﻿WEBVTT

00:00:01.210 --> 00:00:08.474
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:15.849 --> 00:00:19.060
‫قوی‌ترین مهره تیـم «گاردیـنز»، تامی جپرد

00:00:19.144 --> 00:00:22.355
‫تا لحظاتی دیگر، قبل از این‌که برای همیشه

00:00:22.439 --> 00:00:24.983
‫بازی رو بذاره کنار، وارد آخرین مسابقه خودش می‌شه.

00:00:25.066 --> 00:00:27.527
‫امشب قراره چه عملکردی از
‫خودش نشون بده؟ نمی‌دونم.

00:00:28.069 --> 00:00:30.655
‫به عنوان یه بازیکن بازنشسته؛ توی همچین سنی

00:00:30.739 --> 00:00:33.116
‫من‌که اینقدر فعالیت داشتم

00:00:33.199 --> 00:00:35.493
‫واقعاً نمی‌دونم اون الان چقدر توانایی داره

00:00:35.577 --> 00:00:37.203
‫مامانم همیشه بهم می‌گفت:

00:00:37.287 --> 00:00:40.290
‫سخت‌ترین بخش هرکاری، همیشه آخرین بخش‌شـه.

00:00:41.124 --> 00:00:45.003
‫وقتی می‌رسی به خونه آخر،
‫کند می‌شی.

00:00:45.086 --> 00:00:46.796
‫چون می‌دونی پایانت نزدیکه.

00:00:48.590 --> 00:00:51.301
‫اما این دقیقاً همون موقع‌ایه که
‫باید بگردی دنبال یه چیز خاص!

00:00:52.177 --> 00:00:55.013
‫چیزی که همیشه درونت بوده
‫و تو خبر نداشتی

00:00:55.680 --> 00:00:58.266
‫یعنی پیدا کردن همون چیزی که

00:00:58.349 --> 00:01:01.561
‫در قدم اول، باعث شد هدفت رو مشخص کنی

00:01:02.228 --> 00:01:05.982
‫بلاخره وقتش رسید.
‫تاریخی‌ترین پـایان یک لیگ.

00:01:06.566 --> 00:01:08.735
‫واقعاً نمی‌دونیم امشب قراره
‫چه عملکردی از خودش نشون بده

00:01:08.818 --> 00:01:11.154
‫با این همـه تجربه و بازی،

00:01:11.237 --> 00:01:13.077
‫واقعاً نمی‌دونم اصلاً از سلامت
‫جسمی مناسب برخورداره یا نه

00:01:13.114 --> 00:01:14.866
‫حالا چه برسه به فوتبال بازی کردن.

00:01:14.949 --> 00:01:16.367
‫یعنی خب بهتره صادق باشیم...

00:01:19.997 --> 00:01:27.530
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:38.973 --> 00:01:41.476
‫خداروشکر مامانم این حرف رو هم بهم زد:

00:01:42.519 --> 00:01:46.397
‫زندگی انسان چیزی جز هیچ و پوچ نیست

00:01:46.481 --> 00:01:48.817
‫مگه این‌که هدفی داشته باشی!

00:01:50.902 --> 00:01:56.406
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:23.893 --> 00:02:25.061
‫مـرد گُنده!

00:02:42.495 --> 00:02:44.080
‫چطوری پیـدام کردی؟

00:02:44.164 --> 00:02:47.458
‫نـوکا راه درست رو بهم نشون داد.

00:02:47.542 --> 00:02:48.542
‫بفرما.

00:02:49.085 --> 00:02:50.086
‫ممنون.

00:02:54.340 --> 00:02:55.383
‫یه‌لحظه وایسا ببینم!

00:02:58.261 --> 00:02:59.261
‫جـپ،

00:03:00.096 --> 00:03:01.764
‫بذار مامانم رو بهت معرفی کنم.

00:03:02.348 --> 00:03:03.933
‫شما باید...

00:03:06.019 --> 00:03:07.312
‫مـن بردی‌ام!

00:03:07.854 --> 00:03:09.606
‫بله؛ من شما رو خیلی خوب....

00:03:09.689 --> 00:03:11.065
‫شما رو کاملاً می‌شناسم.

00:03:11.149 --> 00:03:12.567
‫شما هم مرد گُنده هستید.

00:03:12.650 --> 00:03:15.486
‫و...گـاس ازتون بـرام تعریف کرده.

00:03:16.654 --> 00:03:17.654
‫واقعاً ممنونم.

00:03:20.742 --> 00:03:21.742
‫بابت چـی؟

00:03:23.453 --> 00:03:24.495
‫همه‌چی!

00:03:29.959 --> 00:03:32.587
‫گـاس، سینگ آدمِ ژانـگه!

00:03:33.338 --> 00:03:36.549
‫اون مـا رو فروخت بچه‌‍جـون؛
‫یعنی تو رو فروخت.

00:03:37.300 --> 00:03:38.927
‫دوتـاشون دربه‌در دنبالـتن!

00:03:39.427 --> 00:03:41.054
‫عالیه؛ ما که داشتیم می‌رفتیم.

00:03:41.930 --> 00:03:42.847
‫داریم می‌ریم غـار.

00:03:42.931 --> 00:03:45.725
‫غـار این‌جاست جپ، توی دره.

00:03:47.352 --> 00:03:48.603
‫الان دیگه می‌دونیم کجاست.

00:03:51.814 --> 00:03:53.316
‫حوصـله یه‌ سفر دیگه رو هم داری؟

00:04:07.372 --> 00:04:09.123
‫بیـوفت جلـو شیرینی‌خور!

00:04:49.205 --> 00:04:50.999
هدف‌مون فقط برگردونن خونه‌مون نیست

00:04:51.082 --> 00:04:53.209
هدف اصلی‌مون اینه که
جلوی اون دیو رو بگیریم

00:04:53.293 --> 00:04:54.669
و همینطور تضمین کردن آینده‌مون

00:04:54.752 --> 00:04:57.463
اگه همینطوری از منبع برق‌مون
استفاده کنن،

00:04:57.547 --> 00:04:58.798
‫کارمـون ساخته‌ست.

00:04:58.881 --> 00:05:00.216
‫توی زمستون به مشکل می‌خوریم.

00:05:00.300 --> 00:05:01.551
‫خب برنامه‌مون چیـه؟

00:05:03.344 --> 00:05:06.848
‫نوکا یواشکی از دریچه‌های
‫تهویه هـوا می‌ره داخل.

00:05:08.057 --> 00:05:10.768
‫وقتی رفت داخل؛ می‌ره سمت در تا

00:05:10.852 --> 00:05:13.021
‫تا برای من و بکی و وندی بازش کنه.

00:05:13.104 --> 00:05:14.355
‫وقتی اوضاع امـن و امان بود؛

00:05:14.439 --> 00:05:16.524
‫بقیه‌تون از سالن غذاخوری وارد می‌شین

00:05:16.607 --> 00:05:17.608
‫و بعد...

00:05:19.819 --> 00:05:21.029
‫حسابی غافل‌گیـرشون می‌کنیم.

00:05:21.112 --> 00:05:24.115
‫دقیقاً با چی؟ ما که هیچ سلاحی نداریم.

00:05:24.824 --> 00:05:28.619
‫فکر اون‌جا رو هم کردیم. یه‌انـبار خفن
‫هست که دست‌مون رو می‌گیره!

00:05:28.703 --> 00:05:32.081
‫وقتی مسلح شدید، هدف‌تون رو مشخص
‫می‌کنین و دست جمعی حمله می‌کنید.

00:05:32.165 --> 00:05:34.417
‫- ظاهراً قبلاً هم از این کارها کردی.
‫- آره.

00:05:35.209 --> 00:05:36.711
‫می‌افتاده دنبالِ «آخرین مردان» و
‫دخل‌شون رو می‌آورده.

00:05:39.464 --> 00:05:42.967
‫اون گرگ‌مرگ‌ها چی؟ اگه اون‌جا باشن
‫و ما رو ببینن...

00:05:43.051 --> 00:05:44.051
‫اون‌ها رو بسپارید به ما.

00:05:45.636 --> 00:05:48.276
‫دختر ژانگ یه ریـموت‌کنترل داره
‫که با اون هرکاری بگی انجام می‌دن.

00:05:48.348 --> 00:05:50.641
‫تا شماها سر موقعیت‌هاتون مستقر می‌شین،
‫ما هم می‌ریم سراغ اون.

00:05:50.725 --> 00:05:52.245
‫و به‌شون دستورات خودمون رو
‫برای اجـرا می‌دیم.

00:05:52.310 --> 00:05:55.396
‫وقتی همه‌شون رو یه‌جا
‫زندانی کردیم، شما باید دست‌به‌کار بشید.

00:05:56.731 --> 00:05:58.149
‫وقت زیادی نداریم.

00:05:58.232 --> 00:06:00.026
‫همین الان که داریم صحبت می‌کنیم
‫دارن برق رو تخلیه می‌کنن.

00:06:00.109 --> 00:06:02.362
‫و برای خلق کردن اون دیو به
‫تمام  اون برق نیاز دارن.

00:06:02.445 --> 00:06:04.280
‫همین الانـش هم والت رو از دست دادیم.

00:06:06.574 --> 00:06:08.451
‫دیگه نمی‌خوام کس دیگه‌ای آسیب ببینه.

00:06:08.534 --> 00:06:11.871
‫اما حقیقت اینه که ممکنه بعضی‌هامون
‫جون سالم به‌در نبریم.

00:06:11.954 --> 00:06:14.165
‫- می‌دونیم.
‫- عمراً پا پس بکشیم.

00:06:14.248 --> 00:06:16.584
‫ما تا آخرش باهاتـیم سـی.

00:06:19.587 --> 00:06:21.172
‫- به‌خاطر گـاس
‫- به‌خاطر والـت

00:06:22.673 --> 00:06:23.591
‫به‌خاطر هـمه!

00:06:23.674 --> 00:06:24.675
‫به‌خاطر هـمه!

00:07:41.127 --> 00:07:43.707
« مخزن استخراج »

00:07:57.435 --> 00:07:59.729
‫درصـد برق باقی مانده، 30 درصد

00:08:00.521 --> 00:08:01.647
‫چی شده؟

00:08:02.148 --> 00:08:03.148
‫بچه لگد زد.

00:08:05.610 --> 00:08:08.029
‫نمی‌خواد نگران من باشی.

00:08:08.112 --> 00:08:09.363
‫جناب‌عالی این‌جا چیکار می‌کنی؟

00:08:10.072 --> 00:08:12.700
‫- اومدم ببینم جیـنجر حالش چطوره!
‫- بهت اجازه داده بودم؟

00:08:14.368 --> 00:08:17.205
‫ببین، اگه می‌خوای بیای این‌جا
‫و واسه بچه‌ت پدری کنی

00:08:17.288 --> 00:08:18.539
‫کاری که گفتم رو انجام بده.

00:08:18.623 --> 00:08:20.750
‫هرموقع مادرم زنگ زد دیـو رو آماده کن.

00:08:26.088 --> 00:08:27.840
‫نباید اینطوری باهاش صحبت کنی!

00:08:27.924 --> 00:08:28.924
‫چطوری؟

00:08:29.800 --> 00:08:30.927
‫مثل مامان.

00:08:32.053 --> 00:08:33.179
‫فکرکنم یـادت رفته اما

00:08:33.971 --> 00:08:37.341
‫مامان من رو به عنوان مسئولِ اجرای نقشه‌اش
‫به بهترین نـحو انتخاب کرد!

00:08:37.642 --> 00:08:38.684
‫مشکلی داری با این قضیه؟

00:08:40.311 --> 00:08:42.188
‫قبلاً اصلاً اینطوری نبودی...

00:08:44.106 --> 00:08:45.691
‫زمانی که بابا هنوز زنده بود.

00:08:49.111 --> 00:08:51.030
‫آخرین باری که دیدیش رو یادته؟

00:08:52.698 --> 00:08:53.699
‫خیلی وقت پیش بود.

00:08:54.784 --> 00:08:55.993
‫اما یادت میـاد یا نه؟

00:09:02.250 --> 00:09:03.501
‫حامله بودم.

00:09:05.670 --> 00:09:07.213
‫هنوز به مامان نگفته بودم.

00:09:07.838 --> 00:09:09.507
‫می‌ترسیدم دعـوام کنه اما...

00:09:11.676 --> 00:09:12.677
‫تا وقتی که

00:09:13.761 --> 00:09:15.846
‫بابا تنها بشه صبر کردم

00:09:18.599 --> 00:09:19.976
‫و همه‌چی رو بهش گفتم

00:09:23.187 --> 00:09:24.730
‫فکر می‌کردم اون درکم می‌کنه

00:09:26.065 --> 00:09:28.025
‫این‌که می‌دونه باید چیکار کنیم اما...

00:09:30.361 --> 00:09:31.571
‫فقط بهم زل زد.

00:09:33.948 --> 00:09:35.366
‫خیلی ناراحت شد.

00:09:38.995 --> 00:09:42.665
‫گفت اگه بچه‌ها رو نندازم

00:09:45.293 --> 00:09:46.294
خانواده‌مون نابود می‌شه

00:09:51.382 --> 00:09:52.758
به حرفش گوش ندادم

00:09:57.179 --> 00:09:59.849
بهش گفتم به اون ربطی نداره

00:10:03.352 --> 00:10:04.729
‫و همین عصبانی‌اش کرد.

00:10:06.063 --> 00:10:07.732
‫هیچوقت اونقدر عصبانی ندیده بودمش.

00:10:16.157 --> 00:10:17.199
‫و بعد رفتم.

00:10:21.621 --> 00:10:23.164
‫و دیگه هیچوقت ندیدمش.

00:10:26.834 --> 00:10:28.252
‫من از این ماجراها خبر نداشتم...

00:10:32.173 --> 00:10:34.050
‫دیگه مهم نیست.

00:10:36.636 --> 00:10:37.678
‫الان مُرده.

00:10:39.597 --> 00:10:41.265
‫و مامان جـاش رو گرفته.

00:10:43.893 --> 00:10:45.519
‫چرا برگشتی؟

00:10:47.063 --> 00:10:49.732
‫تمام این مدت راحت بودی.

00:10:52.860 --> 00:10:54.028
‫دلت برای آزادی‌ات تنگ نمی‌شه؟

00:11:01.285 --> 00:11:03.829
‫چیزهایی وجود دارن که
‫از آزادی مهم‌تـرن جینجر.

00:11:06.666 --> 00:11:09.627
‫من آزادی‌ام رو دادم رفت
‫تا جـونم در امان باشه.

00:11:16.092 --> 00:11:17.677
‫شایدم این کـارت اشتباه بوده...

00:11:33.401 --> 00:11:35.820
‫<i>فـاز اول استخراج با موفقیت به اتمام رسید</i>

00:11:37.488 --> 00:11:39.281
‫<i>شـروع فـاز دوم</i>

00:11:51.210 --> 00:11:53.212
‫طبق نقشه، کم کم باید برسیم

00:11:53.879 --> 00:11:55.089
‫خب پس کجاست؟

00:11:56.424 --> 00:11:59.009
باید قبل از این‌که پیدامون کنن
‫غار رو پیدا کنیم.

00:11:59.093 --> 00:12:00.845
‫اگه نریم داخل و اون‌جا...

00:12:00.928 --> 00:12:03.848
‫آهای! مامانت گفت نزدیکیم دیگه!

00:12:05.057 --> 00:12:06.058
‫پس همین نزدیکی‌هاست.

00:12:07.685 --> 00:12:09.895
‫همیشه بهم می‌گی
‫«بهم اعتماد کن»

00:12:10.646 --> 00:12:13.023
‫الان هم شاید وقتشه
‫خودت به مامانت اعتماد کنی!

00:12:14.608 --> 00:12:15.608
‫باشه؟

00:12:18.028 --> 00:12:19.029
‫باشه.

00:12:22.366 --> 00:12:24.493
‫یـادته اون اوایل چطوری تمام
‫مشکلات رو پشت سر گذاشتیم؟

00:12:25.077 --> 00:12:27.329
‫توی پایگاه، بهت گفتم

00:12:27.413 --> 00:12:28.414
‫«به ندای قلـبت گوش کن»

00:12:28.497 --> 00:12:31.208
‫آره. الان هم اصلاً نگران آدم بدها نباش.

00:12:33.127 --> 00:12:34.587
‫برای همین الان پیـشتم دیگه!

00:12:35.588 --> 00:12:37.715
‫تو چرا اینجایی؟

00:12:40.426 --> 00:12:41.552
‫تـا کارای عجیبِ گوزنی انجام بدم

00:12:43.763 --> 00:12:44.763
‫شوخی می‌کنم

00:12:45.931 --> 00:12:46.931
‫همه‌چی درست می‌شه

00:12:58.861 --> 00:13:00.654
‫آخ آخ!

00:13:01.155 --> 00:13:03.324
‫حالت خـوبه؟ بدنـت یکم سرده!

00:13:03.407 --> 00:13:05.659
‫- بذار ببینم چی شده!
‫- نه خوبم.

00:13:06.660 --> 00:13:08.329
‫بدتر از این‌هاش رو پشت سر گذاشتم.

00:13:08.829 --> 00:13:11.332
‫تازه‌ش، اون بچه بهم انگیزه می‌ده.

00:13:12.124 --> 00:13:13.542
‫تو واقعاً باهاش مهربونی!

00:13:15.377 --> 00:13:16.377
‫جدی می‌گم

00:13:18.798 --> 00:13:22.468
‫می‌بینم چقدر گـاس برات مهمه و
‫تو هم براش مهمی!

00:13:23.886 --> 00:13:25.596
الان می‌بینم چه چیزهایی
رو از دست دادم

00:13:26.096 --> 00:13:29.225
‫خب؛ شما مشغول نجات دادن دنیا بودی

00:13:29.308 --> 00:13:32.436
‫و الانم که دوتامون پیشش هستیم.

00:13:33.938 --> 00:13:35.356
‫- پشیمونی‌ای نباید در کار باشه
‫- آره

00:13:36.524 --> 00:13:37.524
‫پشیمونی نداریم.

00:13:41.028 --> 00:13:42.029
‫می‌گم

00:13:43.072 --> 00:13:45.407
‫وقتی برسـیم توی غـار،

00:13:48.077 --> 00:13:49.495
‫اون‌جا چه چیزی در انتظارمونه؟

00:13:55.543 --> 00:13:56.544
‫نمی‌دونم.

00:13:58.003 --> 00:14:01.340
‫اما کارهایی که ثکر اون داخل
‫انجام داده؛ باعث ایجاد بیماری شده.

00:14:02.675 --> 00:14:06.136
‫اما ما قراره هرچی که هست
‫رو از بین ببریم و همه‌چی رو درست کنیم باشه؟

00:14:07.096 --> 00:14:11.475
‫اما این یعنی...نسل دورگه‌ها هم
‫متوقف می‌شه

00:14:13.936 --> 00:14:15.771
‫دیگه دورگه‌ای به دنیا نمیاد.

00:14:17.857 --> 00:14:19.108
‫خب دقیقاً باید چیکار کنیم؟

00:14:19.191 --> 00:14:21.545
‫توی فورت‌اسمیت روح‌مون خبر نداشت
‫داریم چه غلطی می‌کنیم...

00:14:21.569 --> 00:14:24.321
‫نمی‌دونستیم قراره همچین
‫چیزی رو خلق کنیم.

00:14:25.030 --> 00:14:26.030
‫کُلی آدم مُردن.

00:14:26.532 --> 00:14:28.909
‫میلیاردها آدم به‌خاطر ما مردن

00:14:28.993 --> 00:14:30.160
‫به‌خاطر مـن.

00:14:32.580 --> 00:14:36.208
‫تمام این مدت سعی کردم
‫درستش کنم

00:14:36.709 --> 00:14:39.169
‫اما همیشه یه حسی می‌گفت
‫واقعاً می‌خوای جـلوی دورگه‌ها رو بگیری؟

00:14:44.675 --> 00:14:48.095
‫شاید این دنیا بر خلاف تصور ما
‫اصلاً از هم نپاشیده...

00:15:04.069 --> 00:15:06.614
‫باید به ندای قلبم گوش کنم.
‫به ندای قلبم.

00:15:06.697 --> 00:15:09.867
‫بردی رو پیدا کردی!
‫غـارم پیدا می‌کنی.

00:16:10.010 --> 00:16:11.345
‫بچه‌ها!

00:16:11.929 --> 00:16:13.973
‫- شیرینی‌خـور؟
‫- کجایی؟

00:16:28.487 --> 00:16:31.073
‫گـاس، کجایی؟

00:16:45.379 --> 00:16:46.588
‫بچه‌‌ها!

00:16:54.471 --> 00:16:55.514
‫خدای من.

00:17:03.772 --> 00:17:05.482
‫دقیقاً همونیه که
‫توی خواب می‌دیدم!

00:17:10.362 --> 00:17:11.362
‫زودباشین.

00:17:11.947 --> 00:17:12.948
‫بریم داخل.

00:17:17.953 --> 00:17:18.954
‫آماده‌ای؟

00:17:20.831 --> 00:17:21.832
‫اول شما.

00:17:58.160 --> 00:18:01.538
‫زودباشین. زودباشین.
‫باید سریع درست‌ش کنیم و دست‌به‌کار بشیم.

00:18:25.354 --> 00:18:26.772
‫دیو کجـاست؟

00:18:26.855 --> 00:18:29.316
‫توی گاراژ؛ دقیقاً پشت‌شون.

00:18:29.399 --> 00:18:32.277
‫«تغییر مسیر برق به محل نگه‌داری دستگاه»

00:18:33.946 --> 00:18:36.949
‫باید رِزی رو پیدا کنیم.
‫ریـموت حتماً نزدیک اونه.

00:18:37.032 --> 00:18:38.117
‫منظورتون ایـنه؟

00:18:39.910 --> 00:18:41.078
‫پشمام!

00:18:42.538 --> 00:18:43.413
‫وقتشه دست‌به‌کار شین.

00:18:43.497 --> 00:18:46.250
‫درِ اتاق نشیمن طبقه بالا
‫بالا یه سیستم امنیتی داره.

00:18:46.333 --> 00:18:47.918
‫برید اون‌جا و آدم‌های رُزی رو
‫از اون‌جا کنترل کنین.

00:18:48.001 --> 00:18:49.753
‫باشه. منتظر خبرمون باشید.

00:18:49.837 --> 00:18:50.963
‫موفق باشین.

00:19:07.563 --> 00:19:08.897
‫خیلی‌خب.

00:19:10.399 --> 00:19:11.399
‫بریم.

00:19:19.324 --> 00:19:20.200
‫بریم تو کـارش.

00:19:37.301 --> 00:19:38.135
‫سلام!

00:19:50.981 --> 00:19:53.442
‫درصد برق باقی مانده؛ 20 درصد

00:19:53.525 --> 00:19:55.694
‫- لعنتی!
‫- استخراج برق در شرایطِ حساس قرار دارد.

00:19:55.777 --> 00:19:57.988
‫باید دست به‌جنبونیم. آخراشه!

00:20:08.457 --> 00:20:09.291
‫وقت انتقامه!

00:20:10.334 --> 00:20:13.378
<i>هشدار! آمادگی برای
خاموشی فرآیند استخراج برق</i>

00:20:20.677 --> 00:20:21.678
‫لعنتی!

00:20:26.642 --> 00:20:28.894
‫اینم شانس من‌که ترس از فضای تنگ دارم!

00:20:40.739 --> 00:20:41.740
‫وای!

00:20:44.243 --> 00:20:45.744
‫هی! گاس! نـه.

00:20:46.286 --> 00:20:47.537
‫نترس. یـخه دیگه!

00:20:47.621 --> 00:20:51.833
‫آب یخ زده؛ اگه بیفتی داخلش کمتر از 30 ثانیه
‫کارت ساخته‌ست!

00:20:51.917 --> 00:20:53.961
‫خب...بیاین اول یه امتحانی کنیم.

00:21:09.059 --> 00:21:10.352
‫حدس می‌زنم من باید اول برم

00:21:14.648 --> 00:21:15.648
‫تو حدس نزن!

00:21:18.610 --> 00:21:20.404
‫باید یه‌راه دیگه هم باشه!

00:21:22.948 --> 00:21:23.949
‫اون‌جا.

00:21:25.200 --> 00:21:26.201
‫می‌پریم رو اون‌ها

00:21:28.161 --> 00:21:28.996
‫آره.

00:21:29.079 --> 00:21:32.124
‫وقتی توی یـلواسـتون بودم
‫اینطوری از رودخونه رد می‌شدم

00:21:33.458 --> 00:21:34.376
‫هـی!

00:21:34.459 --> 00:21:35.669
‫من اول می‌رم.

00:21:35.752 --> 00:21:36.962
‫- اما...
‫- گاس!

00:21:39.131 --> 00:21:40.507
‫به حرف مامانت گوش بده!

00:22:00.902 --> 00:22:02.738
‫اه.

00:22:04.406 --> 00:22:06.116
‫- مامان!
‫- چیزی نیست

00:22:16.752 --> 00:22:18.712
‫خیلی‌خب؛ نوبت منـه

00:22:20.547 --> 00:22:22.799
‫گاس مراقب باش.

00:22:54.164 --> 00:22:55.207
‫گـاس!

00:23:03.298 --> 00:23:04.841
‫- عجله کـن!
‫- بـرو!

00:23:07.594 --> 00:23:08.594
‫زودباش!

00:23:10.931 --> 00:23:12.140
‫یـالا!

00:23:24.194 --> 00:23:26.446
‫- نزدیک بودها!
‫- خیلی نزدیک.

00:23:26.530 --> 00:23:28.448
شما همیشه با این چیزها سر و کار دارین؟

00:23:28.532 --> 00:23:29.908
‫- آره
‫- خیلی زیاد

00:24:07.904 --> 00:24:09.614
‫زودباشید، زودباشید.

00:24:55.202 --> 00:24:56.203
‫آهای!

00:24:58.288 --> 00:25:02.000
‫دیـو آماده‌ست؛، استخراج برق هم آخراشه.

00:25:02.083 --> 00:25:03.585
‫مطمئنی می‌تونی؟

00:25:05.253 --> 00:25:06.087
‫معلومه که آره.

00:25:06.171 --> 00:25:09.174
‫قبل از فروپاشی بابام همه‌ش با این چیزها
‫سر و کـار داشت.

00:25:09.257 --> 00:25:10.258
‫کاری نداره.

00:25:10.342 --> 00:25:13.345
‫خب باید مستقیم مثل آدم
‫حواست رو جمع کنی و ببریش توی غـار.

00:25:13.428 --> 00:25:15.388
‫اصلاً وسط راه ایست نمی‌کنی؛
‫سرعتت رو کم نمی‌کنی

00:25:15.972 --> 00:25:17.641
‫و گند نمی‌زنی.

00:25:18.767 --> 00:25:19.767
‫فهمیدی؟

00:25:19.809 --> 00:25:21.186
‫بله فهمیدم.

00:25:29.361 --> 00:25:31.780
‫درصد برق باقی مانده؛ 15 درصد

00:25:31.863 --> 00:25:33.949
‫نباید اجازه بدیم از این‌جا ببرنش بیرون!

00:25:42.582 --> 00:25:44.709
‫هی! یه جعبه ابزار اون‌جاست برام بیار.

00:25:44.793 --> 00:25:46.169
‫به روی چشم.

00:25:47.671 --> 00:25:48.672
‫لعنتی!

00:26:37.262 --> 00:26:38.930
‫مرد گـنده حالت خـوبه؟

00:26:39.014 --> 00:26:40.974
‫آره بچه‌جون خوبم. خوبم.

00:26:57.866 --> 00:26:58.908
‫بچه‌ها...

00:26:59.618 --> 00:27:01.244
‫- گل‌های بنفش
‫- برید عقب!

00:27:01.328 --> 00:27:04.205
‫باید می‌دونستم ممکنه این‌جا باشن؛
‫بیماری دقیقاً از همینجا شروع شد.

00:27:04.289 --> 00:27:05.790
شروع این فاجعه از همین جاست

00:27:06.583 --> 00:27:07.584
‫وایسا ببینم.

00:27:10.795 --> 00:27:11.963
‫چرا دارن برق می‌زنن؟

00:27:19.763 --> 00:27:20.763
‫یخ زدن.

00:27:24.267 --> 00:27:25.185
‫یخ زدن.

00:27:25.268 --> 00:27:27.020
‫این یعنی هیچ خطری ندارن درسته؟

00:27:27.103 --> 00:27:28.983
‫- یعنی اگه از بغل‌شون رد بشیم چیزی نمی‌شه؟
‫- آره

00:27:29.022 --> 00:27:31.775
‫اما اگه یکی‌شون سر از یخ بیرون بیاره؛
‫به فنا می‌ریم!

00:27:31.858 --> 00:27:33.234
‫چاره دیگه‌ای نداریم.

00:27:33.318 --> 00:27:35.570
‫هرچیزی که دنبالشیم اون‌ سمته!

00:27:36.905 --> 00:27:38.073
‫منشا تمام این اتفاقات اونجاست.

00:27:39.741 --> 00:27:40.784
‫آخرین قدم.

00:27:43.161 --> 00:27:44.412
‫پس بیاین تمومش کنیم!

00:27:48.041 --> 00:27:49.709
‫باید آروم و بادقت حرکت کنیم.

00:27:54.673 --> 00:27:55.590
‫دست از پا خطا نکنید.

00:28:07.602 --> 00:28:08.603
‫باشه.

00:28:13.066 --> 00:28:14.192
‫مراقب باشین.

00:28:46.766 --> 00:28:47.976
‫اون کیـه؟

00:28:50.103 --> 00:28:51.271
‫فورت اسمیت.

00:28:51.938 --> 00:28:54.149
‫گروه جیلیان از چیزی که
‫فکر می‌کرد فراتـر رفتن.

00:29:17.464 --> 00:29:19.215
‫نمی‌تونم.

00:29:19.299 --> 00:29:20.800
‫نمی‌تونم...نمی‌تونم.

00:29:25.346 --> 00:29:26.222
‫مرد گُنده!

00:29:26.306 --> 00:29:27.557
‫نمی‌تونم!

00:29:27.640 --> 00:29:29.851
‫هی؛ نه. نه. نه. چیزی نیست.

00:29:29.934 --> 00:29:31.519
‫نه؛ نه. هی.

00:29:33.188 --> 00:29:35.023
‫آروم باش. نفس بکش . نفش بکش.

00:29:35.106 --> 00:29:36.649
‫خیلی‌خب...

00:29:36.733 --> 00:29:38.109
‫- آم...
‫- نمی‌تونم.

00:29:41.154 --> 00:29:44.991
‫♪ تـو اسمم رو صدا بزن ♪

00:29:45.074 --> 00:29:48.578
‫- چه غلطی می‌کنی؟
‫- نمی‌دونم. می‌خوام آرومت کنم.

00:29:48.661 --> 00:29:49.662
‫♪ تو می‌دونی که... ♪

00:29:49.746 --> 00:29:52.373
‫♪ همراه من بخون. ♪
‫♪ من هرجا باشم ♪

00:29:52.457 --> 00:29:54.501
‫♪ می‌دووم میام تـا ♪

00:29:55.335 --> 00:29:56.795
‫♪ دوباره تو رو ببینم ♪

00:29:56.878 --> 00:29:58.338
‫- ثکرار کن
‫- باشه

00:29:58.421 --> 00:30:04.010
‫♪ فرقی نمی‌کنه؛ زمستون، بهار ♪
‫♪ تابستون یا پاییز ♪

00:30:04.928 --> 00:30:08.515
‫♪ - فقط بهم بگو ♪
‫♪ - بهم بگو ♪

00:30:09.265 --> 00:30:11.643
‫♪ و من سریع میام پیشت ♪

00:30:11.726 --> 00:30:13.269
‫واقعاً احمقانه بود.

00:30:15.271 --> 00:30:16.439
‫اما کار کرد.

00:30:18.233 --> 00:30:19.484
‫این آهنگ رو قبلاً شنیدم

00:30:19.984 --> 00:30:22.862
‫بابایی همه‌ش این آهنگ رو زمزمه می‌کرد
‫و فکر می‌کرد من نمی‌شنوم

00:30:26.407 --> 00:30:27.450
‫واقعاً؟

00:30:42.173 --> 00:30:44.467
‫یخ! داره آب می‌شه

00:30:45.468 --> 00:30:47.428
‫به‌خاطر منـوره! داره یخ‌ها رو آب می‌کنه

00:30:47.512 --> 00:30:49.347
‫خاموشش کن. خاموشش کن.

00:30:50.181 --> 00:30:52.350
‫کمک!

00:30:54.978 --> 00:30:55.978
‫خاموش نمی‌شه

00:30:59.399 --> 00:31:00.483
‫پس فرار کنید!

00:31:00.567 --> 00:31:02.735
‫فرار کنید! بـرید

00:31:03.695 --> 00:31:04.696
‫فرار کنید

00:31:14.873 --> 00:31:15.873
‫جپ...

00:31:17.458 --> 00:31:18.459
‫حدس بزن چی؟

00:31:33.016 --> 00:31:34.225
‫همین‌جاست...

00:31:36.477 --> 00:31:38.438
‫جایی که این ماجرا شروع شد

00:31:40.523 --> 00:31:41.858
‫دورگه‌ها و بیماری.

00:32:00.835 --> 00:32:04.672
‫تـکر توی خاطرات‌ش این‌جا رو با عنوان
‫«خون زمین» توصیف کرده بود.

00:32:07.050 --> 00:32:08.051
‫چـرا؟

00:32:21.522 --> 00:32:22.941
‫همه‌چی از تو جـون می‌گیره!

00:32:28.738 --> 00:32:30.865
‫خـون زمین توی این درخته!

00:32:30.949 --> 00:32:32.951
‫پشمام!

00:32:41.125 --> 00:32:42.125
‫اون...

00:32:42.460 --> 00:32:43.544
‫مال ثکرـه!

00:32:45.046 --> 00:32:48.049
‫پوست درخت رو کند تا شیره‌اش رو بگیره

00:32:48.883 --> 00:32:51.511
‫حتماً طی این سال‌ها شیره‌ش
‫قاطی یخ‌ها شده

00:32:51.594 --> 00:32:52.595
‫و بعد هم ما...

00:32:54.013 --> 00:32:55.515
‫بردیمش پیش فورت اسمیت.

00:32:55.598 --> 00:32:57.475
‫از اون موقع زخمی بوده
‫و داشته از بین می‌رفته

00:32:58.351 --> 00:32:59.894
‫وایسا...چیکار می‌کنی؟

00:32:59.978 --> 00:33:03.147
‫- اگه برش داریم شاید خوب بشه!
‫- نه. نه. نه

00:33:04.565 --> 00:33:05.441
‫منظورت چیـه؟

00:33:05.525 --> 00:33:07.986
‫مگه برای همین نیومدیم این‌جا؟
‫تا همه‌چی رو درست کنیم؟

00:33:08.069 --> 00:33:11.114
‫ما که نمی‌دونیم اگه اون رو دربیاریم
‫چه اتفاقی میفته!

00:33:12.991 --> 00:33:16.285
‫باید اشتباهی که ثکر کرد رو درست کنیم.
‫درخت رو خوب کنیم و جلوی بیماری رو بگیریم.

00:33:16.369 --> 00:33:18.371
‫اما با این‌کار آینده‌ت به خطر میفته...

00:33:19.622 --> 00:33:21.791
‫با این‌کار تو آخرین موجود
‫نسل خودت می‌شی.

00:33:21.874 --> 00:33:24.627
‫تو و  بقیه بچه‌های شبیه تـو.

00:33:26.004 --> 00:33:27.005
‫نمی‌فهمم...

00:33:27.088 --> 00:33:29.215
‫هرکاری یه عواقبی داره. یادت رفته؟

00:33:30.466 --> 00:33:31.718
‫وقتی تـکر با تبر به درخت ضربه زد،

00:33:31.801 --> 00:33:35.555
‫بیماری‌ای شیوع پیدا کرد
‫خیلی‌ها مُردن

00:33:36.139 --> 00:33:39.517
‫اما یه گـونه جدید هم این وسط خلق شد

00:33:40.393 --> 00:33:41.686
‫دورگه‌ها، گاس.

00:33:42.270 --> 00:33:43.270
‫تـو.

00:33:50.028 --> 00:33:51.154
‫اگه یدونه‌شون رو از بین ببریم؛

00:33:52.113 --> 00:33:53.573
‫ممکنه بقیه هم از بین برن.

00:33:56.159 --> 00:33:57.493
‫خب الان چیکار کنیم؟

00:33:59.287 --> 00:34:00.663
‫باید برگردیم.

00:34:02.165 --> 00:34:05.501
‫ورودی غار رو مسدود کنیم تا
‫هیچکس دیگه‌ای پیداش نکنه

00:34:06.252 --> 00:34:10.506
‫اگه این‌کار رو نکنیم، آدم‌ها جلوی این
‫چرخه و ساز و کار رو می‌گیرن.

00:34:12.759 --> 00:34:14.761
‫یعنی اجازه می‌دیم طبیعت
‫کار خودش رو بکنه؟

00:34:19.766 --> 00:34:22.060
‫اما این‌طوری که شما می‌میرید!
‫دوتاتون!

00:34:22.143 --> 00:34:24.771
‫بیماری همین روزها تمام آدم‌های
‫باقی مونده رو هم از بین می‌بره.

00:34:24.854 --> 00:34:26.898
‫ما لایقِ زنده موندن نیستیم.

00:34:28.066 --> 00:34:29.817
‫همین الانشم هم اضافه زنده‌ موندیم.

00:34:32.070 --> 00:34:32.904
‫جـپ؟

00:34:35.323 --> 00:34:36.324
‫آه...

00:34:37.325 --> 00:34:42.830
‫من...همیشه می‌دونستم این دنیا
‫واسه من حکم یه سفر کوتاه‌مدت رو داره

00:34:44.957 --> 00:34:45.957
‫نه.

00:34:46.959 --> 00:34:48.461
‫گوش کن مرد کوچولو.

00:34:50.838 --> 00:34:52.215
‫ما مامانت رو پیدا کردیم.

00:34:53.216 --> 00:34:55.009
‫غیرممکن ترین کار ممکن.

00:34:59.222 --> 00:35:00.223
‫دوران ما به آخر خط رسیده.

00:35:02.391 --> 00:35:03.392
‫حق با هوناک بود.

00:35:05.061 --> 00:35:06.729
‫انسان‌ها، بیماری اصلی ان.

00:35:07.355 --> 00:35:08.940
‫و بیماری‌ای که شیوع پیدا کرده،
‫راه درمان جهان.

00:35:10.817 --> 00:35:11.817
‫الان دیگه نوبت شماست...

00:35:11.859 --> 00:35:12.735
‫نـه!

00:35:12.819 --> 00:35:15.446
‫باید یه راهی باشه که بشه
‫همه رو نجات داد! باید باشه.

00:35:19.659 --> 00:35:24.122
‫ببخشید که این چندسال پیـشت نبودم.

00:35:25.373 --> 00:35:30.795
‫اما الان می‌تونم کاری کنم که
‫فرصت بزرگ شدن و زندگی کردن داشته باشی

00:35:36.217 --> 00:35:37.217
‫دیگه خیلی دیـره!

00:35:37.969 --> 00:35:39.720
‫ممنون که راه رو به‌مون نشون دادید

00:35:41.347 --> 00:35:42.849
‫اما تو درست می‌گی گاس!

00:35:44.016 --> 00:35:45.476
‫می‌تونیم جلوی بیماری رو بگیریم.

00:35:46.894 --> 00:35:47.812
‫با کمک خودت.

00:35:52.692 --> 00:35:56.070
‫درصد برق باقی مانده؛ 5 درصد
‫آخرین هشدار

00:35:56.154 --> 00:35:59.115
‫خاموشی استخراج برق تا 3 دقیقه دیگر

00:36:00.616 --> 00:36:03.244
‫بکی! گرگ‌ها که هنوز اینجـان
‫چیکار می‌کنین؟

00:36:03.327 --> 00:36:04.620
‫آخراشه.

00:36:13.337 --> 00:36:14.337
‫خوبه.

00:36:15.631 --> 00:36:17.633
‫این دکمه رو که بزنم؛
‫همه‌شون میان این‌جا

00:36:17.717 --> 00:36:20.469
‫به محض اینکه از در اول رد شدن
‫می‌بندیش و زندانی‌شون می‌کنیم

00:36:20.553 --> 00:36:22.513
‫فقط یه بار فرصت داریم.

00:36:22.597 --> 00:36:23.806
‫- آماده‌ای؟
‫- آماده ام.

00:36:38.362 --> 00:36:41.240
‫تلاش خوبی بود. اما اون‌ها از هرکسی
‫اطاعت نمی‌کنن

00:36:43.576 --> 00:36:45.620
‫قبلاً اسم پسرم رو پرسیده بودی.

00:36:46.204 --> 00:36:47.496
‫اسمش برونو بود.

00:36:48.164 --> 00:36:49.790
‫و این‌ها، برادر برونو ان.

00:36:49.874 --> 00:36:53.127
‫خیلی مشتاق بودن کسی که برادرشون
‫کشته رو ببینن.

00:36:53.211 --> 00:36:54.879
‫نیازی به این کار نیست رُزی.

00:36:57.465 --> 00:36:59.675
‫چرا. هست.

00:36:59.759 --> 00:37:01.677
‫مامانت داره ازت سواستفاده می‌کنه!

00:37:02.428 --> 00:37:04.805
‫فکرکردی اگه به خواسته‌هاش
‫برسه چه اتفاقی میفته؟

00:37:05.306 --> 00:37:08.559
‫اون می‌خواد انسان‌ها دوباره متولد
بشن! میدونی چه بلایی سر بچه‌هات میاد؟

00:37:11.812 --> 00:37:12.939
‫برو.

00:37:38.923 --> 00:37:39.923
‫آخ.

00:37:41.259 --> 00:37:42.176
‫حالا.

00:37:56.857 --> 00:37:58.234
‫اون بـالان.

00:38:02.571 --> 00:38:03.571
‫برید. برید.

00:38:12.415 --> 00:38:13.958
‫برید سراغ دیو؛ همین الان.

00:38:20.673 --> 00:38:23.467
‫سـینگ! می‌کشمت!

00:38:23.551 --> 00:38:25.511
‫آخه چرا می‌خوای ما رو بکشی؟

00:38:25.594 --> 00:38:28.556
‫ما می‌خوایم بیماری رو از بین ببریم
‫و جون‌تون رو نجات بدیم.

00:38:28.639 --> 00:38:29.639
‫نمی‌تونین!

00:38:29.682 --> 00:38:33.602
‫دکتر میلر. طی این 10 سال گذشته این
‫همه گند بالا آوردی کافی نبود؟

00:38:34.228 --> 00:38:37.148
‫بذار یه نصیحت مادرانه بهت بکنم؛
‫کاسه کوزه‌ت رو جمع کن

00:38:50.494 --> 00:38:52.079
‫حق با ما بود عزیزم.

00:38:52.747 --> 00:38:53.748
‫حق با ما بود.

00:38:55.958 --> 00:38:57.168
‫پیداش کردیم

00:38:58.210 --> 00:38:59.462
‫دیو رو بیارید.

00:39:00.129 --> 00:39:01.339
‫دکتر؟

00:39:09.221 --> 00:39:12.183
‫اما دکتر سینگ. مگه ما با هم دیگه
‫قرار نذاشته بودیم؟

00:39:12.266 --> 00:39:14.560
‫قرار گذاشتیم همه‌چی رو درست کنیم.

00:39:14.643 --> 00:39:15.770
‫ببخشید گاس.

00:39:17.938 --> 00:39:20.232
‫سرنوشت ما رو سر راه هم قرار داد،

00:39:20.316 --> 00:39:23.110
‫اما یه‌چیزی رو بهت نگفتم.

00:39:26.489 --> 00:39:27.907
‫رویای من اینطوری تموم می‌شه!

00:39:32.286 --> 00:39:34.830
‫سرنوشت اینطوری کار می‌کنه گاس.

00:39:37.083 --> 00:39:38.292
‫نمی‌تونی ازش فرار کنی!

00:39:42.463 --> 00:39:45.091
‫لعنتی! دارن ورودی گاراژ رو مسدود می کنن.

00:39:45.174 --> 00:39:47.385
‫لعنتی.

00:39:47.468 --> 00:39:49.929
‫خاموشی استخراج برق تا یک دقیقه دیگر

00:39:50.012 --> 00:39:51.972
‫من تسلیمم! محاصره‌مون کردن.

00:40:06.695 --> 00:40:07.947
‫میلتون.

00:40:09.365 --> 00:40:11.784
‫ژانگ آماده‌ست. بیاید دیو رو راه بندازیم.

00:40:15.996 --> 00:40:17.915
‫فرآیند استخراج برق در شرایط حساس قرار دارد

00:40:17.998 --> 00:40:20.376
‫فرآیند استخراج برق تا 30 ثانیه دیگر به اتمام می رسد

00:40:20.459 --> 00:40:22.687
‫- یا حالا یا هیچوقت
‫- نمی‌تونیم بریم توی گاراژ

00:40:22.711 --> 00:40:23.712
‫دور تا دورش آدم گذاشتن

00:40:25.548 --> 00:40:26.924
‫یه چیز موثر نیاز داریم.

00:40:30.094 --> 00:40:31.846
‫برق؛ چطوری باید خاموشش کنیم؟

00:40:33.681 --> 00:40:35.057
‫سمت گلخونه.

00:40:35.141 --> 00:40:38.269
‫اگه بتونم برم اون بالا می‌تونم خاموشش کنم

00:40:41.689 --> 00:40:42.606
‫الان می‌تونی

00:41:12.511 --> 00:41:13.596
‫پشمام

00:41:34.033 --> 00:41:35.034
‫دمت گرم

00:41:35.534 --> 00:41:36.744
‫دیگه هیچوقت همچین کاری نکن

00:41:39.079 --> 00:41:41.207
‫شکست شبکه برق! هشدار...

00:41:41.290 --> 00:41:44.668
‫هشدار. شکست شبکه برق...

00:41:49.798 --> 00:41:50.633
‫دیو!

00:41:50.716 --> 00:41:52.134
‫روشنش کردن.

00:41:55.763 --> 00:41:57.348
‫نه. نه.

00:41:57.431 --> 00:41:59.183
‫نه؛ نه؛ نه

00:41:59.266 --> 00:42:00.559
‫آهای خانم خرسی!

00:42:01.852 --> 00:42:02.852
‫من برنده می‌شم

00:42:34.802 --> 00:42:36.887
‫سینگ؛ باید یه راه دیگه هم باشه

00:42:39.974 --> 00:42:41.141
‫هیچ راه دیگه ای نیست

00:42:42.101 --> 00:42:45.312
‫بهت که گفتم...همه‌مون یه روز
مجبور می‌شیم فداکاری کنیم

00:42:46.230 --> 00:42:50.067
‫وقتی که این خـون از وجود
‫این غار پاک بشه

00:42:53.320 --> 00:42:56.782
‫بلاخره این مریضی کوفتی از بین می‌ره

00:42:58.492 --> 00:43:00.244
‫نه! نه!

00:43:06.542 --> 00:43:08.586
‫«همونطور که مامانم همیشه می‌گفت»

00:43:08.669 --> 00:43:10.462
‫زندگی انسان چیزی جز هیچ و پوچ نیست

00:43:12.256 --> 00:43:14.300
‫مگه این‌که هدفی داشته باشی!

00:43:33.944 --> 00:43:34.987
‫دکتر میلر.

00:43:49.376 --> 00:43:51.879
‫نه. نه.

00:43:51.962 --> 00:43:54.590
‫نه. نمی‌تونی بری! نـرو خواهش می کنم

00:43:54.673 --> 00:43:55.799
‫خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم.

00:43:55.883 --> 00:43:57.926
‫دوباره تونستم ببینمت گاس.

00:43:58.010 --> 00:44:00.596
‫نه. نـرو. خواهش می‌کنم.

00:44:01.138 --> 00:44:02.806
‫همین یه دنیا برام ارزش داره.

00:44:02.890 --> 00:44:03.891
‫مامان. مامان.

00:44:03.974 --> 00:44:06.018
‫نرو. توروخدا نـرو.

00:44:07.478 --> 00:44:10.147
‫مامان بمون. مامان خواهش می کنم.

00:44:10.230 --> 00:44:11.607
‫خواهش می‌کنم

00:44:12.775 --> 00:44:14.985
‫- پشیمونی‌ای ندارم
‫- نه

00:44:18.530 --> 00:44:19.657
‫بمون.

00:44:20.240 --> 00:44:21.283
‫مامان؟

00:44:45.909 --> 00:45:13.242
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.