﻿WEBVTT

00:00:06.887 --> 00:00:07.775
اسم این غذا رو چی می‌خوای بذاری؟

00:00:07.808 --> 00:00:09.511
خب، واقعا نمی‌دونم

00:00:09.544 --> 00:00:11.181
دارم روی چندتا اسم فکر می‌کنم

00:00:11.221 --> 00:00:13.526
چون مواد تشکیل دهنده‌شون
نشون دهنده تموم عناصر طبیعته

00:00:13.552 --> 00:00:14.487
می‌دونی چی می‌گم؟

00:00:14.520 --> 00:00:16.592
مثل، خاک، باد، آب، آتش

00:00:16.625 --> 00:00:18.630
ولی درضمن می‌خوام
حواسم به باقی‌مانده مواد مصرفی هم باشه

00:00:18.726 --> 00:00:21.636
اون ترب‌ها رو توی آبی

00:00:21.676 --> 00:00:23.914
که سالاد رازیانه رو شستم خیس کردم

00:00:23.940 --> 00:00:25.677
و بعدش از باقی‌مانده‌ش

00:00:25.718 --> 00:00:27.889
برای سس «اکس او» استفاده کردم

00:00:27.914 --> 00:00:30.386
مثل سس اکس او چینی
ولی از باقی مانده‌های رازیانه استفاده کردم

00:00:30.419 --> 00:00:31.923
این شبیه رازیانه نیست ولی

00:00:31.956 --> 00:00:33.860
درسته، ولی همین‌اش باحاله

00:00:33.893 --> 00:00:35.831
توی نظرم بود از اردک استفاده کنیم

00:00:35.864 --> 00:00:37.300
ولی با گوشت بَرّه شروع کردیم

00:00:37.333 --> 00:00:38.636
غذاهای زیادی برای منوی مزه کردن داری

00:00:38.677 --> 00:00:41.216
...می‌دونم انگار داریم
تینا

00:00:41.248 --> 00:00:43.787
خوب و کامله -
باشه، حله -

00:00:43.813 --> 00:00:45.349
آره -
سرخش می‌کنم -

00:00:45.390 --> 00:00:47.495
روش رو خوب سرخ کن

00:00:47.520 --> 00:00:49.224
آره، این سوسیسه -
اینم جزء غذاهای منوست؟ -

00:00:49.257 --> 00:00:51.261
آره، چون قراره اردک با پخت مورد علاقه‌ت

00:00:51.302 --> 00:00:53.841
با کُلی دورچین
 با طعم عناصر مختلف داشته باشی

00:00:53.866 --> 00:00:57.206
مثل عناصری که طعم زمینی و تند و آتشین دارن

00:00:57.239 --> 00:00:58.542
این‌ چه‌طوری عنصر آتش داره؟

00:00:58.576 --> 00:00:59.645
چی؟ -
مثل اِن دویاست -

00:00:59.678 --> 00:01:00.914
تند و آتشینه

00:01:02.416 --> 00:01:03.452
اون آهنگه؟ -
آهنگه؟ -

00:01:04.721 --> 00:01:06.525
بلد نیستم -
دارم سر به سرت می‌ذارم -

00:01:06.558 --> 00:01:07.861
کج خلق شدی چون دیره، درسته؟ -
منم دارم سر به سرت می‌ذارم -

00:01:07.894 --> 00:01:09.431
این‌قدرم دیر نشده -
...یه‌کم -

00:01:09.464 --> 00:01:11.602
ساعت 1:30 نصف شبه عشقم

00:01:11.635 --> 00:01:13.405
از لحاظ زمانی مشکلی نداریم
تو خسته‌ای؟

00:01:13.446 --> 00:01:14.783
خب اگه برای امشب تمومش کنیم
ناراحت نمی‌شم

00:01:14.808 --> 00:01:17.413
...و با نون -
تو فکرشم که -

00:01:17.454 --> 00:01:18.778
می‌خوام توی سالاد پنزنلا ازش استفاده کنم

00:01:18.803 --> 00:01:20.672
پنزنلا؟ -
آره -

00:01:20.907 --> 00:01:24.394
حس می‌کنی موادی
...که دارم استفاده می‌کنه بیش از حده یا

00:01:24.427 --> 00:01:27.600
راستش رو بخوای سرآشپز
به‌نظر من که یه‌کم شلوغ شده

00:01:28.502 --> 00:01:29.570
خیلی نه

00:01:35.606 --> 00:01:38.211
خیلی زیاده، الان دارم می‌بینم که زیاد شده

00:01:43.587 --> 00:01:46.047
[ شش هفته تا بازگشایی ]

00:01:46.071 --> 00:01:52.071
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:00.142 --> 00:02:05.142
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:41.414 --> 00:02:42.818
پنج؟ -
هفت -

00:02:42.851 --> 00:02:44.153
یه ثانیه اضافه کردی، داداش

00:02:44.194 --> 00:02:46.365
نه، به‌نظر می‌رسید 4 ثانیه باشه
مطمئنی سر وقت شروعش کردی؟

00:02:46.391 --> 00:02:47.493
کارمی، داداش سر وقتش شروع می‌کنم

00:02:47.526 --> 00:02:48.663
صبح‌ به‌خیر، خونواده

00:02:48.696 --> 00:02:49.765
سلام، تی -
چه‌طوری، تی؟ -

00:02:49.798 --> 00:02:50.867
جفری؟ -
بله؟ -

00:02:50.900 --> 00:02:52.537
یه چاقوی خوب نداری؟

00:02:52.577 --> 00:02:53.713
یه خوبش رو واسه آموزشکده می‌خوام

00:02:53.739 --> 00:02:56.011
چرا، اونجا روی میز

00:02:56.044 --> 00:02:57.079
کارم -
بله -

00:02:57.112 --> 00:02:58.415
از ایبرا خبری نداری؟

00:02:58.448 --> 00:02:59.618
نه، چرا؟ چی شده؟

00:03:00.019 --> 00:03:01.488
هیچی، بعدا حرف می‌زنیم

00:03:01.521 --> 00:03:02.991
یالا، بیا شروع کنیم

00:03:03.024 --> 00:03:04.595
خیلی‌خب

00:03:05.663 --> 00:03:06.798
باشه -
برو -

00:03:10.948 --> 00:03:12.384
باشه و 5 ثانیه

00:03:12.417 --> 00:03:13.553
بگو 5 ثانیه بود -
هفت -

00:03:13.579 --> 00:03:14.815
هفت؟ -
واقعا شرمنده کننده‌ست -

00:03:14.848 --> 00:03:16.084
محض رضای خدا

00:03:16.117 --> 00:03:18.288
...به‌خاطر جزیره و اجاق‌هاست، اون‌ها
[ میز یا کابینتی که وسط آشپزخانه قرار دارد ]

00:03:18.923 --> 00:03:20.994
خیلی از هم دورن، درسته؟
نظرتون چیه؟

00:03:21.027 --> 00:03:22.530
فکر کنم می‌تونی تا 5 ثانیه بیاریش پایین

00:03:22.563 --> 00:03:24.000
نه این دیگه مخش رد داده
باید یه استراحتی بکنه

00:03:24.033 --> 00:03:25.704
نه، می‌تونم، پسرعمو -
صبرکن، جفری -

00:03:25.737 --> 00:03:27.373
هی -
این چاقوی خودته -

00:03:27.406 --> 00:03:28.909
الان مال توئه، سرآشپز

00:03:29.918 --> 00:03:31.589
پسرعمو، تشریف مبارکت رو بیار
و برگرد سر کار

00:03:31.630 --> 00:03:33.635
خیلی‌خب -
برو بریم، این دفعه رکورد رو بزن -

00:03:34.821 --> 00:03:36.057
برو

00:03:36.186 --> 00:03:36.889
[ سردخونه ]

00:03:36.976 --> 00:03:37.765
[ اجاق و گاز از کار افتاده ]

00:03:37.961 --> 00:03:39.865
با تعمیرکارها هماهنگ کردیم
و وقت‌ گرفتیم ازشون

00:03:39.898 --> 00:03:42.102
برنامه‌ریزی‌شونه که مشکله

00:03:43.171 --> 00:03:44.808
مشکل برنامه ریزی کردن‌شونه؟

00:03:44.841 --> 00:03:46.746
ناتالی، این چاقال داره ساندویچ درست می‌کنن

00:03:46.779 --> 00:03:48.716
آره، این برق‌کارِ ریچیه

00:03:49.350 --> 00:03:51.053
چه‌طوری برق‌کار ریچی؟

00:03:51.554 --> 00:03:53.058
چرا داری ساندویچ درست می‌کنی؟

00:03:53.091 --> 00:03:55.597
تا وقتی لوله‌ها نصب نشن
کار دیگه‌ای نمی‌تونم بکنم

00:03:55.630 --> 00:03:58.034
اون بخش یه مشکل برنامه‌ریزی براش پیش اومد

00:03:58.643 --> 00:04:00.747
عذر می‌خوام -
نگرانش نباش -

00:04:00.773 --> 00:04:02.376
بخش برزاتو مشکل مغزی داره

00:04:04.280 --> 00:04:06.518
قبلا چندتا دیوار اینجا نبود؟

00:04:06.551 --> 00:04:07.486
اره

00:04:07.519 --> 00:04:08.723
تموم. زمان؟

00:04:08.756 --> 00:04:10.627
هفت -
هفت؟ کیر توش -

00:04:10.660 --> 00:04:12.129
کارمی، یه ساعت پیش هم هفت ثانیه بودی -
ممنون -

00:04:12.170 --> 00:04:13.573
خیلی مفید بود
چه‌خبر، عمو؟

00:04:13.599 --> 00:04:15.737
هیچی، این کارای عجیب و غریب دیگه چیه؟

00:04:15.770 --> 00:04:17.674
داریم جای قرار گرفتن وسایل آشپزخونه رو
برای بالا بردن بازده کاری مشخص می‌کنیم

00:04:17.707 --> 00:04:18.710
می‌شه بذاری من حرف بزنم؟ -
بذار حرف بزنم -

00:04:18.743 --> 00:04:19.912
لطفا -
تمومش کن -

00:04:19.945 --> 00:04:21.448
دارین دیوونه‌م می‌کنین
خانوما و نخاله‌ها

00:04:21.481 --> 00:04:23.018
باید باهاتون صادق باشم
دارم کم کم نگران می‌شم

00:04:23.059 --> 00:04:24.528
که داریم تمرکزمون رو از دست می‌دیم
و از هدف اصلی دور می‌شیم

00:04:24.553 --> 00:04:25.824
...و من فقط می‌خوام
...خفه‌شو

00:04:25.857 --> 00:04:26.524
درمورد این قضیه کاملا شفاف و روشن باشم

00:04:26.558 --> 00:04:27.894
اگه پیشرفتی نبینم

00:04:27.927 --> 00:04:29.430
نمی‌خوام پولم رو هی به‌گا بدم

00:04:29.463 --> 00:04:31.001
این رو الان گوشزد می‌کنم
...چون ما

00:04:31.042 --> 00:04:32.044
چه مدت تا بازگشایی مونده، شوگ؟

00:04:32.069 --> 00:04:33.673
شش هفته -
شش هفته -

00:04:33.706 --> 00:04:35.677
و به نوعی پیش‌بینی می‌کنم
توی شش هفته آتی

00:04:35.702 --> 00:04:36.604
بازم به‌گایی پول داشته باشیم

00:04:36.645 --> 00:04:37.748
مسئله اینه، دوست دارم

00:04:37.789 --> 00:04:39.058
این پول به‌گا دادن رو
تا جایی که می‌تونم کنترل کنم

00:04:39.091 --> 00:04:41.174
خفه‌شو ریچارد
برنامه‌ریزیت ریده

00:04:41.199 --> 00:04:42.858
معلوم نیست گه گوهی داری اینجا می‌خوری

00:04:42.891 --> 00:04:45.429
بابا برقی داره اون بیرون
واسه کل خونواده‌ش ساندویچ درست می‌کنه

00:04:45.462 --> 00:04:47.199
ببینین، اگر چه خیلی دوست دارم
اینجا رو بفروشم

00:04:47.232 --> 00:04:48.234
و باور کن خیلی مشتاق انجام این کارم

00:04:48.267 --> 00:04:50.039
فکر می‌کنم به نفع همه‌مون باشه

00:04:50.072 --> 00:04:51.943
اگه یه محل کار با ماکزیمم بازده داشته باشیم

00:04:51.976 --> 00:04:53.545
واقعا دوست دارم تا یه داستانی

00:04:53.586 --> 00:04:54.922
از شکست و ناکامی مطلق براتون بگم

00:04:54.948 --> 00:04:56.550
هی، یکی گیر آوردیم

00:04:56.960 --> 00:04:59.498
پاداش قرارداد امضا کردن می‌خواد
ولی یکی گیر آوردیم

00:04:59.531 --> 00:05:01.061
درصد بر اساس پایه ‌ش چنده؟
[ مربوط به ورزش بیسبال ]

00:05:01.094 --> 00:05:01.995
مگه، ورزشه؟

00:05:02.664 --> 00:05:04.434
درستش روش اجرایی استاندارده

00:05:04.467 --> 00:05:06.004
ممنون، سرآشپز
بعدا درموردش حرف می‌زنیم

00:05:06.037 --> 00:05:07.006
باشه، باید درمورد
 ظروف آشپزخونه کوچیک هم حرف بزنیم

00:05:07.039 --> 00:05:08.888
آره، ممنون، سرآشپز -
عالی، ممنون، سرآشپز -

00:05:08.913 --> 00:05:11.051
دارم رد می‌شم، سیم کشی انجام شد

00:05:11.247 --> 00:05:12.584
باید ببندیمش

00:05:12.617 --> 00:05:13.753
آره، باید امنیتش کامل باشه

00:05:13.794 --> 00:05:14.930
نگرانش نباش، پسرعمو
حواسم هست کامل انجام بشه

00:05:14.955 --> 00:05:15.957
همون‌طور که حواست به پیمان‌کار بود؟

00:05:15.990 --> 00:05:17.560
چه‌طوری؟ -
آره، دقیقا همین‌طور -

00:05:17.594 --> 00:05:18.663
الان وقت مناسبیه که درمورد

00:05:18.696 --> 00:05:19.898
اون بلیط‌های تیلور سوئیفت حرف بزنیم؟

00:05:19.931 --> 00:05:21.133
در چه وضعیتی هستیم؟ -
نمی‌دونم، ریچ -

00:05:21.167 --> 00:05:22.938
الان وقت مناسبیه تا درمورد
اینکه تو بری درت رو بذاری حرف بزنیم؟

00:05:22.971 --> 00:05:24.139
هی

00:05:25.584 --> 00:05:27.822
فکی، چه‌خبرا؟ -
سلام، تیمی، چه‌طوری؟ -

00:05:27.847 --> 00:05:29.985
هی، تیمی چی می‌خوری، رفیق؟ -
برق‌کاره برام ساندویچ درست کرد -

00:05:30.018 --> 00:05:31.622
خوبه، لذتش رو ببر -
می‌برم -

00:05:31.655 --> 00:05:32.791
کارم، شوگر، چه کوفتیه؟

00:05:32.824 --> 00:05:34.527
...نمی‌تونه کچ‌کاری رو  -
...نمی‌تونه کچ‌کاری رو  -

00:05:34.560 --> 00:05:36.599
تو بگو -
تا قبل از تموم شدن برق‌کاری انجام بده -

00:05:36.632 --> 00:05:39.570
و برق‌کار تا قبل از نصب شدن
لوله‌ها نمی‌تونه کارش رو تموم کنه

00:05:39.604 --> 00:05:41.842
برای همینه دارم از تکنیک "جنگ شماره‌گیری" استفاده می‌کنم
[ پروسه شماره‌گیری مدوام یا واردایالینگ  ]

00:05:41.875 --> 00:05:44.113
که توش من به یکی بارها زنگ می‌زنم

00:05:44.146 --> 00:05:45.984
تا اون مادر جنده مجبور بشه جواب بده

00:05:46.017 --> 00:05:47.253
پس باهاش حرف زدی؟

00:05:47.286 --> 00:05:49.023
هنوز داره زنگ می‌خوره

00:05:49.056 --> 00:05:50.059
کارت عالی بود، ژنرال

00:05:50.092 --> 00:05:52.496
همه چیز ردیفه
بابت زمانی که اینجائم ازتون پول می‌گیرم

00:05:53.632 --> 00:05:55.536
هی، نیل، عزیزم
می‌تونی یه‌کم معطلش کنی؟

00:05:55.569 --> 00:05:56.872
این تنها روزیه که می‌تونه بیاد

00:05:56.905 --> 00:05:58.576
و نمی‌تونیم دوباره یه روز دیگه
براش برنامه ریزی کنیم

00:05:58.609 --> 00:05:59.878
چه‌طوری معطلش کنم؟ -
نمی‌دونم -

00:05:59.911 --> 00:06:01.214
باهاش حرف بزن، عشقم

00:06:01.247 --> 00:06:03.018
حرف بزنم -
گفت‌گو کنین -

00:06:03.051 --> 00:06:04.922
هی، تیم می‌خوای شعبده بازی ببینی؟

00:06:04.955 --> 00:06:06.024
نمی‌خوام وقت تلف کنم

00:06:06.057 --> 00:06:08.028
اگه پیشرفتی نکنیم بازگشایی نمی‌کنیم

00:06:08.061 --> 00:06:10.767
من 451 هزارتا اینجا هزینه کردم -
نه 550 هزارتا -

00:06:10.800 --> 00:06:13.585
اوه، 550 هزارتا کیر توی این زندگی تخمی

00:06:13.610 --> 00:06:15.880
نه، کاملا درست می‌گی، عمو جِی

00:06:16.879 --> 00:06:18.081
ما به کمک نیاز داریم

00:06:18.114 --> 00:06:19.785
چی کار می‌تونیم بکنیم؟

00:06:19.818 --> 00:06:21.689
حس می‌کنم تو همیشه می‌دونی چی کار کنیم

00:06:21.722 --> 00:06:22.958
...من فقط

00:06:22.991 --> 00:06:24.227
خیلی متاسفم

00:06:24.260 --> 00:06:25.797
خودم تنهایی نتونستم از پسش بربیام

00:06:25.830 --> 00:06:27.533
فقط خیلی به خودت سخت نگیر، باشه؟

00:06:27.566 --> 00:06:29.705
خودت رو سرزنش نکن، باشه؟
این کار منه

00:06:29.738 --> 00:06:32.009
در این بین، بیا بیرون
باید یه چیزی رو بهت نشون بدم

00:06:32.042 --> 00:06:33.245
باشه

00:06:33.278 --> 00:06:34.648
برو درت رو بذار

00:06:34.681 --> 00:06:35.917
خیلی حال بهم‌زن بود، شوگر

00:06:37.052 --> 00:06:38.121
وقت؟

00:06:38.154 --> 00:06:39.223
خیلی‌خب، برو بریم

00:06:44.200 --> 00:06:45.703
ایبرا، کجایی؟

00:06:47.974 --> 00:06:50.245
چند روزی می‌شه خبری ازت نیست

00:06:51.314 --> 00:06:52.751
دفعه آخری که

00:06:52.784 --> 00:06:54.855
چند روز پشت سر هم
 باهات حرف نزده باشم رو یادم نمیاد

00:06:54.888 --> 00:06:56.524
عجیبه، درسته؟

00:06:58.161 --> 00:06:59.229
عجیب نباش

00:07:16.097 --> 00:07:17.700
برو بریم

00:07:28.054 --> 00:07:29.556
بُرشت عالی بود، سرآشپز

00:07:30.025 --> 00:07:31.293
ممنون، سرآشپز

00:07:44.855 --> 00:07:46.659
 دومین آلبوم مورد علاقه‌م، "تیم" ـه

00:07:46.692 --> 00:07:49.330
اولین آلبوم مورد علاقه‌م
از ملاقات با خودم خوش‌وقتم"ـه"

00:07:49.363 --> 00:07:51.936
که بهترین آهنگ دبیرستانی دنیاست

00:07:51.969 --> 00:07:53.205
"نمی‌تونم منتظر بمونم"

00:07:53.238 --> 00:07:54.708
اون‌ها قطعا پانک‌تر بودن

00:07:54.741 --> 00:07:55.777
می‌تونی به وضوح تاثیر پذیری‌شون

00:07:55.810 --> 00:07:56.812
از «ویپرز» و «دِد مون» رو ببینی

00:07:56.845 --> 00:07:58.782
مردم می‌گن مثل «هاردکور پانک» ـه
ولی نیست

00:07:59.416 --> 00:08:01.154
می‌دونی چی اونجا می‌ره، درسته؟

00:08:01.187 --> 00:08:02.958
آره -
سی نمی‌ره -

00:08:02.991 --> 00:08:04.293
یه اِل، یه بی، و یه دابلیو
[ مشروب، نوشیدنی و شراب ]

00:08:04.326 --> 00:08:06.231
چون برات درآمد داره

00:08:06.264 --> 00:08:08.669
می‌دونی اون‌ها بهم اجازه نمی‌دن

00:08:08.702 --> 00:08:10.172
بدون گواهی سکونت گزینی

00:08:10.205 --> 00:08:12.744
درخواست برای مجوز آبجو و شراب بدم

00:08:12.777 --> 00:08:15.650
این کصشر تا ابد طول می‌کشه، درسته؟

00:08:15.683 --> 00:08:18.121
می‌دونم -
...نظرت چیه -

00:08:18.154 --> 00:08:19.256
نمی‌دونم

00:08:19.290 --> 00:08:21.294
شاید عمو جیمی بتونه این رو برات پیش ببره

00:08:21.327 --> 00:08:23.131
خوب می‌شه؟ -
واقعا این کار رو می‌کنی؟ -

00:08:23.866 --> 00:08:26.271
بذار ببینم چه کاری از دستم برمیاد، باشه؟ -
ممنون -

00:08:26.304 --> 00:08:28.141
ممنون -
باشه، شوگر -

00:08:28.910 --> 00:08:31.147
کارم، دوتا دیگه برای استخدام یافتم

00:08:31.180 --> 00:08:32.383
می‌شه یه نگاهی بهش بندازی/ -
اره -

00:08:32.416 --> 00:08:34.120
هی، اگه امروز نمی‌تونم کارم رو شروع کنم

00:08:34.153 --> 00:08:35.657
بهتره برم

00:08:35.690 --> 00:08:37.393
همین امروز انجام می‌شه درسته، فک؟

00:08:37.426 --> 00:08:39.263
آره، انجام می‌شه -
هی -

00:08:39.296 --> 00:08:41.100
باشه، این بشقاب‌ها؟

00:08:41.133 --> 00:08:42.036
اوه

00:08:42.069 --> 00:08:43.237
نه، بذار ببینم

00:08:43.639 --> 00:08:45.375
...فکر می‌کنم

00:08:45.408 --> 00:08:46.711
این بشقاب

00:08:48.348 --> 00:08:49.751
شنیدی؟ -
نه -

00:08:49.784 --> 00:08:50.954
درسته -
باشه -

00:08:50.987 --> 00:08:51.922
خب، وقتی این‌جوری سکوت می‌کنم

00:08:51.955 --> 00:08:52.924
یعنی این بشقاب 55 دلاره

00:08:52.957 --> 00:08:54.060
باشه، آره

00:08:54.093 --> 00:08:55.362
پس می‌تونیم از این تخمی‌ها استفاده کنیم

00:08:55.395 --> 00:08:56.932
چه‌خبر؟ -
بندازش توی صندوق پست -

00:08:56.965 --> 00:08:59.170
خودشه؟ -
آره، همینه -

00:08:59.203 --> 00:09:00.405
این چیه؟

00:09:00.438 --> 00:09:01.675
بشقاب‌های احتمالی رستوران

00:09:01.708 --> 00:09:02.911
این خوشگله

00:09:02.944 --> 00:09:04.076
این بشقاب‌ها دونه‌ای 55 دلاره

00:09:04.113 --> 00:09:04.982
نوچ

00:09:05.015 --> 00:09:05.950
درسته

00:09:05.983 --> 00:09:06.986
این چیه؟

00:09:07.019 --> 00:09:08.355
مجوز آبجو و شراب؟

00:09:08.388 --> 00:09:10.459
اوه، عالی
اصلا هم مشکوک نیست

00:09:10.492 --> 00:09:12.162
فکر کنم این روزها یه روند خیلی استانداردیه

00:09:12.195 --> 00:09:14.166
می‌رم بندازمش توی صندوق پست، باشه؟

00:09:14.199 --> 00:09:15.737
باشه

00:09:15.770 --> 00:09:18.008
وقتی برگشتی می‌شه
درمورد دستمال‌ سفره حرف بزنیم؟

00:09:18.041 --> 00:09:19.845
اره، می‌تونیم درمورد دستمال‌ سفره حرف بزنیم

00:09:19.878 --> 00:09:21.014
جدی -
باشه -

00:09:21.047 --> 00:09:23.351
تا حالا چیزی از مربی کِی شنیدی؟

00:09:23.384 --> 00:09:25.322
مربی کِی
مربی بسکتبال تیم مردان دوک

00:09:25.355 --> 00:09:26.390
آره -
آره -

00:09:27.259 --> 00:09:28.361
...ام

00:09:29.931 --> 00:09:31.200
منوی درهم برهم

00:09:31.835 --> 00:09:33.404
نمی‌دونم

00:09:34.092 --> 00:09:36.129
بذار بعدا جوابش رو بهت بدم، باشه؟

00:09:36.510 --> 00:09:37.747
باشه -
کارم -

00:09:37.772 --> 00:09:39.342
خدافظ -
اره -

00:09:39.383 --> 00:09:42.423
چون حامله‌م این کار رو نمی‌کنی، درسته؟

00:09:42.456 --> 00:09:44.059
...نه، من فقط

00:09:44.594 --> 00:09:46.932
داری کلی زحمت می‌کشی
و متوجهش هستم

00:09:46.965 --> 00:09:50.004
و می‌دونی خیلی ممنون

00:09:50.505 --> 00:09:52.042
ممنون

00:09:52.067 --> 00:09:53.269
...ام

00:09:54.346 --> 00:09:56.050
می‌دونی چی می‌خوام بگم
و منظورم چیه

00:09:56.091 --> 00:09:58.764
می‌دونم، نیازی نیست به‌زبون بیاریش
خوبم

00:09:58.789 --> 00:10:00.459
دارم باهات حرف می‌زنم
ولی تو ذهنت توی برق‌کاریه

00:10:00.492 --> 00:10:01.762
باشه، خوبه، ممنون

00:10:01.795 --> 00:10:02.897
این جایگزینه، درسته؟

00:10:02.930 --> 00:10:04.132
الان همه‌مون همین جائیم

00:10:04.701 --> 00:10:08.074
خودم بیشتر چینگی گوش می‌دم

00:10:08.107 --> 00:10:09.844
همون رپره؟ -
آره -

00:10:24.764 --> 00:10:27.346
هی، می‌دونم قرار بود بعدا باهم باشیم

00:10:27.379 --> 00:10:30.118
ولی می‌خواستم بدونم

00:10:30.151 --> 00:10:31.889
اگه دلت بخواد

00:10:31.922 --> 00:10:34.828
به‌جاش باهام بیای و من رو به وینتکا برسونی؟

00:10:47.319 --> 00:10:48.923
هی، ممنون که می‌رسونیم

00:10:48.956 --> 00:10:50.025
اوه، زمان مناسبی بود

00:10:50.058 --> 00:10:51.361
بعد از بازنشانی استخون درشت نِی یه یارویی

00:10:51.394 --> 00:10:52.864
بدنم الان پُر از آدرنالینه

00:10:52.897 --> 00:10:53.999
وای

00:10:55.836 --> 00:10:57.807
واقعا این به هیجانت میاره؟

00:10:57.848 --> 00:10:59.986
حسابی، تازه از رانندگی کردن خوشم میاد

00:11:00.020 --> 00:11:01.556
واقعا؟ -
خب، نه -

00:11:01.581 --> 00:11:03.117
...راننده خیلی بدی‌ام، ولی

00:11:04.086 --> 00:11:05.355
از ریسکش لذت می‌برم

00:11:06.224 --> 00:11:08.361
پس باید نگران شم -
اره، واقعا باید بشی -

00:11:08.394 --> 00:11:10.867
به دانشگاه پزشکی توی نیویورک رفتم
برای همین هیچ‌وقت رانندگی نکردم

00:11:10.900 --> 00:11:13.238
پس وقت‌هایی که سر کار نیستم
سعی می‌کنم اون کم کاری رو جبران کنم

00:11:13.271 --> 00:11:14.439
گرفتم

00:11:17.546 --> 00:11:20.385
خب باید بپرسم، دوره‌ی تخصص
چه‌قدر پیچیده‌ و سخته؟

00:11:21.087 --> 00:11:23.457
این‌قدر که حتی نمی‌تونی تصورش رو کنی

00:11:26.163 --> 00:11:27.399
درسته

00:11:27.801 --> 00:11:29.503
آره، چون چیزهایی که درموردش شنیدم

00:11:29.543 --> 00:11:33.285
به‌نظر سخت و افتضاح می‌رسید

00:11:33.311 --> 00:11:34.313
واقعا حال بهم‌زن

00:11:34.346 --> 00:11:35.817
زمانی که باید براش بذاری

00:11:35.850 --> 00:11:38.354
مثلا باید 100 ساعت کار کنی
دو ساعت استراحت

00:11:40.960 --> 00:11:42.897
نمی‌دونم حتما واقعا عاشق این کاری

00:11:43.866 --> 00:11:47.539
مخصوصا با توجه به اینکه
چه‌قدر سخت و حال بهم‌زنه

00:11:50.078 --> 00:11:52.315
مگه کار توی رستوران هم
صد ساعت کار دو ساعت استراحت نیست؟

00:11:53.919 --> 00:11:55.255
چرا هست؟

00:11:55.288 --> 00:11:57.459
کار توی رستوران سخت و حال بهم‌زن نیست؟

00:11:58.595 --> 00:12:00.098
مسلما، هست

00:12:00.131 --> 00:12:02.168
حتما واقعا عاشق این کاری

00:12:05.308 --> 00:12:06.811
قطعا هستم

00:12:21.373 --> 00:12:23.044
بعد از کار بریم «آلیس»؟

00:12:23.069 --> 00:12:24.940
اره قبلا به مکس و الی گفتم

00:12:24.981 --> 00:12:26.016
همه میان

00:12:27.352 --> 00:12:29.023
چندتامون بعد از اینجا می‌ریم بیرون

00:12:29.056 --> 00:12:30.092
جای خاصی نمی‌ریم، فقط می‌ریم بار

00:12:30.125 --> 00:12:31.527
می‌خوای بیای؟

00:12:37.673 --> 00:12:39.510
چیزی نیاز داری؟

00:12:39.543 --> 00:12:41.314
نه، و تو؟

00:12:41.354 --> 00:12:42.591
نه

00:12:42.624 --> 00:12:45.462
فقط با خودم کلنجار می‌رم تا بفهم

00:12:45.488 --> 00:12:48.094
آوردن بچه به این سیاره‌ی جهنمی چه‌جوریه

00:12:48.135 --> 00:12:50.273
باشه، به‌نظر خوب می‌رسه -
به‌نظر خوبه -

00:12:50.298 --> 00:12:51.902
ناتالی -
خدای من -

00:12:51.935 --> 00:12:53.538
هی، چرا سیسرو میاد اینجا

00:12:53.571 --> 00:12:55.208
و ما رو متهم به به‌گا دادن پولش می‌کنه؟

00:12:55.241 --> 00:12:57.212
احتمالا چون واقعا داریم
 پولش رو به‌گا می‌دیم

00:12:57.253 --> 00:12:59.324
و امروز بلاخره کارها داره پیش می‌ره
 اشکالی نداره

00:12:59.357 --> 00:13:01.696
ببین اگه قراره شریک باشیم
باید بهم اعتماد کنی، باشه؟

00:13:01.721 --> 00:13:03.458
ما شریک نیستیم، ریچی

00:13:03.491 --> 00:13:05.328
"مشکل داریم، "رئیس -
"دیدی "رئیس -

00:13:05.361 --> 00:13:06.965
با تو حرف نمی‌زد -
با تو نبودم -

00:13:06.998 --> 00:13:08.568
حالا دیدی؟ چه‌خبر؟

00:13:08.602 --> 00:13:10.205
سیستم تهویه کار نمی‌کنه
مشکل برقی داره

00:13:10.238 --> 00:13:11.975
مشکل برقی؟ -
چه‌جور مشکل برقی‌ای؟ -

00:13:12.016 --> 00:13:13.052
آمپراژ؟ -
آمپراژ؟ -

00:13:13.077 --> 00:13:14.346
باشه، آمپراژ رو توضیح بدین

00:13:14.379 --> 00:13:15.983
اندازه گیری برق منبع تغذیه

00:13:16.016 --> 00:13:17.185
قدرت جریان برق برحسب آمپر

00:13:17.218 --> 00:13:19.023
تجهیزات دارن برق رو تخلیه می‌کنن

00:13:19.064 --> 00:13:20.567
نیاز به اون آتیش جهنمی داریم

00:13:20.593 --> 00:13:21.995
این که تخصص خودمه

00:13:22.028 --> 00:13:24.233
پس تخصص هم داری؟

00:13:24.266 --> 00:13:26.137
ناتالی، چون توی «ون هلن» ـم
این‌جوری نشدم

00:13:26.170 --> 00:13:28.474
چون این‌جوری بودم رفتم توی ون هلن

00:13:34.621 --> 00:13:36.056
خیلی‌خب، همین‌جاست

00:13:42.062 --> 00:13:43.705
همین‌جاست

00:13:44.506 --> 00:13:47.012
جایی که همه‌ی اتفاقات توش رخ می‌ده

00:13:47.045 --> 00:13:49.382
انتظار یه کوچه پس کوچه
تنگ و تاریک رو داشتم

00:13:52.375 --> 00:13:54.594
خب، موسسات دولتی دیگه

00:13:54.627 --> 00:13:57.065
412

00:13:57.566 --> 00:13:59.369
اینه

00:14:01.207 --> 00:14:02.509


00:14:04.747 --> 00:14:06.718
اولش مهیج بود ولی ناامیدکننده تموم شد

00:14:06.751 --> 00:14:08.689
آره، خیلی مأیوس کننده‌ست

00:14:08.722 --> 00:14:10.057


00:14:12.062 --> 00:14:13.031
باشه

00:14:13.064 --> 00:14:14.232
خیلی‌خب -
بریم -

00:14:15.501 --> 00:14:16.971
این اصلا یعنی چی؟

00:14:19.042 --> 00:14:22.316
ریچی داره دیوونه‌م می‌کنه

00:14:22.349 --> 00:14:25.021
...الان کارمند تمام وقت شدی یا

00:14:25.054 --> 00:14:26.156
سعی دارم پاره وقت باشم

00:14:26.557 --> 00:14:29.430
رچی هیچ تخصص و مهارتی نداره

00:14:29.463 --> 00:14:32.102
پس سعی دارم وظایفی بهش بدم

00:14:32.127 --> 00:14:35.033
که حتی اگه گند بزنه
بعدش برام دردسر ساز نشه

00:14:35.074 --> 00:14:36.244
همچین کاری سراغ نداری؟

00:14:36.277 --> 00:14:38.047
می‌تونم یه نگاه بندازم

00:14:40.351 --> 00:14:41.988
اوضاع منو خیلی داغونه

00:14:42.623 --> 00:14:46.430
...و به کارمی نیاز دارم، ولی اون

00:14:47.819 --> 00:14:50.024
طبق معمول همیشه پشت گوش می‌ندازه
و یه جای دیگه‌ست

00:14:50.290 --> 00:14:53.497
ببخشید، نباید پشت سرش بد بگم، منظوری نداشتم

00:14:53.579 --> 00:14:55.248
می‌دونم که داداشته -
نه، خیلی آدم مزخرفیه -

00:14:56.585 --> 00:14:57.787
حداقل پیش کلیره

00:14:57.820 --> 00:15:00.592
به‌نظر تا حدی سالم به‌نظر می‌رسه

00:15:01.595 --> 00:15:02.696
کلیر کیه؟

00:15:08.240 --> 00:15:10.378
می‌دونی به چی فکر می‌کردم؟

00:15:11.180 --> 00:15:12.315
بهم بگو

00:15:13.284 --> 00:15:17.225
خیلی باهم وقت گذروندیم
ولی صحبت درست و حسابی‌ای نداشتیم

00:15:21.166 --> 00:15:22.703
آره می‌گیرم چی می‌گی

00:15:23.471 --> 00:15:25.342
بچه بودیم

00:15:25.375 --> 00:15:27.279
مثل بچه‌ها بازیگوشی می‌کردیم

00:15:27.312 --> 00:15:28.782
جنس بلند کردن از مغازه، آره

00:15:30.218 --> 00:15:31.454
چی؟

00:15:31.487 --> 00:15:34.560
چندین دفعه از «والگرینز» جنس بلند کردم

00:15:34.594 --> 00:15:36.430
چی دزدیدی؟

00:15:36.463 --> 00:15:37.600
آدامس -
آدامس؟ -

00:15:37.633 --> 00:15:39.604
مشخصا، کلی آدامس دزدیم

00:15:40.138 --> 00:15:43.544
این مشکل مهمیه، کلیر

00:15:43.578 --> 00:15:45.481
واقعا هیجان‌انگیزه

00:15:46.350 --> 00:15:49.089
در ضمن یادم اومد

00:15:49.122 --> 00:15:52.395
که سال اول سر کلاس جبر
پشت سرت می‌شستم

00:15:54.600 --> 00:15:56.137
واقعا؟ -
اره -

00:15:56.170 --> 00:15:58.508
و همیشه یه چیزی می‌کشیدی

00:15:58.541 --> 00:16:00.478
سعی می‌کردم حدس بزنم
چی داری می‌کشی

00:16:00.511 --> 00:16:02.750
آره، شلوار می‌کشیدم

00:16:02.783 --> 00:16:04.286
شلوارهای خیلی کوتاه -
آره -

00:16:04.319 --> 00:16:05.555
آره -
شلوارهای خیلی کوتاه -

00:16:05.589 --> 00:16:08.561
آره، این ایده رو داشتم

00:16:08.603 --> 00:16:11.141
که مثل شلوارهای «دیکیز» باشه
ولی با پاچه‌ها تا زده شده و پارچه پشمی

00:16:11.166 --> 00:16:13.706
توی سطح خیلی بالایی دوخته بشه

00:16:13.739 --> 00:16:15.676
خب، نقاشی‌های خیلی سطح بالایی بودن

00:16:15.709 --> 00:16:18.181
آره، فقط اون موقع نمی‌دونستم

00:16:18.214 --> 00:16:21.722
که یکی داره اون شلوارها رو
برای مدت طولانی‌ای

00:16:21.755 --> 00:16:25.295
با کیفیت عالی و سطح بالایی می‌سازه

00:16:25.328 --> 00:16:26.832
رویات نابود شد

00:16:26.865 --> 00:16:29.604
آره، ولی بعدش کسی
که این شلوارها رو می‌دوخت

00:16:29.629 --> 00:16:30.832
مشتری ثابتِ

00:16:30.873 --> 00:16:32.744
... یکی از رستوران‌هام شد و

00:16:32.777 --> 00:16:34.446
و آدم بی‌نظیری بود

00:16:34.479 --> 00:16:36.317
و نمی‌دونم حس کردم

00:16:36.341 --> 00:16:38.312
دلم می‌خواد دوباره نقاشی بکشم

00:16:38.354 --> 00:16:39.790
رویات از گور برخاست

00:16:42.663 --> 00:16:44.600
کاش اون موقع این رو می‌دونستم

00:16:45.836 --> 00:16:47.205


00:16:52.448 --> 00:16:53.785
کاش بیشتر باهام حرف می‌زدی

00:16:56.858 --> 00:16:58.160
سعی کردم

00:16:58.962 --> 00:17:00.464
خیلی خجالتی‌ای

00:17:08.815 --> 00:17:10.686
هیمشه کُلی دوست داشتی

00:17:10.727 --> 00:17:13.365
...من

00:17:15.596 --> 00:17:17.866
نمی‌دونم
واقعا دوست داشتم مثل تو می‌بودم

00:17:20.271 --> 00:17:22.175
می‌دونی، مایکی هم کُلی دوست و رفیق داشت

00:17:25.883 --> 00:17:27.352
...آره، مایکی

00:17:27.920 --> 00:17:29.490
مایکی بچه باحالی بود

00:17:29.515 --> 00:17:30.818
مایکی بچه باحالی بود

00:17:31.327 --> 00:17:34.533
باحالیش این‌طوری بود
که مثل یه جایی رو آتیش می‌زد

00:17:34.566 --> 00:17:36.804
آره، خیلی باحال بود

00:17:38.541 --> 00:17:40.345
خیلی عالی بود، کارم

00:17:40.378 --> 00:17:41.681
ببخشید بحثش رو پیش نکشیدم

00:17:41.714 --> 00:17:44.452
فقط نمی‌خواستم باعث بشم درموردش فکر کنی

00:17:47.927 --> 00:17:49.630
نه، فکر کردن بهش رو دوست دارم

00:17:55.776 --> 00:17:58.414
بحث از داداش مرده شد
نظرت درمورد اومدن به یه مهمونی چیه؟

00:17:58.447 --> 00:18:01.420


00:18:01.453 --> 00:18:04.961
دوستم به شکل خیلی بدی
دوست‌پسرش باهاش بهم زده

00:18:04.994 --> 00:18:08.367
باشه -
و الان توی یه مهمونی نزدیکی همین‌جاست -

00:18:08.400 --> 00:18:10.639
احساس می‌کنم الان خیلی بهم نیاز داره

00:18:10.672 --> 00:18:12.710
و حس می‌کنم تو هم بهم مدیونی

00:18:13.712 --> 00:18:15.315
چون بدون من چه‌طور می‌خواستی

00:18:15.356 --> 00:18:16.659
نامه رو تحویل بدی؟

00:18:16.684 --> 00:18:17.787
بدون نمی‌تونستم بیام اینجا

00:18:17.820 --> 00:18:18.888
نمی‌تونستی این کار رو انجام بدی

00:18:21.795 --> 00:18:23.363
یه مهمونی

00:18:25.836 --> 00:18:27.906
دفعه آخری که مهمونی رفتی کی بود؟

00:18:29.644 --> 00:18:30.912
...فکر کنم

00:18:32.448 --> 00:18:33.484
هیچ‌وقت

00:18:38.595 --> 00:18:39.964
خیلی‌خب

00:19:08.989 --> 00:19:10.358
خوبی؟

00:19:10.391 --> 00:19:11.628
نه، به هیچ‌وجه

00:19:11.661 --> 00:19:13.966
باشه، نهایتا 15 دقیقه می‌مونیم

00:19:13.999 --> 00:19:15.301
بیا یه کلمه رمز بسازیم

00:19:15.334 --> 00:19:16.638
آره، باشه از ایده‌ت خوشم اومد

00:19:16.671 --> 00:19:18.441
کلمه رمزمون چی باید باشه؟

00:19:18.474 --> 00:19:20.880
نظرت درمورد این چیه
" بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم "

00:19:20.913 --> 00:19:22.783
واقعا خوشم اومد -
خوبه، درسته؟ -

00:19:22.816 --> 00:19:23.919
واقعا خلاقانه‌ست، آره

00:19:23.959 --> 00:19:24.961
کارم؟

00:19:24.987 --> 00:19:26.056
!کایل

00:19:26.089 --> 00:19:28.795
!کی‌جی
توی تیم کشتی بودیم

00:19:28.828 --> 00:19:30.799
اره، داداشم، هی

00:19:30.832 --> 00:19:32.435
در چه حالی؟

00:19:32.468 --> 00:19:34.406
...من -
کشوندمش اینجا تا به کلی کمک کنم -

00:19:34.439 --> 00:19:36.978
درسته -
اون دختر همیشه حسابی مست می‌شه -

00:19:37.011 --> 00:19:38.781
اخیرا توی دردسر نیفتادی؟

00:19:39.382 --> 00:19:41.922
آره یه‌ذره بیش از حد
 آمبین مصرف کردم

00:19:41.955 --> 00:19:45.028
و دزدکی وارد فروشگاه «تی‌موبایل» شدم
و یه چندتا گوشی کَف رفتم

00:19:45.061 --> 00:19:46.965
ولی این یه مشکله

00:19:46.989 --> 00:19:48.559
یه بیماریه -
آره -

00:19:48.602 --> 00:19:50.538
آره، اعتیاد قطعا بیماریه جرم نیست

00:19:50.571 --> 00:19:53.044
نه، دزدیدن گوشی رو می‌گم

00:19:53.077 --> 00:19:54.980
بدجوری روش وسواس پیدا می‌کنم

00:19:56.016 --> 00:19:59.657
تو خیلی و خوشگل و معرکه‌ای
و اون یه کصخل به تموم معناست، باشه؟

00:19:59.690 --> 00:20:02.663
می‌دونی ما 5 سال باهم بودیم

00:20:02.696 --> 00:20:04.734
و هیچ‌وقت برام شام نپخت

00:20:04.767 --> 00:20:06.605
نه حتی یه بار

00:20:06.638 --> 00:20:07.806
لیاقت بهتر از اون رو داری

00:20:08.708 --> 00:20:11.046
خب، تا حالا هیچ‌کس واسه من هم شام نپخته

00:20:12.616 --> 00:20:14.018
من احمقم؟

00:20:15.459 --> 00:20:17.635
چی؟ نه

00:20:17.667 --> 00:20:19.370
اونه که خیلی آدم ریده‌ایه

00:20:19.396 --> 00:20:20.699
اون آدم بی‌خودیه

00:20:20.732 --> 00:20:22.002
دقیقا -
درسته -

00:20:22.035 --> 00:20:23.705
اونه که مزخرفه -
آره -

00:20:23.738 --> 00:20:25.609
شیرفهم شدی؟ -
کاملا -

00:20:25.642 --> 00:20:26.912
مطمئنم نیستم کاملا متوجه شده باشی -
نه، شدم -

00:20:26.945 --> 00:20:29.016
اون آدم مزخرفیه؟ -
آره اون مزخرفه -

00:20:29.049 --> 00:20:30.485
آره، دقیقا

00:20:30.518 --> 00:20:31.320
می‌خوای بری براش
یه‌کم آب بیاری؟

00:20:31.353 --> 00:20:32.956
آره، تو رو خدا -
باشه -

00:20:34.961 --> 00:20:36.396
خیلی مهربونه

00:20:37.232 --> 00:20:39.871
چرا من هیچ‌وقت با مردای مهربون آشنا نمی‌شم؟

00:20:40.216 --> 00:20:41.718
می‌شی

00:20:42.108 --> 00:20:46.550
کی آتیش‌بازی راه‌انداخته؟

00:21:11.500 --> 00:21:13.437
خدای من، سلام

00:21:13.470 --> 00:21:15.541
هی، از دیدنت خوش‌حالم

00:21:27.599 --> 00:21:29.535
تینا، فکر کنم نوبت توئه

00:21:44.830 --> 00:21:47.642
♪ اگه اون برات شادی و خوش‌بختی میاره ♪

00:21:49.504 --> 00:21:51.005
♪ پس برات ♪

00:21:51.029 --> 00:21:53.035
♪آرزوی بهترین‌ها رو دارم ♪

00:21:55.699 --> 00:21:57.902
♪ خوش‌بختی تو ♪

00:21:57.927 --> 00:22:01.609
♪ به همه‌چیز ارجعیت داره  ♪

00:22:04.740 --> 00:22:08.948
خدای من -
♪ ولی اگه باعث گریه‌ت بشه و ناراحتت کنه ♪ -

00:22:10.774 --> 00:22:14.313
♪ می‌تونی با من حرف بزنی ♪

00:22:14.594 --> 00:22:17.983
♪  و وقتی غمگینی ♪

00:22:18.008 --> 00:22:22.492
  ♪ من در کنارت خواهم بود ♪

00:22:26.368 --> 00:22:30.626
♪ هر وقت  بهم نیاز داشته باشی  ♪

00:22:31.569 --> 00:22:35.413
 ♪ در کنارت خواهم بود  ♪

00:22:36.636 --> 00:22:40.121
 ♪ تا پاک کنم ♪

00:22:42.372 --> 00:22:46.583
 ♪ هر اشکی رو که از چشم‌هات جاری می‌شه ♪

00:22:47.094 --> 00:22:50.743
 ♪ و اگر یه موقع باعث ناراحتی‌ات بشه ♪

00:22:52.730 --> 00:22:56.230
 ♪ یادت باشه من عاشقتم  ♪

00:22:56.872 --> 00:22:59.544
 ♪ و قبل از اینکه اشک بعدیت جاری بشه ♪

00:22:59.879 --> 00:23:04.863
 ♪ من در کنارت خواهم بود ♪

00:23:07.320 --> 00:23:09.922
 ♪ و قبل از اینکه اشک بعدیت جاری بشه ♪

00:23:10.063 --> 00:23:15.265
 ♪ من در کنارت خواهم بود ♪

00:23:27.572 --> 00:23:28.574
تشکر

00:23:41.099 --> 00:23:43.672
هی، لوگان

00:23:43.713 --> 00:23:45.249
هان؟ -
لوگان فرنلا؟ -

00:23:45.274 --> 00:23:46.778
آره -
تو اون کار معرکه‌ رو -

00:23:46.811 --> 00:23:48.882
سال آخر انجام دادی

00:23:48.915 --> 00:23:50.853
اون کاری که با قاشق‌ها کردی -
با قاشق‌ها؟ -

00:23:50.886 --> 00:23:51.988
آره -
آره -

00:23:53.591 --> 00:23:54.559
تو یکی از اولین کسایی هستی

00:23:54.600 --> 00:23:55.802
که برای ساختن وبسایت می‌شناسیم

00:23:55.829 --> 00:23:57.733
تبریک، پسر
کارت عالی بود

00:23:57.766 --> 00:24:00.104
آروم آروم اندازه کمرش رو گرفتیم

00:24:00.137 --> 00:24:01.875
و مامانِ دوستم خیاطه، درسته؟

00:24:01.908 --> 00:24:03.077
پس روشش رو بهش یاده داده بود

00:24:03.110 --> 00:24:05.816
حالا فکر می‌کنه پاهاش داره درازتر می‌شه

00:24:05.849 --> 00:24:07.285
...و اون

00:24:07.318 --> 00:24:09.857
افتاده بود به گریه

00:24:09.890 --> 00:24:12.028
خایه کرده بود فکر می‌کرد با سرعت نور

00:24:12.061 --> 00:24:13.197
داره رشد می‌کنه

00:24:13.230 --> 00:24:14.734
دیوونه‌کننده‌ بود

00:24:14.767 --> 00:24:16.336
آره کُپ کارهای لوگانه، مرد

00:24:16.369 --> 00:24:18.107
...آره خیلی تباهی

00:24:18.140 --> 00:24:20.712
آره، کُپ کارهای لوگانه

00:24:20.745 --> 00:24:22.983
می‌خوای بری اون‌طرف لوگان؟ -
آره -

00:24:23.016 --> 00:24:25.021
خدافظ -
از دیدن‌تون خوش‌حال شدم رفقا -

00:24:25.062 --> 00:24:26.064
خوش حال شدم دیدمت، مرد

00:24:26.089 --> 00:24:28.260
خدا من دوباره رفت سراغ اون کارا

00:24:32.306 --> 00:24:34.181
خیلی لاشی‌ای، لوگان

00:24:35.274 --> 00:24:36.778
آره، خصوصیتی که لوگان داره اینه

00:24:36.819 --> 00:24:37.788
به تخمش هم نیست

00:24:37.813 --> 00:24:39.282
لوگان همچین آدمیه

00:24:43.114 --> 00:24:44.784
صحبت‌هات و رفتاری که با کلی داشتی

00:24:46.029 --> 00:24:47.331
خیلی مهربانانه بود
واقعا توی این کار حرف نداری

00:24:48.166 --> 00:24:49.235
توی کدوم کار؟

00:24:49.970 --> 00:24:51.406
...اوه

00:24:51.431 --> 00:24:52.668
گوش دادن

00:24:54.012 --> 00:24:55.849
توی کالج، همه بعد از مهمونی

00:24:55.882 --> 00:24:57.318
می‌اومدن خونه من

00:24:57.351 --> 00:25:00.091
و فکر کنم توی مدیریت

00:25:00.124 --> 00:25:01.961
افراد مست ناراحت خیلی خوب شدم

00:25:02.829 --> 00:25:04.332
آره، این حس رو می‌شناسم

00:25:05.134 --> 00:25:06.904
می‌دونم که می‌شناسی

00:25:09.977 --> 00:25:11.714
پس تجربه

00:25:12.890 --> 00:25:14.393
کالج رو از دست دادم؟

00:25:14.427 --> 00:25:15.897
خب، تو فرانسه بودی

00:25:15.922 --> 00:25:17.392
کپنهاگ -
به رستوران نوما رفتی؟ -

00:25:17.425 --> 00:25:19.362
اونجا کار می‌کردم -
شنیدم خوبه -

00:25:19.395 --> 00:25:20.364
خیلی عالیه

00:25:20.397 --> 00:25:22.201
چرا شماره الکی بهم دادی؟

00:25:35.290 --> 00:25:36.797
خیلی ازت خوشم میاد

00:25:38.133 --> 00:25:39.368
...و

00:25:41.874 --> 00:25:43.210
حس می‌کنم تجربه‌های زیادی رو از دست دادم

00:25:46.149 --> 00:25:49.322
خب... خیلی مهمونی‌هایی مثل این داشت

00:25:51.293 --> 00:25:52.896
...و

00:25:55.034 --> 00:25:56.369
...خیلی

00:25:59.375 --> 00:26:00.712
از این‌ها

00:26:10.699 --> 00:26:13.070
لعنتی، بیا گورمون رو از اینجا گم کنیم -
آره -

00:26:13.110 --> 00:26:15.014
کی‌ می‌دونست پلیس‌ها هنوزم
توی این‌جور مهمونی‌ها می‌ریزن؟

00:26:15.048 --> 00:26:17.019
فکر نمی‌کنم آتیش بازی
توی ایالت ایلینوی مجاز باشه

00:26:17.044 --> 00:26:18.446
فقط می‌رم یه سر به کلی بزنم

00:26:19.449 --> 00:26:22.021
برای خوش گذروندن دستگیر شدم

00:26:22.054 --> 00:26:24.159
برای خوش گذروندن دستگیر شدم -
من دارمش -

00:26:24.199 --> 00:26:25.501
نه که دنیا به اندازه کافی تخمی نیست

00:26:25.527 --> 00:26:27.766
تازه برای خوش‌گذروندن
هم می‌ندازنت زندان

00:26:33.477 --> 00:26:35.848
فکر کنم کلی یه دوست‌پسر جدید پیدا کرده

00:26:42.328 --> 00:26:43.798
هی یه ایده خفن دارم

00:26:45.200 --> 00:26:46.269
بگو ببینم

00:26:47.071 --> 00:26:48.406
...می‌خوای

00:26:50.210 --> 00:26:51.412
رستورانم رو ببینی؟

00:26:54.953 --> 00:26:56.022
خیلی دوست دارم

00:26:57.425 --> 00:26:58.493
باشه

00:27:06.009 --> 00:27:07.780
باید ازت بخوام که حواست به جلوی پات باشه

00:27:07.813 --> 00:27:09.784
حدودا ده‌تا چیز  اینجا هست که می‌تونه

00:27:09.817 --> 00:27:10.786
بکشتت، پس

00:27:10.819 --> 00:27:11.921
چه هیجان‌انگیز

00:27:12.757 --> 00:27:14.225
چون تو بی‌مسئولیتی -
...این  -

00:27:14.258 --> 00:27:15.394
ناتالی سعی دارم خبر مرگم کمک کنم

00:27:15.427 --> 00:27:16.798
این غیرقابل قبوله -
...غیر قا -

00:27:16.831 --> 00:27:17.866
بهش می‌گن پیش‌کنش‌گرا بودن

00:27:17.899 --> 00:27:18.969
باشه، چه فکری پیش خودت می‌کردی؟

00:27:19.002 --> 00:27:20.338
خیلی خطرناک بود

00:27:20.371 --> 00:27:21.975
اون‌قدرها هم خطرناک نبود -
...هر دفعه که تو -

00:27:22.008 --> 00:27:23.377
بهم می‌گی کمک نکنی

00:27:23.410 --> 00:27:24.947
بهم نگو کمک نکنم این کارآمد نیست

00:27:24.980 --> 00:27:26.350
من از اول شروع این رستوران بودم

00:27:26.383 --> 00:27:27.352
تازه دو روز نیست از راه رسیدی -
چه خبر شده؟ -

00:27:27.385 --> 00:27:28.487
احترام بذار، بچه‌جون

00:27:28.520 --> 00:27:29.890
احترام؟ -
هی -

00:27:29.923 --> 00:27:30.959
یه‌کم احترام بذار

00:27:30.992 --> 00:27:32.128
احترام؟
چرا باید بهت احترام بذارم؟

00:27:32.161 --> 00:27:33.832
چه خبر شده؟ -
اون سعی کرد -

00:27:33.865 --> 00:27:35.368
خبر مرگش از همسایه‌ها برق دزدی کنه

00:27:35.401 --> 00:27:37.238
چیزی نمی‌دزدیدم -
چرا نیاز به دزدیدن برق داریم؟ -

00:27:37.271 --> 00:27:38.842
یه خروجی از همسایه قرض گرفتم -
مشکل آمپراژ برق داریم -

00:27:38.875 --> 00:27:39.877
آمپراژ -
کلیر؟ خدای من سلام -

00:27:39.910 --> 00:27:41.213
سیستم تهویه کار نمی‌کنه

00:27:41.246 --> 00:27:42.348
چون شدت جریان‌مون پایینه

00:27:42.382 --> 00:27:45.421
پس سعی داشتم شدت جریان لازم رو بسازم

00:27:45.454 --> 00:27:47.525
...پس یه ژنراتور رو -
تو که نمی‌تونی از خودت شدت جریان بسازی

00:27:47.558 --> 00:27:49.864
معلمه که می‌شه -
خیلی از دیدنت خوش‌حال شدم -

00:27:49.897 --> 00:27:51.500
بابا باهاشون دوستم -
و باعث شده فیوزشون بپره -

00:27:51.533 --> 00:27:53.170
باهام رفیقن -
بعد از این بازم هستن؟ -

00:27:53.203 --> 00:27:55.842
چرا بهم زنگ نزدی؟ -
باید بهت زنگ می‌زدم -

00:27:55.875 --> 00:27:57.512
نیازی نیست بهت زنگ بزنیم
وقتی همه‌چیز مرتبه

00:27:57.545 --> 00:28:00.250
همه‌چیز مرتب نیست -
همه‌چیز مرتبه -

00:28:01.286 --> 00:28:02.421
سلام

00:28:03.357 --> 00:28:06.263
من کلیرم، ببخشید
وسط بحث‌تون پریدم

00:28:06.296 --> 00:28:07.866
...ببخشید، ایشون
ببخشید

00:28:07.899 --> 00:28:10.137
کلیره، دوستمه

00:28:10.161 --> 00:28:12.299
اره، به‌نظر خیلی سرتون شلوغه

00:28:12.341 --> 00:28:13.276
ببخشید
وسط بحث‌تون پریدم

00:28:13.310 --> 00:28:16.283
من سیدنی‌ام از دیدنت خوش‌وقتم

00:28:16.316 --> 00:28:18.120
...و متاسفم که اینجائی. یا

00:28:18.153 --> 00:28:20.524
به‌خاطر اتفاقی که داره جلوت میفته

00:28:20.557 --> 00:28:22.328
وگرنه خیلی خوبه که اینجائی

00:28:22.855 --> 00:28:23.932
چه‌خبر کلیر بِر؟
[ به معنی خرس= ]

00:28:23.965 --> 00:28:25.267
جالبه

00:28:25.300 --> 00:28:26.604
هی، از دیدنت خوش‌وقتم

00:28:26.637 --> 00:28:28.140
ببخشید سیم‌هام توی دست و پاست -
سلام، پسرعمو -

00:28:28.173 --> 00:28:29.476
چه‌طوری؟

00:28:29.509 --> 00:28:31.881
بذار بپرسم، فرانک رو هنوز ندیدی؟

00:28:31.914 --> 00:28:33.885
آره -
و؟ -

00:28:33.918 --> 00:28:35.287
خیلی کارش درسته

00:28:36.456 --> 00:28:37.626
ایول

00:28:37.659 --> 00:28:39.462
هی -
فقط برای اینکه روشن شی -

00:28:39.495 --> 00:28:42.034
باشه، همه‌چیز مرتبه
فقط دارم بهت اطلاع می‌دم

00:28:42.067 --> 00:28:43.370
این کصشره -
 ممنونم -

00:28:43.403 --> 00:28:44.940
ممنون که سعی داری
یه سری مشکلات رو حل کنی، باشه؟

00:28:44.973 --> 00:28:47.145
همگی، ممنون بابت امروز

00:28:47.178 --> 00:28:48.414
روز عالی‌ای بود، برید خونه

00:28:48.447 --> 00:28:49.884
نه، صبر کن -
شب به‌خیر -

00:28:49.917 --> 00:28:51.186
بس کن، پسرعمو -
شب به‌خیر -

00:28:51.219 --> 00:28:52.321
پسرعمو، کی قراره حواسش به مس باشه؟ -
شب به‌خیر -

00:28:52.346 --> 00:28:53.549
چی؟ -
دارم شب به‌خیر می‌گم -

00:28:53.591 --> 00:28:55.094
می‌خوام کل شب رو نگهبانی بدم

00:28:55.127 --> 00:28:56.196
هی، فردا یه گِلی به سرمون می‌ریزیم

00:28:56.229 --> 00:28:57.298
یه کاریش می‌کنیم -
فردا یه کاریش می‌کنیم -

00:28:57.331 --> 00:28:59.202
نه، بی‌خیال، پسرعمو -
آره، پسرعمو -

00:28:59.242 --> 00:29:00.445
...نه، بی‌خیال -
پسرعمو، هی -

00:29:00.471 --> 00:29:02.141
...هیچ‌کس -
شب به‌خیر -

00:29:02.810 --> 00:29:04.312
شب به‌خیر -
کارم؟ -

00:29:04.345 --> 00:29:05.982
بله -
باید یه کاری درمورد اون بکنی -

00:29:06.015 --> 00:29:07.351
می‌فهمم چی می‌گی -
متاسفم -

00:29:09.724 --> 00:29:12.629
هی، پسر عمو، لطفا
 چون توی «ون هلن» ـم این‌جوری نشدم

00:29:12.670 --> 00:29:14.608
چون این‌جوری بودم رفتم توی ون هلن

00:29:14.633 --> 00:29:16.069
پسرعمو

00:29:16.102 --> 00:29:17.171
...فقط -
پسرعمو -

00:29:17.639 --> 00:29:18.908
ممنون

00:29:19.542 --> 00:29:20.611
شب به‌خیر

00:29:23.216 --> 00:29:24.318
خیلی‌خب

00:29:25.655 --> 00:29:27.291
می‌بینمت، کلیر بِر

00:29:33.303 --> 00:29:35.942
این رستورانمه

00:29:35.975 --> 00:29:37.478
کارها اینجا این‌طوری پیش می‌ره

00:29:38.748 --> 00:29:39.928
[ اغذیه بیف ]

00:29:40.249 --> 00:29:41.811
[ بررسی منوی کارمی و سید ]

00:29:45.194 --> 00:29:47.231
معمولا این‌طوری نیست

00:29:47.264 --> 00:29:49.068
یه جورایی به‌نظر رسید
که همیشه همین وضعه

00:29:50.204 --> 00:29:52.341
این نوار سبزها برای چه کاریه؟

00:29:53.578 --> 00:29:55.214
اوه، آره

00:29:55.254 --> 00:29:58.628
جایگاه‌های مختلف رو مشخص می‌کنه

00:29:58.654 --> 00:30:02.629
همه چیز اینجا می‌ره
اینجا جایگاه مسئول پیگیری سفارش

00:30:02.662 --> 00:30:05.501
و پیش پای تو

00:30:05.534 --> 00:30:08.373
اجاق رو می‌ذاریم

00:30:09.375 --> 00:30:12.649
و محل آماده سازی غذای سرد اونجاست

00:30:12.682 --> 00:30:15.020
روی محل آماده سازی غذای سرد نشستم؟

00:30:15.053 --> 00:30:16.056
آره

00:30:16.097 --> 00:30:17.734
محل آماده سازی غذای سرد، آره

00:30:17.759 --> 00:30:21.066
و بعدش در وضع مطلوب

00:30:21.099 --> 00:30:22.603
می‌تونیم غذا رو

00:30:22.636 --> 00:30:24.673
بین جایگاه‌های مورد نیاز

00:30:26.042 --> 00:30:27.244
ظرف 5 ثانیه منتقل کنیم

00:30:27.879 --> 00:30:29.683
خیلی سریعه

00:30:29.716 --> 00:30:31.385
...آره، ما خیلی

00:30:32.454 --> 00:30:33.557
خیلی سریعیم

00:30:38.702 --> 00:30:40.404
همگی کجائید؟

00:30:40.437 --> 00:30:42.008
حمله فک‌ای

00:30:42.041 --> 00:30:43.410
لعنتی

00:30:43.443 --> 00:30:45.715
فقط یه لحظه بهم وقت بده

00:30:48.788 --> 00:30:50.558
روی پشت‌بوم منتظر ریچی بودم

00:30:50.592 --> 00:30:52.729
فردا برگرد -
چه خبره؟ -

00:30:52.762 --> 00:30:54.298
کلیر اینجاست

00:30:55.492 --> 00:30:57.330
کار من بود -
می‌دونم، کار تو بود -

00:30:57.371 --> 00:30:58.507
و ازت ممنونم
ولی باید بری

00:30:58.540 --> 00:31:01.146
صبرکن، کارم، اون عالیه

00:31:01.179 --> 00:31:03.183
می‌دونم -
و تو هم همین‌طور -

00:31:05.220 --> 00:31:07.558
عاشقتم، رفیق -
منم همین‌طور -

00:31:07.592 --> 00:31:11.099
خیلی دوست دارم ولی ابزارم رو می‌خوام

00:31:11.132 --> 00:31:12.168
کیر توی ابزارت

00:31:12.201 --> 00:31:13.671
خیلی‌خب، باشه -
باشه، ممنون -

00:31:13.695 --> 00:31:18.695
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:31:19.190 --> 00:31:39.190
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.