﻿WEBVTT

00:00:01.020 --> 00:00:03.190
‫(آنچه گذشت)
‫هیچ‌وقت به کلمه‌ی «نامزد» عادت نمی‌کنم.

00:00:04.190 --> 00:00:05.360
‫سلام لیدیا.

00:00:05.360 --> 00:00:07.230
‫- از اینکه می‌خوای برگردی مضطربی؟
‫- نه.

00:00:07.230 --> 00:00:10.740
‫خب اگه اون قوزمیت کوچولو حتی بهت نگاه
‫انداخت، فقط کافیه بهم زنگ بزنی.

00:00:10.740 --> 00:00:12.820
‫دیگه نمی‌تونم این‌جا باشم، استفن.

00:00:12.820 --> 00:00:14.780
‫اگه من تونستم تو هم می‌تونی.

00:00:14.780 --> 00:00:17.200
‫برای مدارس شبانه روزی دنبال دفترچه راهنما می‌گشتم.

00:00:17.200 --> 00:00:19.830
‫کسی دوس داره اثر ادبی‌شو به اشتراک بذاره؟
‫بفرما کیتی.

00:00:19.830 --> 00:00:22.410
‫«طوطیِ آن دختر داشت تکه تکه می‌شد.»

00:00:22.410 --> 00:00:24.870
‫دیگه بیشتر از این نمی‌تونم صبر کنم
‫این آزمون‌های کیریت تموم بشن.

00:00:24.870 --> 00:00:26.420
‫اگه بالای 170 نگیرم،

00:00:26.420 --> 00:00:28.210
‫بهتره ترم بعد اصن برنگردم.

00:00:29.550 --> 00:00:33.170
‫فکر می‌کردم خیلی دلبری،
‫ولی همیشه یه دوس دختری داشتی.

00:00:33.590 --> 00:00:34.970
‫دیشب بهم خوش گذشت.

00:00:34.970 --> 00:00:36.930
‫برای صبحونه پیشم می‌مونی؟

00:00:36.930 --> 00:00:38.140
‫آره.

00:00:38.140 --> 00:00:40.470
‫استفن دی‌مارکوئه، معلم همیار جدیدتون.

00:00:40.470 --> 00:00:42.890
‫بازم ازت می‌خوام بابت اینکه
‫هم‌تیمی هم باهات رفتار کیری داشتن.

00:00:42.890 --> 00:00:45.440
‫- دایانا یه‌جورایی پسم زد.
‫- واقعاً دایانا پست زد؟

00:00:45.440 --> 00:00:47.610
‫باید یه چیزی بهت بگم:
‫من با اولیور دارم می‌خوابم،

00:00:47.610 --> 00:00:49.070
‫با شوهر ماریان.

00:00:49.070 --> 00:00:51.190
‫- درباره‌ی این به کسی نگفتی که؟
‫- معلومه که نه.

00:00:51.190 --> 00:00:53.400
‫اگه کسی بفهمه، زندگیم نابود میشه.

00:00:53.400 --> 00:00:56.740
‫عادت ندارم با کسی باشم که بهم دروغ نمی‌گه.

00:00:58.160 --> 00:01:00.660
‫هیچ‌وقت نشد کنارت بخوابم و باهات بیدار بشم.

00:01:00.660 --> 00:01:02.410
‫خیلی‌خب. روش کار می‌کنم.

00:01:02.410 --> 00:01:03.660
‫استفن بهمراه میسی تو ماشین بود.

00:01:03.660 --> 00:01:05.790
‫مردنش رو تماشا کرد
‫و مردتیکه هیچ‌کاری نکرد.

00:01:05.790 --> 00:01:07.960
‫زنگ نزد بیان کمک.
‫دیوث فقط همون‌جا ولش کرد.

00:01:07.960 --> 00:01:10.800
‫می‌دونستم کصت خله،
‫ولی دیگه زدی سیم آخر.

00:01:10.800 --> 00:01:13.300
‫براساس علائمت،
‫نشونه‌هایی حاکی از حمله‌ی پنیک داری.

00:01:13.300 --> 00:01:16.180
‫حالا تنها چیز غیرمعمولی که پیدا شد
‫این دنده‌ئه بود.

00:01:16.180 --> 00:01:20.140
‫شاید ناشی از تصادف ماشین باشه،
‫از ضربه‌ی فرمون رانندگی.

00:01:21.164 --> 00:01:32.164
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:39.570 --> 00:01:43.240
‫♪ پا در هوا، سر در زمین ♪

00:01:46.830 --> 00:01:50.880
‫♪ این ترفندو امتحان کن و بچرخونش، آره ♪

00:01:52.340 --> 00:01:55.800
‫♪ سرت فرو می‌پاشه اگه چیزی توش نباشه ♪

00:01:55.800 --> 00:01:58.010
‫♪ و از خودت می‌پرسی ♪

00:01:58.010 --> 00:02:00.090
‫♪ ذهنم کجاست؟ ♪

00:02:00.970 --> 00:02:02.890
‫♪ ذهنم کجاست؟ ♪

00:02:03.180 --> 00:02:06.180
‫♪ ذهنم کجاست؟ ♪

00:02:15.150 --> 00:02:17.820
‫♪ بیرون رفته ♪

00:02:17.820 --> 00:02:20.700
‫♪ توی آبه، شنا کردن‌شو ببین ♪

00:02:21.740 --> 00:02:22.740
‫سلام.

00:02:24.120 --> 00:02:25.910
‫آم سلام.

00:02:26.330 --> 00:02:27.830
‫خدایا، از دست این چاپگر.

00:02:27.830 --> 00:02:30.250
‫به خدا، این مثل یه آزمایش اجتماعی کوفتیه.

00:02:30.250 --> 00:02:33.130
‫همه‌ش میگه درحال چاپ شدن،
‫ولی چیزی چاپ نمیشه.

00:02:33.130 --> 00:02:35.760
‫بیا بذار من امتحان کنم.

00:02:36.920 --> 00:02:40.290
‫چهار ساله دارم با این چاپگرها
‫دست و پنجه نرم می‌کنم.

00:02:40.430 --> 00:02:41.430
‫باشه.

00:02:46.850 --> 00:02:49.020
‫خب ریگلی بهم گفت تو باهاش صحبت کردی

00:02:49.020 --> 00:02:51.440
‫درباره‌ی اینکه تیم فوتبال دست از سرم بردارن.

00:02:52.360 --> 00:02:54.770
‫آره، باهاش صحبت کردم.

00:02:55.480 --> 00:02:56.730
‫مرسی.

00:02:57.940 --> 00:02:59.990
‫لطف کردی بهم.

00:03:01.820 --> 00:03:03.700
‫اون پسرهای کیری.

00:03:03.700 --> 00:03:06.240
‫سن‌شون از این گوه‌خوری‌ها گذشته.

00:03:06.240 --> 00:03:08.160
‫چیه؟

00:03:08.160 --> 00:03:10.160
‫نه نه، درسته. انگار...

00:03:10.160 --> 00:03:12.250
‫چرا نمی‌تونن بالغانه‌تر رفتار کنن؟

00:03:26.470 --> 00:03:27.560
‫مرسی.

00:03:28.220 --> 00:03:29.480
‫اوهوم.

00:03:33.940 --> 00:03:38.060
‫و... فکر کنم ما خیلی اخلاق بالغانه‌ای داریم.

00:03:43.030 --> 00:03:46.700
‫هفته‌ی بعدی، میریم سروقت آثار اول شخص،

00:03:46.700 --> 00:03:49.530
‫پس حتما! خوب مطالعه‌اش کنید تا متوجه‌ش بشید، باشه؟

00:03:52.170 --> 00:03:55.250
‫خب، اینم از کلاس امروز.
‫و هالووین مبارک!

00:03:55.250 --> 00:03:56.840
‫دیگه باید برم. بعداً می‌بینمت.

00:03:56.840 --> 00:03:57.920
‫خیلی‌خب.

00:04:00.670 --> 00:04:03.300
‫- وای ببخشید کیتی.
‫- اشکالی نداره.

00:04:03.680 --> 00:04:05.890
‫- خوبی؟
‫- لوسی؟

00:04:05.890 --> 00:04:07.350
‫می‌شه سریع یه کلام گپ بزنیم؟

00:04:08.060 --> 00:04:09.310
‫آره.

00:04:12.190 --> 00:04:13.810
‫همه‌چی روبراهه؟

00:04:14.850 --> 00:04:17.650
‫خب، یه چیزی رو متوجه شدم.

00:04:18.980 --> 00:04:22.820
‫دیدم برای ترم بعد اپلای کردی
‫واحد هنر داستان کوتاه برداری.

00:04:22.820 --> 00:04:24.780
‫- آره.
‫- ولی وقتی سعی کردم اضافه‌ات کنم،

00:04:24.780 --> 00:04:26.700
‫به‌خاطر معدلت نمی‌شد تاییدت کرد.

00:04:26.700 --> 00:04:30.450
‫حداقل معدل ورودی 3.2 هست
‫ولی تو 3.0 گرفتی.

00:04:30.450 --> 00:04:32.830
‫نه، نه، این با عقل جور در نمیاد.

00:04:32.830 --> 00:04:35.040
‫معدلم باید خیلی بالاتر از این‌ها باشه.

00:04:35.040 --> 00:04:38.210
‫مثل اینکه اوایل این ترم از یه کلاس انصراف دادی.

00:04:38.210 --> 00:04:41.710
‫آره، ولی مسئول ثبت گفت
‫فقط واحد ناکامل حساب میشه.

00:04:41.710 --> 00:04:44.970
‫ولی همین ناکامل دلیل وجود اون 0 توی میانگین معدلته.

00:04:44.970 --> 00:04:47.050
‫کیر توش. من....

00:04:48.390 --> 00:04:49.390
‫نمی‌دونستم.

00:04:49.390 --> 00:04:51.100
‫پس چرا از کلاس انصراف دادی؟

00:04:51.100 --> 00:04:53.140
‫دوس پسر سابقم فهمید من تو چه کلاسی‌ام.

00:04:53.140 --> 00:04:56.150
‫به‌عناون معلم همیار ثبت نام کرد
‫تا سر به سرم بذاره. چه... چه بگم والا.

00:04:56.860 --> 00:04:58.360
‫باید درمورد این با کسی صحبت کنم؟

00:04:58.360 --> 00:05:01.650
‫نه، نه، نه.
‫اوضاع فقط بدتر میشه.

00:05:01.650 --> 00:05:04.490
‫اگه کسی باعث میشه تو کلاس‌هات
‫حس ناامنی داشته باشی، با مشکل مواجه‌ایم.

00:05:04.490 --> 00:05:06.570
‫حس ناامنی ندارم.

00:05:07.450 --> 00:05:10.660
‫اون خطرناک نیست.
‫فقط یه کونی به تمام معناست.

00:05:10.660 --> 00:05:13.580
‫مطمئنی؟ چون گاهی سخته تفاوت بین‌شونو
‫تشخیص داد.

00:05:15.500 --> 00:05:18.790
‫خیلی پریشان شدم.
‫خیلی پریشان شدم.

00:05:18.790 --> 00:05:20.750
‫این ترم خیلی زحمت کشیدم.

00:05:22.340 --> 00:05:24.300
‫خیلی‌خب.

00:05:24.300 --> 00:05:27.050
‫بذار ببینم می‌تونم چیکار کنم
‫تا معدلت بهتر بشه.

00:05:27.050 --> 00:05:29.510
‫اصلاً دل خوش ندارم که این فرصت‌هاتو خراب کنه.

00:05:29.510 --> 00:05:32.600
‫متشکرم. خیلی خوب میشه. متشکرم.

00:05:33.930 --> 00:05:36.190
‫خب، برنامه‌ی هالووینی باحالی داری؟

00:05:36.190 --> 00:05:40.190
‫آره. آره، دوستم داره میاد به دیدارم.
‫راستش الان دارم میرم ببینمش.

00:05:40.190 --> 00:05:41.320
‫خودتون چطور؟

00:05:41.980 --> 00:05:45.700
‫نه. هیچ برنامه‌ای ندارم.

00:05:45.700 --> 00:05:47.910
‫راستش شوهرم این آخر هفته خارج از شهره،

00:05:47.910 --> 00:05:51.700
‫برای همین کل خونه زیر دست خودمه،
‫و اصلاً از این بدم نمیاد.

00:06:00.210 --> 00:06:02.000
‫لوسی!

00:06:02.000 --> 00:06:05.550
‫جونم! وای خدای من!

00:06:05.550 --> 00:06:07.430
‫خیلی دلم برات تنگ شده بود!

00:06:07.430 --> 00:06:10.300
‫من هم دلم برات تنگ شده بود.
‫خیلی هیجان‌زده شدم.

00:06:10.300 --> 00:06:12.180
‫نه، هیچ ایده‌ای نداری...
‫خدا رو شکر که این‌جایی.

00:06:12.180 --> 00:06:14.600
‫- اگه نبودی خیلی حالم بد می‌بود.
‫- چرا؟

00:06:14.600 --> 00:06:16.520
‫اون کلاسی که به‌خاطر ریدن استفن به معدلم

00:06:16.520 --> 00:06:18.980
‫ازش انصراف دادم.
‫نمره‌شو صفر دارن حساب می‌کنن.

00:06:18.980 --> 00:06:22.520
‫اصن چطور می‌تونه وقتی که دیگه باهاش نیستی
‫هنوز گند بزنه تو همه‌چی؟

00:06:22.520 --> 00:06:24.980
‫چه بگم والا.
‫فقط دارم سعی می‌کنم زیاد بهش توجه نکنم.

00:06:24.980 --> 00:06:27.320
‫اگه می‌دونست خیلی حالش جا می‌اومد.

00:06:27.320 --> 00:06:29.570
‫واقعاً دلم می‌خواد این آخر هفته به پستش بخوریم.

00:06:29.570 --> 00:06:32.740
‫می‌خوام تو روش بهش بگم چه آدم گوهیه.

00:06:32.740 --> 00:06:35.120
‫بیا از این کار اجتناب کنیم، باشه؟

00:06:35.120 --> 00:06:37.500
‫بیا بغلم.

00:06:37.500 --> 00:06:39.250
‫اوه...

00:06:39.250 --> 00:06:41.330
‫خیلی خوشحالم که این‌جایی.

00:06:56.470 --> 00:06:58.350
‫بری! لیدیا اومده!

00:06:58.350 --> 00:07:00.270
‫- وای خدای من، سلام!
‫- سلام!

00:07:00.270 --> 00:07:03.820
‫- خوشحال شدم از دیدنت.
‫- گل و بلبل درباره‌ت شنیدم.

00:07:03.820 --> 00:07:05.280
‫چرا... چرا داری بار و بندیل‌تو می‌بندی؟

00:07:05.280 --> 00:07:06.730
‫اوم، اوه...

00:07:07.740 --> 00:07:10.950
‫خواهرخوانده‌ام دقیقه آخری منو دعوت کرد
‫آخر هفته با هم خوش بگذرونیم.

00:07:11.700 --> 00:07:15.200
‫- ببخشید که نشد برات مهمون‌نوازی کنم.
‫- نه مشکلی نیست. دفعه‌ی دیگه.

00:07:15.200 --> 00:07:17.330
‫میرم وسایل‌مو تو اتاقت بذارم.

00:07:17.330 --> 00:07:19.410
‫اوه آره آره. اینو بردار
‫یه لحظه دیگه میام پیشت.

00:07:19.410 --> 00:07:21.000
‫خدافظ.

00:07:26.590 --> 00:07:28.340
‫خواهرخونده‌ات؟

00:07:29.510 --> 00:07:30.760
‫خیلی‌خب...

00:07:31.760 --> 00:07:34.050
‫اولیور می‌خواد غافلگیرم کنه.

00:07:34.050 --> 00:07:35.890
‫توی راینبک برامون یه اتاق هتل جور کرده.

00:07:36.970 --> 00:07:40.140
‫فقط نمی‌خواستم با درمیون گذاشتنش
‫حس عجیبِ شریک جرم بودنو بهت بدم.

00:07:40.140 --> 00:07:42.230
‫نه، این....

00:07:42.980 --> 00:07:44.480
‫خیلی خوبه.

00:07:44.480 --> 00:07:46.520
‫لطفاً ازم متنفر نشو.

00:07:46.520 --> 00:07:49.150
‫تنها مردی که منو به هتل برده
‫ایوان توی تابستون امسال بود،

00:07:49.150 --> 00:07:51.400
‫و اینم احتمالاً به‌خاطر حس گناهش بود.

00:07:54.320 --> 00:07:57.290
‫نه، تو باید....
‫باید بری و حال‌شو ببری.

00:07:57.830 --> 00:07:59.410
‫- مرسی.
‫- اوهوم.

00:07:59.410 --> 00:08:01.980
‫این اولین باریه که می‌تونیم
‫کل آخر هفته‌رو با هم بگذرونیم.

00:08:02.000 --> 00:08:03.540
‫وای.

00:08:04.580 --> 00:08:07.210
‫می‌تونی جلوی پیپا لاپوشی کنی؟

00:08:08.050 --> 00:08:09.670
‫آره. آره، آره، حله.

00:08:09.670 --> 00:08:11.260
‫مرسی.

00:08:16.390 --> 00:08:18.930
‫مطمئنی دایانا مشکلی نداره که
‫این آخر هفته این‌جا می‌مونم؟

00:08:18.930 --> 00:08:22.400
‫اوهوم، به‌هرحال نصف روز و شب‌شو
‫خونه‌ی من می‌گذرونه.

00:08:22.690 --> 00:08:23.940
‫چرا قیافه‌ات خشک شده؟

00:08:23.940 --> 00:08:26.440
‫چون امروز نمرات آزمونو قرار میدن،

00:08:26.440 --> 00:08:28.690
‫و سایت کیری بالا نمیاد.

00:08:33.110 --> 00:08:35.410
‫علاقه‌ی شدید مامان به دایانا تعجب‌برانگیزه.

00:08:35.410 --> 00:08:36.490
‫چرا؟

00:08:36.490 --> 00:08:38.580
‫چون معمولاً نمی‌تونه
‫ مردمو به‌خاطر پولداری‌شون ببخشه.

00:08:40.620 --> 00:08:42.710
‫پشمام.

00:08:42.710 --> 00:08:44.460
‫پشمامِ خوب یا پشمامِ بد؟

00:08:44.460 --> 00:08:46.830
‫- 174 گرفتم.
‫- خوبه یا بده؟

00:08:46.830 --> 00:08:50.170
‫- واقعاً خوبه.
‫- دایانا!

00:08:50.170 --> 00:08:53.130
‫هفته‌است نفس کیریم بالا نمی‌اومده.

00:08:53.130 --> 00:08:55.010
‫نمره خودتو چک کردی؟
‫نمره‌ات خوب بود؟

00:08:55.010 --> 00:08:56.470
‫خیلی خوب بود.

00:08:56.470 --> 00:08:58.180
‫ایول! ایول!

00:08:59.810 --> 00:09:02.890
‫- بیا ببینم. پشمام!
‫- خیلی‌خب.

00:09:02.890 --> 00:09:05.480
‫تبریک میگم، ای خرخون‌های کله‌کیری.

00:09:05.480 --> 00:09:07.480
‫می‌خوام دیگه بپرم حموم کنم.

00:09:07.480 --> 00:09:08.940
‫آه!

00:09:08.940 --> 00:09:11.730
‫- جونم! بیا بغلم!
‫- صبر کن، استفن.

00:09:12.490 --> 00:09:14.320
‫نمره‌ی آزمونم خوب نشد.

00:09:14.900 --> 00:09:16.280
‫جون عمه‌ات، خندیدیم.

00:09:16.280 --> 00:09:18.830
‫شوخی نکردم. زورکی به 150 رسیدم.

00:09:18.830 --> 00:09:22.580
‫نمی‌خواستم جلوی سیدی چیزی بگم
‫حال و هوا رو خراب کنم.

00:09:22.580 --> 00:09:24.160
‫صبر کن ببینم، چی؟

00:09:25.250 --> 00:09:27.040
‫- چطور ممکنه؟
‫- نمی‌دونم.

00:09:27.040 --> 00:09:29.670
‫این هفته خیلی فشار روم بود.
‫قضیه‌ی مامانم بود.

00:09:29.670 --> 00:09:32.840
‫- ولی گفتی احساس خوبی داشتی.
‫- داشتم!

00:09:37.470 --> 00:09:39.930
‫یعنی دانشکده‌ی حقوقت چی میشه؟

00:09:39.930 --> 00:09:42.310
‫احتمالاً امثال نمی‌تونم اپلای کنم.

00:09:42.770 --> 00:09:44.770
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه.

00:09:46.270 --> 00:09:47.650
‫قرار بود با هم بریم...

00:09:48.520 --> 00:09:49.810
‫و با هم زندگی کنیم.

00:09:49.810 --> 00:09:53.400
‫می‌دونم! این... یه فاجعه‌ی بگایی بزرگه!

00:09:54.780 --> 00:09:56.320
‫متاسفم.

00:09:58.410 --> 00:10:01.410
‫بیا وقتی سیدی رفت فکرشو بکنیم.

00:10:02.490 --> 00:10:03.910
‫لطفاً.

00:10:07.080 --> 00:10:09.210
‫

00:10:09.210 --> 00:10:10.590
‫دیگه چه کمکی از دستم بر میاد؟

00:10:10.590 --> 00:10:12.960
‫می‌تونی همون‌جا قرارش بدی.

00:10:12.960 --> 00:10:15.630
‫و، اوم، ممنونم.

00:10:23.260 --> 00:10:24.390
‫خب؟

00:10:26.430 --> 00:10:29.270
‫نظرت چیه؟ دلپذیره؟

00:10:29.650 --> 00:10:33.220
‫فکر کنم بدونی که دارم فکر می‌کنم چقدر دلپذیره.

00:10:33.400 --> 00:10:35.610
‫باورم نمی‌شه این کارو کردی.

00:10:35.610 --> 00:10:37.860
‫گفتی می‌خوای کنار هم بخوابیم.

00:10:46.370 --> 00:10:47.750
‫خیلی‌خب.

00:10:47.750 --> 00:10:49.870
‫چه نوع شرابی می‌خوای؟

00:10:50.330 --> 00:10:52.460
‫یه باری هست، طبقه‌پایین.
‫(مشروب فروشی)

00:10:54.500 --> 00:10:57.160
‫یا اینکه می‌تونیم تو همین اتاق بمونیم.

00:10:57.340 --> 00:10:59.050
‫همه‌جوره راحتم.

00:11:01.930 --> 00:11:05.560
‫خب اشتباه نکنم اون لباسو نیوردی
‫که فقط تو اتاق بمونی.

00:11:10.690 --> 00:11:13.230
‫باشه، برو. داره خفه‌ات می‌کنه.

00:11:13.230 --> 00:11:15.110
‫نه!

00:11:15.110 --> 00:11:17.650
‫کشتیش! مرد!

00:11:17.650 --> 00:11:20.450
‫چطور می‌تونه بمیره؟ این فقط یه آبجوئه.

00:11:21.200 --> 00:11:23.910
‫- همیشه این‌قدر چندشن یا...؟
‫- همیشه این‌قدر چندشن.

00:11:23.910 --> 00:11:26.580
‫- حال به‌هم زنه.
‫- لئو!

00:11:26.580 --> 00:11:29.580
‫تا حالا بهت درباره‌ی اون موقعی گفته بودم که

00:11:29.580 --> 00:11:31.170
‫لوسی توی هالووین رید تو شلوار خودش؟

00:11:31.170 --> 00:11:33.000
‫لیدیا! چه مرگته عوضی؟!

00:11:33.000 --> 00:11:36.590
‫من 12 سالم بود و مسمومیت غذایی داشتم!

00:11:36.590 --> 00:11:39.090
‫- ای جنده!
‫- ببین، تو... 15 سالت بود!

00:11:39.090 --> 00:11:43.340
‫من 12 سالم بود! و واقعاً برام غم‌انگیز بود.

00:11:43.340 --> 00:11:45.100
‫لئو، ازم دورش کن!

00:11:45.100 --> 00:11:47.100
‫ازم دورش کن!

00:11:47.100 --> 00:11:50.390
‫اشکالی نداره!

00:11:50.390 --> 00:11:52.440
‫می‌دونی، راستش واقعاً ازت خوشم میاد لئو.

00:11:52.440 --> 00:11:54.900
‫تو اولین دوس پسر لوسی هستی که ازش راضی‌ام.

00:11:54.900 --> 00:11:58.400
‫خیلی‌خب بیاید تو گذشته سیر نکنیم، بچه‌ها.

00:11:58.400 --> 00:12:01.110
‫- به‌جز اون‌جاییش که تو خودت ریدی.
‫- آره.

00:12:01.110 --> 00:12:04.320
‫- بیا توی اون سیر بکنیم.
‫- آره، به‌سلامتی لوسی

00:12:04.320 --> 00:12:06.490
‫اوه!

00:12:06.490 --> 00:12:08.160
‫این دوبل سال دومی‌هاست؟

00:12:08.830 --> 00:12:10.620
‫- چه کوچیکه.
‫- کریس!

00:12:11.540 --> 00:12:13.080
‫سلام.

00:12:13.420 --> 00:12:14.420
‫سلام.

00:12:16.170 --> 00:12:18.130
‫- سلام، داداش.
‫- سلام.

00:12:18.130 --> 00:12:20.010
‫لیدیا گفت امشب با هم برنامه دارین.

00:12:20.010 --> 00:12:21.720
‫اوه، مرخص‌مون کردن.

00:12:22.300 --> 00:12:23.380
‫لیدی گاگا؟

00:12:23.380 --> 00:12:26.050
‫آره.

00:12:26.050 --> 00:12:28.060
‫پیک بزنیم.

00:12:28.060 --> 00:12:30.180
‫- نوشیدنی می‌خوای؟
‫- عاشقشم.

00:12:32.600 --> 00:12:35.190
‫به خدا لیدیا بهم نگفت اون امشب می‌خواسته بیاد.

00:12:35.190 --> 00:12:37.440
‫چیکار می‌خوای کنی؟
‫می‌تونیم بپیچونیم‌شون.

00:12:37.440 --> 00:12:39.480
‫می‌تونیم بگیم حالمون خوش نیست.

00:12:39.480 --> 00:12:42.150
‫خدایا، بسه، بسه. باشه؟ من خوبم.

00:12:42.150 --> 00:12:44.240
‫لیدیا بهترین دوست‌ته،
‫قرار نیست بپیچونیمش

00:12:44.240 --> 00:12:45.950
‫صرفاً چون برادرش یه آدم مریضه.

00:12:46.320 --> 00:12:49.040
‫- مطمئنی؟
‫- آره. بس کن، باشه؟

00:12:49.040 --> 00:12:50.200
‫پیک!

00:12:50.750 --> 00:12:52.580
‫بفرمایید دخترا.

00:12:52.580 --> 00:12:54.290
‫هی!

00:13:05.260 --> 00:13:07.180
‫قراره از این کفش‌ها ناامید بشی.

00:13:07.180 --> 00:13:08.890
‫پاشنه‌ی زخیمی دارن!

00:13:08.890 --> 00:13:11.140
‫- دمارکوس‌ها!
‫- سلام بچه‌ها!

00:13:11.140 --> 00:13:12.930
‫سیدی!

00:13:12.930 --> 00:13:15.400
‫- وای ببینش.
‫- سلام!

00:13:15.400 --> 00:13:17.020
‫- تلاش ستودنی داشتی.
‫- اوم، ممنون. آره،

00:13:17.020 --> 00:13:19.820
‫می‌خواستم مثل شما بیرون برم
‫بعدش یهو یادم افتاد اصن به تخمم نیست.

00:13:19.820 --> 00:13:21.940
‫میرم باز نوشیدنی بیارم.

00:13:21.940 --> 00:13:23.400
‫باشه.

00:13:25.660 --> 00:13:27.240
‫وای بر من.

00:13:29.450 --> 00:13:33.080
‫عجب. جوری می‌بوستت انگار داری
‫عازم جنگ میشی.

00:13:33.080 --> 00:13:35.790
‫- این دوس دخترته؟
‫- نه همین‌جوری با هم می‌پلکیم.

00:13:36.290 --> 00:13:38.170
‫مالی هم چنین نظری داره؟

00:13:38.170 --> 00:13:39.880
‫فکر کنم آره؟

00:13:40.750 --> 00:13:41.750
‫چرا؟

00:13:41.750 --> 00:13:44.840
‫خب بذار ببینم.
‫هفته‌هاست دارین با هم می‌خوابین،

00:13:44.840 --> 00:13:48.180
‫و هر وقت پیشت می‌مونه
‫براش صبحونه درست می‌کنی.

00:13:48.180 --> 00:13:50.310
‫- براش صبحونه درست می‌کنی؟
‫- آره، بدیش کجاست؟

00:13:50.310 --> 00:13:53.890
‫بد نیست. فقط احمقانه‌اس،
‫مگر اینکه دلت دوس دختر بخواد.

00:13:53.890 --> 00:13:57.270
‫- من دلم دوس دختر نمی‌خواد.
‫- خیلی‌خب، پس کار احمقانه‌ایه.

00:13:57.270 --> 00:14:00.820
‫- اوه نه، اون دختر چه بدبخته!
‫- آره، خیلی بی‌رحمانه‌اس.

00:14:00.820 --> 00:14:02.940
‫می‌دونی کجاش خنده‌داره؟

00:14:02.940 --> 00:14:05.030
‫از قرار معلوم ایوان بدجنس‌ترین تمام ماهاست.

00:14:05.030 --> 00:14:06.110
‫آره. هیجان‌زده شدم.

00:14:06.110 --> 00:14:08.570
‫آره، اصن هر چی. کیر تو دهن جفت‌تون.

00:14:30.550 --> 00:14:32.560
‫خیلی‌خب. آبجو دارین؟

00:14:32.560 --> 00:14:34.890
‫خیلی‌خب، بیا، این...

00:14:34.890 --> 00:14:36.600
‫- خوبی؟
‫- اینم از این پیپا.

00:14:36.600 --> 00:14:38.190
‫بفرما.

00:14:38.190 --> 00:14:39.900
‫- به سلامتی!
‫- به سلامتی!

00:14:44.690 --> 00:14:45.690
‫آبجو دوست نداری؟

00:14:46.150 --> 00:14:48.280
‫فقط خیلی تو حال و هواش نیستم.

00:14:48.280 --> 00:14:49.860
‫چی؟ هالووینه‌ها.

00:14:49.860 --> 00:14:51.620
‫آره! می‌خوای یه چیز دیگه برات بسازم؟

00:14:51.620 --> 00:14:54.160
‫نه، همه قطعاً دیدن پیپا آبجوخوره.

00:14:54.160 --> 00:14:56.790
‫ببینید، فکر نکنم کسی لازم باشه
‫پیپا رو تحت فشار قرار بده.

00:14:56.790 --> 00:14:59.210
‫میرم دستشوییو پیدا کنم.

00:15:21.520 --> 00:15:24.480
‫خدای من، اصن شبیه تو نیست.

00:15:24.480 --> 00:15:26.570
‫این‌قدر ضایع نباش.

00:15:26.570 --> 00:15:28.650
‫تو دردسر می‌ندازیم.

00:15:28.650 --> 00:15:30.030
‫حرف مضحکی زدی.

00:15:31.990 --> 00:15:33.580
‫مرسی.

00:15:35.990 --> 00:15:38.370
‫- به سلامتی.
‫- به سلامتی.

00:15:42.750 --> 00:15:44.380
‫- از اینجا خوشم میاد.
‫- جدی؟

00:15:44.380 --> 00:15:45.920
‫اوهوم.

00:15:45.920 --> 00:15:49.010
‫می‌دونی تو یه دنیای بی‌نقص
‫من همیشه می‌برمت بیرون.

00:15:49.010 --> 00:15:50.590
‫پز با تو بودنو می‌دادم.

00:15:53.890 --> 00:15:55.600
‫ماریان فکر می‌کنه الان کجایی؟

00:15:56.470 --> 00:15:58.680
‫توی شهر به دیدار یه دوست قدیمی رفتم.

00:16:00.560 --> 00:16:02.060
‫عجیبه.

00:16:02.520 --> 00:16:03.730
‫چی عجیبه؟

00:16:03.730 --> 00:16:05.820
‫عاشق تک تک کارهاییم که
‫با هم انجام میدیم.

00:16:07.940 --> 00:16:12.820
‫ولی یه زندگی مجزای کامل دیگه داری
‫که هیچی ازش نمی‌دونم.

00:16:14.410 --> 00:16:17.290
‫و واقعاً حق سوال پرسیدنو ندارم.

00:16:17.660 --> 00:16:19.750
‫حق‌شو داری.

00:16:20.210 --> 00:16:21.830
‫درمورد ماریان؟

00:16:23.830 --> 00:16:25.840
‫خیلی‌خب.

00:16:27.170 --> 00:16:29.170
‫وقتی اولین بار همو دیدید،

00:16:30.880 --> 00:16:33.590
‫بلافاصله ازش خوشت اومد؟

00:16:34.050 --> 00:16:35.930
‫آره، خوشم اومد.

00:16:38.720 --> 00:16:40.230
‫چطوری ازش خواستگاری کردی؟

00:16:41.180 --> 00:16:42.640
‫تازه شام‌مونو تموم کرده بودیم.

00:16:42.640 --> 00:16:44.230
‫پس حلقه داشتی.

00:16:45.310 --> 00:16:46.400
‫البته.

00:16:46.400 --> 00:16:48.270
‫باهاش بهت خوش می‌گذره؟

00:16:48.270 --> 00:16:49.860
‫آره.

00:16:49.860 --> 00:16:53.280
‫اوهوم، اخه، همیشه که نه،
‫ولی با هم خوش می‌گذرونیم.

00:16:53.280 --> 00:16:55.410
‫همسر اولت چی؟

00:16:55.410 --> 00:16:57.780
‫اون چطوری بود؟

00:16:57.780 --> 00:17:00.160
‫راستش خیلی درباره‌ی اون صحبت نمی‌کنم.

00:17:02.660 --> 00:17:04.920
‫یخ نزدی؟

00:17:06.750 --> 00:17:07.750
‫بیا.

00:17:10.420 --> 00:17:11.920
‫ممنونم.

00:17:17.470 --> 00:17:18.930
‫دوست‌هات دلشون برات تنگ شده؟

00:17:18.930 --> 00:17:21.310
‫نه، من...

00:17:21.310 --> 00:17:24.440
‫ولی راجع به لوسی حس بدی دارم.

00:17:24.440 --> 00:17:28.469
‫با هم برنامه داشتیم،
‫ولی اون می‌دونست چه‌قدر برای این هیجان داشتم.

00:17:30.150 --> 00:17:32.440
‫بهش گفتی با منی؟

00:17:36.110 --> 00:17:37.370
‫اوم...

00:17:37.370 --> 00:17:39.740
‫آره. متاسفم.

00:17:41.490 --> 00:17:44.580
‫یهویی از زیر زبونم در رفت.

00:17:44.580 --> 00:17:46.920
‫راز نگه‌داره، چیزی نمیگه.

00:17:46.920 --> 00:17:49.170
‫اون بهمراه تو توی کلاس زن‌مه،
‫و طبق گفته‌هات،

00:17:49.170 --> 00:17:52.050
‫- اون خیلی منسجم به‌نظر نمیاد.
‫- منسجم؟

00:17:52.630 --> 00:17:56.300
‫- قابل اعتماد.
‫- نه، اون... آدم خوبیه.

00:17:57.430 --> 00:17:59.930
‫- به خدا قسم. مشکلی نیست.
‫- مشکلی نیست؟

00:18:01.310 --> 00:18:04.730
‫خب ببین، احمقانه به‌نظر اومد. من...

00:18:04.730 --> 00:18:08.610
‫منظورم اینه که اون مسئله رو
‫تبدیل به یه مشکل نمی‌کنه.

00:18:08.610 --> 00:18:11.610
‫می‌دونی که این‌جا بودنم با تو
‫چه ریسک بزرگیه.

00:18:11.610 --> 00:18:14.150
‫رابطه‌مون کار نمی‌کنه
‫اگه نتونم بهت اعتماد کنم.

00:18:14.150 --> 00:18:16.030
‫می‌تونی بهم اعتماد کنی.

00:18:17.030 --> 00:18:18.950
‫متاسفم. لطفاً ازم دلخور نشو.

00:18:18.950 --> 00:18:22.040
‫من کسی رو ندارم که درمورد خودمون باهاش صحبت کنم، و...

00:18:23.240 --> 00:18:26.830
‫یهو مثل یه آدم کودن از حلقومم پرید بیرون چون...

00:18:27.790 --> 00:18:30.040
‫چون خیلی خوشحال بودم.

00:18:35.760 --> 00:18:37.260
‫دلخور نشدم.

00:18:38.800 --> 00:18:40.090
‫بیا برگردیم تو اتاق، باشه؟

00:18:40.090 --> 00:18:42.680
‫میشه صورت حسابو بدید، لطفاً؟ مرسی.

00:18:47.600 --> 00:18:50.100
‫دفعه دیگه ببرش جایی که کارت نمی‌کشن.

00:19:34.860 --> 00:19:38.030
‫وای خدای من. وایستا.

00:19:43.990 --> 00:19:45.450
‫استفن دی‌مارکو؟

00:19:45.450 --> 00:19:47.660
‫باورم نمیشه. من الان....

00:19:47.660 --> 00:19:49.370
‫ستاره‌ها چشمامو گرفتن.

00:19:49.370 --> 00:19:52.920
‫- می‌شناسمتون؟
‫- من لیدیام، دوست صمیمی لیدیا تو شهر خودشون.

00:19:52.920 --> 00:19:55.130
‫خداییش،

00:19:55.130 --> 00:19:57.340
‫بعد از اون همه‌چی که لوسی گفت، درباره‌ی اینکه

00:19:57.340 --> 00:20:00.130
‫چه خیانتکار روانی دخترستیزی هستی،

00:20:00.130 --> 00:20:03.390
‫فکر کردم دستکم قیافه‌ات بهتر از این حرف‌هاست.

00:20:04.220 --> 00:20:06.510
‫ولی شبیه یه انگشت شست فلجی.

00:20:12.100 --> 00:20:14.690
‫- استفن، تو چیکار کردی؟
‫- هیچی.

00:20:15.940 --> 00:20:17.400
‫من اون دختره رو نمی‌شناسم.

00:20:17.400 --> 00:20:18.990
‫با دوستش رابطه داشتی.

00:20:18.990 --> 00:20:21.070
‫رابطه‌ی یک ثانیه‌ای. چیز خاصی نبود.

00:20:21.070 --> 00:20:23.950
‫و بعدش من و دایانا اوضاع رو ردیف کردیم؛
‫برگشتیم پیش هم،

00:20:23.950 --> 00:20:26.830
‫و این دختره، فروپاشی روانی بهش دست داد.

00:20:26.830 --> 00:20:28.490
‫اسمش چی بود؟

00:20:29.450 --> 00:20:31.080
‫اسمش لوسی بود.

00:20:32.580 --> 00:20:34.290
‫واقعاً خیلی آدم بدی بود؟

00:20:34.880 --> 00:20:35.920
‫اوم...

00:20:38.300 --> 00:20:41.420
‫نه. سعی کرد قضیه رو بی‌دعوا تموم کنه.

00:20:41.420 --> 00:20:43.800
‫لوسی اساساً مخفیانه می‌پاییدش.

00:20:43.800 --> 00:20:46.050
‫بگذریم دیگه، باشه؟

00:20:46.050 --> 00:20:47.720
‫- باشه. باشه. آروم باش.
‫- خیلی‌خب.

00:20:56.400 --> 00:20:58.780
‫ایییش! ایییش!

00:20:58.780 --> 00:21:01.360
‫الان استفنو زهره ترک کردم.

00:21:01.360 --> 00:21:03.450
‫صبر کن ببینم، چی؟ نه، چیکار کردی؟

00:21:03.450 --> 00:21:06.120
‫اوه، نه. همون‌جوری نشسته بود
‫با اون قیافه احمقانه‌اش،

00:21:06.120 --> 00:21:07.870
‫و نتونستم جلوی خودمو بگیرم.
‫بد و بی‌راه بهش گفتم.

00:21:07.870 --> 00:21:11.330
‫نه، نه لیدیا. نه، چرا این کارو کردی؟
‫واقعاً دلم نمی‌خواد درگیری بوجود بیاد.

00:21:11.330 --> 00:21:13.670
‫دارم سعی می‌کنم امسال الم شنگه پیش نیاد.

00:21:13.670 --> 00:21:15.710
‫ببین، تو به‌معنای واقعی کلمه

00:21:15.710 --> 00:21:17.920
‫توی کریسمس پارسال دوس پسر سابقمو مشت مالی کردی.
‫من که کاری نکردم.

00:21:17.920 --> 00:21:19.800
‫مشت مالی؟

00:21:19.800 --> 00:21:22.470
‫بعداً برات تعریفش می‌کنم.
‫لیدیا، عاشقتم.

00:21:22.470 --> 00:21:24.590
‫ولی لطفاً قضیه‌ی استفن رو بیخیال شو، باشه؟

00:21:24.590 --> 00:21:26.510
‫فقط می‌خوام یه شب خوب داشته باشم.

00:21:26.510 --> 00:21:28.470
‫- باشه، باشه.
‫- باشه؟

00:21:28.470 --> 00:21:30.220
‫وهوو! جا بدید بهم.

00:21:30.220 --> 00:21:33.890
‫وهوووو! اوه!

00:21:34.690 --> 00:21:37.190
‫درست افتادم سر جام.

00:21:44.070 --> 00:21:45.070
‫هی!

00:21:46.160 --> 00:21:47.370
‫هی.

00:21:47.370 --> 00:21:49.660
‫پس...

00:21:49.660 --> 00:21:52.790
‫اون طرف یه لیدی گاگای دیگه دیدم.

00:21:52.790 --> 00:21:54.460
‫می‌خوای بزنم بکشمش؟

00:21:56.370 --> 00:21:58.420
‫فقط اگه از من جذاب‌تره.

00:21:58.420 --> 00:22:01.170
‫وگرنه، گمونم می‌تونه زنده بمونه.

00:22:02.630 --> 00:22:05.130
‫- بهت خوش می‌گذره؟
‫- واقعاً نه.

00:22:06.010 --> 00:22:07.220
‫می‌خوای بازش کنی؟

00:22:08.390 --> 00:22:10.180
‫فکر می‌کردم ارعاب‌برانگیز باشن،

00:22:10.180 --> 00:22:12.270
‫ولی فقط ناتوانی‌آفرینن.

00:22:12.270 --> 00:22:14.810
‫می‌خوای...

00:22:18.610 --> 00:22:20.150
‫مرسی.

00:22:20.860 --> 00:22:22.110
‫پاهات درد نگرفته؟

00:22:23.110 --> 00:22:24.780
‫باشه، باشه.

00:22:24.780 --> 00:22:27.950
‫میشه برگردی خوابگاه کفش بیاری؟ لطفاً؟

00:22:27.950 --> 00:22:29.740
‫لطفاً؟ به‌خاطر من، میشه؟

00:22:29.740 --> 00:22:31.200
‫- همین الان؟
‫- اوهوم.

00:22:32.370 --> 00:22:36.000
‫باهات میام. آره بیا بریم.
‫یالا، بیا بریم. بجنب.

00:22:36.000 --> 00:22:39.250
‫- وگرنه، باید کولم کنید، باشه؟
‫- خیلی‌خب، باید به دایانا بگم.

00:22:39.250 --> 00:22:41.960
‫هی، دیانا!

00:22:42.840 --> 00:22:45.340
‫دیگه باید برم. بعداً می‌بینمت.

00:22:51.640 --> 00:22:53.720
‫اوه!

00:22:55.744 --> 00:23:02.744


00:23:10.740 --> 00:23:13.490
‫می‌خوای از این‌جا بزنیم بیرون؟
‫این پارتی ریده.

00:23:15.950 --> 00:23:18.160
‫آره. بزن بریم.

00:23:27.720 --> 00:23:30.090
‫می‌دونی، دیدن سیدی تو پارتی خنده‌داره.

00:23:30.090 --> 00:23:32.010
‫هنوز توی تصوراتم 13 سالشه.

00:23:32.010 --> 00:23:34.890
‫می‌دونم. فکر مدرسه شبانه‌روزیشو کردن خیلی عجیبه،

00:23:34.890 --> 00:23:36.220
‫خودش به تنهایی زندگی می‌کنه.

00:23:36.220 --> 00:23:39.940
‫فقط خوشحالم دیگه توی خونه پیش مامانم نیست.

00:23:40.400 --> 00:23:42.400
‫آره، اوضاع مامانت چطوره؟

00:23:42.400 --> 00:23:46.280
‫ترم قبل از خیر سرم گذشت،
‫پس اون شغل پیش بابای دایانا،

00:23:46.280 --> 00:23:48.990
‫تنها راهی بود که بتونم
‫امسال پول خونه‌داریو در بیارم.

00:23:48.990 --> 00:23:51.490
‫لعنتی، پسر. ببخشید نمی‌دونستم اوضاع این‌قدر جدیه.

00:23:51.490 --> 00:23:55.200
‫مادرم همینه که هست. هیچ ایده‌ای
‫ندارم که سیدی چطور این‌قدر فوق‌العاده شده

00:23:56.080 --> 00:23:58.859
‫بعد از بزرگ شدن توی اون خونه.

00:23:59.790 --> 00:24:02.170
‫- چی... چیه؟
‫- چی؟

00:24:03.420 --> 00:24:05.130
‫نه، فقط...

00:24:06.130 --> 00:24:08.630
‫منم همیشه همینو درباره‌ی بری می‌گفتم.

00:24:11.050 --> 00:24:13.930
‫دارم فکر می‌کنم یه جواب خوب بهت بدم،
‫ولی هیچ کصشری نباید تحویلت داد.

00:24:13.930 --> 00:24:16.390
‫خیلی سرخورده به‌نظر میای.

00:24:17.680 --> 00:24:19.600
‫نمی‌دونم داداش، فقط حس می‌کنم...

00:24:20.730 --> 00:24:23.190
‫به‌خاطر همینه که الان نمی‌تونم با مالی باشم.

00:24:23.190 --> 00:24:25.480
‫می‌دونی، فکرم از بری رهایی نداره.

00:24:25.480 --> 00:24:28.440
‫آره. اشکالی نداره.

00:24:28.440 --> 00:24:31.110
‫میشه بعد از جدایی رابطه عادی داشت.
‫طبیعیه.

00:24:31.110 --> 00:24:33.410
‫فقط سعی دارم مهربون باشم.

00:24:33.410 --> 00:24:37.660
‫فکر کردم صبحونه درست کردن
‫برای یه دختر، کار مودبانه‌ایه.

00:24:37.660 --> 00:24:41.710
‫اگه این همه نگران پسر مهربون بودن باشی،

00:24:41.710 --> 00:24:43.880
‫آخرش کصکش دیوث‌تری میشی.

00:24:44.460 --> 00:24:46.750
‫منو ببین.

00:24:47.250 --> 00:24:50.220
‫من زیادی مهربونم. با همه.

00:24:53.800 --> 00:24:56.010
‫بیا بریم. بیا برگردیم به پارتی. یالا.

00:24:56.010 --> 00:24:58.510
‫نه، فکر کنم دیگه برم خونه.

00:25:00.060 --> 00:25:01.270
‫خیلی‌خب.

00:25:01.600 --> 00:25:04.440
‫به مالی میگم حالت خیلی ناخوشه.

00:25:05.560 --> 00:25:07.070
‫مرسی داداش.

00:25:09.030 --> 00:25:11.320
‫خب چی شد؟

00:25:11.320 --> 00:25:14.450
‫با رفیق‌های پسرت حال نمی‌کردی؟

00:25:14.450 --> 00:25:16.030
‫نمی‌دونم.

00:25:17.030 --> 00:25:20.040
‫انگار همه‌چی، همه‌چی حوصله‌مو سر می‌بره.

00:25:22.460 --> 00:25:24.250
‫حتی چیزی مثل کمک کردن به تیم،

00:25:25.080 --> 00:25:26.670
‫برام مهم نیست.

00:25:26.670 --> 00:25:30.380
‫خب نیمه‌ی روشن‌شو ببینیم،
‫تا چند ماه دیگه فارغ‌التحصیل میشی.

00:25:30.380 --> 00:25:32.380
‫آره ولی بعدش چه گوهی بخورم؟

00:25:32.380 --> 00:25:33.720
‫من هیچ برنامه‌ای ندارم.

00:25:33.720 --> 00:25:36.680
‫من...
‫قبلاً وقت انجام دادن‌شو نداشتم.

00:25:37.720 --> 00:25:41.520
‫همه‌ش دلم می‌خواد با دروو تماس بگیرم،
‫ولی حس می‌کنم دارم سلطه‌جویی می‌کنم.

00:25:42.100 --> 00:25:43.350
‫و، آ....

00:25:44.270 --> 00:25:46.150
‫استفن گفت احتمالاً بهتره فقط صبر کنم.

00:25:46.150 --> 00:25:48.150
‫بذارم اون باهام تماس بگیره.

00:25:48.150 --> 00:25:50.480
‫خب، این یه توصیه‌ی احمقانه‌اس.

00:25:50.480 --> 00:25:53.490
‫اگه می‌خوای با دروو صحبت کنی،
‫فقط بهش زنگ بزن.

00:25:54.070 --> 00:25:55.780
‫هووم.

00:25:57.820 --> 00:26:01.040
‫چی... داری با این‌ها چیکار می‌کنی؟

00:26:01.040 --> 00:26:03.120
‫من...

00:26:03.120 --> 00:26:04.870
‫دارم صورتی‌ها رو از بین می‌برم
‫چون ازشون متنفری.

00:26:04.870 --> 00:26:07.540
‫راستش از صورتی‌ها متنفر نیستم.
‫هیچکی ازشون متنفر نیست.

00:26:07.540 --> 00:26:09.380
‫بهم گفتی ازشون متنفری.

00:26:09.380 --> 00:26:11.840
‫آره، چون دوسشون داشتی،
‫و من سعی داشتم سخاوتمند باشم.

00:26:12.840 --> 00:26:16.050
‫این دیوونه‌واره. پس من این‌جا نشسته بودم
‫صورتی‌ها رو در می‌آوردم

00:26:16.050 --> 00:26:17.550
‫و تو هم توی فلاکت نشسته بودی؟

00:26:17.550 --> 00:26:21.470
‫سعی داشتم دوس دختر کم خرج باشم.

00:26:22.100 --> 00:26:24.810
‫خب، این امشب تموم میشه.

00:26:24.810 --> 00:26:26.640
‫وای! ببخشید.

00:26:27.730 --> 00:26:29.190
‫بس کن!

00:26:30.690 --> 00:26:33.280
‫می‌دونی لازم نیست به‌خاطر من کصشر ببافی.

00:26:33.280 --> 00:26:37.160
‫آره، نباید زیادی به خودت ببالی.
‫آخه، با همه این‌جوری‌ام.

00:26:37.160 --> 00:26:38.700
‫چند تا مثال دیگه بهم بده.

00:26:38.700 --> 00:26:40.780
‫وای خدای من، یه میلیون مثال دارم.

00:26:41.580 --> 00:26:43.120
‫زود باش! بذار بشنویم‌شون.

00:26:43.120 --> 00:26:45.460
‫خیلی‌خب، من واقعاً از ماساژهات خوشم نمیومد.

00:26:45.460 --> 00:26:48.170
‫یه‌جورایی به‌شدت دردناک بودن.

00:26:48.710 --> 00:26:50.460
‫عه، گرفتم.

00:26:50.460 --> 00:26:54.340
‫و از تماشای فوتبال نفرت دارم.

00:26:54.340 --> 00:26:57.130
‫- یا هر ورزشی.
‫- واقعاً؟

00:26:57.130 --> 00:26:59.550
‫خیلی حوصله‌سربره.

00:27:00.300 --> 00:27:03.180
‫آه...

00:27:03.680 --> 00:27:05.180
‫و...

00:27:07.230 --> 00:27:09.230
‫- چیه؟
‫- خب.

00:27:11.230 --> 00:27:12.980
‫یادت میاد وقتی سکس داشتیم؟

00:27:13.360 --> 00:27:14.980
‫ای گوه توش. خب بعدش؟

00:27:16.280 --> 00:27:18.558
‫یه‌جورایی فقط ادای ارضا شدن در اوردم.

00:27:18.860 --> 00:27:20.110
‫اعه....

00:27:21.450 --> 00:27:22.450
‫چند بار؟

00:27:22.450 --> 00:27:25.870
‫همه‌ش!
‫تک تک دفعات!

00:27:27.160 --> 00:27:29.750
‫یا خدا. یعنی چی؟؟

00:27:31.210 --> 00:27:34.130
‫واقعاً، تقصیر تو نیست.
‫تا حالا تو بغل هیچکس ارضا نشدم.

00:27:34.130 --> 00:27:37.300
‫من خیلی... زیادی تو فکر میرم.

00:27:37.300 --> 00:27:39.300
‫به این فکر می‌کنم که شاید

00:27:39.300 --> 00:27:41.470
‫ممه‌هامو عجیب به‌نظر میان

00:27:41.470 --> 00:27:43.760
‫یا شاید دارم قیافه احمقانه‌ای در میارم....

00:27:43.760 --> 00:27:46.100
‫به‌هرحال برای من خبر خیلی بدی بود.

00:27:46.100 --> 00:27:48.850
‫- متاسفم.
‫- بعد از من با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

00:27:49.230 --> 00:27:50.230
‫خودت چطور؟

00:27:51.150 --> 00:27:53.360
‫معلومه.

00:27:57.650 --> 00:27:59.280
‫هی، آممم....

00:28:00.660 --> 00:28:02.700
‫امشب این‌جا می‌خوابی؟

00:28:04.330 --> 00:28:06.490
‫از اینکه این‌جا تنها باشم خیلی بدم میاد

00:28:06.490 --> 00:28:09.620
‫و اخیراً خیلی خواب درستی نداشتم.

00:28:11.420 --> 00:28:14.210
‫باشه، حتماً.

00:28:14.210 --> 00:28:15.750
‫ولی سوال‌مو جواب ندادی.

00:28:15.750 --> 00:28:17.840
‫بعد از من با کس دیگه‌ای خوابیدی؟

00:28:21.130 --> 00:28:22.390
‫نه.

00:28:24.180 --> 00:28:26.010
‫پس نه خواب داری نه سکس.

00:28:26.010 --> 00:28:29.100
‫انگار بدون من یه فاجعه‌ی به تمام معنا بودی.

00:28:29.100 --> 00:28:31.440
‫وای خدای من، تو خیلی رو مخی.

00:28:31.440 --> 00:28:33.520
‫اینو می‌دزدم. مال خودمه.

00:28:33.520 --> 00:28:36.150
‫هالووین مبارک.

00:28:42.990 --> 00:28:44.410
‫سلام!

00:28:44.410 --> 00:28:45.490
‫- سلام.
‫- سلام.

00:28:45.490 --> 00:28:47.240
‫یپپا رو ندیدم. تو دیدیش؟

00:28:47.240 --> 00:28:48.950
‫یکم پیش دیدم از این‌جا رفت.

00:28:48.950 --> 00:28:51.960
‫چی؟ واقعاً؟اگه می‌دونستم منم باهاش می‌رفتم
‫تا مطمئن شم سالم می‌رسه خونه.

00:28:51.960 --> 00:28:54.880
‫دختر به این گندگی. مطمئنم خودش می‌تونه
‫از پس خودش بر بیاد.

00:28:54.880 --> 00:28:56.540
‫منظورم این نبود.

00:28:56.540 --> 00:29:00.550
‫پیپا آدم باحالیه؟
‫خیلی... جدی می‌زنه.

00:29:00.550 --> 00:29:04.050
‫آره پیپا بی‌نظیره. یکی از بهترین آدم‌هاییه که می‌شناسم.

00:29:04.050 --> 00:29:06.010
‫آره، به‌نظرم دختر معرکه‌ایه.

00:29:08.470 --> 00:29:09.640
‫هی.

00:29:11.480 --> 00:29:13.390
‫سعی ندارم درگیری رو شروع کنم.

00:29:13.390 --> 00:29:16.310
‫ولی برادرم واقعاً آدم خوبیه.

00:29:16.310 --> 00:29:19.150
‫عه، باشه. برادرت کیه؟

00:29:19.150 --> 00:29:20.490
‫استفن.

00:29:21.150 --> 00:29:23.070
‫وای خدای من.

00:29:23.070 --> 00:29:26.160
‫- استفن خواهر داره؟
‫- من دخالتی نمی‌کنم. من نیستم...

00:29:26.160 --> 00:29:30.200
‫خیلی‌خب، چرا لوسی بهت نگه
‫برادرت واقعاً چه نوع آدمیه؟

00:29:30.200 --> 00:29:32.750
‫انگار برادرم سعی داشت مهربون باشه
‫بعد دختره مخفیانه می‌پاییدش.

00:29:33.620 --> 00:29:34.620
‫می‌پاییدش؟

00:29:35.330 --> 00:29:36.330
‫سیدی، بیخیال.

00:29:36.330 --> 00:29:37.920
‫آره، لطفاً بچه‌ی هار رو ببر خونه.

00:29:37.920 --> 00:29:39.300
‫نه، نه. درواقع... صبر کن صبر کن..

00:29:39.300 --> 00:29:41.710
‫بذار ببینم.
‫درواقع کنجکاو شدم.

00:29:41.710 --> 00:29:44.050
‫برادرت اینو بهت گفته؟
‫اینکه مخفیانه می‌پاییدمش؟

00:29:44.630 --> 00:29:47.010
‫امشب اصن اولین باری بود که
‫شنیدم اسم‌تو به زبون بیاره.

00:29:48.470 --> 00:29:52.020
‫این حتی بگایی‌تر شد، چون کل سال تحصیلی رو
‫توی یه رابطه عشقی

00:29:52.020 --> 00:29:55.100
‫گذروندیم. من دوس دخترش بودم. فهمیدی؟

00:29:56.440 --> 00:29:59.360
‫و داری وحشتناک باهام برخورد می‌کنی
‫چون کار برادرت هم همینه.

00:29:59.360 --> 00:30:00.980
‫دروغ میگه و مغز مردمو شستشو میده.

00:30:00.980 --> 00:30:03.150
‫می‌دونم برادرته و می‌دونم دوسش داری.

00:30:03.150 --> 00:30:05.030
‫ولی اون واقعاً آدم بدیه.

00:30:05.030 --> 00:30:07.200
‫و یه روزی قراره بیدار بشی،

00:30:07.200 --> 00:30:08.740
‫و خود واقعی‌شو می‌بینی،

00:30:08.740 --> 00:30:11.240
‫و اون روز، روز غم‌انگیزی برات میشه.

00:30:12.620 --> 00:30:15.000
‫چه مرگته تو؟

00:30:19.340 --> 00:30:22.340
‫فکر کنم اون بچه 12 ساله رو پریشون‌حال کردی.

00:30:39.190 --> 00:30:40.610
‫صبح بخیر.

00:30:41.650 --> 00:30:43.150
‫این‌ها خیلی خوبن.

00:30:45.030 --> 00:30:46.910
‫مرسی.

00:30:46.910 --> 00:30:48.490
‫دوربین کصشریه.

00:30:49.620 --> 00:30:51.620
‫دارم پول یه بهترشو جمع می‌کنم.

00:30:52.830 --> 00:30:55.160
‫خب، واقعاً باید این حرفه رو ادامه بدی.

00:30:55.160 --> 00:30:57.040
‫استعدادشو داری.

00:31:01.540 --> 00:31:02.550
‫اوم...

00:31:05.550 --> 00:31:08.430
‫ببخشید دیشب سراسیمه شدم.

00:31:08.430 --> 00:31:09.970
‫اشکالی نداره.

00:31:11.260 --> 00:31:12.640
‫میشه همو ببوسیم؟

00:31:13.140 --> 00:31:14.220
‫از خدامه.

00:31:24.280 --> 00:31:27.200
‫لعنتی. دلم می‌خواد همیشه داشته باشمت.

00:31:29.660 --> 00:31:32.780
‫بذار صبحونه سفارش بدم،
‫تا وقتی که آماده بشیم رسیده باشه دستمون، باشه؟

00:31:32.780 --> 00:31:33.870
‫اوهوم.

00:31:45.130 --> 00:31:47.880
‫هی، میشه برامون...

00:31:47.880 --> 00:31:49.380
‫پنکیک.

00:31:49.380 --> 00:31:52.260
‫یه سفارش پنکیک داریم.

00:31:52.260 --> 00:31:55.390
‫تخم مرغ همزده، و...

00:31:55.390 --> 00:31:57.930
‫و یه پارچ میموسا.

00:31:57.930 --> 00:31:59.600
‫متشکرم.

00:31:59.600 --> 00:32:02.310
‫چیه؟

00:32:02.310 --> 00:32:05.440
‫خیلی راحتی با این همه...

00:32:05.440 --> 00:32:07.150
‫لخت بودنت.

00:32:07.780 --> 00:32:10.660
‫متوجه شدم این آخر هفته پوشیده‌تر شدی.

00:32:11.740 --> 00:32:13.410
‫خب...

00:32:13.410 --> 00:32:15.540
‫نخندی‌ها، باشه؟

00:32:15.540 --> 00:32:17.620
‫- اوم.
‫- ولی...

00:32:18.450 --> 00:32:22.420
‫این آخر هفته این‌قدر همه‌چی دقیقه نودی بود
‫که وقت نداشتم کامل...

00:32:24.090 --> 00:32:25.460
‫به بدنم نظافت بدم.

00:32:27.090 --> 00:32:30.036
‫خب، همین‌جورشم برام خوب به‌نظر میاد.

00:32:31.970 --> 00:32:34.010
‫لازم نیست این کارها رو کنی.

00:32:34.010 --> 00:32:36.760
‫بخوای همه‌شو بتراشی، یه‌جورایی ظاهر...

00:32:36.760 --> 00:32:38.350
‫به بلوغ نرسیدگی داره.

00:32:42.850 --> 00:32:44.360
‫اوه.

00:32:45.520 --> 00:32:48.480
‫آره خب، پس قطعاً دیگه این کارو نمی‌کنم.

00:32:49.030 --> 00:32:51.450
‫خیلی‌خب. فقط یه نظر بود.

00:32:56.160 --> 00:32:58.080
‫کار دیگه‌ای هم هست

00:32:58.080 --> 00:33:00.160
‫که دوس داشته باشی بکنم؟

00:33:01.160 --> 00:33:03.630
‫نه. نه، فقط منظورم این بود که

00:33:03.630 --> 00:33:05.170
‫لازم نیست این همه

00:33:05.170 --> 00:33:06.750
‫نگرانش باشی.

00:33:07.750 --> 00:33:10.760
‫وقتی همسن من بشی
‫دیگه یکم موی بدن برات اهمیتی نداره.

00:33:14.590 --> 00:33:16.800
‫خب...

00:33:18.100 --> 00:33:20.640
‫چه بد که تا اون موقع دیگه همدیگه رو نمی‌شناسیم.

00:33:21.350 --> 00:33:23.270
‫چرا نشناسیم؟

00:33:36.910 --> 00:33:38.910
‫انگشت‌هات خیلی بزرگن.

00:34:22.790 --> 00:34:24.040
‫سلام لوسی.

00:34:24.580 --> 00:34:26.580
‫سلام... ریگلی.

00:34:26.580 --> 00:34:28.170
‫خدافظ لوسی.

00:34:31.670 --> 00:34:33.670
‫- سلام.
‫- سلام.

00:34:34.720 --> 00:34:36.970
‫ما نداریم... بکن بکن نداریم.

00:34:36.970 --> 00:34:39.050
‫- به خدا.
‫- من که چیزی نگفتم.

00:34:41.470 --> 00:34:44.520
‫فقط با هم دوستیم. رابطه‌مون دل‌انگیزه.

00:34:45.270 --> 00:34:47.690
‫باشه، خوبه. خوشحالم برات.

00:34:48.650 --> 00:34:50.020
‫من که از ریگلی خوشم میاد.

00:34:50.020 --> 00:34:52.360
‫- واقعاً؟
‫- اهوم.

00:34:52.360 --> 00:34:55.610
‫من و لیدیا می‌خوایم بریم صبحونه بگیریم.
‫می‌خوای بیای؟

00:34:55.610 --> 00:34:57.700
‫آره، آره.

00:34:59.240 --> 00:35:02.040
‫کفش لازم دارم.

00:35:04.700 --> 00:35:06.330
‫باشه.

00:35:08.210 --> 00:35:10.170
‫چی؟

00:35:10.170 --> 00:35:13.250
‫هی، بذار بعداً باهات تماس بگیرم.
‫نگران نباش.

00:35:14.210 --> 00:35:17.090
‫- هی، حالت خوبه؟ جریان چیه؟
‫- شماها این دختره رو می‌شناسید؟

00:35:18.340 --> 00:35:21.760
‫اوه آره. این همون دختریه که انشای طوطی رو نوشت.

00:35:21.760 --> 00:35:24.970
‫کیتی. آره، دختر عجیبیه.

00:35:24.970 --> 00:35:27.560
‫می‌دونستم. دختره دیوونه‌اس.

00:35:27.560 --> 00:35:29.400
‫ببینید، با برادرم می‌پلکید،

00:35:29.400 --> 00:35:32.650
‫و بعدش یه مشت ایمیل دیوونه‌وار
‫به کل خوابگاهش فرستاد

00:35:32.650 --> 00:35:36.030
‫ادعا کرد برادرم بهش تجاوزی چیزی کرده.

00:35:36.030 --> 00:35:38.110
‫ادعا می‌کنه موادخورش کرده بوده.

00:35:39.610 --> 00:35:41.120
‫کی این اتفاق افتاد؟

00:35:41.620 --> 00:35:44.490
‫گمونم هفته پیش.
‫ولی امروز ایمیلو فرستاده.

00:35:45.330 --> 00:35:48.120
‫آخه، ببخشیدها، ولی کریس عیناً خوش‌قیافه‌اس.

00:35:48.120 --> 00:35:50.420
‫فکر نکنم نیاز داشته باشه
‫این‌ور اون‌ور به دخترها تجاوز کنه.

00:35:50.420 --> 00:35:51.920
‫لیدیا، بیخیال.

00:35:51.920 --> 00:35:54.380
‫خب، ببخشید. اعصابم ریده، می‌فهمید؟
‫خودت گفتی این دختر دیوونه‌اس.

00:35:54.380 --> 00:35:56.920
‫نه، نه، نگفتم دیوونه‌اس.

00:35:56.920 --> 00:35:59.220
‫و فکر کنم باید چند تا جزئیات بیشتر پیدا کنیم

00:35:59.220 --> 00:36:01.550
‫- قبل از اینکه چنین اسمی روش بذاریم.
‫- چه جزئیاتی؟

00:36:01.550 --> 00:36:04.010
‫فقط دارم میگم امکان نداره بدونی
‫چه اتفاقی واقعاً افتاده.

00:36:04.010 --> 00:36:06.810
‫- تو اون‌جا نبودی.
‫- داری راجع به برادرم صحبت می‌کنی.

00:36:06.810 --> 00:36:10.100
‫می‌دونم، ولی فقط چون برادرته
‫به این معنا نیست که

00:36:10.100 --> 00:36:13.480
‫- گند زدن براش غیرممکن باشه.
‫- پس داری میگی برادرم یه متجاوزه؟

00:36:13.480 --> 00:36:15.650
‫- نه. این...
‫- پس نظرت راجع بهش چیه؟

00:36:15.650 --> 00:36:18.110
‫من میرم می‌ذارم شماها بحث‌تونو بکنید، باشه؟

00:36:20.110 --> 00:36:21.660
‫کل عمر با کریس آشنا بودی.

00:36:21.660 --> 00:36:23.200
‫می‌دونی هیچ‌وقت چنین کاری نمی‌کنه.

00:36:23.200 --> 00:36:24.950
‫لیدیا، ما اون‌جا نبودیم.

00:36:29.120 --> 00:36:33.130
‫متاسفم. می‌دونم این چیزی نیست
‫که دوس داری بگم.

00:36:34.630 --> 00:36:36.130
‫باشه، آم...

00:36:36.920 --> 00:36:39.550
‫میرم یه قهوه بگیرم و یکم نفس تازه کنم

00:36:39.550 --> 00:36:41.840
‫چون واقعاً داری منو کفری می‌کنی الان.

00:36:49.560 --> 00:36:51.810
‫درباره‌ی نمره‌ات با پدرت صحبتی کردی؟

00:36:51.810 --> 00:36:54.270
‫اوم، آره.

00:36:54.270 --> 00:36:55.940
‫واقعاً از دستم ناراحت شده.

00:36:55.940 --> 00:36:57.650
‫باید هر چه زودتر دوباره آزمون بدی.

00:36:57.650 --> 00:36:59.740
‫ییل حتی به نمره‌ی زیر 170 نگاه هم نمی‌کنه.

00:36:59.740 --> 00:37:02.530
‫نمی‌تونم الکی باز آزمون بدم.

00:37:02.530 --> 00:37:05.160
‫استفن، زورکی به 150 رسیدم.

00:37:05.160 --> 00:37:06.700
‫مشخصاً آمادگی‌شو ندارم.

00:37:06.700 --> 00:37:10.290
‫نمی‌خوام با شکست دوباره آبروی خودمو ببرم.

00:37:10.830 --> 00:37:12.790
‫پس برنامه‌ات چیه؟

00:37:12.790 --> 00:37:14.380
‫مطالعه کردن.

00:37:15.710 --> 00:37:17.590
‫و آزمون دوباره توی سال آینده.

00:37:17.590 --> 00:37:20.260
‫- بعدش به دانشکده حقوق اپلای می‌کنم.
‫- این دیوونگیه.

00:37:20.260 --> 00:37:21.880
‫این چیزیه که پدرم گفت باید انجام بدم.

00:37:21.880 --> 00:37:24.840
‫فکر کنم می‌خواد درس عبرتی چیزی بگیرم.

00:37:25.220 --> 00:37:28.140
‫حس می‌کنم این اولین باریه که
‫واقعاً ناامیدش کردم.

00:37:30.520 --> 00:37:32.850
‫امیدوارم سر تو خالیش نکنه.

00:37:33.440 --> 00:37:35.020
‫منظورت چیه؟

00:37:35.020 --> 00:37:37.360
‫قضیه‌ی کمک‌رسونی توی ییل.

00:37:38.150 --> 00:37:40.530
‫ما یه‌جورایی یه بسته دو نفره بودیم.

00:37:41.690 --> 00:37:44.200
‫مگه اینکه بخوای بهمراهم صبر کنی.

00:37:52.790 --> 00:37:54.580
‫- وای خدای من....
‫- چیه؟

00:37:56.170 --> 00:37:57.420
‫فقط...

00:37:58.250 --> 00:38:01.260
‫یه ایمیلیه که امروز توی کل خوابگاه پخش شده.

00:38:02.340 --> 00:38:04.840
‫سلام. دیشب کجا بودی؟

00:38:06.010 --> 00:38:08.260
‫خونه پیپا خوابیدم.

00:38:09.810 --> 00:38:11.270
‫شوخی میکنی؟

00:38:11.270 --> 00:38:14.020
‫فقط اون‌جا خوابم برد.
‫با هم نخوابیدیم.

00:38:14.940 --> 00:38:17.770
‫اگه اصن همخوابگی نداری،
‫چرا با دختری بگردی که زندگی برادرتو

00:38:18.570 --> 00:38:19.980
‫نابود کرده؟

00:38:21.940 --> 00:38:23.190
‫چیش به تو؟

00:38:24.400 --> 00:38:27.101
‫اگه من باهاش ردیفم، تو هم باید باشی.

00:38:27.370 --> 00:38:28.410
‫درسته؟

00:38:28.990 --> 00:38:30.490
‫نه، چیزیش به من نیست.

00:38:31.290 --> 00:38:33.250
‫خب، خوبه.

00:38:33.250 --> 00:38:34.370
‫میرم دوش بگیرم.

00:38:39.750 --> 00:38:43.510
‫شربت وانیلی نداشتن،
‫پس حالا مجبورم قهوه‌ای بخورم

00:38:43.510 --> 00:38:45.930
‫که واقعاً مزه‌اش مثل قهوه‌اس.

00:38:49.760 --> 00:38:51.970
‫دیشب خوش گذشت.

00:38:51.970 --> 00:38:56.230
‫اون دختره، لوسی، عجب دیوونه‌ایه.
‫راست می‌گفتیا.

00:38:56.230 --> 00:38:58.020
‫کی لوسیو دیدی؟

00:38:58.020 --> 00:39:01.730
‫وقتی رفتی کفش‌هامو بیاری.
‫یه‌جورایی مخش جلوم ترکید.

00:39:01.730 --> 00:39:04.110
‫آره، آره. لوسی یهو یکم شورشو در اورد.

00:39:04.110 --> 00:39:06.030
‫ولی سیدی رو دور کردم.

00:39:06.030 --> 00:39:07.860
‫بهتون چی گفت؟

00:39:07.860 --> 00:39:09.700
‫اینکه تو یه...

00:39:09.700 --> 00:39:12.290
‫دروغگو و شستشو دهنده‌ی مغزی

00:39:12.290 --> 00:39:15.870
‫و یه روزی پی می‌برم چه آدم بدی هستی.

00:39:17.330 --> 00:39:19.000
‫اشکالی نداره.

00:39:19.000 --> 00:39:21.500
‫این‌طور نیست که انگار حرف‌شو باور کردم.

00:39:50.280 --> 00:39:52.870
‫چه کوفتیه...

00:40:09.220 --> 00:40:11.090
‫سلام. من لوسی‌ام. پیغام بگذارید.

00:40:14.640 --> 00:40:17.640
‫سلام. مرسی بابت اون سخنرانی کوچولوت.
‫باحال بود.

00:40:17.640 --> 00:40:20.100
‫قابل‌تو نداشت.

00:40:20.600 --> 00:40:22.610
‫مطمئنم از طرف لوسی کلی کصشر درباره‌ام شنیدی.

00:40:23.900 --> 00:40:25.440
‫کار دختر همینه.

00:40:25.440 --> 00:40:28.030
‫از همه کس جز خودش داستان آدم بده می‌سازه.
‫حتی از تو.

00:40:28.030 --> 00:40:30.610
‫آره زیاد نگرانش نیستم.
‫لوسیو از دوران مهدکودک می‌شناسم.

00:40:30.610 --> 00:40:32.870
‫آره می‌دونم می‌دونم. بهم گفته.

00:40:32.870 --> 00:40:36.540
‫دیگه بهت چی گفت؟
‫گفت بزرگ‌ترین هدفت تو زندگی

00:40:36.540 --> 00:40:38.330
‫اینه که زیر 55 کیلو باقی بمونی.

00:40:38.330 --> 00:40:40.420
‫فقط وقتی 14 سالت بود باکرگی‌تو از دست دادی،

00:40:40.420 --> 00:40:43.170
‫که از نظر لوسی خیلی چندش‌آور بود.
‫فکر می‌کنی

00:40:43.170 --> 00:40:45.750
‫یه شورشی هستی چون تو کلاب روستایی پدرت
‫علف کشیدی.

00:40:46.920 --> 00:40:50.170
‫ولی درواقع یه حزب‌باد مطلقی.

00:40:50.170 --> 00:40:53.180
‫قراره کارت مثل مامانت به سرانجام برسه.
‫مشخصاً مامان‌تو نمی‌شناسم.

00:40:53.180 --> 00:40:55.050
‫ولی فکر کنم منظورش یه چیز منفی بوده.

00:40:55.050 --> 00:40:58.560
‫و اینکه اوه آره
‫فکر می‌کنه تو بهش حسودیت میشه.

00:40:58.560 --> 00:41:00.980
‫شخصاً، فکر می‌کنم لوسی اونیه که حسوده.

00:41:00.980 --> 00:41:02.440
‫هیچ‌وقت بهم نگفته بود

00:41:03.860 --> 00:41:05.440
‫چقدر جذابی تو.

00:41:31.720 --> 00:41:32.720
‫لعنتی.

00:42:01.160 --> 00:42:02.160
‫هی.

00:42:03.620 --> 00:42:06.630
‫هی، من واقعاً دلم نمی‌خواد
‫باهات دعوا داشته باشم، باشه؟

00:42:07.590 --> 00:42:10.880
‫مشخصاً کریس برادرته و
‫می‌خوای طرف اونو بگیری،

00:42:10.880 --> 00:42:14.510
‫و من نباید چیزی می‌گفتم،
‫و من، من متاسفم.

00:42:15.550 --> 00:42:17.100
‫می‌دونی که دوست دارم.

00:42:17.100 --> 00:42:18.600
‫واقعاً داری؟

00:42:18.600 --> 00:42:21.640
‫چون الان به استفن برخوردم و کلی کصشر بهم گفت.

00:42:22.680 --> 00:42:23.890
‫درمورد چی/

00:42:23.890 --> 00:42:27.060
‫تمام چیزهایی که ظاهراً درموردم گفتی.

00:42:27.060 --> 00:42:29.520
‫مثل نظرت درمورد حزب‌باد بودنم

00:42:29.520 --> 00:42:31.690
‫حزب‌بادی که عاقبتش مثل مادرم میشه؟

00:42:31.690 --> 00:42:34.610
‫و اون درباره‌ی از دست دادن باکرگیم
‫توی 14 سالگی می‌دونست.

00:42:34.610 --> 00:42:37.820
‫مشخصاً هیچ کدوم از این‌ها رو نگفتم، لیدیا.

00:42:37.820 --> 00:42:39.490
‫یه‌جورایی خیلی پرجزئیات بود، لوسی.

00:42:39.490 --> 00:42:41.040
‫طرف کارش همینه! طرف کارش همینه!

00:42:41.040 --> 00:42:42.660
‫همیشه‌ی خدا چرند می‌بافه!

00:42:42.660 --> 00:42:46.120
‫همین الان چندش‌آورترین پیغام‌صوتی که
‫تو عمرم شنیدمو برام فرستاد.

00:42:48.590 --> 00:42:50.550
‫اعصبانیه که به خواهرش این حرف‌ها رو زدم،

00:42:50.550 --> 00:42:53.090
‫و الان حاضره هر چیزی بگه تا بهم آسیب برسونه.

00:42:55.760 --> 00:42:59.050
‫تو بیشتر حرف منو باور داری تا اون، نه؟

00:42:59.640 --> 00:43:01.260
‫اوهوم.

00:43:01.260 --> 00:43:04.503
‫اوهوم، حرف تو رو باور دارم.
‫ولی آخرهفته عجیبی برام بوده.

00:43:04.680 --> 00:43:06.900
‫می‌دونم می‌دونم. متاسفم.

00:43:08.100 --> 00:43:09.860
‫هنوزم می‌تونیم بریم صبحونه بگیریم.

00:43:10.270 --> 00:43:13.030
‫باید وسایل‌مو جمع کنم.
‫ظهر قطارم می‌رسه.

00:43:13.030 --> 00:43:14.530
‫فهمیدم، باشه.

00:43:17.110 --> 00:43:19.700
‫می‌دونی که چقدر دوست دارم، درسته؟

00:43:20.580 --> 00:43:22.080
‫می‌دونم.

00:43:22.950 --> 00:43:23.950
‫من هم دوست دارم.

00:43:24.290 --> 00:43:25.540
‫بیا بغلم.

00:44:26.980 --> 00:44:28.600
‫اوه، چی؟ دیشب کصشر تحویل خواهرم دادی

00:44:28.600 --> 00:44:31.600
‫و الان هم گوشی‌تو جواب نمیدی؟

00:44:31.600 --> 00:44:32.810
‫می‌دونستم رقت انگیزی.

00:44:32.810 --> 00:44:35.570
‫ولی نمی‌دونستم هنوز این‌قدر عاجزمندی
‫که این‌جوری توجه‌مو جلب کنی.

00:44:45.410 --> 00:44:48.960
‫برات سوال نیست که چرا ازت خسته شدم، لوسی؟

00:44:52.500 --> 00:44:53.960
‫به‌خاطر دیوونگیت نیست.

00:44:55.210 --> 00:44:57.800
‫به‌خاطر اینه که کاملاً فراموش‌شدنی‌ای.

00:44:58.670 --> 00:45:01.680
‫هرچقدر هم سعی کنی ذره‌ای خودتو جذاب کنی،

00:45:01.680 --> 00:45:04.390
‫از پسش بر نمیای.
‫نمی‌تونی انجامش بدی، لوسی.

00:45:04.390 --> 00:45:06.510
‫چون تو یه کصکش بی‌مصرفی!

00:45:06.510 --> 00:45:07.600
‫هی!

00:45:08.980 --> 00:45:12.940
‫تو از پشت‌زمینه این‌ها خبر نداری.
‫دختره ماه‌هاست داره اذیتم می‌کنه،

00:45:12.940 --> 00:45:16.360
‫و اینکه اومد باهات صحبت کنه...
‫روانیم کرد.

00:45:21.030 --> 00:45:23.700
‫هی، لطفاً. لطفاً میشه یه چیزی بگی؟
‫یه چیزی بگو.

00:45:23.700 --> 00:45:25.200
‫فقط یه چیزی بگو.

00:45:26.160 --> 00:45:29.290
‫- فقط اینه که... شبیه مامان به‌نظر می‌اومدی.
‫- این‌طور نگو.

00:45:29.290 --> 00:45:32.620
‫من هیچ‌چیم شبیه اون نیست. اینو خوب می‌دونی.

00:45:36.590 --> 00:45:38.090
‫هی، متاسفم.

00:45:39.960 --> 00:45:43.590
‫قبلاً هیچ‌وقت با هیچ‌کس این‌جوری صحبت نکردم.

00:45:45.140 --> 00:45:48.850
‫سیدی. سیدی. هی، لطفاً.

00:45:48.850 --> 00:45:51.940
‫لطفاً یه چیزی بگو یه چیزی بگو. زود باش.

00:45:53.190 --> 00:45:55.690
‫لطفاً. ایرادی نداره.

00:45:57.270 --> 00:45:59.400
‫مشکلی ندارم. فقط... فقط خسته‌ام.

00:46:33.060 --> 00:46:36.298
‫دلم برای داشتن کل وجودت تو بغلم تنگ میشه.

00:46:48.030 --> 00:46:50.830
‫این بهترین لحظات زندگیم بود.

00:46:53.000 --> 00:46:54.830
‫باید به‌زودی دوباره انجامش بدیم.

00:47:17.400 --> 00:47:19.610
‫چه خبرها؟ مضطرب می‌زنی.

00:47:19.610 --> 00:47:23.690
‫وضعیت‌ام با لیدیا عجیب غریب شده یکم.
‫چه بگم والا.

00:47:25.030 --> 00:47:26.820
‫و نگران پیپا هم هستم.

00:47:26.820 --> 00:47:31.937
‫داره یه سری سختی‌ها رو پشت سر می‌ذاره،
‫ولی این ماجرای من نیست که بخوام بازگوش کنم.

00:47:32.160 --> 00:47:34.660
‫اشکالی نداره. لازم نیست برام بازگوش کنی.

00:47:37.170 --> 00:47:39.380
‫پارسال دوست خیلی خوبی نبودم.

00:47:40.840 --> 00:47:43.550
‫و هر بار که بهش فکر می‌کنم، فقط...

00:47:43.550 --> 00:47:46.670
‫باعث میشه خیلی مضطرب بشم.

00:47:47.050 --> 00:47:49.510
‫چه بگم والا، همه‌ش تحت فشارم که

00:47:49.510 --> 00:47:51.430
‫مثلاً، جبرانش کنم یا چیزی.

00:47:52.310 --> 00:47:54.770
‫نباید این‌قدر به خودت سخت بگیری.

00:47:57.890 --> 00:48:00.690
‫فکر نکنم اگه پارسال منو میدیدی ازم خوشت بیومد.

00:48:02.610 --> 00:48:05.780
‫به گذشته‌ی پر خشونتت مربوطه؟

00:48:06.860 --> 00:48:09.450
‫خدای من.

00:48:09.450 --> 00:48:12.030
‫امیدوار بودم اینو فراموش کنی.

00:48:12.030 --> 00:48:13.950
‫خیلی اعصاب‌خوردکنه.

00:48:13.950 --> 00:48:17.870
‫نمی‌دونم چرا ولی این تنها چیزیه که
‫هی بهش فکر می‌کنم.

00:48:17.870 --> 00:48:21.630
‫نمی‌تونم از سر دورویی‌ت بگذرم.

00:48:21.630 --> 00:48:25.380
‫برای دفاع از خودم باید بگم که
‫برای لیدیا اون کارو کردم، و پسره حقش بود.

00:48:25.380 --> 00:48:28.840
‫باشه. ولی نیاز دارم فوراً تکنیک‌تو ببینم.

00:48:29.800 --> 00:48:32.970
‫زود باش، یه مشت. فقط یکی، لطفاً.

00:48:33.760 --> 00:48:36.770
‫داری گرمش می‌کنی.

00:48:37.640 --> 00:48:39.020
‫اوه...

00:48:41.150 --> 00:48:44.480
‫بچه‌ی بیچاره. بچه‌ی بیچاره.

00:48:57.500 --> 00:48:59.410
‫- سلام.
‫- سلام.

00:49:01.370 --> 00:49:03.210
‫چیکار میکنی؟

00:49:03.210 --> 00:49:04.880
‫چیه؟

00:49:04.880 --> 00:49:08.130
‫اوه، نه. فقط دارم یه دستی
‫به ریشه‌های موهام می‌کشم.

00:49:08.130 --> 00:49:10.300
‫- اوه.
‫- آره.

00:49:12.300 --> 00:49:13.340
‫راستش....

00:49:14.600 --> 00:49:17.810
‫میشه پشت سرمو نگاه کنی ببینی
‫نقطه‌ایو جا انداختم یا نه؟

00:49:17.810 --> 00:49:20.100
‫- چیزی نمی‌بینم.
‫- اوه باشه، چشم.

00:49:23.100 --> 00:49:26.360
‫اوهوم آره. چند تا نقاط رو جا انداختی.
‫مثلاً...

00:49:26.360 --> 00:49:28.900
‫مثلاً... همه نقاطو.

00:49:28.900 --> 00:49:31.570
‫کیر توش!

00:49:31.570 --> 00:49:33.910
‫بیا می‌تونم کمکت کنم.

00:49:35.580 --> 00:49:36.830
‫واقعاً؟

00:49:37.410 --> 00:49:38.790
‫آره، چرا که نه.

00:49:38.790 --> 00:49:40.750
‫اوه.

00:49:40.750 --> 00:49:43.080
‫آم...

00:49:45.920 --> 00:49:47.170
‫بذار ببینم....

00:49:50.050 --> 00:49:51.050
‫خیلی‌خب.

00:49:54.840 --> 00:49:56.100
‫- مرسی.
‫- اوهوم.

00:49:58.850 --> 00:50:00.430
‫بقیه شبت چطور بود؟

00:50:02.020 --> 00:50:04.520
‫خوب بود. فقط خیلی زود رفتم خونه.

00:50:11.950 --> 00:50:15.320
‫یکی از خواهران خوابگاهم
‫امروز صبح یه ایمیلی فرستاد.

00:50:16.450 --> 00:50:17.450
‫کیتی.

00:50:22.250 --> 00:50:23.790
‫آره، شنیدم.

00:50:30.710 --> 00:50:31.920
‫فقط برام سوال بود...

00:50:34.590 --> 00:50:38.050
‫اگه الان جلوی درت سبز نمی‌شدم برنامه‌ت چی بود؟

00:50:43.180 --> 00:50:45.100
‫اوم...

00:50:45.100 --> 00:50:46.900
‫به‌طرز احمقانه اما خوش‌بختانه‌ای

00:50:46.900 --> 00:50:48.980
‫درمورد فضاحت پشت سرم نادون باقی می‌موندم.

00:50:48.980 --> 00:50:50.610
‫همه‌ش همین.

00:50:53.110 --> 00:50:56.320
‫خب، خداروشکر الان پیشتم.

00:50:59.580 --> 00:51:01.740
‫♪ اولین چهره‌ای که دیدم چهره‌ی تو بود ♪

00:51:03.910 --> 00:51:07.130
‫♪ فکر کنم قبل از دیدن تو کور بودم ♪

00:51:08.054 --> 00:51:28.054
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.