﻿WEBVTT

00:00:02.132 --> 00:00:05.353
آنچه در داستان‌های لاکپشت‌های نینجای
...جهش‌یافته‌ی نوجوان گذشت

00:00:05.440 --> 00:00:07.094
خیلی‌خب، اپریل درباره‌ی طوفان بزرگ
،با بابا مصاحبه کرد

00:00:07.181 --> 00:00:08.921
،ولی بابا هنوز به زبون موشی حرف می‌زنه

00:00:09.009 --> 00:00:11.141
واسه همین یه سری ویرایش خلاقانه کردم

00:00:11.228 --> 00:00:13.361
همه همش رو اعصاب میرن و فک می‌زنن

00:00:13.448 --> 00:00:16.277
یکی داشت مته‌کاری می‌کرد و
من یکم قاتی کردم

00:00:16.364 --> 00:00:18.105
،بابا به هممون وظیفه داد

00:00:18.192 --> 00:00:19.976
ولی منو مجبور کرد رِی و
اسکام‌باگ رو ببرم ببینیم

00:00:20.063 --> 00:00:21.282
این همه سر و صدا از کجاست

00:00:21.369 --> 00:00:24.720
بعد سه‌تا هیولای جدید پیدا کردیم
به اسم سه جهش‌یافته‌ی رودِ ایست

00:00:24.807 --> 00:00:26.374
می‌خواستن شهر رو غرق کنن

00:00:26.461 --> 00:00:27.984
جزو نقشه‌ی بزرگشون بود

00:00:28.071 --> 00:00:29.594
،حالا باید به برادرهام هشدار بدم

00:00:29.681 --> 00:00:30.943
تا بریم و له و لورده‌شون کنیم

00:00:41.650 --> 00:00:43.565
جدی الان خوابش بُرد؟

00:00:43.652 --> 00:00:45.132
!وای، بابا

00:00:45.219 --> 00:00:46.220
چیـه؟

00:00:46.244 --> 00:00:48.244
« صدای راف فعال شد »

00:00:48.657 --> 00:00:50.137
اَه. خیلی سر و صدا می‌کنید

00:00:50.224 --> 00:00:51.747
چی می‌گفتم؟

00:00:51.834 --> 00:00:55.446
آها، آره، سه جهش‌یافته‌ی رود ایست و
نقشه‌ی شرورانه‌شون

00:00:55.533 --> 00:00:59.276
،با استفاده از هوش و دانشم
بچه‌هام و جهش‌یافته‌ها رو فرستادم

00:00:59.363 --> 00:01:00.973
تا جلوشون رو بگیرن -
چی؟ -

00:01:01.061 --> 00:01:02.845
...مگه نگفتی که -
منو فرستادی غذا بگیرم -

00:01:02.932 --> 00:01:04.367
به خاطر هوش بالام بود

00:01:04.455 --> 00:01:06.892
،حالا خوب گوش کنید

00:01:06.979 --> 00:01:09.895
چون می‌خوام داستان رویاروییِ مایکل‌آنجلو

00:01:09.982 --> 00:01:13.812
با لیِ مارماهی رو تعریف کنم

00:01:19.079 --> 00:01:20.210
نامردیـه

00:01:20.297 --> 00:01:22.038
من که کاری نمی‌کردم

00:01:22.125 --> 00:01:24.649
فقط گفتم تو کل غذاهامون رو خوردی

00:01:24.736 --> 00:01:28.436
حالا خودم باید وسط طوفان
برم غذا گیر بیارم

00:01:28.523 --> 00:01:30.090
پس گیر نیار

00:01:30.176 --> 00:01:33.484
.مجبورم، چنگیز فراگ
اگه یه بار می‌نشستی پای

00:01:33.571 --> 00:01:37.662
یکی از سخنرانی طولانی پدرم که
از هر دری سخنی میگه، درک می‌کردی

00:01:37.749 --> 00:01:39.055
،اگه نمی‌خوای حمالی کنی

00:01:39.142 --> 00:01:40.274
پس سعی کن یه کاری کنی

00:01:40.360 --> 00:01:42.014
رهبری کن

00:01:42.102 --> 00:01:43.842
طوری نیست

00:01:43.929 --> 00:01:46.323
راستش بدم نمیاد بیام بیرون، ولی

00:01:46.410 --> 00:01:48.108
می‌خوام به خواست خودم باشه. می‌گیری؟

00:01:48.195 --> 00:01:49.587
راستش نه

00:01:49.674 --> 00:01:51.241
بیخیال

00:01:51.328 --> 00:01:52.721
اومدیم بیرون

00:01:52.808 --> 00:01:54.765
،هوای تازه
،یه ذره رطوبت

00:01:54.853 --> 00:01:57.073
باد رو روی صورتت حس می‌کنی

00:01:57.160 --> 00:01:58.422
کجاش بده؟

00:01:58.509 --> 00:02:00.903
پسر، عجب طوفان شدیدیـه

00:02:00.990 --> 00:02:02.818
،ولی نیمه‌ی پر لیوان رو ببین

00:02:02.905 --> 00:02:04.950
احتمالاً دیگه بدتر از این نمیشه

00:02:05.037 --> 00:02:06.909
ممکنـه رعد و برق بخوره بهمون

00:02:06.996 --> 00:02:09.259
تو از اون قورباغه‌هایی که
نیمه‌ی خالیِ لیوان رو می‌بینن

00:02:11.305 --> 00:02:13.220
بیخیال. بیا، داداش

00:02:13.307 --> 00:02:16.223
بریم یکم خوراکی بگیریم

00:02:20.647 --> 00:02:31.647
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:31.671 --> 00:02:38.671
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:55.263 --> 00:02:59.263
« قسمت هشتم: مایکی رهبری می‌کند »

00:02:59.788 --> 00:03:02.051
،فقط میگم توی کلاس بداهه‌گوییم
بهمون یاد میدن انرژی بقیه رو جذب کنیم

00:03:02.138 --> 00:03:03.400
می‌دونی؟ شرایط رو پیچیده نکنیم

00:03:03.487 --> 00:03:05.097
فقط بریم توی حال و هوای وضعیت

00:03:05.185 --> 00:03:07.578
یعنی پیرو باشی؟

00:03:07.665 --> 00:03:09.319
نه، یعنی یه بازیگر مکمل خوب باشی

00:03:09.406 --> 00:03:10.929
به بقیه کمک کنی و باهاشون بسازی

00:03:11.016 --> 00:03:12.583
گرفتی؟

00:03:12.670 --> 00:03:16.239
خودت چیزی هست که دوست
داشته باشی دربارش صحبت کنی؟

00:03:16.326 --> 00:03:18.546
خوردن رو دوست دارم

00:03:18.633 --> 00:03:19.851
خب، این مغازه عالیـه

00:03:19.938 --> 00:03:23.507
عاشقش میشی. خانم کاچری خیلی خون‌گرمـه

00:03:23.594 --> 00:03:24.987
،می‌دونی، بهمون غذا میده

00:03:25.074 --> 00:03:26.989
جای اینکه مثل قدیم
مجبور باشیم قرض بگیریم

00:03:27.076 --> 00:03:28.512
منظورت دزدیـه؟

00:03:28.599 --> 00:03:30.775
این چه حرفیـه؟

00:03:30.862 --> 00:03:33.909
،ولی آره، الان که معروف شدیم

00:03:33.996 --> 00:03:35.389
مجبور نیستیم همه چی رو قرض کنیم

00:03:35.476 --> 00:03:36.999
عالی نیست؟

00:03:37.086 --> 00:03:38.827
من دزدی دوست دارم

00:03:38.914 --> 00:03:41.177
رابطه‌مون رو باهاش خراب نکن، چنگیز فراگ

00:03:41.264 --> 00:03:43.788
اون بهمون از این کیسه‌های
چندبارمصرفِ رایگان داده

00:03:43.875 --> 00:03:46.574
عکس گربه‌اش روشـه

00:03:46.661 --> 00:03:48.619
گربه؟

00:03:51.274 --> 00:03:53.233
یالا، توی مغازه می‌بینیش

00:03:59.239 --> 00:04:00.979
پسر، چه باد تندی میاد

00:04:01.066 --> 00:04:04.374
عجب هواییـه، مگه نه؟

00:04:04.461 --> 00:04:09.118
خانم کاچری، مطمئن نبودم
توی این طوفان باز باشید

00:04:09.205 --> 00:04:12.252
آره، مغازه‌مون بازه

00:04:12.339 --> 00:04:14.166
...شما

00:04:14.254 --> 00:04:16.038
اومدید مواد غذایی بگیرید؟

00:04:16.125 --> 00:04:17.300
آره، همینطوره

00:04:17.387 --> 00:04:20.172
این هم چنگیز فراگـه

00:04:22.653 --> 00:04:24.612
بیخیال، پسر. همکاری کن

00:04:24.699 --> 00:04:26.440
هی

00:04:26.527 --> 00:04:29.269
قبلاً تو رو ندیده بودم

00:04:29.356 --> 00:04:31.227
اینجا کار می‌کنی؟

00:04:31.314 --> 00:04:32.881
آره، تازه شروع کردم

00:04:32.968 --> 00:04:37.146
من...آنجلام

00:04:37.233 --> 00:04:39.582
...خب

00:04:39.670 --> 00:04:41.106
خوشبختم، آنجلا

00:04:41.193 --> 00:04:43.021
اگه عیبی نداره میریم یکم خرید کنیم

00:04:43.108 --> 00:04:44.980
بیا، چنگیز

00:04:45.067 --> 00:04:48.288
!آقای ویسکرز
گربه‌ی موردعلاقم چطوره؟

00:04:49.767 --> 00:04:54.816
همون آقای ویسکرز همیشگی

00:05:09.787 --> 00:05:12.094
وای، اینجا چقدر به هم ریخته

00:05:12.181 --> 00:05:15.227
به خاطر طوفان اینطوری شده؟

00:05:15.315 --> 00:05:19.188
دارید عمده جنس می‌خرید؟

00:05:19.275 --> 00:05:21.059
حالِ شما؟

00:05:21.146 --> 00:05:23.845
انگار ترسیدید، ولی نترسید

00:05:23.932 --> 00:05:25.760
،با اینکه من یه جهش‌یافته‌ی معروفم

00:05:25.847 --> 00:05:29.503
هنوز یه پسر معمولیم که
عین خودتون اومده خرید

00:05:29.590 --> 00:05:32.723
آره، عین خودمون

00:05:32.810 --> 00:05:35.073
راستی چه چوب‌دستیِ قشنگی داری

00:05:35.159 --> 00:05:36.945
مرسی؟

00:05:42.211 --> 00:05:45.388
...پسر، تو شبیه

00:05:47.608 --> 00:05:50.393
آره، کاملاً فهمیدم

00:05:50.480 --> 00:05:54.354
دقیقاً می‌دونم کی هستی

00:05:54.441 --> 00:05:58.445
یکی که قدش می‌رسه اون سوپ مرغ رو بهم بده

00:05:58.532 --> 00:06:02.057
بیا بگیر، لاکپشتـه

00:06:02.144 --> 00:06:02.927
مرسی، پسر

00:06:03.014 --> 00:06:04.538
،خیلی گنده‌ست ها

00:06:04.625 --> 00:06:07.454
در حد آندره د جاینت یا شکیل اونیل

00:06:07.541 --> 00:06:08.759
مگه نه؟

00:06:08.846 --> 00:06:12.546
آره، خیلی گنده‌ست

00:06:18.073 --> 00:06:20.597
خیلی‌خب، چنگیز، دیگه چی می‌خوایم؟

00:06:20.684 --> 00:06:23.165
چرا از من می‌پرسی؟
خودت فکر کن دیگه

00:06:23.252 --> 00:06:25.385
معمولاً یکی لیست رو مرور می‌کنه

00:06:25.472 --> 00:06:26.864
همه چی رو واسه سوپ بابا برداشتم

00:06:26.951 --> 00:06:29.606
،ماکارونی و پنیرِ دانی رو برداشتم
ژامبون واسه راف و

00:06:29.693 --> 00:06:31.652
چندتا چیپسِ سرکه‌نمکی واسه لئو

00:06:31.739 --> 00:06:34.089
صبر کن، شما اومدید دزدی؟

00:06:34.176 --> 00:06:35.786
چه عجب

00:06:35.873 --> 00:06:38.049
،خیلی‌خب، عجیب‌الخلقه‌ها
بخوابید روی زمین

00:06:38.136 --> 00:06:41.966
!اگه نمی‌خواید بقیه صدمه ببینن

00:06:42.053 --> 00:06:44.926
هی، شماها اژدهای بنفشید، نه؟

00:06:45.013 --> 00:06:48.582
تو انجلی. این نره‌خر هم هانـه

00:06:48.669 --> 00:06:50.366
گیر داده بود به مرغ‌ها

00:06:50.453 --> 00:06:52.107
راف درباره‌ی شما بهم گفته

00:06:52.194 --> 00:06:53.804
جدی؟

00:06:53.891 --> 00:06:55.719
گفته موتورم رو هم دزدیده؟

00:06:55.806 --> 00:06:56.981
موتوره رو دیدم

00:06:57.068 --> 00:06:58.635
خیلی خفن بود

00:06:58.722 --> 00:06:59.723
فکر کنم منفجر شد

00:06:59.810 --> 00:07:01.986
!چی؟ ولش کن

00:07:02.073 --> 00:07:04.032
ببین، من و گروهم با جنس‌هامون

00:07:04.119 --> 00:07:06.643
...از اون در میریم بیرون و تو و اون

00:07:06.730 --> 00:07:08.340
...جونوری که معلوم نیست چیـه

00:07:09.994 --> 00:07:13.781
،می‌ذارید از اینجا بریم
وگرنه دخل این پیرزن رو میارم

00:07:13.868 --> 00:07:15.565
چوب‌هات رو بذار زمین

00:07:15.652 --> 00:07:18.699
مشکلی نیست. فقط برید

00:07:18.786 --> 00:07:23.181
تبر رو هم بنداز. شنیدی، کرمیت؟

00:07:36.891 --> 00:07:38.806
چنگیز، چیکار می‌کنی؟

00:07:38.893 --> 00:07:41.025
تبر رو بذار زمین

00:07:41.112 --> 00:07:43.463
...جهش‌یافته‌ی خوبی باش و تبرت رو

00:07:46.901 --> 00:07:48.337
!نه

00:07:48.424 --> 00:07:49.425
!گربه

00:07:49.512 --> 00:07:51.471
!آقای ویسکرز که غذا نیست

00:07:57.694 --> 00:07:58.433
صبر کن، کجا میری؟

00:08:02.307 --> 00:08:03.134
!تفش کن

00:08:03.221 --> 00:08:06.094
!فقط یه گربه‌ی معصومـه

00:08:08.531 --> 00:08:10.228
چرا ساختمون داره می‌لرزه؟

00:08:10.315 --> 00:08:12.927
چاقوی سرِ چوبت...انگار خیلی تیزه

00:08:15.756 --> 00:08:17.888
چی؟ زلزله بود؟

00:08:17.975 --> 00:08:19.890
!توی نیویورک زلزله نمیاد

00:08:21.283 --> 00:08:22.284
!خانم کاچری

00:08:28.899 --> 00:08:30.422
چرا اینطوری می‌کنید؟

00:08:30.510 --> 00:08:32.642
راف گفت شما اونقدرا هم بد نیستید

00:08:32.729 --> 00:08:34.775
جدی؟ خب، اشتباه می‌کرده

00:08:37.604 --> 00:08:40.302
!مجبورم نکن با آجر بزنمت

00:09:09.244 --> 00:09:12.073
!خانم کاچری

00:09:19.907 --> 00:09:21.952
خیلی‌خب، چیزی نیست

00:09:22.039 --> 00:09:24.172
همه چی درست میشه

00:09:26.043 --> 00:09:29.090
عجب، اوضاع دیگه بدتر از این نمیشه

00:09:29.177 --> 00:09:30.134
مگه نه؟

00:09:39.361 --> 00:09:40.318
بهتره دهنم رو ببندم

00:09:46.760 --> 00:09:48.065
یه چیزی اون پایینـه

00:09:48.152 --> 00:09:49.763
!خانم کاچری

00:09:51.721 --> 00:09:53.114
دستمو بگیر

00:09:56.247 --> 00:09:57.118
هارولد

00:09:57.205 --> 00:09:58.815
آنامیکا

00:09:58.902 --> 00:10:03.777
،باشه، فاز عاشقی خوبـه
ولی بد نیست عجله کنید

00:10:03.864 --> 00:10:06.040
،خیلی‌خب، نمی‌خوام کسی رو بترسونم

00:10:06.127 --> 00:10:11.262
ولی یه احتمال ریز هست که
یه هیولا اینجا باشه

00:10:11.349 --> 00:10:13.177
چی؟ مثلاً یه تمساح؟

00:10:13.264 --> 00:10:16.354
خدایی هنوز می‌خواید از اینجا دزدی کنید؟

00:10:16.441 --> 00:10:18.574
قورباغه رو میگی؟

00:10:20.445 --> 00:10:22.230
نذارید اون جونور به گربه نزدیک شه

00:10:22.317 --> 00:10:23.623
چنگیز رو نمیگم

00:10:23.710 --> 00:10:27.235
یه موجود بزرگ و چسبناک بود

00:10:27.322 --> 00:10:29.280
موجود بزرگ و چسبناک خودتی

00:10:29.367 --> 00:10:31.065
نه، راست میگه. من هم دیدمش

00:10:31.152 --> 00:10:32.283
!نگاه

00:10:35.112 --> 00:10:38.115
چیکار کنیم؟

00:10:38.202 --> 00:10:41.553
صبر کنید، چرا همه به من نگاه می‌کنید؟

00:10:41.641 --> 00:10:44.208
.من که رهبرتون نیستم
.فقط اومدم مواد غذایی بگیرم

00:10:44.295 --> 00:10:46.210
خیر سرت یجور قهرمانی

00:10:46.297 --> 00:10:48.082
یه راهی پیدا کن

00:10:51.694 --> 00:10:54.349
!آب داره میاد بالا و اینجا گیر افتادیم

00:10:54.436 --> 00:10:57.482
!یه کاری بکن، لاکپشتـه

00:11:05.490 --> 00:11:08.319
خیلی‌خب، همه از آب بیاید بیرون

00:11:08.406 --> 00:11:11.627
بیاید بالای قفسه‌ها

00:11:13.847 --> 00:11:17.111
ولش کن. من که رفتم

00:11:24.161 --> 00:11:25.423
!هی

00:11:27.447 --> 00:11:34.447


00:11:36.565 --> 00:11:38.219
!جواب نداد

00:11:38.306 --> 00:11:40.830
بیا بالای قفسه، خنگِ خدا

00:11:43.006 --> 00:11:45.182
تو خیلی بزرگی، هان

00:11:45.269 --> 00:11:48.272
برو روی پیشخون -
چی؟ این که نامردیـه -

00:11:48.359 --> 00:11:50.187
تا تو باشی دیگه نیفتی دنبال گربه

00:11:50.274 --> 00:11:51.711
حیوون‌ها دوست مائن

00:11:51.798 --> 00:11:53.538
گرفتی ما رو؟

00:11:53.625 --> 00:11:55.540
!برو دیگه

00:12:01.764 --> 00:12:03.679
!چنگیز، نه

00:12:03.766 --> 00:12:06.334
،ما باید به مردم کمک کنیم
!نه که گربه بخوریم

00:12:06.421 --> 00:12:10.817
فقط می‌خوام برم توی حال و هوای وضعیت و
انرژیش رو جذب کنم

00:12:10.904 --> 00:12:13.210
باشه، واقعاً لازمـه الان تیکه بندازی؟

00:12:13.297 --> 00:12:15.560
اصول بداهه شوخی نیستن

00:12:15.647 --> 00:12:18.302
من اون گربه رو می‌خورم -
چه مرگتـه، قورباغه؟ -

00:12:20.130 --> 00:12:22.393
باید تمرکز کنی. اون جونور چیـه؟

00:12:22.480 --> 00:12:24.918
یکی از جهش‌یافته‌های سوپرفلایـه که
ازش خبر نداشتیم؟

00:12:25.005 --> 00:12:27.007
!برام مهم نیست بابا

00:12:29.444 --> 00:12:31.315
چنگیز، از آب بیا بیرون

00:12:31.402 --> 00:12:32.795
اون جونور گنده‌ست

00:12:32.882 --> 00:12:35.624
...یجور مار بزرگـه که

00:12:40.563 --> 00:12:43.063
« ...لطفاً منتظر بمانید »

00:12:43.588 --> 00:12:45.329
!چنگیز

00:12:45.415 --> 00:12:50.117
شاید اونقدرا هم گربه‌هه برام مهم نباشه

00:12:50.204 --> 00:12:52.380
مار نیست

00:12:52.467 --> 00:12:56.297
!مارماهیـه! مارماهیِ برقی

00:12:56.384 --> 00:12:57.951
آب برقیـه

00:12:58.038 --> 00:12:59.735
...نرید توی آب

00:13:04.959 --> 00:13:06.959
« عشقم رودِ ایست »

00:13:21.017 --> 00:13:24.891
پسر، تو خیلی ترسناکی

00:13:24.978 --> 00:13:26.849
میشه دربارش صحبت کنیم؟

00:13:26.936 --> 00:13:28.198
اصلاً زبون داری؟

00:13:30.374 --> 00:13:33.116
باشه، گمونم نداری

00:13:33.203 --> 00:13:38.339
گلدفین گفتش سعی می‌کنید
جلومون رو بگیرید، ولی من نمی‌ذارم

00:13:39.819 --> 00:13:41.603
گلدفین دیگه کیـه؟

00:13:41.690 --> 00:13:43.126
جلوی چی رو بگیریم؟

00:13:43.213 --> 00:13:44.911
رسیدن‌مون به موزه

00:13:44.998 --> 00:13:47.391
موزه رفتن شما به من چه آخه؟

00:13:47.478 --> 00:13:48.958
موزه که خیلی خوبـه

00:13:49.045 --> 00:13:51.787
...درستـه ولی
صبر کن، داری مسخره‌ام می‌کنی؟

00:13:51.874 --> 00:13:54.964
نه، جدی موزه دوست دارم

00:13:55.051 --> 00:13:58.881
تابحال با چشم‌های خودت
شب پرستاره‌ی ونگوک رو دیدی؟

00:13:58.968 --> 00:14:01.536
زندگیت رو زیر و رو می‌کنه

00:14:01.623 --> 00:14:04.060
نه، ندیدم. مرسی

00:14:04.147 --> 00:14:05.801
ولی الان خیلی دوست دارم ببینمش و

00:14:05.888 --> 00:14:07.542
...دارم تصور می‌کنم که

00:14:07.629 --> 00:14:09.065
می‌دونی چیـه؟
انقدر مسخره‌ام نکن

00:14:10.675 --> 00:14:12.939
...من

00:14:13.026 --> 00:14:15.724
مسخره‌ات نمی‌کنم

00:14:15.811 --> 00:14:17.378
بی‌شوخی

00:14:17.465 --> 00:14:19.336
نمی‌فهمم اینجا چه خبره

00:14:19.423 --> 00:14:21.208
تو جهش‌یافته‌ای؟
از کجا اومدی؟

00:14:21.295 --> 00:14:22.992
می‌خوای گیجم کنی

00:14:23.079 --> 00:14:24.515
اون یکی لاکپشتـه سعی کرد جلوی

00:14:24.602 --> 00:14:25.995
،حرف تونل‌مون به موزه رو بگیره

00:14:26.082 --> 00:14:29.129
الان هم تو اینجا سد راهم شدی و
انتظار داری باور کنم که چی؟

00:14:29.216 --> 00:14:30.739
که اومدی اینجا چیکار کنی؟ خرید کنی؟

00:14:30.826 --> 00:14:34.656
آره، من فقط برای خرید اومدم

00:14:34.743 --> 00:14:37.659
صبر کن، کدوم یکی لاکپشتـه؟

00:14:37.746 --> 00:14:39.008
می‌دونی چیـه؟

00:14:39.095 --> 00:14:40.662
الان...با هم می‌جنگیم

00:14:45.710 --> 00:14:47.625
!نمی‌خوام بجنگیم

00:14:47.712 --> 00:14:49.976
راستش تو هم با اینکه
،ظاهر خیلی ترسناکی داری

00:14:50.063 --> 00:14:51.586
بعید می‌دونم واقعاً اینو بخوای

00:14:51.673 --> 00:14:54.458
خب، نیازی ندارم از تو اجازه بگیرم

00:14:56.330 --> 00:14:58.114
حتی اسمت رو هم نمی‌دونم

00:14:58.201 --> 00:15:00.551
من...لی هستم

00:15:03.076 --> 00:15:06.514
خدایی؟ لیِ مارماهی؟

00:15:06.601 --> 00:15:08.124
خدایی شوخی نمی‌کنی؟

00:15:08.211 --> 00:15:09.865
چه با قافیه هم هست

00:15:09.952 --> 00:15:11.519
در جریانی دیگه؟

00:15:11.606 --> 00:15:14.348
ای بابا، انگار جدی مسخره‌ات کردم

00:15:22.008 --> 00:15:24.358
هی، میشه دربارش صحبت کنیم؟

00:15:24.445 --> 00:15:26.055
نه

00:15:28.971 --> 00:15:30.930
آخ، منو زدی

00:15:31.017 --> 00:15:32.279
ناسلامتی می‌خوای منو بخوری

00:15:32.366 --> 00:15:34.411
...نه، می‌دونی، احتمالاً فقط

00:15:34.498 --> 00:15:36.805
محکم گازت بگیرم و بهت شوک بدم

00:15:36.892 --> 00:15:39.808
خب، پس مشکلی نیست

00:15:39.895 --> 00:15:40.940
همینطوری وایمیستم

00:15:41.027 --> 00:15:42.289
صبر کن، جدی؟

00:15:42.376 --> 00:15:44.290
صبر کن، باز...داری مسخره‌ام می‌کنی؟

00:15:44.378 --> 00:15:46.510
.شرمنده. دست خودم نیست
.توی خونمـه

00:15:48.599 --> 00:15:51.689
ما فقط حق‌مون رو می‌خوایم. خب؟

00:15:51.776 --> 00:15:53.691
چقدر مرموز حرف می‌زنی

00:16:00.220 --> 00:16:01.873
!ولش کن

00:16:01.961 --> 00:16:04.311
!هی، مرسی. آخ

00:16:04.398 --> 00:16:06.791
!هی، بذارید از اینجا بریم، عجیب‌غریبا

00:16:06.878 --> 00:16:08.054
!شما ریدید

00:16:10.230 --> 00:16:12.319
همتون دستتون توی یه کاسه‌ست

00:16:12.406 --> 00:16:15.017
همه می‌خواید جلوی ما رو بگیرید

00:16:16.192 --> 00:16:18.194
کجا رفت؟

00:16:22.720 --> 00:16:24.984
حالم خوبـه

00:16:25.071 --> 00:16:26.986
کسی...نگران من نباشه

00:16:27.073 --> 00:16:28.465
اون جونور چیـه؟

00:16:28.552 --> 00:16:30.946
چی می‌خواد؟
ما رو می‌خوره؟

00:16:31.033 --> 00:16:34.167
خیلی‌خب، احتمالاً چندتا سؤال دارید

00:16:34.254 --> 00:16:36.082
بله، هیولا هنوز اینجاست

00:16:36.169 --> 00:16:40.216
بله، آب هنوز برقیـه

00:16:40.303 --> 00:16:41.957
باز که اونطوری نگاهم می‌کنید

00:16:42.044 --> 00:16:43.611
نمی‌دونم چیکار کنم. خب؟

00:16:43.698 --> 00:16:45.178
فقط دارم سعی می‌کنم منو نخوره

00:16:45.265 --> 00:16:46.962
!تو

00:16:51.880 --> 00:16:52.663
!آقای ویسکرز

00:16:56.624 --> 00:16:57.886
آره

00:17:10.507 --> 00:17:12.988
الان خردل ریختی توی دهنم؟

00:17:13.075 --> 00:17:15.817
!از خردل متنفرم

00:17:15.904 --> 00:17:18.733
چنگیز، یه کمکی می‌کنی؟

00:17:20.560 --> 00:17:23.085
فکرشم نکن، قورباغه

00:17:24.052 --> 00:17:27.002
فقط برو. بی‌شوخی. من جلوتو نمی‌گیرم

00:17:27.089 --> 00:17:30.527
آخ، تمومش کن

00:17:38.927 --> 00:17:40.102
ولش کن

00:17:46.717 --> 00:17:49.155
!صبر کن! نه! خیلی سنگینی

00:17:52.854 --> 00:17:54.290
!خانم کاچری

00:17:54.377 --> 00:17:55.596
گرفتمت

00:17:55.683 --> 00:17:56.771
گرفتمت

00:17:56.858 --> 00:17:57.815
اوه، هارولد

00:17:57.902 --> 00:17:59.948
آنامیکا

00:18:00.035 --> 00:18:03.256
آها، فهمیدم اینجا چه خبره

00:18:03.343 --> 00:18:06.433
فکر کنم یجور داستان عاشقانه‌ی
نانوشته بین‌شون باشه

00:18:06.520 --> 00:18:08.348
یکی کمکشون کنه. کسی نمی‌کنه؟

00:18:10.393 --> 00:18:11.873
کار خودتـه، مایکی

00:18:11.960 --> 00:18:13.483
باید رهبری کنی

00:18:13.570 --> 00:18:16.051
هم هوشش رو داری، هم قدرتش رو

00:18:16.138 --> 00:18:17.661
ابتکار عملت هم که رودست نداره

00:18:17.748 --> 00:18:19.446
صحبت‌های انگیزشی بسـه

00:18:19.533 --> 00:18:21.100
تو مزاحم کارمونی، لاکپشت

00:18:21.187 --> 00:18:22.840
،همونطور که گلدفین گفت

00:18:22.927 --> 00:18:27.628
!با دندون‌هام دخلت رو میارم
شاید هم با دُمم

00:18:31.066 --> 00:18:33.547
فکر نکن. ابتکار عمل به خرج بده

00:18:35.418 --> 00:18:37.594
هی، بابت قبلاً عذر می‌خوام

00:18:37.681 --> 00:18:39.770
خندیدن به اسمت کار زشتی بود

00:18:39.857 --> 00:18:41.555
صبر کن، بالاخره جدی شدی؟

00:18:41.642 --> 00:18:44.514
...چون این حرفت خیلی برام ارزشمنده

00:18:44.601 --> 00:18:46.951
اسم مسخره‌ی خوش‌قافیه‌ات رو میگم

00:19:54.628 --> 00:19:57.196
زنده موندیم. متوجه نمیشم

00:20:02.505 --> 00:20:04.115
هیولا رو از آب آورد بیرون

00:20:04.203 --> 00:20:07.031
دیگه برقی نیست

00:20:07.118 --> 00:20:09.425
فکرم...جواب داد؟

00:20:09.512 --> 00:20:11.122
گربه رو نجات دادی

00:20:11.210 --> 00:20:13.864
هممون رو نجات دادی

00:20:16.040 --> 00:20:18.434
!آره، واقعاً نجات‌تون دادم

00:20:18.521 --> 00:20:20.306
دیدی چه ابتکاری به خرج دادم؟

00:20:20.393 --> 00:20:21.611
!مهارت‌های بداهه حرف ندارن

00:20:23.918 --> 00:20:25.441
...ولی

00:20:25.528 --> 00:20:27.003
شاید بهتر باشه دیگه از اینجا بریم

00:20:30.925 --> 00:20:32.056
مواظب باشید

00:20:32.143 --> 00:20:34.581
آروم. زمین کلی ترک برداشته

00:20:34.668 --> 00:20:37.714
ممنونم. زندگی‌مون رو مدیون توییم

00:20:37.801 --> 00:20:41.762
،تو یه شانس دوباره برای زندگی بهمون دادی
همینطور برای عاشقی

00:20:46.767 --> 00:20:48.812
،چرا هر بار به پُست شما لاکپشت‌ها می‌خوریم

00:20:48.899 --> 00:20:50.945
یه هیولای ترسناک میفته به جون‌مون؟

00:20:51.032 --> 00:20:53.295
به خاطر جذبه‌ی بالامونـه

00:20:54.731 --> 00:20:56.298
باهات حال نمی‌کنم

00:20:56.385 --> 00:20:58.822
پسر، شماها جنایتکارید

00:20:58.909 --> 00:21:00.824
وقتی رسیدم داشتید به مغازه دستبرد می‌زدید

00:21:00.911 --> 00:21:04.175
آره، تو هم خرابش کردی

00:21:04.263 --> 00:21:08.092
،ولی با آجر نمی‌زنمت
چون گربه رو نجات دادی

00:21:10.617 --> 00:21:14.664
آه، مرسی؟

00:21:14.751 --> 00:21:18.189
صبر کن، آقای ویسکرز کو؟

00:21:20.714 --> 00:21:23.543
چنگیز، گربه توی دهنتـه؟

00:21:25.675 --> 00:21:28.069
دستم پُر بود

00:21:28.156 --> 00:21:29.897
ابتکار عمل به خرج دادم

00:21:31.594 --> 00:21:34.118
فهمیدم چیکار کردی

00:21:34.205 --> 00:21:36.207
کارت خوب بود، مکمل

00:21:36.295 --> 00:21:38.253
لی؟ رفیق؟

00:21:38.340 --> 00:21:40.255
هنوز عصبانی‌ای؟

00:21:44.259 --> 00:21:47.088
.اصلاً خوب نیست
.باید به بقیه هشدار بدیم

00:21:47.175 --> 00:21:50.918
ولی مایکل‌آنجلو به کسی هشدار نداد و

00:21:51.005 --> 00:21:55.052
،شکستی که خورد
برای بقیه‌مون عواقب شدیدی داشت

00:21:55.139 --> 00:21:57.968
چی؟ رو چه حساب شکست خوردم؟

00:21:58.055 --> 00:21:59.187
...من معرکه بودم

00:21:59.274 --> 00:22:01.494
پسر، حالا گند زدی. چیزی نشده که

00:22:01.581 --> 00:22:02.712
آره، گند زدن خوراکتـه

00:22:02.799 --> 00:22:03.583
بذار داستانش رو تعریف کنه، مایکی

00:22:03.670 --> 00:22:05.628
از شماها بدتر نداریم

00:22:05.715 --> 00:22:07.064
بعدش چی شد؟

00:22:07.151 --> 00:22:09.589
،خودت خوب می‌دونی بعدش چی شد

00:22:09.676 --> 00:22:12.635
اپریل اونیل، چون خودم و خودت کمی بعد

00:22:12.722 --> 00:22:16.160
با شخصِ گلدفین روبرو شدیم

00:22:16.247 --> 00:22:17.727
دیگه خیلی گنده‌اش کردید

00:22:18.351 --> 00:22:38.351
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.