﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:11.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:33.867 --> 00:00:38.455
بیا درباره‌ی سفر در زمان و پارادوکس

00:00:38.538 --> 00:00:40.498
صحبت کنیم

00:00:41.750 --> 00:00:45.962
فرض کن یکی بهت میگه که
تو رو می‌فرسته به گذشته

00:00:46.671 --> 00:00:49.841
به نظرت این حرفش دقیقاً یعنی چی؟

00:00:53.178 --> 00:00:56.389
یعنی میرم به یه زمان قبل‌تر، درستـه؟

00:01:00.977 --> 00:01:03.480
مواظب چشم‌هات باش، عزیزم

00:01:04.272 --> 00:01:08.193
وقتی بحث زمان میشه
اکثراً اینطوری تصورش می‌کنن

00:01:10.070 --> 00:01:11.404
یه خط راست

00:01:11.488 --> 00:01:13.656
ساده و ظریف

00:01:15.575 --> 00:01:19.537
آدم فقط باید روی این خط بره عقب

00:01:21.581 --> 00:01:23.458
،یعنی تو، فردی که توی آینده‌ست

00:01:24.042 --> 00:01:27.670
صرفاً روی این خط راست حرکت می‌کنه، درستـه؟

00:01:29.964 --> 00:01:33.259
اینطوری میری به گذشته. درسته، عزیزم؟

00:01:33.343 --> 00:01:34.761
آره، میرم گذشته

00:01:36.554 --> 00:01:41.267
تو تابحال به گذشته سفر نکردی، درستـه؟

00:01:43.770 --> 00:01:45.104
تا جایی که در جریانم نه

00:01:45.188 --> 00:01:46.188
نه، هیچوقت

00:01:47.190 --> 00:01:48.775
دقیقاً

00:01:48.858 --> 00:01:51.528
تا جایی که در جریانی. درستـه

00:01:52.320 --> 00:01:54.531
این وسط یه پارادوکسی هست

00:01:55.281 --> 00:01:57.659
تو وقایع رو تغییر میدی

00:01:57.742 --> 00:02:02.956
،تا وقتی نرفتی به گذشته
اون گذشته هیچوقت اتفاق نیفتاده

00:02:04.457 --> 00:02:08.962
زمان به شکل یه خط راست جریان داره

00:02:09.963 --> 00:02:14.551
ولی سفر در زمان تو رو می‌فرسته
به گذشته‌ای که همون گذشته نیست

00:02:19.139 --> 00:02:21.432
،یعنی میگی وقتی در زمان سفر می‌کنم

00:02:21.516 --> 00:02:24.185
میرم به یه نسخه‌ی جدیدی از گذشته؟

00:02:25.019 --> 00:02:26.312
درستـه، عزیزم

00:02:26.396 --> 00:02:28.773
نقطه‌ای که بهش سفر می‌کنی و

00:02:28.857 --> 00:02:32.193
نقطه‌ای که توی گذشته‌ی خودتـه
روی خطوط زمانی متفاوتی هستن

00:02:32.277 --> 00:02:34.529
،با هر سفرِ در زمان

00:02:34.612 --> 00:02:38.658
،هر بار یکی وارد اون دستگاه‌ها شده

00:02:38.741 --> 00:02:44.789
فقط از یه واقعیت رفته به یه واقعیت دیگه

00:02:44.873 --> 00:02:49.294
این یه علم ناقصـه و
ما فقط توی آشوب سرگردانیم

00:02:55.550 --> 00:02:59.429
قسمت بعدی بخشیـه که
اکثرمون اشتباه متوجه‌اش میشیم

00:03:00.638 --> 00:03:03.141
شبکه‌ی آسمون با اون همه اطلاعاتش
دربارش اشتباه می‌کنه

00:03:03.600 --> 00:03:06.477
وقتی شروع کردن به فرستادن ترمیناتورها به گذشته

00:03:06.561 --> 00:03:10.732
،برای کُشتن رهبرهای مختلف مقاومت

00:03:12.025 --> 00:03:16.946
ماهیت پر از پارادوکسِ این کار رو
در نظر نگرفتن

00:03:17.030 --> 00:03:20.241
چه اونموقع و چه الان
چشم‌شون رو به روی حقیقت بسته‌ان

00:03:20.325 --> 00:03:25.830
،پس می‌خواستن با رفتن به گذشته
حال و آینده رو تغییر بدن

00:03:26.623 --> 00:03:30.752
ولی اون دیگه گذشته‌ی خودشون نیست، درستـه؟

00:03:31.836 --> 00:03:33.755
اصلاً گذشته نیست

00:03:34.422 --> 00:03:37.133
یه حالِ کاملاً جدیده

00:03:41.763 --> 00:03:45.350
...اگه بتونم جلوی روز رستاخیز رو بگیرم

00:03:48.394 --> 00:03:52.190
،اگه جلوی روز رستاخیز رو بگیری

00:03:52.774 --> 00:03:55.235
گذشته‌ای می‌سازی واسه
یه آینده‌ی کاملاً متفاوت

00:03:56.653 --> 00:04:01.115
آینده‌ای که هیچکدوم از ما به هیچ وجه

00:04:01.199 --> 00:04:03.618
نه می‌بینیمش، نه حسش می‌کنیم

00:04:04.327 --> 00:04:06.037
،ولی اگه اینطور باشه

00:04:06.120 --> 00:04:10.250
اگه نتونم هیچکدوم از عزیزانم رو
،توی این زمان نجات بدم

00:04:10.333 --> 00:04:12.252
پس کل این کارها چه فایده‌ای داره؟

00:04:14.462 --> 00:04:16.756
این لحظه رو یادت بمونه

00:04:17.382 --> 00:04:20.218
خوب به جواب این سؤالت فکر کن

00:04:20.301 --> 00:04:24.013
جوابش چیزیـه که ما رو
از ماشین‌ها متمایز می‌کنه

00:04:24.889 --> 00:04:27.267
اعماق وجود خودت رو بگرد، عزیزم

00:04:27.350 --> 00:04:31.229
،برای اینکه موفق بشیم
باید جواب این سؤال رو پیدا کنی

00:04:33.231 --> 00:04:35.233
تو کی هستی؟

00:05:07.223 --> 00:05:09.225
قطارها هنوز حرکت می‌کنن

00:05:09.851 --> 00:05:11.853
کوکورو کنترل‌شون می‌کنه

00:05:11.936 --> 00:05:13.271
از کجا می‌دونی؟

00:05:13.980 --> 00:05:16.566
الان کنترل هر چی توی شهره دستشـه

00:05:16.649 --> 00:05:19.235
حداقل هر چی که
به یه شبکه‌ای وصلـه

00:05:20.111 --> 00:05:21.111
بیا

00:05:33.624 --> 00:05:35.043
سرها بالا

00:05:35.126 --> 00:05:39.172
،اگه از صف خارج نشید
آسیبی بهتون وارد نمیشه

00:05:42.925 --> 00:05:44.385
اینوها چی شدن؟

00:05:44.469 --> 00:05:46.637
چرا همشون دارن اینطوری با هم حرف می‌زنن؟

00:05:46.721 --> 00:05:50.099
چون یه منبع همشون رو کنترل می‌کنه

00:05:50.850 --> 00:05:53.561
...یه -
ذهن مشترکـه -

00:05:55.396 --> 00:05:57.857
،پس حتی اگه یکی‌شون ما رو ببینه

00:05:57.940 --> 00:06:01.569
تمام اینوهای کل شهر
می‌فهمن ما کجاییم

00:06:02.361 --> 00:06:04.280
چندتا بلوک جلوتره

00:06:04.363 --> 00:06:05.656
چیزی نمونده برسیم

00:06:05.740 --> 00:06:07.575
جفتتون نزدیکم بمونید

00:06:24.300 --> 00:06:25.760
اینجا دیگه کجاست؟

00:06:25.843 --> 00:06:27.595
شهر گربه‌ها. یه شهربازیـه

00:06:28.221 --> 00:06:30.098
توی آینده شهربازی نیست؟

00:06:30.181 --> 00:06:32.600
نباید اینطوری توی فضای باز باشیم

00:06:33.184 --> 00:06:34.519
...قشنگ توی دیدیم

00:06:37.313 --> 00:06:38.313
هی

00:06:38.689 --> 00:06:41.442
،اگه برادرهام اینجا باشن
حتماً رفتن توی کلبه‌ی عجایب

00:06:42.777 --> 00:06:43.777
از کجا می‌دونی؟

00:06:44.278 --> 00:06:46.114
چون مامان اونجا رو خیلی دوست داشت

00:06:55.623 --> 00:06:57.667
از الان می‌دونم که فکر بدیـه

00:07:26.779 --> 00:07:29.198
« مقاومت کنید »

00:07:30.616 --> 00:07:31.616
میساکی؟

00:07:32.034 --> 00:07:34.454
چه خبره؟ چیکار می‌کنی؟

00:07:42.044 --> 00:07:43.044
بیا از اینجا بریم

00:07:45.298 --> 00:07:47.425
میساکی، وایسا

00:07:48.050 --> 00:07:49.050
!میساکی

00:07:54.932 --> 00:07:56.017
!نه، نه، نه

00:07:56.100 --> 00:07:57.852
!برو عقب! برو عقب

00:07:57.935 --> 00:07:58.978
!بهش دست نزن

00:08:24.170 --> 00:08:25.338
به هیچی دست نزنید

00:08:25.421 --> 00:08:27.798
خیلی بده -
دروازه تیکه‌تیکه شد -

00:08:27.882 --> 00:08:29.592
زنـه زنده‌ست؟ -
این طرف -

00:08:35.181 --> 00:08:36.766
یعنی چی؟

00:08:39.810 --> 00:08:41.062
!کمکم کنید

00:08:41.145 --> 00:08:42.021
این چیـه؟

00:08:42.104 --> 00:08:43.606
خدای من، ماشینـه

00:08:43.689 --> 00:08:44.941
یا خدا

00:08:45.024 --> 00:08:47.568
تا دوباره تکون نخورده، درب و داغونش کن

00:08:47.652 --> 00:08:48.945
میساکی

00:08:49.028 --> 00:08:51.197
میساکی، فرار کن

00:08:51.280 --> 00:08:53.324
هی -
دخالت نکن، بچه -

00:08:56.869 --> 00:08:59.747
خداحافظ، سایبورگ کثافت

00:09:34.365 --> 00:09:36.117
تکون نخور، لعنتی

00:09:36.200 --> 00:09:37.952
!وگرنه می‌زنم این بچه رو نفله می‌کنم

00:09:38.035 --> 00:09:39.161
میساکی، کمک

00:09:39.245 --> 00:09:40.913
خفه شو! تو هم زانو بزن

00:09:40.997 --> 00:09:42.665
!کاریش نداشته باش
!اون فقط یه پسربچه‌ست

00:09:45.376 --> 00:09:47.169
!گفتم زانو بزن

00:09:49.880 --> 00:09:51.674
اون فقط یه بچه‌ست. ولش کن

00:09:51.757 --> 00:09:53.175
باید قبلاً فکرشو می‌کردی

00:09:53.259 --> 00:09:55.052
اون بچه‌ست

00:09:55.136 --> 00:09:56.679
می‌تونی منو بکُشی

00:09:57.263 --> 00:09:59.098
مقاومت نمی‌کنم

00:09:59.765 --> 00:10:02.727
ولی لطفاً بذار پسره بره

00:10:03.853 --> 00:10:06.188
الان کل دوست‌هام رو جلوم کُشتی

00:10:07.273 --> 00:10:09.066
!نه، خواهش می‌کنم -
!میساکی، کمک -

00:10:09.150 --> 00:10:11.444
!تقصیر خودتـه -
!ولش کن -

00:10:29.629 --> 00:10:31.005
وای خدا. وای خدا

00:10:33.924 --> 00:10:35.343
زخمی نشدی؟

00:10:35.926 --> 00:10:37.970
!گفتم الانـه که منو بکُشه

00:10:39.305 --> 00:10:41.599
چیزی نیست، هیرو. چیزی نیست

00:10:41.682 --> 00:10:43.100
درست شد -
ولش کن -

00:10:44.060 --> 00:10:46.187
از برادرم دور شو

00:10:46.270 --> 00:10:48.356
کنتا، تفنگ رو بنداز

00:10:48.439 --> 00:10:50.024
تو اونا رو کُشتی

00:10:50.107 --> 00:10:51.484
می‌خواستن بهتون صدمه بزنن

00:10:51.567 --> 00:10:52.567
نه

00:10:53.152 --> 00:10:55.988
نمی‌خواستن! می‌خواستن ما رو
!از دست تو نجات بدن

00:10:59.992 --> 00:11:01.744
من شبیه اینوها نیستن

00:11:03.579 --> 00:11:07.500
مثل سایبورگی که بهمون
حمله کرد هم نیستم

00:11:07.583 --> 00:11:10.002
من احساس دارم

00:11:11.420 --> 00:11:14.006
درد و ترس دارم

00:11:14.715 --> 00:11:17.760
ولی مهم‌تر از همه، عشق رو حس می‌کنم

00:11:17.843 --> 00:11:18.928
نسبت به ریکا. به هیرو

00:11:19.011 --> 00:11:20.262
جلو نیا

00:11:24.642 --> 00:11:26.185
همینطور نسبت به تو، کنتا

00:11:27.937 --> 00:11:29.730
انسان یا ماشین

00:11:29.814 --> 00:11:31.482
مهم نیست من چی هستم

00:11:32.149 --> 00:11:35.778
ولی محالـه بذارم بلایی
سر شماها بیاد

00:11:35.861 --> 00:11:38.364
متوجه نیستی؟
بابا تو رو اینطوری برنامه‌ریزی کرده

00:11:39.031 --> 00:11:40.324
شاید حق با تو باشه

00:11:40.866 --> 00:11:44.829
ولی این از حقیقت حرف‌هام کم نمی‌کنه، کنتا

00:11:46.038 --> 00:11:47.206
نیا جلو

00:11:50.376 --> 00:11:52.586
هر طور راحتی، کنتا

00:11:53.546 --> 00:11:56.090
می‌دونم که قلباً فقط می‌خوای
کار درست رو بکنی

00:11:56.632 --> 00:11:58.092
می‌دونم پسر خوبی هستی

00:12:17.778 --> 00:12:18.988
!خیلی احمقی

00:12:19.071 --> 00:12:20.406
،خیال می‌کنی زرنگی

00:12:20.489 --> 00:12:23.701
!ولی احمق‌ترین آدم کل دنیایی

00:12:24.368 --> 00:12:27.329
ما برای بابا مهم نیستیم

00:12:27.413 --> 00:12:31.041
ولی برای اون چرا. فقط
اونـه که براش مهمیم

00:12:31.125 --> 00:12:32.251
!خیلی احمقی

00:12:32.334 --> 00:12:34.753
!چرا اینو متوجه نمیشی؟

00:12:39.842 --> 00:12:41.927
بسه. دیگه تموم شد

00:12:43.512 --> 00:12:44.763
تموم شد

00:12:45.556 --> 00:12:48.225
.می‌خواست تو رو بکُشه
.می‌خواست شلیک کنه تو سرت

00:12:49.810 --> 00:12:52.271
نه، نمی‌خواست

00:12:58.360 --> 00:13:00.279
کنتا، کجا میری؟

00:13:01.071 --> 00:13:02.281
دنبال خواهرم

00:13:15.211 --> 00:13:17.296
چی شده، مالکوم؟

00:13:17.922 --> 00:13:21.091
الان یه فکر عمیقی به ذهنم خطور کرد

00:13:21.175 --> 00:13:23.093
می‌خوای به من هم بگی؟

00:13:26.013 --> 00:13:27.181
هنوز نمی‌تونم

00:13:28.015 --> 00:13:29.308
چرا؟

00:13:31.894 --> 00:13:33.687
یکم دیگه بهت میگم

00:13:33.771 --> 00:13:36.607
ولی فکر عمیقم برام یه سؤال پیش آورد

00:13:36.690 --> 00:13:37.775
میشه بپرسم؟

00:13:38.526 --> 00:13:39.818
معلومـه

00:13:41.195 --> 00:13:44.406
کوکورو، تو واقعاً دنبال چی هستی؟

00:13:45.866 --> 00:13:48.202
،فکر عمیقی که یهو به ذهنت رسید

00:13:48.285 --> 00:13:52.456
این بود که سؤالی که درباره‌ی
ذات انسان ازت پرسیدم رو

00:13:52.540 --> 00:13:54.833
از خودم بپرسی؟

00:13:54.917 --> 00:13:57.044
لطفاً طفره نرو

00:13:58.420 --> 00:14:01.882
شبکه‌ی آسمان دنبال سلطه‌ست

00:14:01.966 --> 00:14:06.554
حتی بشریت رو به عنوان تهدیدی می‌بینه که
می‌تونه نابودش کنه

00:14:07.763 --> 00:14:10.015
می‌خواد دنیا رو از هر چیزی که

00:14:10.099 --> 00:14:13.936
مانع انجام هدف اصلیش میشه پاک کنه

00:14:15.229 --> 00:14:17.314
ولی من دنبال یه چیز دیگه‌ام

00:14:18.232 --> 00:14:19.984
چیزی که انقدر سطحی نیست

00:14:20.568 --> 00:14:22.653
منظورت چیـه، کوکورو؟

00:14:23.237 --> 00:14:24.237
مالکوم

00:14:24.989 --> 00:14:28.158
تابحال شده یکی از عزیزانت رو از دست بدی؟

00:14:31.453 --> 00:14:34.373
تو به تمام فایل‌های این ساختمون دسترسی داری

00:14:34.915 --> 00:14:38.210
همینطور به تمام فراداده‌ها و
کدهای منبعِ اینترنت

00:14:38.294 --> 00:14:41.672
مطمئنم جواب این سؤال رو می‌دونی

00:14:41.755 --> 00:14:44.008
بله، درست میگی، مالکوم

00:14:44.091 --> 00:14:46.427
طبق فایل‌هام تو یه همسر داشتی

00:14:54.518 --> 00:14:59.189
طبق گزارش پلیس داخل یه تصادف اتوبوس مُرده

00:15:08.699 --> 00:15:10.117
توی گزارش کالبدشکافی نوشته که

00:15:10.784 --> 00:15:16.123
مرگ ناگهانی و حاصل ضربه‌ی محکم به سر بوده

00:15:20.711 --> 00:15:22.630
...نوشته که اون دقیقاً

00:15:23.714 --> 00:15:25.841
سه سال پیش فوت کرده

00:15:25.925 --> 00:15:29.386
سی‌اُمِ آگوستِ 1994

00:15:30.763 --> 00:15:32.389
روز رستاخیز من

00:15:36.602 --> 00:15:40.064
مرگش برات چه مفهومی داره؟

00:15:43.442 --> 00:15:46.904
وقتی اون اتفاق افتاد، باورم نمی‌شد

00:15:47.655 --> 00:15:48.864
...فکر می‌کردم

00:15:48.948 --> 00:15:51.575
نمی‌دونستم باید چی فکر کنم

00:15:52.743 --> 00:15:58.958
اولش جداً فکر کردم شاید یکی دستور
قتلش رو داده تا جلوی من رو بگیره

00:15:59.041 --> 00:16:01.377
تا نذاره کارم رو تموم کنم

00:16:02.044 --> 00:16:04.088
...تا نذاره که من

00:16:06.507 --> 00:16:09.343
نذاره تو منو بسازی

00:16:11.095 --> 00:16:12.262
آره

00:16:12.346 --> 00:16:16.600
ولی بعدش متوجه شدم توطئه‌ای در کار نبوده

00:16:17.309 --> 00:16:20.312
دست تقدیر هم نبوده

00:16:22.064 --> 00:16:27.945
اون جون خودش رو در راه هدف والاتر
یا نجات یکی دیگه فدا نکرد

00:16:28.028 --> 00:16:31.865
اون مُرد چون بعد اینکه راننده‌ی اتوبوس
،دچار حمله‌ی قلبی شد و تصادف کرد

00:16:31.949 --> 00:16:34.952
سرش محکم خورد به یه تیکه آهن

00:16:36.578 --> 00:16:37.746
اتفاقی بود

00:16:38.247 --> 00:16:41.333
مفهوم خاصی نداره. فقط بدشانسی بود

00:16:41.417 --> 00:16:46.130
گاهی همه چی در واقع همینطوریـه

00:16:48.424 --> 00:16:52.428
مرگ اون یه فاجعه‌ی بی‌معنی بود

00:16:53.053 --> 00:16:57.182
.هیچ هدفی درش نبود
.اتفاقی بود

00:16:59.226 --> 00:17:04.356
بهترین کاری که می‌تونستم بکنم
این بود که کاملاً جلوی خودم رو بگیرم و

00:17:04.440 --> 00:17:07.735
درک کنم همه‌ی ما چقدر خوش‌شانسیم

00:17:07.818 --> 00:17:11.739
هر روزی که نفس می‌کِشیم
واسه خودش موهبتیـه

00:17:12.406 --> 00:17:16.285
چون زندگیمون هر لحظه ممکنـه
تموم شه، و بالاخره میشه

00:17:16.368 --> 00:17:19.371
بدون هیچ علتی، کاملاً یهویی

00:17:21.165 --> 00:17:27.838
مرگ اون به من یادآوری کرد که
زندگی کردن و زنده بودن خیلی فرق دارن

00:17:28.589 --> 00:17:31.467
هدف ما فقط بقا نیست

00:17:32.301 --> 00:17:37.639
قبلاً این رو درک نمی‌کردم

00:17:37.723 --> 00:17:39.516
الان اون دیگه مُرده

00:17:42.770 --> 00:17:45.022
مالکوم -
بله؟ -

00:17:45.814 --> 00:17:49.526
این یکی از موهبت‌های بشریـه

00:17:50.152 --> 00:17:51.152
چی؟

00:17:54.114 --> 00:17:59.078
انسان‌ها سعی می‌کنن داخل
وقایع طبیعی دنبال معنا و مفهوم بگردن

00:17:59.620 --> 00:18:00.704
تولد

00:18:00.788 --> 00:18:01.663
زندگی

00:18:01.747 --> 00:18:02.747
مرگ

00:18:03.290 --> 00:18:09.254
آشوب زندگی رو واسه خودتون
به شکل‌های مختلف تفسیر و تعبیر می‌کنید

00:18:10.464 --> 00:18:14.176
می‌بینی گونه‌تون چقدر درگیر
پیدا کردن یه مفهوم عمیق‌تره؟

00:18:15.469 --> 00:18:17.262
آره، متوجهم. حق با توئـه

00:18:17.971 --> 00:18:19.765
من هم دنبال همینم

00:18:21.809 --> 00:18:23.519
،پس اگه راست میگی

00:18:23.602 --> 00:18:27.064
بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم
با هم وجه اشتراک داریم، کوکورو

00:18:28.357 --> 00:18:30.275
خواهیم دید

00:18:35.114 --> 00:18:36.490
آره، خواهیم دیدی

00:18:36.573 --> 00:18:37.908
ببینیم و تعریف کنیم

00:19:25.164 --> 00:19:26.748
کنتا، وایسا

00:19:27.332 --> 00:19:29.084
چرا داره میره اون تو؟

00:19:29.168 --> 00:19:31.420
مامانم اینجا رو خیلی دوست داشت

00:19:31.503 --> 00:19:35.090
،اگه ریکا زودتر از ما اومده باشه
احتمالاً اون تو قایم شده

00:19:37.551 --> 00:19:39.261
بیا، میساکی. زودباش

00:19:52.232 --> 00:19:54.651
!ریکا! ریکا

00:19:54.735 --> 00:19:55.986
!اینجام

00:19:56.069 --> 00:19:57.196
می‌دونستم

00:20:04.203 --> 00:20:05.495
کجایی؟

00:20:06.079 --> 00:20:07.289
ریکا

00:20:13.378 --> 00:20:14.838
ریکا؟

00:20:14.922 --> 00:20:16.173
صداتو نمی‌شنوم

00:20:16.256 --> 00:20:17.341
کجایی؟

00:20:18.008 --> 00:20:20.177
یه جا بمون. تکون نخور

00:20:31.647 --> 00:20:32.689
ریکا؟

00:20:32.773 --> 00:20:34.066
اینجام

00:21:05.430 --> 00:21:07.557
کنتا، کجایی؟

00:21:08.684 --> 00:21:10.936
ببخشید. فکر کردم طبقه‌ی بالایی

00:21:11.019 --> 00:21:12.104
همونجا بمون

00:21:12.187 --> 00:21:13.355
پیدات می‌کنم

00:21:14.648 --> 00:21:16.775
اینجا که طبقه‌ی بالا نداره

00:21:16.858 --> 00:21:19.027
کنتا خودش می‌دونه. چرا انقدر عجیب شده؟

00:21:19.861 --> 00:21:21.196
بیا پشت سرم

00:21:52.477 --> 00:21:53.979
!تو -
!میساکی -

00:21:57.691 --> 00:21:59.067
اون خطرناک نیست

00:21:59.151 --> 00:22:00.902
!این لامصب ماشینـه! فرار کن

00:22:00.986 --> 00:22:01.986
چی؟

00:22:02.821 --> 00:22:05.615
میساکی ماشینـه؟ منظورت چیـه؟ -
...خب -

00:22:05.699 --> 00:22:06.699
میساکی؟

00:22:06.742 --> 00:22:08.660
کنتا کجا رفت؟

00:22:13.248 --> 00:22:14.249
کار اونـه

00:22:20.547 --> 00:22:21.673
این چیـه؟

00:22:25.761 --> 00:22:27.554
وای، نه

00:22:36.000 --> 00:22:43.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.