﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:02.710
‫(آنچه گذشت...)
‫لئو! هی!

00:00:02.710 --> 00:00:05.830
‫این بکائه. یه مدت کوتاهی با هم بودیم
‫ولی رابطه‌ی جدی نبود.

00:00:05.830 --> 00:00:07.130
‫بهت خیانت کرد؟

00:00:07.130 --> 00:00:09.460
‫لوسی! خیلی دلم برات تنگ شده بود.

00:00:09.460 --> 00:00:10.550
‫خیلی هیجان‌زده‌ام.

00:00:10.550 --> 00:00:13.340
‫بچه‌ها این دختره رو می‌شناسید؟
‫با برادرم می‌پلکید.

00:00:13.340 --> 00:00:15.180
‫ادعا می‌کنه مواد خورش کرده بوده.

00:00:15.180 --> 00:00:17.850
‫امکان نداره بدونی واقعاً چه اتفاقی افتاده.
‫چون تو اون‌جا نبودی.

00:00:17.850 --> 00:00:20.220
‫یکی از خواهران خوابگاهیم امروز صبح
‫یه ایمیلی فرستاد.

00:00:20.220 --> 00:00:22.390
‫پیپا! انگار بهم گوش نمیدی.

00:00:22.390 --> 00:00:24.520
‫من با اولیور شوهر ماریان سکس دارم.

00:00:24.520 --> 00:00:26.440
‫- پیپا خبر نداره.
‫- دوست‌هات دلشون برات تنگ شده؟

00:00:26.440 --> 00:00:28.690
‫یه‌جورایی راجع به لوسی حس بدی دارم.

00:00:28.690 --> 00:00:29.820
‫بهش گفتی با من رابطه داری؟

00:00:29.820 --> 00:00:32.150
‫این رابطه جوابگو نیست اگه نتونم بهت اعتماد کنم.

00:00:32.150 --> 00:00:34.490
‫- می‌تونی بهم اعتماد کنی.
‫- این دوس دخترته؟

00:00:34.490 --> 00:00:37.280
‫- نه، ما فقط با هم می‌چرخیم.
‫- مالی هم همین نظرو داره؟

00:00:37.280 --> 00:00:38.870
‫اصن نمی‌تونم از بری بکشم بیرون.

00:00:38.870 --> 00:00:40.330
‫می‌بینمت.

00:00:40.330 --> 00:00:42.200
‫با بابات درمورد نمره‌ات صحبت کردی؟

00:00:42.200 --> 00:00:44.210
‫آره؛ واقعاً از دستم دلخوره.

00:00:44.210 --> 00:00:46.500
‫مطمئنی دایانا مشکلی نداره که
‫این آخر هفته این‌جا بمونم؟

00:00:46.500 --> 00:00:48.840
‫بعد از اون همه حرف‌هایی که لوسی بارت کرد،

00:00:48.840 --> 00:00:51.760
‫فقط کردم دستکم خوش قیافه‌تر از این‌هایی.

00:00:51.760 --> 00:00:54.170
‫می‌دونم اون برادرته، ولی واقعاً آدم بدیه.

00:00:54.170 --> 00:00:56.300
‫- بهت چی گفته؟
‫- اینکه یه روز پی می‌برم

00:00:56.300 --> 00:00:57.550
‫چه آدم بدی هستی.

00:00:57.550 --> 00:00:59.470
‫هی. مطمئنم کلی کصشر درباره‌ام شنیدی

00:00:59.470 --> 00:01:01.140
‫- از زبون لوسی.
‫- یهو با استفن برخوردم؛

00:01:01.140 --> 00:01:02.810
‫و یه مشت کصشر گفت.

00:01:02.810 --> 00:01:04.100
‫همیشه گوه‌پیچی می‌کنه کارهاشو!

00:01:04.100 --> 00:01:06.060
‫برام چندش‌آورترین پیغام صوتی تمام عمرمو

00:01:06.060 --> 00:01:07.940
‫فرستاده.

00:01:07.940 --> 00:01:09.610
‫دیشب با خواهرم صحبت کردی،

00:01:09.610 --> 00:01:11.440
‫و حالا هم نمی‌خوای گوشی تخمی‌تو برداری؟

00:01:11.440 --> 00:01:14.240
‫تو فقط یه کصکش بی‌مصرفی!

00:01:14.464 --> 00:01:20.731
مترجم: محمد کرافت

00:01:21.200 --> 00:01:22.790
‫بهم خوب گوش کن.

00:01:22.790 --> 00:01:24.710
‫فردا ازدواج می‌کنم.

00:01:24.710 --> 00:01:27.250
‫شانس خوش‌بخت شدن بهم روی اورده، می‌دونی؟
‫دارم میگم

00:01:27.250 --> 00:01:28.960
‫خوش‌بختی محض.

00:01:28.960 --> 00:01:31.550
‫شانس خانواده داشتن بهم روی اورده.

00:01:31.550 --> 00:01:34.130
‫تا زندگی‌ای نداشته باشم که توش حس یه...

00:01:35.090 --> 00:01:38.140
‫ملاقاتی دارم. پس لطفاً فقط....

00:01:38.140 --> 00:01:39.720
‫تنهام بذار.

00:01:41.050 --> 00:01:44.100
‫میخوام دوباره حس کنم یه آدم خوبم.

00:01:45.890 --> 00:01:46.890
‫- سلام.
‫- سلام.

00:01:46.890 --> 00:01:48.690
‫یا خدا، بری.

00:01:48.690 --> 00:01:50.360
‫نمی‌تونستی بیرون این کارو کنی؟

00:01:50.360 --> 00:01:53.650
‫ببخشید... فقط نمی‌خواستم مامانت منو ببینه.

00:01:53.650 --> 00:01:56.610
‫بهش گفتم شیش ماه پیش ترک کردم.

00:01:56.610 --> 00:01:58.360
‫خب، ماشین رسیده.

00:01:58.360 --> 00:02:00.570
‫- باشه. یه دقیقه دیگه میام.
‫- حله.

00:02:01.910 --> 00:02:03.620
‫- دوست دارم.
‫- دوست دارم.

00:02:05.644 --> 00:02:16.644
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:27.310 --> 00:02:30.020
‫یا خدا، وای... ببخشید.

00:02:30.020 --> 00:02:32.690
‫- امشب آشفته شدی.
‫- نه، من فقط دارم...

00:02:32.690 --> 00:02:35.440
‫برای فردا وظایف ساقدوش عروسو مرور می‌کنم.

00:02:35.440 --> 00:02:37.530
‫- آهان.
‫- آره، فقط....

00:02:39.070 --> 00:02:42.030
‫هی چطوری داداش.
‫می‌خواستم ازت بپرسم...

00:02:42.030 --> 00:02:44.240
‫- سلام.
‫- سلام، چطوری؟

00:02:44.240 --> 00:02:45.330
‫- خوبم.
‫- آره؟

00:02:45.330 --> 00:02:47.580
‫- خیلی خوشگل شدی.
‫- مرسی.

00:02:54.040 --> 00:02:56.590
‫هی، لیدیا هم امشب میاد؟

00:02:56.590 --> 00:02:58.510
‫نه. خیلی حالش خوش نبود.

00:02:58.510 --> 00:03:00.340
‫امشب تو هتل می‌مونه،

00:03:00.340 --> 00:03:01.970
‫ولی فردا میاد.

00:03:03.180 --> 00:03:04.180
‫خوبه.

00:03:04.180 --> 00:03:06.140
‫- خوبی؟
‫- اوهوم.

00:03:13.650 --> 00:03:16.440
‫بری، تو... اون این‌جا چیکار داره؟

00:03:16.440 --> 00:03:17.940
‫تو دایانا رو دعوت کردی؟

00:03:19.190 --> 00:03:20.240
‫نه!

00:03:20.240 --> 00:03:22.780
‫نه، من سال‌هاست اصن ندیدمش.

00:03:25.950 --> 00:03:26.950
‫سلام.

00:03:28.080 --> 00:03:30.330
‫وای خدای من. نه.

00:03:32.580 --> 00:03:34.000
‫داریم توهم می‌زنیم؟

00:03:36.340 --> 00:03:37.840
‫وای خدای من.

00:03:40.970 --> 00:03:43.260
‫- سلام.
‫- سلام.

00:03:43.260 --> 00:03:45.260
‫بچه‌ها، با دایانا آشنا بشید،

00:03:45.260 --> 00:03:47.510
‫زنی که داشتم باهاش قرار می‌ذاشتم.

00:03:47.510 --> 00:03:49.600
‫سلام.

00:03:51.100 --> 00:03:52.770
‫وای! وای.

00:03:52.770 --> 00:03:54.860
‫لطف کردید که تشریف اوردید.

00:03:54.860 --> 00:03:56.270
‫- ازتون متشکرم.
‫- اوهوم.

00:03:56.270 --> 00:03:58.940
‫تبریک میگم، امیدوارم مشکلی نداشته باشه.

00:03:58.940 --> 00:04:00.940
‫اوهوم، عالیه.

00:04:02.240 --> 00:04:04.280
‫لوسی. خوشگل شدی.

00:04:04.700 --> 00:04:06.700
‫آره، تو هم همین‌طور.

00:04:08.160 --> 00:04:11.910
‫خب من میرم میزمونو پیدا کنم
‫و می‌ذارم شما آزادانه از پیپا بازجویی کنید.

00:04:11.910 --> 00:04:14.750
‫باشه.

00:04:18.880 --> 00:04:20.460
‫- آآآ، چطور؟؟؟!
‫- از کی؟

00:04:20.460 --> 00:04:22.380
‫صبر کنید بچه‌ها، میشه شلوغش نکنید؟

00:04:22.380 --> 00:04:24.890
‫اوضاعم پیش اون خوب شده. جوری که...

00:04:25.590 --> 00:04:28.418
‫جوری که فوق‌العاده خوب شدم.

00:04:28.720 --> 00:04:30.020
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب.

00:04:30.020 --> 00:04:31.810
‫مشخصاً، اگه تو خوشحالی،

00:04:33.140 --> 00:04:35.690
‫- پس ما هم خوشحالیم. فقط قضیه اینه که...
‫- خیلی عجیبه.

00:04:35.690 --> 00:04:37.020
‫- اوهوم.
‫- خیلی عجیبه.

00:04:37.020 --> 00:04:38.320
‫می‌دونم، می‌دونم.

00:04:44.070 --> 00:04:46.660
‫صبر کن ببینم، شما دو تا چند وقته با همید؟

00:04:46.660 --> 00:04:50.290
‫بستگی داره از کی بپرسی.

00:04:52.330 --> 00:04:54.410
‫می‌خوام از اون جور یاروها باشم، ببخشید.

00:04:57.080 --> 00:05:00.670
‫توی دوران رابطه‌ی بری و ایوان،
‫به چشم دیدم که چطور ایوان،

00:05:00.670 --> 00:05:03.420
‫مردی که همیشه بهترین‌مون بود،

00:05:03.420 --> 00:05:05.380
‫به مردی بهتر هم تبدیل شد.

00:05:05.380 --> 00:05:07.180
‫از اون موقع، توی همه دراز و نشیب‌ها،

00:05:07.180 --> 00:05:10.510
‫تلاش کردن با هم خوب رفتار کنن.

00:05:10.510 --> 00:05:13.230
‫همدیگه رو آدم‌های بهتری نگه داشتن.

00:05:13.930 --> 00:05:15.560
‫هیچ‌وقت تو کتم نرفت که چطور یه رابطه

00:05:15.560 --> 00:05:17.270
‫ارزش این همه تلاشو داره،

00:05:17.270 --> 00:05:20.520
‫ولی ایوان همیشه از من باهوش‌تر بوده.

00:05:20.520 --> 00:05:25.058
‫خیلی زود فهمید چی ارزش اون همه زحمتو داره.

00:05:25.610 --> 00:05:28.280
‫آدمی که ارزش داره براش...

00:05:28.280 --> 00:05:30.605
‫تغییر کنی رو پیدا کنی.

00:05:30.870 --> 00:05:32.950
‫کلی قدم‌های اولیه‌ی اشتباه برداشتم،

00:05:32.950 --> 00:05:35.710
‫چند تا اشتباه بزرگ،
‫تا بلاخره آدمی که ارزش داره براش تغییر کنی رو پیدا کنم.

00:05:35.710 --> 00:05:37.960
‫امشب نتونست بیاد توی جمع‌مون، ولی...

00:05:37.960 --> 00:05:40.960
‫لطفاً براش بازگو کنید که چقدر نازنین بودم.

00:05:42.670 --> 00:05:44.800
‫نه، خب، ایوان و بری.

00:05:45.590 --> 00:05:47.130
‫ممنون که بهمون نشون دادید

00:05:48.510 --> 00:05:49.510
‫چرا ارزش‌شو داره.

00:05:52.010 --> 00:05:53.520
‫ایوان و بری!

00:05:53.930 --> 00:05:55.430
‫ایوان و بری!

00:05:55.430 --> 00:05:57.730
‫به سلامتی!

00:06:07.400 --> 00:06:08.910
‫چند تا پیک بزنیم؟

00:06:55.450 --> 00:06:56.790
‫سلام.

00:07:00.330 --> 00:07:02.330
‫فکر کنم به یکم هوای تازه نیاز دارم.

00:08:10.070 --> 00:08:11.780
‫- دارم ارضا میشم.
‫- وای خدایا.

00:08:24.960 --> 00:08:28.090
‫الان از سرم محافظت کردی؟

00:08:28.090 --> 00:08:30.380
‫عه...

00:08:33.800 --> 00:08:35.390
‫خیلی کار شیرینی بود.

00:08:49.070 --> 00:08:51.780
‫وااای. بدجور داره برف میاد.

00:08:52.610 --> 00:08:55.660
‫مثل اینکه کل افراد مدرسه‌ام این آخر هفته
‫این‌جا گیر می‌افتن.

00:08:57.410 --> 00:08:59.580
‫تو خیلی خودبینی!

00:08:59.580 --> 00:09:02.330
‫حس می‌کنم تو اراده کردی آب و هوا این‌جور بشه.

00:09:02.330 --> 00:09:03.660
‫دست خودم نیست.

00:09:03.660 --> 00:09:06.420
‫خیلی خیالم راحت شد. خیلی خیالم راحت شد.

00:09:06.420 --> 00:09:09.960
‫فکر اینکه عید شکرگزاریو با مامانم
‫و دوست پسرش بگذرونم...

00:09:10.920 --> 00:09:13.720
‫- به‌شدت عجیب و ضایع‌اس.
‫- آره.

00:09:20.680 --> 00:09:23.180
‫اگه لازمه، می‌تونی جواب بدی.

00:09:25.100 --> 00:09:27.190
‫نه، این... مامانمه.

00:09:29.480 --> 00:09:30.980
‫بعداً جواب‌شو میدم.

00:09:36.990 --> 00:09:38.240
‫هی.

00:09:40.030 --> 00:09:41.490
‫همه‌چی روبراهه؟

00:09:41.490 --> 00:09:43.450
‫آره.

00:09:43.450 --> 00:09:46.500
‫فقط... حرف زدن درموردش فاز بدی بهم میده.

00:09:46.500 --> 00:09:49.750
‫اشکالی نداره. می‌تونی توی فاز بد بری.

00:09:49.750 --> 00:09:51.340
‫بعدش راحت برت می‌گردونم تو فاز خوب.

00:09:51.340 --> 00:09:53.260
‫مشکلی نیست.

00:09:53.260 --> 00:09:55.510
‫چیز مهمی نیست. آخه...

00:09:55.510 --> 00:09:59.510
‫دیشب بهت گفتم که من و پدرم خیلی با هم نمی‌سازیم.

00:09:59.970 --> 00:10:02.390
‫- آره، آره.
‫- پس...

00:10:02.390 --> 00:10:05.839
‫از مسائل خانوادگی اجتناب کنم راحت‌ترم.

00:10:06.140 --> 00:10:09.230
‫و بابتش مامانم داره اوقات تلخی می‌کنه.

00:10:10.400 --> 00:10:12.440
‫ازم می‌خواد با آقا صلح برقرار کنم.

00:10:13.570 --> 00:10:16.150
‫خب، شاید این چیز بدی نباشه.

00:10:17.490 --> 00:10:19.950
‫نه، تو بابامو نمی‌شناسی.

00:10:20.910 --> 00:10:22.910
‫نه، متوجه‌ام، فقط دارم میگم...

00:10:23.830 --> 00:10:26.460
‫بابای من هم بی‌نقص نبود،

00:10:26.460 --> 00:10:29.250
‫ولی فوت کردنش....

00:10:29.250 --> 00:10:32.130
‫بدترین اتفاق زندگیم بود،
‫و من فقط دلم نمی‌خواد که...

00:10:32.960 --> 00:10:35.710
‫اگه نبخشیش یه روز پشیمون بشی.

00:10:38.680 --> 00:10:41.970
‫ببین، واقعاً درمورد قضیه‌ی پدرت متاسفم

00:10:42.800 --> 00:10:46.560
‫ولی نیاز دارم بهم اعتماد کنی
‫وقتی که بهت میگم قضیه‌ی من فرق داره.

00:10:46.560 --> 00:10:50.150
‫بخشیدن یه آدم یه توصیه‌ی کاملاً عقلانیه، ولی...

00:10:51.020 --> 00:10:55.972
‫بعضی از مامان باباها،
‫براشون مهم نیست که ببخشیشون یا نبخشیشون.

00:10:58.150 --> 00:11:00.660
‫ببخشید. ببخشید. این...

00:11:01.740 --> 00:11:04.740
‫اصن ربطی به من نداره. ببخشید.

00:11:11.830 --> 00:11:13.210
‫مسیر افتضاح بود.

00:11:13.210 --> 00:11:15.340
‫اگه یکم دیرتر می‌رفتیم،
‫توی برد گیر می‌افتادیم.

00:11:15.340 --> 00:11:17.920
‫اوه، وضعیت داغون می‌شد.

00:11:17.920 --> 00:11:20.010
‫بهتره برم.

00:11:20.010 --> 00:11:22.300
‫گوش کن، صحبت کردن قراره سخت بشه.

00:11:22.300 --> 00:11:24.600
‫این‌جا زیاد حریم خصوصی وجود نداره.

00:11:26.520 --> 00:11:29.730
‫گرفتم. عید شکرگزاری خوبی داشته باشی.

00:11:30.940 --> 00:11:32.900
‫دلم برات تنگ شده.

00:11:32.900 --> 00:11:34.980
‫من هم یه‌جورایی دلم برات تنگ شده.

00:11:38.150 --> 00:11:40.650
‫شام شکرگزاری تموم شده!

00:11:40.650 --> 00:11:42.200
‫ببخشید بچه‌ها!

00:11:42.200 --> 00:11:44.120
‫واقعاً باید با مالی به‌هم بزنم.

00:11:44.120 --> 00:11:46.740
‫می‌بینی، تو اینو میگی‌ها،
‫ولی وقتی میاد بهت سرمی‌زنه،

00:11:46.740 --> 00:11:48.500
‫یهو دلت آب میشه.

00:11:48.500 --> 00:11:50.210
‫نگرانم نکنه فکر کنه ما چیزی بیشتر از این‌هاییم.

00:11:50.210 --> 00:11:52.540
‫- مثلاً، دوس دختر دوس پسریم.
‫- شاید هم باید این‌طور باشید،

00:11:52.540 --> 00:11:54.923
‫چون واقعاً این‌طور هستید.

00:11:55.000 --> 00:11:56.500
‫هی، بری این‌جاست.

00:11:56.500 --> 00:11:59.077
‫- به‌نظرت بهتر نیست بریم سلام کنیم؟
‫- نه.

00:11:59.340 --> 00:12:00.590
‫من میرم یه سلامی بکنم.

00:12:04.970 --> 00:12:06.390
‫سلام بری.

00:12:07.180 --> 00:12:08.680
‫- سلام.
‫- چطوری؟

00:12:08.680 --> 00:12:10.980
‫- سلام.
‫- چند وقتیه ندیدمت.

00:12:10.980 --> 00:12:12.980
‫خوبم، اوهوم.

00:12:12.980 --> 00:12:14.980
‫درحال حاضر یکم ناامید شدم که

00:12:14.980 --> 00:12:17.770
‫- این شام عید شکرگزاری تموم شده.
‫- آهان.

00:12:17.770 --> 00:12:19.570
‫پس میریم تو خوابگاه وودکا و رامن بزنیم.

00:12:19.570 --> 00:12:21.780
‫- وای چه دلسرد کننده.
‫- آره خب برنامه‌های عید شکرگزاریم

00:12:21.780 --> 00:12:23.860
‫هیچ‌وقت اون‌قدرها شیک و پیک نبودن.

00:12:23.860 --> 00:12:26.660
‫می‌دونی که درمورد عید و تعطیلات چه حسی دارم.
‫همیشه یه‌جورایی...

00:12:27.530 --> 00:12:29.580
‫- برام مهم نبودن.
‫- آره، می‎دونم.

00:12:29.580 --> 00:12:32.210
‫خب حداقل باز لازم نیست با بچه‌ی همسایه
‫بری تاکو بل، درسته؟

00:12:32.210 --> 00:12:35.790
‫شرمنده‌ها، ولی اون
‫یکی از بهترین عیدهای شکرگزاری تمام عمرم بود.

00:12:35.790 --> 00:12:38.670
‫بگذریم، بهتره برم پیش دخترها.

00:12:38.670 --> 00:12:40.210
‫از دیدنت خوشحال شدم.

00:12:40.210 --> 00:12:41.800
‫روز شکرگزاری مبارک.
‫روز شکرگزاری مبارک.

00:12:41.800 --> 00:12:43.930
‫آره، مبارک. روز شکرگزاری مبارک!

00:12:46.140 --> 00:12:48.390
‫داداش، دیدی چطور باهام خوش‌رفتاری کرد.

00:12:48.390 --> 00:12:50.270
‫- فکر کنم دلش بخواد باهام بیرون بره.
‫- چی؟

00:12:50.270 --> 00:12:52.140
‫برداشتت از اون مکالمه‌ی کوتاه این بود؟

00:12:52.140 --> 00:12:54.650
‫آره، می‌تونم ذهن‌شو بخونم.
‫ببین، یه فکری دارم.

00:12:54.650 --> 00:12:58.480
‫شکرگزاری دوستانه برگزار می‌کنیم، و چون به‌هرحال
‫همه‌مون این‌جا گیر افتادیم دعوتش می‌کنیم.

00:12:58.480 --> 00:13:01.240
‫- انگار برای یه آدم زیادی جون می‌کنی.
‫- خب، باید یه‌جایی بره دیگه،

00:13:01.240 --> 00:13:02.820
‫و اون‌جا می‌تونه خونه‌ی من باشه.

00:13:03.530 --> 00:13:06.490
‫بیخیال، داداش. مالی داره میره بدفورد.
‫شرایط عالیه!

00:13:07.070 --> 00:13:08.830
‫- باشه.
‫- بریم تو کارش!

00:13:09.910 --> 00:13:11.160
‫باشه.

00:13:13.500 --> 00:13:16.290
‫شاید فکر کنی اولیور زیادی

00:13:16.290 --> 00:13:18.960
‫رو خوراکی حساسه، ولی عاشق چیپس دوریتوئه.

00:13:18.960 --> 00:13:21.760
‫- پس کل آخر هفته نیستش؟
‫- آره.

00:13:21.760 --> 00:13:24.630
‫دارن میرن به بازدید دوست‌های ماریان توی ورمونت.

00:13:24.630 --> 00:13:26.390
‫هوم...

00:13:26.390 --> 00:13:28.050
‫احتمالاً زیاد خبری ازش نشنوم.

00:13:28.680 --> 00:13:31.520
‫- متاسفم.
‫- نه بابا اشکالی نداره.

00:13:31.520 --> 00:13:33.020
‫توقع‌شو هم نداشتم.

00:13:33.020 --> 00:13:36.520
‫آخه ببین، توی یه خونه با یه مشت
‫آدم پیر گیر افتاده و احتمالاً

00:13:36.520 --> 00:13:38.860
‫داره مرغ پرواری چیزی می‌خوره.

00:13:38.860 --> 00:13:41.440
‫و من هم این‌جام توی این...

00:13:42.440 --> 00:13:44.070
‫جشن غذاخوری.

00:13:48.490 --> 00:13:50.830
‫عیبی نداره، قوانینو می‌دونم.

00:13:51.990 --> 00:13:54.500
‫خیلی‌خب... سلام!

00:13:54.500 --> 00:13:57.880
‫برای شکرگزاری دوستانه به خونه‌ی ایوان دعوت شدیم!

00:13:57.880 --> 00:13:59.920
‫ریگلی میگه یه مراسم گنده دارن می‌گیرن،

00:13:59.920 --> 00:14:02.420
‫با غذاهای واقعی.

00:14:02.420 --> 00:14:04.880
‫یه عالمه غذای واقعی!

00:14:04.880 --> 00:14:07.720
‫بدجور شکاک به‌نظر میان، ریگلی.
‫باید قانع‌شون کنی.

00:14:07.720 --> 00:14:10.260
‫آره دخترها، مارشمالوی ریزه میزه داریم،

00:14:10.260 --> 00:14:13.560
‫سیب‌زمینی‌های پوره شدنی، بوقلموی آبدار، یاممم...

00:14:13.560 --> 00:14:15.230
‫داداش، یه عکس از کیک پای براش بفرست.

00:14:15.230 --> 00:14:17.190
‫باشه، یه عکس از این کیک پای
‫براتون می‌فرستم.

00:14:17.190 --> 00:14:18.400
‫مطمئن شو بری رو دعوت می‌کنه!

00:14:18.400 --> 00:14:21.980
‫خیلی‌خب! دیگه می‌ذارمتون رو بی‌صدا!

00:14:23.860 --> 00:14:26.950
‫خداییش، تا گفتن مارشمالوی ریزه میزه
‫دلم رفت.

00:14:26.950 --> 00:14:29.450
‫الان جدی هستی تو؟
‫بری دلش نمی‌خواد با ایوان بگرده.

00:14:29.450 --> 00:14:31.620
‫شاید خوش بگذره؟

00:14:31.620 --> 00:14:34.540
‫شاید خوش بگذره؟
‫می‌خوای با دوس پسر سابقت شکرگزاریو بگذرونی؟

00:14:34.540 --> 00:14:38.170
‫آخه ببین این‌جا که غذای واقعی نداریم، و خداییش،

00:14:38.790 --> 00:14:40.630
‫یه‌جورایی حال میده پاچه‌خواریشو ببینم.

00:14:41.750 --> 00:14:43.380
‫من مارشمالوی ریزه میزه می‌خوام.

00:14:43.380 --> 00:14:46.550
‫- استفن چطور؟
‫- نمیاد. از قبل بررسی کردم.

00:14:49.010 --> 00:14:50.840
‫آم...

00:14:50.840 --> 00:14:52.850
‫آره خب باشه. اوهوم، بیاین بریم،

00:14:52.850 --> 00:14:54.810
‫بیاین با دوس پسرهای سابق‌تون بریم عید شکرگزاری.

00:14:54.810 --> 00:14:56.350
‫کاملاً عادی و طبیعیه.

00:14:57.430 --> 00:14:59.520
‫خیلی‌خب، پایه‌ایم.

00:14:59.520 --> 00:15:01.690
‫ای جون! ایول، باشه.

00:15:07.820 --> 00:15:10.740
‫مطمئنی دوباره با ریگلی نمی‌خوابی؟

00:15:10.740 --> 00:15:12.740
‫به خدا.

00:15:12.740 --> 00:15:15.870
‫فقط کنار هم می‌خوابیم، لباس به تن.

00:15:15.870 --> 00:15:17.160
‫چیز جنسی‌ای نیست.

00:15:17.160 --> 00:15:20.080
‫- اوهوم. اصن هرچی تو میگی.
‫- بری!

00:15:20.080 --> 00:15:22.880
‫واقعاً قضیه این‌طوری‌ها نیست.
‫اگه می‌خواستم با کسی بخوابم،

00:15:22.880 --> 00:15:24.960
‫پس می‌خوابیدم، ولی این کارو نکردم.

00:15:34.810 --> 00:15:37.520
‫هی! کیفت کجاست؟ وسایل‌تو جمع کردی؟

00:15:37.520 --> 00:15:39.690
‫نه، کنکتیکت نمیریم.

00:15:39.690 --> 00:15:41.690
‫چرا؟ قطارها سفرو لغو نکردن،
‫می‌تونیم برسیم.

00:15:41.690 --> 00:15:43.690
‫ربطی به نحوه‌ی جابه‌جاییش نداره.

00:15:43.690 --> 00:15:45.690
‫فقط... از بابام بریدم.

00:15:47.150 --> 00:15:48.820
‫دعوای بزرگی بین‌مون راه افتاد.

00:15:48.820 --> 00:15:51.280
‫کل این ماه اخیر باهاش دعوای احمقانه داشتی.

00:15:51.280 --> 00:15:53.490
‫این یکی بدتر بود.
‫جوری باهام صحبت کرد که

00:15:53.490 --> 00:15:55.530
‫با مادرم صحبت می‌کنه.

00:15:55.530 --> 00:15:58.000
‫جوری که انگار یه مایه‌ی سرافکندگی کاملم

00:15:58.000 --> 00:16:00.210
‫چون تو آزمون قبول نشدم.

00:16:00.210 --> 00:16:02.420
‫قبلاً هیچ‌وقت این‌جوری باهام صحبت نکرده بود.

00:16:02.420 --> 00:16:04.210
‫آره، درک می‌کنم، درک می‌کنم.

00:16:04.210 --> 00:16:06.170
‫ولی به کمک پدرت نیاز داریم، دایانا.

00:16:06.960 --> 00:16:08.760
‫فکرم فراتر از یه جر و بحث کم‌ارزشه.

00:16:08.760 --> 00:16:12.180
‫فکرم روی آینده‌مونه.
‫باید رو در رو باهاش صحبت کنی.

00:16:12.180 --> 00:16:14.050
‫چی؟ می‌خوای پاچه‌خواریشو کنم؟

00:16:14.050 --> 00:16:15.720
‫یکمی، آره!

00:16:15.720 --> 00:16:18.560
‫اون برات این‌قدر زحمت می‌کشه، دایانا.
‫فقط یکم زبونش تیزه.

00:16:18.560 --> 00:16:20.390
‫و اگه جوری باهات صحبت کرده
‫که با مادرت صحبت می‌کنه،

00:16:20.390 --> 00:16:22.140
‫شاید به‌خاطر اینه که رفتارت مثل مادرت شده.

00:16:27.110 --> 00:16:28.110
‫آم...

00:16:29.990 --> 00:16:31.240
‫من دوست دارم.

00:16:32.320 --> 00:16:33.820
‫ولی تو اخیراً....

00:16:35.450 --> 00:16:38.160
‫رفتارت مثل خود سابقت نبوده.

00:16:39.540 --> 00:16:40.790
‫می‌دونم.

00:16:41.540 --> 00:16:42.580
‫متاسفم.

00:16:45.290 --> 00:16:47.250
‫اون دلش نمی‌خواد برگردم خونه.

00:16:49.710 --> 00:16:50.960
‫باشه.

00:16:54.180 --> 00:16:57.260
‫پس همین‌جا می‌مونیم.

00:17:03.060 --> 00:17:05.270
‫هی، درووئم. پیغام بذار.

00:17:06.360 --> 00:17:08.190
‫سلام! این منم، داداش بزرگه‌ات

00:17:08.190 --> 00:17:09.780
‫که به تماس‌هاش جواب نمیدی.

00:17:09.780 --> 00:17:11.650
‫فقط زنگ زدم بگم روز شکرگزاریت مبارک،

00:17:11.650 --> 00:17:13.820
‫کونی.

00:17:13.820 --> 00:17:15.660
‫عه...

00:17:15.660 --> 00:17:18.200
‫نه، شوخی کردم.
‫واقعاً فکر نمی‌کنم که

00:17:18.200 --> 00:17:21.200
‫آدم کونی باشی. من...

00:17:21.200 --> 00:17:24.710
‫خیلی‌خب، امیدوارم یه روز بهم زنگ بزنی.

00:17:24.710 --> 00:17:26.710
‫خدافظ.

00:17:29.380 --> 00:17:32.340
‫- وای! زحمت پرفشاری به‌نظر میاد.
‫- نگرانش نباش، خودم از پسش برمیام.

00:17:33.220 --> 00:17:36.010
‫فکر کردی می‌ذارم خودت تنهایی
‫این غنیمتو نابود کنی؟

00:17:46.650 --> 00:17:48.480
‫سلام! چرا اومدی این‌جا؟

00:17:48.480 --> 00:17:51.280
‫خب مسیر اوضاعش خراب شده،
‫پس گفتم بیام این‌جا بمونم.

00:18:10.750 --> 00:18:11.960
‫داغه! داغه! مراقب باش!

00:18:16.840 --> 00:18:19.800
‫هی، به‌نظرت بهتر نیست به بری
‫هشدار بدم که مالی این‌جاست؟

00:18:19.800 --> 00:18:20.970
‫اگه بدونه، شاید نیاد.

00:18:20.970 --> 00:18:22.810
‫خب، مالی چی؟ می‌دونه بری داره میاد؟

00:18:22.810 --> 00:18:24.810
‫باید بهش بگم؟

00:18:24.810 --> 00:18:26.230
‫اوضاعت خرابه، ایوان.

00:18:26.230 --> 00:18:27.900
‫هی، حلقه‌ی دستمال دارین؟

00:18:28.600 --> 00:18:30.060
‫باید حلقه‌ی دستمال داشته باشم؟

00:18:30.060 --> 00:18:33.150
‫مشکلی نیست.
‫چند نفر دارن میان پیش‌مون؟

00:18:33.150 --> 00:18:34.860
‫آم...

00:18:34.860 --> 00:18:38.910
‫ما و لئو و پیپا و لوسی...

00:18:39.660 --> 00:18:40.660
‫آم...

00:18:42.240 --> 00:18:46.375
‫مالی، واقعاً متاسفم.
‫من بری رو دعوت کردم، دوس دختر سابق ایوان رو.

00:18:46.500 --> 00:18:48.336
‫عه، امروز میاد این‌جا؟

00:18:48.460 --> 00:18:49.710
‫اشکالی نداره؟

00:18:50.250 --> 00:18:51.750
‫نه، اصلاً.

00:18:52.290 --> 00:18:53.880
‫می‌تونستی خودت اینو بهم بگی.

00:18:56.840 --> 00:18:59.380
‫دروغ نگم الان خیلی از دلهره‌ات دارم لذت می‌برم.

00:18:59.380 --> 00:19:01.090
‫سلام علیک!

00:19:02.680 --> 00:19:04.640
‫- سلام!
‫- روز شکرگزاری مبارک.

00:19:04.640 --> 00:19:07.350
‫ببخشید، همین‌جوری به خودمون اجازه ورود دادیم.

00:19:07.350 --> 00:19:10.270
‫- خیلی هوا کیری سرده.
‫- مشکلی نیست، حله.

00:19:10.270 --> 00:19:12.310
‫- سلام، چه‌خبرها داداش؟ روز شکرگزاری مبارک.
‫- سلام!

00:19:12.310 --> 00:19:14.400
‫- سلام!
‫- سلام!

00:19:14.400 --> 00:19:16.440
‫- روز شکرگزاری مبارک.
‫- روز شکرگزاری مبارک.

00:19:16.440 --> 00:19:18.780
‫- سلام!  روز شکرگزاری مبارک!
‫- سلام.

00:19:18.780 --> 00:19:21.740
‫- ممنونم از دعوتت.
‫- خوشحالم که اومدی.

00:19:21.740 --> 00:19:23.950
‫روز شکرگزاری مبارک!  اوه...

00:19:23.950 --> 00:19:26.410
‫همه این‌جان...

00:19:30.920 --> 00:19:33.290
‫- سلام، من مالی‌ام.
‫- سلام. بری‌ام.

00:19:33.290 --> 00:19:35.170
‫عه تو بری‌ای.
‫خیلی از دیدنت خوشحال شدم.

00:19:35.170 --> 00:19:36.710
‫ایوانو از کجا می‌شناسی؟

00:19:38.090 --> 00:19:39.420
‫چند وقتیه با هم می‌گردیم.

00:19:40.510 --> 00:19:42.010
‫عه، خوبه.

00:19:43.430 --> 00:19:44.640
‫قا قا!

00:19:46.970 --> 00:19:49.980
‫کسی می‌دونه چطوری باید این پسر بد رو
‫یخ زدایی کرد؟

00:19:49.980 --> 00:19:52.480
‫این‌جا همیشه گرمه.

00:19:53.060 --> 00:19:55.020
‫چرا نمی‌ذاریش تو مایکروفر؟

00:19:55.020 --> 00:19:57.530
‫نه، زیادی کوچیکه. جا نمی‌شه.

00:19:57.530 --> 00:19:59.320
‫می‌دونم باید چیکار کنم!
‫باید این پرنده رو بکنم!

00:19:59.320 --> 00:20:01.240
‫- همه عقب وایستن درحالی که پرنده رو می‌کنم!
‫- ریگلی، کافیه!

00:20:01.240 --> 00:20:02.870
‫ما باید اینو بخوریم!

00:20:02.870 --> 00:20:04.740
‫نمی‌خوایم کیرتو روش تصور کنیم.

00:20:04.740 --> 00:20:07.040
‫سشواری چیزی ندارین؟

00:20:07.040 --> 00:20:10.620
‫چرا ایوان سشوار داشته باشه؟
‫اصن ایوان مو نداره.

00:20:10.620 --> 00:20:12.620
‫هی، یکم مو داره.

00:20:12.620 --> 00:20:14.880
‫می‌دونی چیه؟
‫فکر کنم تو حمومت یه سشوار جا گذاشتم

00:20:14.880 --> 00:20:18.380
‫پس میرم همونو میارم.
‫خودم یادم میاد کجاست.

00:20:19.970 --> 00:20:21.550
‫شانس اوردیم! خیلی‌خب.

00:20:52.750 --> 00:20:54.330
‫هی، خوبی؟

00:20:54.330 --> 00:20:56.170
‫دلم برای این سشوار تنگ شده بود.

00:20:56.840 --> 00:20:58.460
‫همیشه می‌تونی بیای برش داری.

00:20:58.460 --> 00:21:00.380
‫باشه، باشه، باشه.

00:21:01.470 --> 00:21:04.340
‫باید بنوشیش. ادامه بده.

00:21:04.340 --> 00:21:06.220
‫خیلی‌خب، شروعش با تو.
‫شروع شروع شروع.

00:21:06.220 --> 00:21:08.760
‫بدو. آره... اوه!

00:21:12.430 --> 00:21:16.310
‫سلام! روز شکرگزاری مبارک.

00:21:20.280 --> 00:21:22.860
‫سلام! نمی‌دونستم شما هم میاید!

00:21:24.990 --> 00:21:28.950
‫اوه! آره، یادم رفت بگم...
‫استفن رو هم دعوت کردم.

00:21:32.870 --> 00:21:35.500
‫همه‌چی روبراهه. به‌اندازه کافی غذا داریم.

00:21:37.380 --> 00:21:39.000
‫- همه ردیفن، درسته؟
‫- آره بابا.

00:21:39.000 --> 00:21:42.010
‫شام‌های شکرگزاری تخمی‌تر از این هم داشتم.

00:21:42.010 --> 00:21:45.930
‫دایانا، کیف‌تونو بدید به من.
‫این هم بیار...

00:21:50.470 --> 00:21:52.980
‫یه نوشیدنی لازم دارم.

00:21:55.270 --> 00:21:57.270
‫- نوشیدنی، نوشیدنی، نوشیدنی؟
‫ - نه، من خوبم.

00:21:57.270 --> 00:21:59.940
‫- آره.
‫- آره! الان میارم.

00:22:01.440 --> 00:22:02.440
‫خیلی‌خب.

00:22:05.780 --> 00:22:08.370
‫عجب ورودی داشتین.

00:22:12.490 --> 00:22:15.410
‫خب، جام شاهانه، تا حالا 7 تاشو داشتیم.

00:22:16.750 --> 00:22:18.750
‫- به سلامتی.
‫- و روز شکرگزاری مبارک.

00:22:18.750 --> 00:22:21.420
‫- روز شکرگزاری مبارک.
‫- اون یه دهی زد. شاید اگه یکی دیگه...

00:22:21.420 --> 00:22:24.510
‫- چی شده؟ به چی زل زدی؟
‫- نه، نه، زل نزدم. فقط...

00:22:25.510 --> 00:22:30.166
‫فقط عجیبه که ببینم پیپا و دایانا
‫این‌قدر رفتار دوستانه‌ای با هم دارن.

00:22:31.010 --> 00:22:32.010
‫هی.

00:22:38.690 --> 00:22:40.060
‫این واسه چی بود؟

00:22:40.060 --> 00:22:42.150
‫آهان، چون هیچ زاناکسی ندارم.

00:22:43.070 --> 00:22:44.070
‫خیلی‌خب، نوبت توئه.

00:22:44.070 --> 00:22:46.450
‫- آره، بیا این طرف.
‫- باید کل بوقلمون رو گرم کنی.

00:22:46.450 --> 00:22:48.410
‫باید تکونش بدی.
‫فقط باید دورش حرکتش بدی.

00:22:48.410 --> 00:22:50.620
‫اگه سشوار رو دورش حرکت...
‫فقط این‌جا قرارش بده!

00:22:50.620 --> 00:22:53.080
‫با وجود لوسی، حس عجیبی دارم.

00:22:53.080 --> 00:22:55.450
‫اون ازم نفرت داره، و از تو هم بدجور نفرت داره.

00:22:55.450 --> 00:22:56.710
‫خب باشه، ما از این‌جا نمیریم.

00:22:56.710 --> 00:22:58.790
‫حرفی از رفتن نزدم.

00:22:58.790 --> 00:23:01.170
‫خوبه. چون مشکلات پدرانه‌ات

00:23:01.170 --> 00:23:03.380
‫بقیه‌ی گزینه‌هامونو از بین بردن.

00:23:04.550 --> 00:23:07.470
‫- گفتم که متاسفم.
‫- شوخی کردم.

00:23:07.470 --> 00:23:08.800
‫آروم باش.

00:23:10.140 --> 00:23:12.350
‫هی، دایانا؟
‫به‌نظرت می‌تونی کمکم کنی

00:23:12.350 --> 00:23:14.390
‫این پوره سیب زمینی جعبه‌ای رو درست کنم؟

00:23:16.230 --> 00:23:18.940
‫- باشه.
‫- اینم از این!

00:23:19.850 --> 00:23:21.980
‫- عالی بود.
‫- اعتمادی بهش ندارم.

00:23:21.980 --> 00:23:24.320
‫هی، بچه‌ها.

00:23:25.860 --> 00:23:27.530
‫اوم! صبر کن.

00:23:28.860 --> 00:23:31.070
‫خیلی‌خب.

00:23:33.410 --> 00:23:35.160
‫- عالیه.
‫- خیلی بامزه‌اس.

00:23:35.160 --> 00:23:37.000
‫- گرفتی؟
‫- آره.

00:23:38.580 --> 00:23:41.420
‫- صبر کن یه لحظه.
‫- ببخشید.

00:23:41.420 --> 00:23:42.710
‫خیلی‌خب.

00:23:43.420 --> 00:23:46.090
‫خیلی زیاده...

00:23:46.510 --> 00:23:48.920
‫- میرم یکم هوای تازه بخورم.
‫- باشه.

00:23:49.720 --> 00:23:51.590
‫من هم باهات میام.

00:23:51.590 --> 00:23:54.680
‫یه‌جورایی بوش هم شبیه‌شه.

00:23:55.850 --> 00:23:57.350
‫ولی فکر کنم کارمون عالی بود.

00:23:57.350 --> 00:23:58.430
‫موافقم.

00:24:01.730 --> 00:24:04.270
‫من زده به سرم یا پیپا خیلی...

00:24:04.270 --> 00:24:05.860
‫رفتار صمیمانه‌ای با دایانا داره؟

00:24:05.860 --> 00:24:08.190
‫آره، یکم عجیبه.

00:24:08.900 --> 00:24:12.610
‫و قضیه‌اش با ریگلی چی؟
‫مطمئناً با هم سکس دارن؟

00:24:12.610 --> 00:24:15.370
‫فکر نکنم، فکر کنم....
‫نه، اگه این‌طور بود بهمون می‌گفت.

00:24:15.370 --> 00:24:17.450
‫جداً حرف از دهنش در میاد؟

00:24:17.450 --> 00:24:19.910
‫آخه کل ترم رفتارش ناجور بوده.

00:24:20.500 --> 00:24:23.750
‫ازش پرسیدی.... که جریان چیه؟

00:24:23.750 --> 00:24:26.420
‫شاید درگیری براش پیش اومده.

00:24:26.920 --> 00:24:28.960
‫اخیراً اصن نمی‌شه باهاش حرف زد.

00:24:33.550 --> 00:24:35.430
‫خیلی‎‌خب، گفتم این کارو نمی‌کنم،

00:24:35.430 --> 00:24:38.520
‫ولی برای اولیور یه عکس از خودم فرستادم،

00:24:38.520 --> 00:24:41.520
‫و اون هنوز جواب نداده،
‫و من حس کصخلیت محض بهم دست داده.

00:24:42.560 --> 00:24:45.650
‫الان عید شکرگزاریه، بری.
‫مطمئنم فقط سرش شلوغه.

00:24:46.270 --> 00:24:47.650
‫اون‌ها اصن آمریکایی نیستن!

00:24:47.650 --> 00:24:49.650
‫اصن چرا روز شکرگزاری براشون مهمه؟

00:24:51.110 --> 00:24:54.570
‫خب، حداقل ایوان داره آب‌دهنش روت چکه می‌کنه.

00:24:54.570 --> 00:24:57.120
‫احتمالاً بهتره زجرکشش نکنم

00:24:57.700 --> 00:24:59.490
‫ولی حس می‌کنم حقشه.

00:25:01.830 --> 00:25:03.170
‫یکم زیادیه برام.

00:25:04.120 --> 00:25:06.500
‫منظورم اینه که تا حالا مثل بقیه توی روزِ

00:25:06.500 --> 00:25:08.800
‫شکرگزاری کل خانواده‌ام دور هم جمع نشدن.

00:25:08.800 --> 00:25:12.260
‫و حالا حتی نمی‌تونم با دوس پسرم
‫روز شکرگزاریو بگذرونم.

00:25:12.800 --> 00:25:14.300
‫دوس پسر؟

00:25:15.930 --> 00:25:17.890
‫می‌دونی که چی میگم.

00:25:17.890 --> 00:25:20.770
‫خدای من، انگار این‌جا دما زیر صفره.

00:25:20.770 --> 00:25:23.810
‫از کی تا حالا سیگار می‌‎کشی؟

00:25:23.810 --> 00:25:26.690
‫توی دانشگاه همه سیگارو امتحان می‌کنن.

00:25:29.110 --> 00:25:31.030
‫خب، داریم غیبت کیو می‌کنیم؟

00:25:36.240 --> 00:25:37.660
‫خیلی‌خب...

00:25:37.660 --> 00:25:39.740
‫حس می‌کنم شماها همیشه درباره‌ام صحبت می‌کنین.

00:25:39.740 --> 00:25:42.370
‫نه، نه، صحبت‌مون این نبود.

00:25:42.370 --> 00:25:44.540
‫پس درباره‌ی چی صحبت می‌کردین؟

00:25:47.130 --> 00:25:49.290
‫لوسی براش سوال بود چرا با دایانا می‌پلکی.

00:25:52.510 --> 00:25:54.720
‫ببخشید، فکر نکردم این دورش پلکیدن حساب بشه.

00:25:54.720 --> 00:25:57.090
‫- فقط داشتم مودب می‌بودم.
‫- واقعاً ایرادی نداره. واقعاً...

00:25:57.090 --> 00:25:59.930
‫من... بیا فقط... هیچ عیبی نداره.

00:25:59.930 --> 00:26:02.640
‫فقط دلم به‌حالش می‌سوزه.

00:26:02.640 --> 00:26:05.923
‫امروز استفن خیلی داره باهاش بدرفتاری می‌کنه.

00:26:06.060 --> 00:26:08.360
‫آره، استفن با خیلی‌ها بدرفتاری می‌کنه.

00:26:11.480 --> 00:26:12.730
‫خیلی‌خب.

00:26:13.990 --> 00:26:16.150
‫دیگه می‌خوام برم داخل.

00:26:22.740 --> 00:26:23.750
‫ببخشید.

00:26:30.130 --> 00:26:31.170
‫پیپا؟

00:26:32.050 --> 00:26:35.050
‫سیب زمینی‌ها سوپ خاکستری شدن.
‫فکر نکنم این درست باشه.

00:26:37.930 --> 00:26:39.930
‫میرم یه نوشیدنی بردارم.

00:26:40.800 --> 00:26:44.430
‫- بردم! کارم حرف نداره.
‫- چه سرعتی!

00:26:54.990 --> 00:26:56.700
‫- هی، میشه شکم‌شو پر کنی؟
‫- چی؟

00:26:56.700 --> 00:26:59.410
‫- می‌تونی شکم‌شو پر کنی؟
‫- آ، می‌تونم آبجو برات بیارم.

00:26:59.410 --> 00:27:01.160
‫یا پیاز خرد کنی؟

00:27:02.120 --> 00:27:03.950
‫اوم، باشه، چشم.

00:27:07.080 --> 00:27:08.080
‫سلام، بچه‌ها.

00:27:14.840 --> 00:27:17.840
‫- پس کی می‌خوایم غذا بخوریم؟
‫- خدا داند.

00:27:23.310 --> 00:27:25.350
‫- هی، لئو کجاست؟
‫- توی آشپزخونه.

00:27:25.350 --> 00:27:26.930
‫بهمراه ایوان و استفن.

00:27:35.730 --> 00:27:37.360
‫- سلام.
‫- سلام.

00:27:37.860 --> 00:27:39.320
‫داری گریه میکنی!

00:27:39.320 --> 00:27:42.910
‫- به‌خاطر پیازه.
‫- بذار کمکت کنم.

00:27:42.910 --> 00:27:44.490
‫لئو، هنوز با بکا صحبت می‌کنی؟

00:27:47.910 --> 00:27:49.960
‫- دوس دختر سابقش.
‫- اوهوم می‌دونم بکا کیه.

00:27:51.250 --> 00:27:54.750
‫اوه، پس درباره‌ی همه‌چی صحبت کردین.
‫چه‌قدر بالغانه.

00:27:54.750 --> 00:27:57.840
‫- داداش، داری چیکار می‌کنی؟
‫- استفن، همه عشق سابق دارن.

00:27:57.840 --> 00:27:59.840
‫میشه همه‌چیو به گوه نزنی، خواهشاً؟

00:27:59.840 --> 00:28:01.930
‫اوه می‌دونم. می‌دونم همه عشق سابق دارن.

00:28:02.930 --> 00:28:04.890
‫فقط مطمئن نبودم که آیا آگاهی از...

00:28:04.890 --> 00:28:06.770
‫جزئیات ماجرا.

00:28:08.930 --> 00:28:11.060
‫هی. فقط بهش محل نذار.

00:28:19.240 --> 00:28:21.410
‫خیلی‌خب. داغه.

00:28:27.434 --> 00:28:34.434


00:28:53.900 --> 00:28:55.770
‫ببین، دلم می‌خواد حرف کیتی رو باور کنم،

00:28:55.770 --> 00:28:57.610
‫ولی خیلی سخته اتهمات تجاوزشو قبول کرد

00:28:57.610 --> 00:28:59.280
‫اون هم وقتی جفت‌شون مست بودن،

00:28:59.280 --> 00:29:02.820
‫و به‌طور تاریخی، با پول خانواده هیچ
‫اتفاقی برای عضویت و ضمانت نمی‌افته، پس...

00:29:02.820 --> 00:29:04.360
‫تو که ازش اطمینان نداری.

00:29:06.700 --> 00:29:09.160
‫پیپا، می‌خوای امتحانش کنی؟

00:29:12.330 --> 00:29:15.540
‫باید برم جیش کنم.

00:29:23.220 --> 00:29:25.800
‫- پرش کنم؟
‫- آره لطفاً.

00:29:28.850 --> 00:29:32.310
‫امیدوارم عجیب نباشه،
‫ولی باید بپرسم...

00:29:32.890 --> 00:29:37.400
‫برام سوال بود ببینم با ایوان
‫تنش باقی‌مونده‌ای داری؟

00:29:38.110 --> 00:29:40.900
‫نه. نه، به هیچ وجه.

00:29:40.900 --> 00:29:42.900
‫باشه.

00:29:42.900 --> 00:29:46.950
‫باشه، چون یه‌جورایی یه‌سری جو دورتون حس کردم.

00:29:46.950 --> 00:29:49.080
‫نه، بهت اطمینان میدم.

00:29:49.080 --> 00:29:51.870
‫متاسفم اگه این شکلی به نظر اومده.

00:29:53.040 --> 00:29:55.920
‫ایوان صرفاً....

00:29:55.920 --> 00:29:58.920
‫آدم خیلی مهربونیه. با همه.

00:30:01.880 --> 00:30:03.380
‫پس چرا باهاش به‌هم زدی؟

00:30:05.630 --> 00:30:08.873
‫صرفاً به‌عنوان دوست ساده رابطه‌مون بهتره.

00:30:11.060 --> 00:30:14.430
‫درضمن من با یه مرد جدید تو رابطه‌ام.
‫پس چیزی برای نگرانی نداری.

00:30:15.310 --> 00:30:16.770
‫- عه جداً؟
‫- آره.

00:30:29.320 --> 00:30:32.160
‫میرم سریع یه نگاهی به بوقلمون بندازم.

00:30:35.910 --> 00:30:37.370
‫- چیه؟
‫- هی، آم...

00:30:37.370 --> 00:30:40.210
‫منظور استفن از ماجرا با بکا...

00:30:40.210 --> 00:30:42.130
‫چی بود؟

00:30:42.960 --> 00:30:44.340
‫نمی‌دونم.

00:30:44.340 --> 00:30:47.090
‫اینکه بهم خیانت کرده یا چیزی؟

00:30:47.090 --> 00:30:48.550
‫نمی‌دونم، فقط داشت عوضی بازی در می‌اورد.

00:30:49.970 --> 00:30:52.260
‫هی، ایوان! ببخشید مزاحم‌تون شدم،

00:30:52.260 --> 00:30:55.230
‫مالی و بری دارن با هم صحبت میکنن.
‫احتمالاً درمورد تو.

00:30:55.230 --> 00:30:58.900
‫- فکر کردی اوضاع اون تو چطوره؟
‫- هیچکی آشپزی بلد نیست.

00:30:58.900 --> 00:31:01.770
‫هی مالی! میشه یه دقیقه بیای؟

00:31:01.770 --> 00:31:03.230
‫اوهوم.

00:31:08.950 --> 00:31:10.490
‫خب، بری آدم خوبیه.

00:31:10.490 --> 00:31:11.910
‫چرا باهاش ​​حرف می‌زنی؟

00:31:13.990 --> 00:31:15.790
‫مگه قرار بود باهاش حرف نزنم؟

00:31:15.790 --> 00:31:18.710
‫خب، نمی‌خواستم نمک به زخمش بپاشم.

00:31:18.710 --> 00:31:20.920
‫- و احساس بدی بهش بدم.
‫- چرا این‌قدر نگرانی؟

00:31:20.920 --> 00:31:22.630
‫اون وارد رابطه جدید شده. حالش خوبه.

00:31:22.630 --> 00:31:24.250
‫چی؟

00:31:24.250 --> 00:31:28.078
‫نه، بری وارد رابطه‌ی جدیدی نشده.
‫اگه می‌شد من ازش مطلع می‌بودم.

00:31:28.380 --> 00:31:29.840
‫ایوان، اصن من باید این‌جا بمونم؟

00:31:29.840 --> 00:31:31.220
‫البته!

00:31:31.220 --> 00:31:33.010
‫البته، منظورت چیه؟

00:31:42.440 --> 00:31:45.230
‫خب، چه ضدحالی.
‫همه بیان این‌جا!

00:31:46.070 --> 00:31:47.070
‫زود باشید بیاید!

00:31:48.450 --> 00:31:49.950
‫وقت بازیه.

00:31:49.950 --> 00:31:51.740
‫می‌خوایم پیک چک‌زنی بازی کنیم.

00:31:51.740 --> 00:31:54.540
‫پیک چک‌زنی چیه؟

00:31:54.540 --> 00:31:57.540
‫به هم چک می‌زنیم و پیک می‌زنیم.

00:31:57.540 --> 00:31:59.580
‫آم، نه، ببخشید ولی من بازی نیستم.

00:31:59.580 --> 00:32:01.170
‫چی شده، لئو؟

00:32:01.170 --> 00:32:03.630
‫نمی‌تونی یکم خشونت ملایم رو تحمل کنی؟

00:32:07.170 --> 00:32:09.170
‫باشه، خب، بیاین بازی کنیم.

00:32:24.730 --> 00:32:27.480
‫خدای من! چرا زدیم؟

00:32:27.480 --> 00:32:31.280
‫مجبور بودم! ببخشید!

00:32:32.530 --> 00:32:35.120
‫- پیک بزن چک بزن!
‫- خیلی‌خب.

00:32:36.580 --> 00:32:39.250
‫اوه، نه!

00:32:39.250 --> 00:32:41.330
‫- خیلی‌خب. تلافی.
‫- آماده‌ای؟

00:32:42.670 --> 00:32:44.170
‫نریزی.

00:32:48.710 --> 00:32:50.340
‫اوه!

00:32:50.340 --> 00:32:53.050
‫بری!

00:32:53.050 --> 00:32:55.010
‫هنوز پیک‌مو تموم نکرده بودم.

00:32:55.010 --> 00:32:56.680
‫بین شما دو تا کلی پرخاشگرایی وجود داره.

00:32:56.680 --> 00:32:58.220
‫بعدی کیه؟

00:33:00.310 --> 00:33:02.060
‫ریگلی؟

00:33:02.060 --> 00:33:04.810
‫- تو را کاندید می‌خوانم.
‫- بله بانوی من.

00:33:04.810 --> 00:33:06.860
‫- شیشه؟
‫- اوم.

00:33:08.690 --> 00:33:10.190
‫از کل توانت مایه بذار.

00:33:12.240 --> 00:33:14.740
‫یا پیغمبر!

00:33:16.200 --> 00:33:19.080
‫دست خیلی سنگینی به این بازوی ظریف وصله!

00:33:19.080 --> 00:33:22.160
‫- مرسی! بیا.
‫- عالی بود. فوق‌العاده بود.

00:33:23.000 --> 00:33:25.750
‫- تو، ای سالار.
‫- ای گوه توش.

00:33:25.750 --> 00:33:28.500
‫بذار دستتو ببینم. سرخ شده!

00:33:28.500 --> 00:33:31.220
‫یادت باشه که عواطف قوی‌ای برات دارم.

00:33:32.050 --> 00:33:33.050
‫اوهوم اوهوم اوهوم.

00:33:35.220 --> 00:33:37.140
‫منتظرش بمون....

00:33:41.020 --> 00:33:42.600
‫اوممم-آ!

00:33:43.270 --> 00:33:46.190
‫بیا.

00:33:47.730 --> 00:33:50.820
‫بذار ببینم. کیو داریم....

00:33:58.490 --> 00:33:59.910
‫خیلی‌خب.

00:34:08.670 --> 00:34:10.050
‫به سلامتی.

00:34:16.890 --> 00:34:18.430
‫آی.

00:34:18.430 --> 00:34:20.260
‫خوبه. خوب بود.

00:34:20.260 --> 00:34:22.140
‫- ضربه خوبی بود. ضربه خوبی بود.
‫- آره.

00:34:29.310 --> 00:34:31.480
‫- آره. اوهوم.
‫- آره؟

00:34:36.450 --> 00:34:37.990
‫- آماده‌ای؟
‫- آره.

00:34:37.990 --> 00:34:42.080
‫نه، نمی‌تونم. متاسفم.

00:34:42.080 --> 00:34:44.540
‫- لئو، چه مرگته!
‫- می‌دونم. متاسفم.

00:34:44.540 --> 00:34:46.620
‫- خیلی چاخانی!
‫- بیا. تو بطریو بردار.

00:34:46.620 --> 00:34:49.210
‫کی هنوز چک نخورده؟

00:34:53.300 --> 00:34:54.590
‫خیلی‌خب.

00:35:01.470 --> 00:35:03.680
‫خیلی زیاده.

00:35:06.350 --> 00:35:08.270
‫وای خدای من. خیلی‌خب.

00:35:08.270 --> 00:35:10.230
‫- آماده‌ای؟
‫- اوهوم.

00:35:10.230 --> 00:35:12.230
‫- آماده‌.
‫- اوهوم.

00:35:13.070 --> 00:35:15.150
‫- اسپاگتی؟
‫- بس کن! بزن بره!

00:35:16.570 --> 00:35:18.320
‫اوخ!

00:35:22.910 --> 00:35:24.580
‫خیلی‌خب، مال خودمی.

00:35:24.580 --> 00:35:26.330
‫چی؟ چی؟

00:35:27.620 --> 00:35:29.580
‫دارین سعی می‌کنین منو خرمست کنین.

00:35:38.220 --> 00:35:39.800
‫اوه!

00:35:39.800 --> 00:35:42.470
‫چه کوفتی؟ این مثل یه چک واقعی بود!

00:35:42.470 --> 00:35:43.760
‫متاسفم!

00:35:43.760 --> 00:35:45.810
‫- متاسفم!
‫- اوه!

00:35:45.810 --> 00:35:48.020
‫باید منتظر پیک باشم یا می‌تونم خودم
‫یکیو بردارم؟

00:35:48.020 --> 00:35:51.100
‫وای خدای من.

00:35:52.860 --> 00:35:54.270
‫وای... واقعاً متاسفم.

00:35:56.610 --> 00:35:59.030
‫خیلی‌خب، نمی‌تونم، نمی‌تونم بهت چک بزنم
‫چون تو میزبانی.

00:35:59.030 --> 00:36:01.370
‫- پس کیو می‌خوای بزنم؟
‫- درسته. استفن.

00:36:02.160 --> 00:36:04.410
‫خیلی‌خب، مرسی.

00:36:05.240 --> 00:36:06.660
‫باشه، ردیفه. آره.

00:36:12.170 --> 00:36:13.420
‫وای عزیز دلم.

00:36:14.590 --> 00:36:15.750
‫اوه.

00:36:15.750 --> 00:36:17.050
‫اوخ!

00:36:17.050 --> 00:36:18.420
‫اوه!

00:36:20.470 --> 00:36:23.350
‫ببخشید. حالت خوبه؟

00:36:23.350 --> 00:36:26.390
‫خوب بود. آفرین.

00:36:26.390 --> 00:36:27.470
‫خوبه!

00:36:30.140 --> 00:36:32.350
‫- وای عزیز من.
‫- اووف...

00:36:40.200 --> 00:36:41.780
‫اوه.

00:36:41.780 --> 00:36:42.990
‫بیا ببینم.

00:36:42.990 --> 00:36:44.870
‫سعی داری مستم کنی؟

00:37:07.260 --> 00:37:09.390
‫دست سنگین. خوب خوردی.

00:37:15.770 --> 00:37:17.110
‫بذار یه پیک بهت بدم.

00:37:20.240 --> 00:37:22.860
‫لئو.

00:37:38.840 --> 00:37:40.630
‫آه...

00:37:50.270 --> 00:37:52.810
‫چه نازی.

00:37:55.100 --> 00:37:58.150
‫همون‌طور که میگن، شمشیر رو تو غلاف نگه دار.

00:37:58.150 --> 00:38:00.190
‫ایش، ریگلی.

00:38:06.240 --> 00:38:09.280
‫خیلی‌خب، نوبت منه.

00:38:12.120 --> 00:38:14.040
‫آم...

00:38:14.040 --> 00:38:15.870
‫ببخشید.

00:38:27.760 --> 00:38:28.760
‫خب.

00:38:28.760 --> 00:38:31.100
‫- خوبه.
‫- وای پسر.

00:38:32.350 --> 00:38:35.060
‫خیلی‌خب بعدی کیه؟

00:38:35.060 --> 00:38:36.140
‫مالی؟

00:38:37.440 --> 00:38:39.440
‫آره.

00:38:46.200 --> 00:38:48.660
‫مالی، بری باید تو رو می‌زد!

00:38:48.660 --> 00:38:50.160
‫لعنتی.

00:38:50.160 --> 00:38:51.740
‫وای خدایا.

00:38:51.740 --> 00:38:54.830
‫احتمالاً بوقلمونه.

00:38:54.830 --> 00:38:57.750
‫من میرم کمکش کنم. شما هم می‌تونین
‫میز رو بچینید.

00:38:57.750 --> 00:39:01.250
‫من هم میرم توی چیز کمک کنم...

00:39:01.250 --> 00:39:03.920
‫توی چیز... نمی‌دونم. راستش، فقط می‌خوام
‫از این‌جا بزنم به چاک.

00:39:10.800 --> 00:39:13.100
‫- خوبی؟
‫- آره خوبم.

00:39:21.820 --> 00:39:24.070
‫لوسی. تا حالا جدی،

00:39:24.070 --> 00:39:26.860
‫- واقعاً، با بکا آشنا شدی؟
‫- داداش تو چه مرگته؟

00:39:26.860 --> 00:39:29.530
‫ناموساً چرا هی درباره‌ی چیزهایی که
‫بهت مربوط نمیشن صحبت می‌کنی؟

00:39:29.530 --> 00:39:31.120
‫به من مربوط نمیشن؟

00:39:32.030 --> 00:39:34.870
‫- پس بهش نگفتی؟
‫- چیو؟

00:39:34.870 --> 00:39:38.580
‫چرا اصرار داری که رومخ‌ترین آدم باشی، استفن؟

00:39:39.630 --> 00:39:41.500
‫چیز مهمی نیست.

00:39:42.710 --> 00:39:45.550
‫گفتم که توی سال دوم‌ام بکا بهم خیانت کرد.

00:39:45.550 --> 00:39:46.760
‫آره.

00:39:47.510 --> 00:39:49.590
‫استفن کسی بود که اون باهاش بهم خیانت کرد.

00:39:49.590 --> 00:39:53.350
‫اون موقع برام مهم بود، ولی الان نه.

00:39:53.350 --> 00:39:56.520
‫صبر کن ببینم، استفن با دوس دختر سابقت خوابیده؟

00:39:56.520 --> 00:40:00.310
‫آره اون موقع، واقعاً شرمگین شده بودم.

00:40:00.900 --> 00:40:02.940
‫مطمئن نیستم چقدرش خوردنی باشه.

00:40:02.940 --> 00:40:05.230
‫چرا قبلاً هیچی درموردش بهم نگفتی؟

00:40:05.230 --> 00:40:06.530
‫بعداً درموردش صحبت می‌کنیم.

00:40:06.530 --> 00:40:08.610
‫خب مالی رفته و من هم رسماً یه کونی شدم.

00:40:08.610 --> 00:40:11.280
‫نمی‌خوام مرد زمین خورده رو لگد بزنم،
‫ولی آره، همین شدی.

00:40:11.280 --> 00:40:12.990
‫الان حس خیلی عجیبی دارم.

00:40:12.990 --> 00:40:15.910
‫مگه متوجه نیستی این چیزیه که خودش می‌خواد.
‫سعی داره عصبیت کنه.

00:40:15.910 --> 00:40:17.910
‫چرا بخوام لوسی رو عصبی کنم؟

00:40:17.910 --> 00:40:19.870
‫دارن درباره‌ی چی حرف می‌زنن؟

00:40:19.870 --> 00:40:22.540
‫- بکا؟
‫- چرا درباره‌ی بکا حرف بزنیم؟

00:40:22.540 --> 00:40:25.340
‫- تو درباره‌ی قضیه بکا می‌دونستی.
‫- البته که می‌دونه!

00:40:25.340 --> 00:40:27.010
‫برای همین تو سال دوم باهام به‌هم زد،

00:40:27.010 --> 00:40:29.880
‫و کل سال قبلو صرف این کردم که دل‌شو پس بگیرم.

00:40:29.880 --> 00:40:32.930
‫میشه بیخیالش بشیم حالا؟
‫گذشته‌ها گذشته.

00:40:32.930 --> 00:40:35.640
‫پس به‌خاطر همین بود که با من جور شدی؟

00:40:35.640 --> 00:40:37.470
‫تا استفن یا چیزیو پس بگیری؟

00:40:37.470 --> 00:40:40.270
‫لوسی، الان واقعاً داری ازم می‌پرسی
‫که به‌خاطر یه حادثه کوچیک

00:40:40.270 --> 00:40:41.940
‫که دو سال پیش رخ داده

00:40:41.940 --> 00:40:44.110
‫یه ترمه باهات دارم قرار می‌ذارم؟

00:40:44.110 --> 00:40:45.860
‫تا جایی که یادم میاد اون‌قدرها هم کوچیک نبود.

00:40:45.860 --> 00:40:48.940
‫خیلی‌خب، دیگه باید تمومش کنی.
‫عقده‌ات رقت‌انگیزه.

00:40:48.940 --> 00:40:50.900
‫- از جلوش دور شو.
‫- لوسی کسیه که رو من عقده‌ایه!

00:40:50.900 --> 00:40:53.120
‫- برو بابا.
‫- داره ادای سردرگم بودنو در میاره!

00:40:53.120 --> 00:40:54.950
‫از گوه‌خوری‌های که خودش کرده هم بهت گفته؟

00:40:56.950 --> 00:40:58.040
‫مثلاً چی؟

00:41:01.620 --> 00:41:03.080
‫مثلاً قضیه‌ی خواهرم.

00:41:03.960 --> 00:41:05.920
‫آخر هفته‌ی هالووینی،
‫بهت نگفته چیکار کرد؟

00:41:07.090 --> 00:41:08.300
‫- نه.
‫- آره، خب،

00:41:08.300 --> 00:41:11.010
‫به یه دختر 16 ساله فحاشی کرد،

00:41:11.010 --> 00:41:13.720
‫توی فیس‌بوک اذیتش کرد، گریه‌اشو در اورد.

00:41:13.720 --> 00:41:16.640
‫خدایا، تو واقعاً یه روانی‌ای.
‫خدا وکیلی فکر کردی مردم

00:41:16.640 --> 00:41:18.770
‫کصشرهاتو تا ابد تحمل می‌کنن؟

00:41:18.770 --> 00:41:20.480
‫دل تو دلم نیست روزیو ببینم

00:41:20.480 --> 00:41:22.730
‫که هر رابطه‌ای داریو نابود می‌کنی،

00:41:22.730 --> 00:41:24.350
‫و کاملاً یه تنهای بگا رفته میشی.

00:41:24.350 --> 00:41:26.940
‫چون متوجه‌ای که همه منتظرن
‫تا بهشون کیر بزنی، درسته؟

00:41:26.940 --> 00:41:29.570
‫دوست‌هات، خواهرت، دایانا.

00:41:29.570 --> 00:41:31.070
‫از جانب من حرف نزن، لوسی.

00:41:31.070 --> 00:41:33.780
‫بیخیال... ناموساً، دایانا؟
‫فکر کردی این یارو،

00:41:33.780 --> 00:41:36.330
‫که با همه دخترها مثل گوه رفتار کرده،
‫با تو رفتارش فرق داره؟

00:41:36.330 --> 00:41:39.140
‫بعضی دخترها خودشون آسونش می‌کنن که
‫مثل گوه باهاشون رفتار کرد.

00:41:39.120 --> 00:41:40.910
‫وای خدای من.

00:41:42.620 --> 00:41:43.830
‫حالت خوبه؟

00:41:48.840 --> 00:41:49.840
‫از این‌جا گورتو گم کن.

00:41:50.760 --> 00:41:53.550
‫- متاسفم.
‫- گورتو گم کن، لوسی!

00:41:55.260 --> 00:41:58.350
‫- خوبی؟ حالت خوبه؟ اشکالی نداره.
‫- من خوبم، خوبم.

00:41:59.970 --> 00:42:01.100
‫لئو.

00:42:02.230 --> 00:42:04.390
‫لئو، بیخیال. لطفاً نرو. لطفاً.

00:42:04.390 --> 00:42:07.190
‫شوخیت گرفته؟! اون دیگه چه حرکتی بود؟!

00:42:07.190 --> 00:42:10.400
‫واقعاً متاسفم. از دایانا عذرخواهی کردم.
‫نمی‌دونم چه مرگم شده.

00:42:10.400 --> 00:42:14.450
‫هر ماجرایی بین تو و استفن هست،

00:42:14.450 --> 00:42:17.120
‫از حد گذشته.... حال به‌هم زنه.

00:42:17.120 --> 00:42:18.780
‫عمداً داشت این کارو می‌کرد!

00:42:18.780 --> 00:42:21.500
‫سعی داره عصبیم کنه.
‫سعی داره این بلا رو سرم بیاره.

00:42:21.500 --> 00:42:23.830
‫اون! اون نیازی نداشت سعی زیادی بکنه.

00:42:23.830 --> 00:42:27.880
‫ببین، من نمی‌تونم استفن رو تحمل کنم،
‫ولی اون تو فقط استفن نبود.

00:42:27.880 --> 00:42:30.130
‫و اگه میگی هیچ اهمیتی بهش نمیدی،

00:42:30.130 --> 00:42:33.510
‫پس چرا این‌قدر براش آسونه که زیر پوستت نفوذ کنه؟

00:42:33.510 --> 00:42:35.010
‫تو چطور؟

00:42:35.550 --> 00:42:38.600
‫تو که این کینه‌ی مخفیانه رو ازش به دل داری چی

00:42:38.600 --> 00:42:41.180
‫- و همه‌ش درموردش بهم دروغ میگی؟
‫- درمورد بکا چیزی بهت نگفتم

00:42:41.180 --> 00:42:43.100
‫چون اصلاً مهم نیست.

00:42:43.100 --> 00:42:45.640
‫دقیقاً دارم همینو میگم.
‫یه چیزهاییو داری ازم قایم می‌کنی.

00:42:45.640 --> 00:42:48.860
‫و لیست پرجزئیات از بهونه‌ها رو جور کردی
‫که بگی چرا ازم قایم‌شون می‌کنی.

00:42:48.860 --> 00:42:50.610
‫- چی؟ مثل چی؟
‫- مثل همین!

00:42:50.610 --> 00:42:54.280
‫مثل گوه‌کاری‌های استفن،
‫یا ماجرای خانواده‌ات،

00:42:54.280 --> 00:42:55.950
‫یا اینکه چرا با سر زدی تو مغز یه نفر.

00:42:55.950 --> 00:42:57.950
‫تو الان... الان سیلی زدی تو صورت یکی!

00:42:57.950 --> 00:43:00.780
‫این فرق داره. این فرق داره!

00:43:00.780 --> 00:43:02.790
‫تو به مردم تهاجم بردی،

00:43:02.790 --> 00:43:04.450
‫جلوی صورت من به یکی تهاجم بردی

00:43:04.450 --> 00:43:07.120
‫و این‌طوری‌ها هم نیست که دلیل قانع‌کننده‌ای
‫مطرح کرده باشی.

00:43:07.120 --> 00:43:10.250
‫ففط کنار انداختیش، گفتی مشکلات کنترل خشم داری،

00:43:10.250 --> 00:43:12.590
‫و بعدش چی؟ قراره جوری رفتار کنم

00:43:12.590 --> 00:43:15.050
‫که انگار این کاملاً عادیه و بهت اعتماد کنم؟

00:43:19.340 --> 00:43:21.310
‫اوه...

00:43:24.600 --> 00:43:26.850
‫باشه...

00:43:30.020 --> 00:43:33.730
‫وقتی بچه بودم پدرم اذیتم می‌کرد. به‌طور جسمانی.

00:43:34.990 --> 00:43:38.950
‫و بعدش مامان‌مو اذیت می‌کرد.
‫هیچ‌وقت دست از سرمون برنمی‌داشت.

00:43:40.410 --> 00:43:43.950
‫تا اینکه یه روزی، دیگه به این‌جام رسید،

00:43:43.950 --> 00:43:46.160
‫و جوابشو دادم، زدمش.

00:43:46.160 --> 00:43:50.210
‫و راست‌شو بخوای، اولین باری بود که
‫بلاخره دست از سرم برداشت

00:43:52.130 --> 00:43:55.260
‫و پس این‌طور یه الگو شروع شد

00:43:55.260 --> 00:43:58.369
‫و واقعاً کونم پاره شده از بس سعی کردم....

00:43:58.720 --> 00:44:02.680
‫تا نابودش کنم. ولی راستش
‫خیلی سخته یه عادتو کنار گذاشت

00:44:03.510 --> 00:44:08.212
‫اونم وقتی که تنها چیزیه که تو خونه‌امون کارساز بوده.

00:44:12.810 --> 00:44:15.610
‫- متاسفم... فکرشو هم نمی‌کردم...
‫- نه اصلاً....

00:44:15.610 --> 00:44:18.700
‫می‌دونی چیه، لوسی، تو ناجوانمردانه می‌جنگی.

00:44:21.240 --> 00:44:25.980
‫از گوه‌ترین وضعیت مردم برعلیه‌شون
‫استفاده می‌کنی.

00:44:26.410 --> 00:44:29.710
‫نمی‌دونستم دارم چنین کاری می‌کنم.
‫من...

00:44:31.580 --> 00:44:33.590
‫سعی ندارم چنین کاری کنم.

00:44:34.250 --> 00:44:36.050
‫خب، مشخصه...

00:44:37.300 --> 00:44:41.130
‫که اصن مسئله راجع به ما نیست.

00:44:43.760 --> 00:44:46.350
‫مغزت آلوده از پسره‌اس.

00:44:49.020 --> 00:44:51.020
‫فکر نکنم دیگه بتونم ادامه بدم.

00:44:51.940 --> 00:44:53.440
‫این فقط....

00:44:54.440 --> 00:44:56.150
‫زیرپایه‌ی محکمی برام نیست.

00:45:03.160 --> 00:45:05.160
‫اگه دلت همینو می‌خواد، باشه.

00:45:43.860 --> 00:45:45.280
‫هی...

00:45:46.370 --> 00:45:47.370
‫دیگه می‌خوام برم.

00:45:47.870 --> 00:45:49.450
‫- باهات میام.
‫- نه، فقط...

00:45:49.450 --> 00:45:51.250
‫بمون، چیزیم نیست.

00:45:54.710 --> 00:45:56.880
‫دایانا، بازم متاسفم.

00:45:56.880 --> 00:45:58.550
‫هیس...

00:46:01.380 --> 00:46:04.704
‫واقعاً کونی به تمام معنایی هستی استفن.

00:46:07.180 --> 00:46:09.680
‫هی، میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

00:46:15.020 --> 00:46:17.520
‫- حالت خوبه؟
‫- آره خوبم.

00:46:19.650 --> 00:46:21.150
‫ولی، آم...

00:46:25.280 --> 00:46:26.990
‫داری با کسی قرار می‌ذاری؟

00:46:34.330 --> 00:46:36.460
‫آره. همین‌طوره.

00:46:36.460 --> 00:46:38.040
‫ای کیر توش.

00:46:39.630 --> 00:46:41.130
‫خیلی‌خب.

00:46:42.260 --> 00:46:43.970
‫قضیه جدیه؟

00:46:44.550 --> 00:46:45.550
‫آره.

00:46:45.550 --> 00:46:47.930
‫ما تازگی‌ها با هم به‌هم زدیم.
‫چطور ممکن جدی باشه؟

00:46:47.930 --> 00:46:49.430
‫وقتی کسی که بهش اعتماد داری

00:46:49.430 --> 00:46:52.640
‫کاملاً ناامیدت کنه، دل کندن آسونه.

00:46:55.690 --> 00:46:56.770
‫من می‌شناسمش؟

00:46:56.770 --> 00:46:58.520
‫واقعاً بهت ربطی نداره.

00:46:58.520 --> 00:47:01.360
‫- پس کسیه که می‌شناسمش.
‫- نه.

00:47:02.030 --> 00:47:04.530
‫نه، اون... مسن‌تره.

00:47:04.530 --> 00:47:06.150
‫ان‌قدر درباره‌اش ازم سوال نپرس.

00:47:06.150 --> 00:47:08.660
‫صبر کن ببینم، مسن‌تر مثل یه دانشجوی ارشد؟

00:47:08.660 --> 00:47:11.490
‫- نه، اون دانشجوی ارشد نیست.
‫- پس منظورت از مسن‌تر چیه؟

00:47:11.490 --> 00:47:14.040
‫و چرا شکرگزاریو با اون نگذروندی
‫اگه این‌قدر قضیه جدیه؟

00:47:14.040 --> 00:47:17.040
‫چون اون یه آدم بزرگه! فهمیدی
‫کارهای دیگه‌ای هم داره.

00:47:18.670 --> 00:47:19.880
‫45 سالشه.

00:47:24.800 --> 00:47:26.930
‫45 سالشه؟

00:47:27.510 --> 00:47:28.760
‫الان جدی هستی تو؟

00:47:31.140 --> 00:47:34.669
‫توی سن تو پسرها بدترین اخلاق‌شونو دارن.

00:47:35.060 --> 00:47:36.310
‫این خیلی بده.

00:47:37.020 --> 00:47:39.020
‫- منو قضاوت نکن.
‫- قضاوتت نمی‌کنم، بری.

00:47:39.020 --> 00:47:40.310
‫بله که می‌کنی.

00:47:40.310 --> 00:47:42.690
‫نه، نمی‌کنم. فقط نگرانتم.

00:47:45.360 --> 00:47:46.610
‫چرا؟

00:47:48.990 --> 00:47:51.070
‫چون همه‌چیو بین‌مون به‌گا دادم.

00:47:51.070 --> 00:47:53.290
‫میفهمی؟ و حالا یه مرد منحرف
‫سعی داره ازت سوء استفاده کنه.

00:47:53.290 --> 00:47:55.080
‫اون منحرف نیست!

00:47:56.370 --> 00:47:58.790
‫یه مرد 45 ساله‌ی سالم

00:47:58.790 --> 00:48:00.880
‫با دختر 19 ساله قرار نمی‌ذاره.

00:48:00.880 --> 00:48:02.960
‫خیلی‌خب، نه، ببخشید.

00:48:02.960 --> 00:48:05.460
‫فقط فکرشو بکن، باشه؟

00:48:05.460 --> 00:48:07.300
‫جوری که تو بزرگ شدی،

00:48:08.260 --> 00:48:12.623
‫احتمالاً می‌تونه تشخیص بده که
‫دنبال یکی هستی که مثل پدر باشه برات.

00:48:13.180 --> 00:48:14.640
‫کیرم دهنت!

00:48:14.640 --> 00:48:17.850
‫ذره‌ای هم اندازه‌ی چیزی که
‫تو خیالته، مهربون نیستی.

00:48:37.700 --> 00:48:39.710
‫فکر کنم بوقلمون هنوز پخته‌نشده‌اس.

00:48:54.180 --> 00:48:57.560
‫هی، حالت خوبه؟ هنوز نمی‌تونم باور کنم
‫که لوسی باهات اون‌طوری کرد.

00:48:58.180 --> 00:49:01.270
‫اما من می‌تونم. و آره خوبم.

00:49:06.190 --> 00:49:07.610
‫حس می‌کنم دیگه باید برم خونه.

00:49:07.610 --> 00:49:09.950
‫نه، بمون. دیر شده.

00:49:09.950 --> 00:49:12.910
‫و استفن هم حواسش هست
‫ایوان خودکشی نکنه.

00:49:12.910 --> 00:49:14.950
‫- نمیشه تنهاش بذاریم.
‫- عجب.

00:49:14.950 --> 00:49:18.040
‫استفن عجب دوست خوبیه، نه؟

00:49:23.880 --> 00:49:26.000
‫می‌دونی، خیلی باهات مهربون نیست.

00:49:28.130 --> 00:49:31.260
‫فقط به‌خاطر اینکه جلوی پدرم گند زدم
‫از دستم اعصبانیه.

00:49:32.050 --> 00:49:33.340
‫داستانش طولانیه.

00:49:35.050 --> 00:49:37.890
‫می‌تونیم به‌خاطر اینکه از هم خوشمون میاد

00:49:37.890 --> 00:49:42.505
‫با هم دوست باشیم،
‫نه به‌خاطر اینکه نگران هم هستیم، درسته؟

00:49:44.520 --> 00:49:45.900
‫درسته.

00:49:46.980 --> 00:49:48.280
‫خیلی‌خب.

00:50:12.130 --> 00:50:13.470
‫سلام.

00:50:16.680 --> 00:50:18.180
‫برات غذا اوردم.

00:50:18.760 --> 00:50:20.020
‫اصلاً گشنه‌ام نیست.

00:50:33.900 --> 00:50:35.280
‫چطور کمکت کنم؟

00:50:42.370 --> 00:50:44.160
‫فقط خیلی ناراحتم.

00:51:47.520 --> 00:51:49.980
‫- صبح بخیر.
‫- هی، چطوری؟

00:51:53.570 --> 00:51:54.570
‫داغون.

00:51:56.570 --> 00:51:59.360
‫می‌دونی، همه‌ش سعی می‌کنم بقیه رو ناراحت نکنم،

00:51:59.360 --> 00:52:02.200
‫و یه‌جورایی آخرش هم بیشتر ناراحت‌شون می‌کنم.

00:52:02.200 --> 00:52:06.000
‫آره، من خیلی‌وقت پیش تسلیم شدم.
‫حتی خواهر کوچیکه‌ام هم ازم نفرت داره.

00:52:07.620 --> 00:52:11.590
‫فکر کنم دیگه بدگویی‌های مردم رو
‫به تخم چپم واگذاردم.

00:52:14.840 --> 00:52:20.037
‫من فکر می‌کنم بیشتر از اون چیزی که دلت بخواد
‫اقرار کنی، حرف مردم برات مهمه.

00:52:33.440 --> 00:52:35.480
‫- سلام.
‫- عیدت چطور گذشت؟

00:52:36.820 --> 00:52:40.070
‫خیلی خوش گذشت. هنوز دارم خستگی‌شو از تن در می‌کنم.

00:52:40.070 --> 00:52:43.030
‫مثل اینکه از عید من بهتر بوده.

00:52:43.030 --> 00:52:44.280
‫از شنیدنش ناراحت شدم.

00:52:45.830 --> 00:52:48.210
‫کل آخرهفته به فکر تو بودم.

00:52:48.210 --> 00:52:49.790
‫اون عکسی که فرستادی...

00:52:50.370 --> 00:52:51.880
‫شکنجه.

00:52:55.380 --> 00:52:57.550
‫به چی فکر می‌کردی؟

00:53:31.580 --> 00:53:33.830
‫باقی شبت چطور گذشت؟

00:53:37.840 --> 00:53:39.800
‫تو بردی.

00:53:42.720 --> 00:53:46.220
‫باشه؟ میشه... حالا دیگه سیر بشی؟

00:53:47.890 --> 00:53:49.680
‫از چی سیر بشم؟

00:53:50.350 --> 00:53:52.350
‫من هرگز این وضعیتو نمی‌خواستم.

00:53:54.270 --> 00:53:56.770
‫هرگز نمی‌خواستم باهات بجنگم، استفن.

00:53:59.360 --> 00:54:01.070
‫من دوست داشتم....

00:54:03.570 --> 00:54:06.070
‫حتی با اینکه می‌دونستم دقیقاً چه آدمی هستی.

00:54:06.070 --> 00:54:07.870
‫بدترین صفت‌هاتو می‌دونستم.

00:54:11.540 --> 00:54:13.790
‫پس چرا داری بابتش مجازاتم می‌کنی؟

00:54:14.814 --> 00:54:34.814
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.