیچوقت نباید
غار رو پیدا کنی

00:17:45.064 --> 00:17:46.356
منظورت چیه؟

00:17:46.440 --> 00:17:49.443
طبیعت باید طبق روال خودش پیش بره

00:17:50.694 --> 00:17:54.239
ولی... این یعنی همه می‌میرن

00:17:54.323 --> 00:17:56.033
دوستام، مامانم

00:17:56.116 --> 00:17:58.285
اینطوری مامانم رو واسه هیچ و پوچ نجات دادی

00:17:58.368 --> 00:17:59.286
بیا

00:18:07.961 --> 00:18:09.505
عاج شیرماهی

00:18:10.589 --> 00:18:11.965
برام پیداش کن

00:18:12.841 --> 00:18:14.510
داستان مادرم روش نوشته

00:18:31.235 --> 00:18:32.444
چرا واستادیم؟

00:18:33.070 --> 00:18:35.989
،میخوام تا مطمئن نشدیم کجا میریم
سوخت بیشتری هدر ندیم

00:18:36.073 --> 00:18:37.866
چقدر سخت گفتی که گم شدیم

00:18:37.950 --> 00:18:38.950
باشه قبول، ما گم شدیم

00:18:39.952 --> 00:18:41.672
،اصلا از کجا معلوم
شاید گاس و جپ رفته باشن

00:18:41.703 --> 00:18:43.539
.ما که اینو نمیدونیم
ما هنوز اینجاییم

00:18:43.622 --> 00:18:44.957
تا چند وقت؟

00:18:53.173 --> 00:18:55.092
میدونی، من هیچوقت انتظار نداشتم بزرگ بشم

00:18:55.175 --> 00:18:57.094
ولی وضع تو فرق داره

00:18:58.011 --> 00:19:01.223
.کل زندگیت پیش روته
تو آینده داری

00:19:01.306 --> 00:19:02.641
تو میتونی پیر بشی

00:19:02.724 --> 00:19:05.727
،نباید اینجا ته دنیا
عمرت رو تلف کنی

00:19:07.855 --> 00:19:08.897
در کنار من

00:19:18.866 --> 00:19:20.868
...وقتی یواشکی رفتم توی جتِ ژانگ

00:19:24.663 --> 00:19:27.416
بین اون دورگه‌های گرگی
گیر افتاده بودم

00:19:27.499 --> 00:19:31.503
کل مسیر، از توی قفسشون
دندون قروچه میکردن و صدا درمیاوردن

00:19:31.587 --> 00:19:33.300
...به من به چشم دشمن نگاه میکردن

00:19:33.487 --> 00:19:36.500
حتی با اینکه منم مثل اونا دورگه بودم

00:19:37.968 --> 00:19:39.303
غم انگیز نیست؟

00:19:47.603 --> 00:19:50.189
تقصیر تو نبود که به اون پسر چاقو زدی

00:19:58.030 --> 00:20:00.199
و من پسرهای گرگی هم مقصر نمیدونم

00:20:01.575 --> 00:20:02.910
ژانگ رو مقصر میدونم

00:20:05.162 --> 00:20:07.581
آدمایی رو مقصر میدونم که
...اونا رو این شکلی کردن

00:20:08.957 --> 00:20:10.918
و باعث شدن احساس سردرگمی کنن

00:20:29.394 --> 00:20:32.773
مامانم همیشه میگفت
...هروقت حس کردم گم شدم

00:20:32.856 --> 00:20:35.609
به آسمون نگاه کنم و بدونم که
اونا داره منو نگاه میکنه

00:20:47.788 --> 00:20:51.625
،این ستاره ها رو دنبال کنیم
مامان راه رو نشونمون میده

00:20:53.669 --> 00:20:55.712
از کجا انقدر مطمئنی؟

00:20:56.797 --> 00:20:58.298
فکر بهتری داری؟

00:21:15.831 --> 00:21:19.883


00:21:30.831 --> 00:21:33.083
خودشه! خونه بردی

00:21:41.967 --> 00:21:45.762
خونه‌ش توی کلرادو
خیلی راحت‌تر بود

00:22:00.444 --> 00:22:01.444
نوکا

00:22:04.865 --> 00:22:07.534
میدونستم اینجایی -
میدونستم تو میای اینجا -

00:22:08.327 --> 00:22:09.745
حالت خوبه؟ -
خوب خوبم -

00:22:09.828 --> 00:22:12.039
گرسنته؟ بردی یکم غذا گذاشته -
!یه نفر اینجاست -

00:22:14.249 --> 00:22:16.209
یه لحظه صبر کن

00:22:21.048 --> 00:22:23.300
!اودل و بقیه اومدن

00:22:28.138 --> 00:22:29.639
جای دیگه نداشتیم که بریم، سی

00:22:31.183 --> 00:22:33.018
همتون بیاین داخل

00:22:43.028 --> 00:22:45.405
فقط واستا تا درمورد اینجا
به مرد گنده بگم

00:22:46.615 --> 00:22:48.867
مرد گنده دقیقا چقدر گنده ست؟

00:22:48.950 --> 00:22:52.037
خیلی بزرگه. اندازه دوتا پابا

00:22:52.829 --> 00:22:53.830
...دو

00:22:54.706 --> 00:22:56.625
به نظر میاد خیلی بهش اهمیت میدی

00:22:57.459 --> 00:23:00.087
،بعد مرگ پابا
اون بود که منو در امان نگه داشت

00:23:00.170 --> 00:23:02.130
راهی که ریچارد نتونست تموم کنه، ادامه داد

00:23:02.714 --> 00:23:04.302
...برای همین باید غار رو پیدا کنیم

00:23:04.314 --> 00:23:06.802
تا جلوی بیماری رو بگیریم و
 اونو در امان نگه داریم

00:23:07.302 --> 00:23:09.346
هم اون، هم دوستام، هم تو

00:23:11.515 --> 00:23:12.515
همین کار رو میکنیم

00:23:20.065 --> 00:23:21.358
...گاس، من

00:23:26.279 --> 00:23:27.280
 چی شده؟

00:23:29.241 --> 00:23:30.242
گاس؟

00:24:10.782 --> 00:24:12.451
بیارش پیش من

00:24:18.206 --> 00:24:21.042
،ژانگ و گاوچرون‌ها
همه رو متفرق کردن

00:24:21.126 --> 00:24:23.336
و دارن تمام انرژی پایگاه رو مصرف میکنن

00:24:23.420 --> 00:24:25.046
تا دیو رو بیدار کنن

00:24:25.130 --> 00:24:26.506
دیو دیگه چیه؟

00:24:26.590 --> 00:24:29.342
،یه چال زن نفتیِ کهنه
یه کابوس غارتگرِ زمین

00:24:29.426 --> 00:24:32.554
.همه چی رو از زمین میکشه بیرون
هیچی رو باقی نمیذاره

00:24:33.388 --> 00:24:36.516
و ژانگ ازش استفاده میکنه تا چیزی که
توی غاره، تصاحب کنه

00:24:36.600 --> 00:24:40.103
بردی همیشه نگران بود که آدمای اشتباهی
قبل از خودش، غار رو پیدا کنن

00:24:40.187 --> 00:24:42.606
والت سعی کرد جلوشون رو بگیره -
برای همینم کشتنش -

00:24:43.148 --> 00:24:44.566
همش تقصیر توئه، سیانا

00:24:44.649 --> 00:24:47.360
داشتیم زندگیمون رو میکردیم
تا وقتی که تو پای غریبه‌ها رو باز کردی

00:24:47.444 --> 00:24:49.446
فقط سعی داشتم به گاس کمک کنم
مامانش رو پیدا کنه

00:24:56.661 --> 00:24:58.997
ولی بازم توجیه نمیکنم که
من شما رو توی این هچل انداختم

00:24:59.080 --> 00:25:00.999
که یعنی خودم هم
شما رو از هچل بیرون میارم

00:25:01.082 --> 00:25:03.210
دقیقا چطوری قصد داری این کار رو بکنی؟

00:25:03.293 --> 00:25:06.004
،اگه مقابل ژانگ بایستیم
!عاقبتمون مثل والت میشه

00:25:06.087 --> 00:25:08.167
،و اگه مقابلش نایستیم
!از سرما یخ میزنیم

00:25:08.215 --> 00:25:09.090
باید سعیمون رو بکنیم

00:25:09.174 --> 00:25:11.301
فکرشم نکن. من میگم مذاکره کنیم

00:25:11.384 --> 00:25:13.803
ژانگ بهمون فرصت داد که
...اون بچه رو تحویل بدیم، پس اگه

00:25:13.887 --> 00:25:16.306
من میگم تحویلش بدیم و
!ببینیم ژانگ چی میگه

00:25:16.389 --> 00:25:17.390
!عمرا این کار رو نمیکنیم

00:25:17.474 --> 00:25:18.934
من با تو حرف نمیزدم

00:25:20.143 --> 00:25:23.021
،همه ما به خاطر اون پسر و دوستاش
خونه‌هامون رو از دست دادیم

00:25:23.104 --> 00:25:25.732
پس خودش تاوانش رو بده -
!من هیچکس رو تحویل نمیدم

00:25:25.815 --> 00:25:27.943
،باید تا وقتی هنوز میتونیم
بریم فربنکس

00:25:28.026 --> 00:25:31.696
همه آروم بگیرید -
!خودت آروم بگیر! دخل هممون اومده -

00:25:38.161 --> 00:25:41.098
هیچکس جایی نمیره -
!به فنا رفتیم و خودمون هم میدونیم -

00:25:41.122 --> 00:25:43.208
مامان، چی کار کنیم؟

00:25:43.291 --> 00:25:44.793
آروم باشید، باشه؟

00:25:44.876 --> 00:25:46.002
!کافیه

00:25:54.302 --> 00:26:00.141
ببینید، میدونم هیچکدومتون دوست نداره
الان حرفای منو بشنوه

00:26:01.518 --> 00:26:03.895
ولی میدونم الان همتون چه احساسی دارین

00:26:05.146 --> 00:26:06.356
بهم اعتماد کنین

00:26:09.568 --> 00:26:13.530
...وقتی دنیا به گا میره

00:26:14.739 --> 00:26:17.686
به نظر میاد تنها راه اینه که
 سرت توی کار خودت باشه

00:26:17.739 --> 00:26:19.286
و برای نجات خودت بجنگی

00:26:20.954 --> 00:26:22.664
منم همینطوری عمل میکردم

00:26:23.707 --> 00:26:26.835
فکر میکردم برای زنده موندن
باید اینطوری کار کنم

00:26:27.335 --> 00:26:32.424
ولی بعدش با یه بچه کوچولوی دورگه
...لاغرمردنی آشنا شدم

00:26:32.507 --> 00:26:34.426
که مجبور شده بود
خیلی سریع بزرگ بشه

00:26:35.844 --> 00:26:37.804
اون بدترین روی بشریت رو دیده بود

00:26:38.471 --> 00:26:41.600
کاملا حق داشت ازمون متنفر باشه

00:26:42.976 --> 00:26:44.436
...ولی قسمت عجیبش اینجاست که

00:26:44.936 --> 00:26:48.773
...نه تنها اون بهترین صفات ما رو می‌بینه

00:26:49.649 --> 00:26:52.444
بلکه انتظار هم داره که
بهترین روی خودمون رو نشون بدیم

00:26:54.904 --> 00:26:56.656
...شیرینی خور به من نشون داد که

00:26:57.616 --> 00:27:01.953
ما مجبور نیستیم توی دنیایی زندگی کنیم
که هرکسی برای خودش می‌جنگه

00:27:02.996 --> 00:27:08.251
نشونم داد میتونیم توی دنیایی زندگی کنیم
که برای همدیگه بجنگیم

00:27:11.212 --> 00:27:17.010
،حالا اگه با هم همکاری کنیم، شاید و فقط شاید
هنوز بتونیم یه خونه داشته باشیم

00:27:23.350 --> 00:27:24.726
خب پس چی کار کنیم؟

00:27:36.071 --> 00:27:37.864
خب، لعنت بهش. من که پایه‌ام

00:27:38.907 --> 00:27:40.325
سوپرایز، سوپرایز

00:27:41.117 --> 00:27:42.117
منم هستم

00:27:42.535 --> 00:27:43.536
منم همینطور

00:27:57.509 --> 00:27:58.509
باشه

00:28:01.221 --> 00:28:02.221
باشه

00:28:08.561 --> 00:28:09.854
پس تصویب شد

00:28:10.980 --> 00:28:13.733
جلوی ژانگ رو میگیریم که
...دیو رو بیرون نیاره

00:28:13.817 --> 00:28:16.736
و اون عوضی‌ها رو از خونه‌مون
میندازیم بیرون

00:28:21.825 --> 00:28:23.159
عیبی نداره ما هم بهتون ملحق بشیم؟

00:28:23.743 --> 00:28:25.578
حتما شوخیت گرفته

00:28:26.371 --> 00:28:27.872
بازم دوستای تو اومدن؟

00:28:32.252 --> 00:28:34.879
خدای من. واستا ببینم

00:28:34.963 --> 00:28:36.464
...واستا، چطوری -
کار مامان اون بود -

00:28:37.549 --> 00:28:38.842
و ستاره ها

00:28:40.427 --> 00:28:42.929
!اوه

00:28:43.930 --> 00:28:47.392
،مادر من قبل از مرگش
اینو کنده‌کاری کرد

00:28:50.061 --> 00:28:51.813
برای اینکه من هیچوقت فراموش نکنم

00:28:56.317 --> 00:29:01.948
تکر ماموریت داشت که
...اینجا توی شمال

00:29:02.574 --> 00:29:03.992
علاجی برای همه بیماری‌ها پیدا کنه

00:29:06.953 --> 00:29:07.954
و موفق هم شد

00:29:10.790 --> 00:29:12.167
...پیداش کرد

00:29:14.252 --> 00:29:15.670
<i>توی محل مقدس</i>

00:29:17.255 --> 00:29:20.216
<i>دید، و تصاحب کرد</i>

00:29:21.009 --> 00:29:22.969
<i>ولی بازم میخواست</i>

00:29:23.720 --> 00:29:26.806
<i>...خونِ زمین رو برای خودش برداشت</i>

00:29:27.724 --> 00:29:29.893
<i>انگار که مال خودشه</i>

00:29:31.060 --> 00:29:34.272
انگار که قرار نیست عواقبی داشته باشه

00:29:38.276 --> 00:29:40.445
...ولی همیشه

00:29:42.822 --> 00:29:44.324
عواقبی وجود داره

00:29:45.325 --> 00:29:46.326
"بیماری"

00:29:48.787 --> 00:29:51.180
،پس اگه غار رو پیدا کنیم
میتونیم درستش کنیم

00:29:51.187 --> 00:29:52.290
میتونیم جلوی بیماری رو بگیریم

00:29:55.835 --> 00:29:58.087
قصه اینجا تموم نمیشه

00:29:59.297 --> 00:30:03.176
خدمه تکر مطمئن شدن که
بیماری هم به همراه اونا از بین بره

00:30:06.054 --> 00:30:09.432
ولی مادر من... فرار کرد

00:30:33.206 --> 00:30:36.042
مادرم وقتی هنوز بچه بودم، فوت کرد

00:30:37.210 --> 00:30:39.462
و بدون وجود اون
...که از من محافظت کنه

00:30:39.546 --> 00:30:43.299
انسان‌ها با من مثل حیوون رفتار میکردن

00:30:51.307 --> 00:30:52.851
شاخ‌های تو رو بریدن

00:30:56.604 --> 00:30:59.399
فکر میکردن این دنیا فقط مال اوناست

00:31:00.608 --> 00:31:01.609
طمع

00:31:02.652 --> 00:31:03.820
...گناهِ تکر

00:31:05.780 --> 00:31:07.615
گناهِ بشریته

00:31:11.744 --> 00:31:15.498
انسان‌ها خودشون بیماری هستن، گاس

00:31:19.252 --> 00:31:22.338
بیماری" علاج اوناست"

00:31:32.307 --> 00:31:33.307
نه

00:31:34.475 --> 00:31:37.270
آدمای خوب هم وجود دارن
و ارزش دارن که براشون بجنگی

00:31:37.353 --> 00:31:40.106
پابا و خرس و مرد گنده

00:31:41.232 --> 00:31:42.775
بهش بگو

00:31:42.859 --> 00:31:44.027
اگه حق با اون باشه، چی؟

00:31:45.987 --> 00:31:47.864
اگه مردم تغییر نکرده باشن، چی؟

00:31:50.158 --> 00:31:51.159
...ولی

00:31:51.242 --> 00:31:53.369
...وقتی شب شمالی تموم بشه

00:31:56.331 --> 00:32:00.126
...بالاخره خورشید دوباره می‌تابه

00:32:01.252 --> 00:32:04.631
بر فراز دنیایی بدون انسان‌ها

00:32:07.425 --> 00:32:10.595
و همه چیز درست میشه

00:32:14.098 --> 00:32:15.725
تو داستانت رو برامون تعریف کردی

00:32:17.769 --> 00:32:18.978
بهمون بگو اسمت چیه

00:32:19.896 --> 00:32:21.731
...خیلی وقت پیش

00:32:24.651 --> 00:32:28.363
مادرم صدام میزد موناک‌شریری

00:32:32.617 --> 00:32:34.243
موناک کوچولوی اون

00:32:37.080 --> 00:32:38.122
نگهبان

00:32:49.926 --> 00:32:50.927
مادر

00:33:08.444 --> 00:33:11.114
چرا باید ترکم میکردی؟

00:33:14.409 --> 00:33:15.868
...من بهت نیاز داشتم

00:33:18.287 --> 00:33:19.914
که ازم محافظت کنی

00:34:21.726 --> 00:34:24.395
.بریم بچه‌ها
بریم به این انرژی بدیم

00:34:29.776 --> 00:34:33.571
شگفت‌انگیزه که آدم برای عزیزانش"
"به چه کارهایی که دست نمیزنه

00:34:35.323 --> 00:34:37.450
اینو توی یکی از نوارهات گفتی

00:34:43.790 --> 00:34:46.042
هردومون همسرمون رو از دست دادیم

00:34:50.630 --> 00:34:52.048
من به خاطر همسر خودم اینجام

00:34:52.632 --> 00:34:55.718
فرض میگیرم که تو هم به خاطر
همسر خودت اینجا باشی

00:34:59.597 --> 00:35:02.934
رانی برای من همه چیز بود

00:35:03.643 --> 00:35:08.106
همه چی به این بستگی داشت که
اون زنده می‌مونه یا می‌میره

00:35:09.190 --> 00:35:13.861
،و وقتی اونو از دست دادم
دیگه دلیلی برای زندگی نداشتم

00:35:17.865 --> 00:35:19.659
...ولی بعدش یه چیزی

00:35:22.411 --> 00:35:23.496
منو زنده نگه داشت

00:35:23.996 --> 00:35:27.959
،چون هنوز هدفم توی زندگی
برآورده نشده بود

00:35:29.961 --> 00:35:32.088
میشه اینطور گفت که هنوز خیلی
به کائنات بدهکار بودم

00:35:38.261 --> 00:35:44.684
اگه کشتن گاس توی اون غار یعنی
...بیماری برای همیشه تموم میشه

00:35:46.644 --> 00:35:48.688
اونوقت هدفم به انجام میرسه

00:35:50.773 --> 00:35:54.026
و بعدش شاید لوحِ زندگیم
...پاک بشه

00:35:54.110 --> 00:35:56.946
...و من آزاد بشم

00:35:59.782 --> 00:36:01.117
تا دوباره به رانی بپیوندم

00:36:02.785 --> 00:36:04.954
ما بدون خانوادمون هیچی نیستیم

00:36:06.164 --> 00:36:08.708
خانم؟ طوفان داره شروع میشه

00:36:11.878 --> 00:36:16.465
،هر اتفاقی هم که افتاد
بهم قول بده من اونی باشم که انجامش میده

00:36:23.181 --> 00:36:25.057
آماده بشید -
!بریم -

00:36:38.988 --> 00:36:41.532
تو همین‌جا بمون و اون ابزار رو
برای حرکت، آماده کن

00:36:41.616 --> 00:36:44.452
،کارت خوب بود روزی
اون پسر گوزنی رو پیدا کردی

00:36:44.535 --> 00:36:49.290
حالا نیاز دارم این کار رو واسم بکنی
و منتظر تماس من بمونی

00:36:49.874 --> 00:36:51.375
...تو باعث افتخار ما میشی

00:36:51.459 --> 00:36:53.336
من و پدرت

00:37:34.502 --> 00:37:36.003
مامان اومده

00:37:39.757 --> 00:37:40.757
سلام

00:37:41.217 --> 00:37:42.217
سلام

00:37:51.352 --> 00:37:52.603
میدونی، من متاسفم

00:37:53.646 --> 00:37:57.483
.بابت برونو
حقش نبود همچین بلایی سرش بیاد

00:37:59.568 --> 00:38:01.988
میدونی که مجبور نیستی وانمود کنی
به اونا اهمیت میدی

00:38:02.822 --> 00:38:03.823
نه

00:38:05.074 --> 00:38:06.951
تو فقط مجبوری وانمود کنی که اهمیت نمیدی

00:38:38.190 --> 00:38:39.191
این یه نقشه ست

00:38:43.362 --> 00:38:44.447
و اینم غاره

00:38:47.783 --> 00:38:49.160
اینطوری پیداش میکنیم

00:38:51.120 --> 00:38:53.497
اون کوهستان، شمالِ اینجا میشه

00:38:53.581 --> 00:38:54.582
بهش نزدیکیم

00:38:55.124 --> 00:38:57.209
...این همه سال دنبالش گشتم

00:38:58.085 --> 00:39:00.713
از قضا معلوم شد فقط تو رو کم داشتم

00:39:01.881 --> 00:39:05.551
حالا میتونیم کاری که برای انجامش
به اینجا اومدی، با همدیگه تموم کنیم

00:39:10.473 --> 00:39:13.661
،میدونی گاس
...قبل از اینکه موناک منو پیدا کنه

00:39:14.073 --> 00:39:15.561
...قبل از اینکه تو بیای اینجا

00:39:16.145 --> 00:39:18.731
من داشتم برمیگشتم کلرادو
تا تو رو پیدا کنم

00:39:19.857 --> 00:39:20.857
واقعا؟

00:39:22.860 --> 00:39:23.861
هدفت رو بی‌خیال شدی؟

00:39:30.159 --> 00:39:34.163
،این همه سالی که صرف پیدا کردنِ علاج کردم
منو به اینجا رسوند

00:39:36.165 --> 00:39:39.210
این همه سالی که می‌تونستم با تو سپری کنم

00:39:41.962 --> 00:39:42.963
من الان اینجام

00:39:47.676 --> 00:39:49.220
یه قولی بهم بده

00:39:50.346 --> 00:39:52.348
...اگه برای من اتفاقی افتاد

00:39:53.307 --> 00:39:55.768
اجازه نده که داستان موناک
برای تو هم تکرار بشه

00:39:58.604 --> 00:39:59.604
قول میدم

00:40:12.326 --> 00:40:14.787
ما اینجا رو خیلی بهتر از اونا میشناسیم

00:40:14.870 --> 00:40:16.664
یه کاری کنین تا عمر دارن
اینو یادشون نره

00:40:17.748 --> 00:40:19.583
 چند دقیقه دیگه خورشید غروب میکنه

00:40:19.667 --> 00:40:22.461
،شما رو نمیدونم
ولی من که قصد دارم دوباره خورشید رو ببینم

00:40:23.462 --> 00:40:25.297
...پس -
تو اینجا چی کار میکنی؟ -

00:40:25.381 --> 00:40:27.550
نمیتونیم بهشون اجازه بدیم
کل انرژی رو تخلیه کنن

00:40:27.633 --> 00:40:28.634
گاس

00:40:28.717 --> 00:40:30.302
یه جایی اون بیرونه

00:40:30.386 --> 00:40:32.805
برو. اینجا رو بسپر به ما

00:40:32.888 --> 00:40:34.765
گاس خودش میدونه چی کار کنه

00:40:35.433 --> 00:40:36.559
به من نیازی نداره

00:40:38.269 --> 00:40:39.478
ولی مگه تو به اون نیاز نداری؟

00:40:40.438 --> 00:40:43.315
،اگه میخوایم زنده بمونیم
باید جلوشون رو بگیریم

00:40:43.399 --> 00:40:45.568
و برای این کار، باید جلوی دیو رو بگیریم

00:41:31.221 --> 00:41:36.800
[شب قطبی]
[0،1،2،3،4،5،6ثانیه]

00:41:47.421 --> 00:41:51.800
<i>♪ به درون بهمن پا گذاشتم ♪</i>

00:41:53.052 --> 00:41:56.388
<i>♪ تمام روحم رو پوشاند ♪</i>

00:41:58.098 --> 00:42:02.853
<i>♪ در زمان‌هایی که این گوژپشتی نیستم
که تو می‌بینی ♪</i>

00:42:03.729 --> 00:42:06.941
<i>♪ زیر تپه طلایی میخوابم ♪</i>

00:42:09.485 --> 00:42:13.322
<i>♪ تویی که آرزو داری به درد غلبه کنی ♪</i>

00:42:13.405 --> 00:42:15.074
<i>♪ باید یاد بگیری ♪</i>

00:42:15.157 --> 00:42:19.537
<i>♪ یاد بگیری که خوب به من خدمت کنی ♪</i>

00:42:40.683 --> 00:42:41.684
مامان؟

00:42:42.851 --> 00:42:44.520
بله؟ آماده ای؟

00:42:44.603 --> 00:42:45.603
آره

00:42:50.985 --> 00:42:51.985
بریم

00:42:52.085 --> 00:43:18.185
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.