﻿WEBVTT

00:00:04.085 --> 00:00:06.529
خب برای شما که سال‌ها مربیگری ‌کردین

00:00:06.554 --> 00:00:09.030
مهم‌ترین درسی که از رهبری گرفتین چی بود؟

00:00:11.392 --> 00:00:12.957
اولیش اینه که...

00:00:12.988 --> 00:00:15.418
برای بهتر شدن باید محدودیت‌هات رو تغییر بدی

00:00:15.653 --> 00:00:17.018
و وقتی محدودیت‌ها تغییر می‌کنن

00:00:17.043 --> 00:00:19.285
بد به نظر می‌رسی و شکست می‌خوری.

00:00:20.176 --> 00:00:21.661
و در وست پوینت،

00:00:21.686 --> 00:00:24.321
یاد گرفتم که شکست هیچوقت سرنوشت نیست.

00:00:25.397 --> 00:00:27.934
به عبارت دیگه، وقتی دست رد به سینتون می‌زنن

00:00:27.959 --> 00:00:31.796
دلیلش رو پیدا کنید
و تغییرش بدین

00:00:32.404 --> 00:00:35.194
درس بعدی اینه که
تنهایی به جایی نمی‌رسید.

00:00:35.415 --> 00:00:36.716
تیمی کار کنین.

00:00:36.930 --> 00:00:39.555
اطرافت رو با افراد خوب پر کن

00:00:39.734 --> 00:00:41.268
و گوش دادن رو یاد بگیر.

00:00:42.056 --> 00:00:45.593
اگه فقط صحبت کنی چیزی یاد نمی‌گیری.

00:00:45.963 --> 00:00:48.833
و صحبت‌های درست و واقعی داشته باش

00:00:48.858 --> 00:00:50.359
بهونه نیار.

00:00:51.660 --> 00:00:53.729
راه حل رو پیدا کن.

00:00:55.027 --> 00:00:57.729
مجبور نیستی خودت اون رو بفهمی.

00:00:59.531 --> 00:01:02.147
من همیشه دوست داشتم
بخشی از یه تیم باشم

00:01:02.475 --> 00:01:05.030
و صددرصد دلم می‌خواست رهبر اون تیم باشم.

00:01:05.967 --> 00:01:06.990
می‌دونی...

00:01:07.240 --> 00:01:11.287
رهبر بودن خیلی جالبه.

00:01:13.429 --> 00:01:14.897
خوب شد.

00:01:16.281 --> 00:01:24.781
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:15.986 --> 00:02:17.287
لعنت بهت پسر خاله

00:02:44.381 --> 00:02:45.917
یا خداااا

00:02:46.004 --> 00:02:47.472
امیدوارم شوخی باشه

00:03:43.368 --> 00:03:44.803
هی، چنگال

00:03:45.016 --> 00:03:46.946
نه نه.  اسم من ریچارده.

00:03:47.179 --> 00:03:47.766
باشه

00:03:47.998 --> 00:03:49.600
من گرت‌ام، پیشخدمتم.

00:03:50.047 --> 00:03:51.226
تو چنگالی

00:03:51.350 --> 00:03:52.585
پیراهنتو عوض کن

00:04:12.362 --> 00:04:14.364


00:04:19.169 --> 00:04:20.236


00:04:23.852 --> 00:04:25.607
سرآشپز، کار چنگال‌ها تمام شد؟

00:04:25.750 --> 00:04:27.819
بله سرآشپز. تقریبا.
بذار یه چیزی بپرسم

00:04:27.844 --> 00:04:30.781
همه روز اول کاریشون
فقط این چنگال‌های تخمی رو برق می‌ندازن؟

00:04:30.940 --> 00:04:32.485
-هفته اول آره.
-هفته؟

00:04:32.659 --> 00:04:33.627
هفته اول چنگال برق می‌ندازی.

00:04:33.723 --> 00:04:35.225
و اگر خوش شانس باشی،
می‌ری سراغ قاشق.

00:04:35.250 --> 00:04:36.685
می‌شه کمتر هم فحش بدی، لطفا؟

00:04:36.710 --> 00:04:38.578
-تا کی قراره اینجا باشم؟
-یک هفته.

00:04:40.787 --> 00:04:41.887
بسيار خب.

00:04:42.578 --> 00:04:44.179
می‌خواین چنگال تمیز کنم؟
باشه.

00:04:44.905 --> 00:04:46.507
نمی‌خوام با زود برگشتن به خونه

00:04:46.532 --> 00:04:47.400
به پسر خالم حال بدم

00:04:47.425 --> 00:04:49.149
می‌تونم یه پا بایستم و کارمو بکنم.

00:04:49.174 --> 00:04:50.008
وایسا ببینم...

00:04:50.033 --> 00:04:51.501
داره تو رو با کار کردن

00:04:51.526 --> 00:04:52.828
تو بهترین رستوران دنیا تنبیه می‌کنه؟

00:04:52.983 --> 00:04:55.509
آره. منو با مستخدم بودن تنبیه می‌کنه.

00:04:55.832 --> 00:04:57.363
عالیه. پس بذار بهت یه مأموریت بدم.

00:04:57.502 --> 00:04:58.691
اونا رو خوب خشک کن.

00:04:58.829 --> 00:05:00.464
اون رگه‌ها رو می‌بینی؟
خوب نیستن.

00:05:01.975 --> 00:05:03.235
مرسی تازه‌کار

00:05:03.537 --> 00:05:05.396
-رئیس کجاست؟
-کدوم یکی؟

00:05:05.498 --> 00:05:07.400
رئیس بزرگه. کاپو. تری

00:05:08.659 --> 00:05:10.357
سرآشپز تری همیشه درحال مراقبته.

00:05:13.657 --> 00:05:15.058


00:05:15.874 --> 00:05:17.642
لعنت بهت پسر خاله

00:05:19.863 --> 00:05:23.499


00:05:27.137 --> 00:05:30.039


00:05:52.379 --> 00:05:56.617
♪ سپیده‌دمه و من بیدارم ♪

00:05:57.625 --> 00:06:00.895
♪ تا بتونم پول به خونه بفرستم ♪

00:06:01.132 --> 00:06:04.637
♪ از اینجا تا ماه ♪

00:06:05.097 --> 00:06:08.325
♪ مثل دیسکوتک می‌لرزه ♪

00:06:08.742 --> 00:06:11.377
♪ حالا چمدونم رو بستم ♪

00:06:12.394 --> 00:06:13.512
♪ برای مسافرت ♪

00:06:14.481 --> 00:06:16.215
♪ به خوشبختی نگاه می‌کنم ♪

00:06:16.525 --> 00:06:18.026
♪ عطر می‌زنم ♪

00:06:18.888 --> 00:06:21.124
♪ حدس می‌زنم هیچ کس نمی‌دونه ♪

00:06:21.157 --> 00:06:24.274
♪ تا کجا خواهم رفت، من می‌دونم ♪

00:06:24.339 --> 00:06:27.409
♪ پس ساعت شش می‌رم ♪

00:06:27.582 --> 00:06:29.017
♪ خیلیا رو تو پارکینگ می‌بینم ♪

00:06:29.222 --> 00:06:31.003
♪ هریت هندرشات ♪

00:06:31.348 --> 00:06:33.894
♪ عینک آفتابی زده ♪

00:06:34.056 --> 00:06:36.313
♪ اون منتظره ♪

00:06:36.356 --> 00:06:42.996
♪ با شیشه و بتن و سنگ ♪

00:06:43.513 --> 00:06:47.317
♪ این فقط یه ساختمونه ♪

00:06:47.350 --> 00:06:51.154
♪ خونه نیست ♪

00:06:51.187 --> 00:06:53.690
♪ و سر من ♪

00:06:53.723 --> 00:06:58.562
♪ 50 فوت ارتفاع داره ♪

00:06:58.595 --> 00:07:02.232
♪ اجازه بده بدن و روح من ♪

00:07:02.265 --> 00:07:06.402
♪ راهنمای من باشه ♪

00:07:13.810 --> 00:07:14.544


00:07:20.564 --> 00:07:23.968
هی گرت. سرآشپز

00:07:24.594 --> 00:07:25.500
خیلی وقته دارم این کارو می‌کنم

00:07:25.525 --> 00:07:28.133
می‌شه... ظرف‌ها رو بشورم
یا کار دیگه‌ای بکنم؟

00:07:28.333 --> 00:07:29.961
نه، ما بهترین ماشین
ظرفشویی دنیا رو داریم.

00:07:29.986 --> 00:07:31.554
اینجوری فقط سرعت کار رو پایین میاری.

00:07:33.548 --> 00:07:34.642
اون تمیز نبود

00:07:34.889 --> 00:07:36.201
من نه ساعته که دارم
این کار رو انجام می‌دم.

00:07:36.238 --> 00:07:37.130
فکر کنم می‎دونم تمیزی چیه.

00:07:37.237 --> 00:07:38.146
دارم می‌گم تمیز نیست.

00:07:38.171 --> 00:07:40.763
اون هم تمیز نبود
لطفا کارت رو درست انجام بده

00:07:40.788 --> 00:07:42.589
هی. این‌ها فقط یه مشت چنگال‌ان.

00:07:43.359 --> 00:07:44.660
برو بیرون

00:07:49.450 --> 00:07:51.086
فکر می‌کنی این کار تو لول تو نیست؟

00:07:51.190 --> 00:07:52.457


00:07:52.890 --> 00:07:55.940
مرد، من 45 سالمه
و دارم چنگال تمیز می‌کنم.

00:07:56.019 --> 00:07:57.494
هیچ‌کس ازت نخواسته اینجا باشی.

00:07:57.519 --> 00:07:58.820
فکر نکنم کسی اسمت رو یادش باشه

00:07:59.036 --> 00:07:59.630
خسته نباشی!!!!

00:07:59.655 --> 00:08:00.856
فکر می‌کنی نمی‌دونم استخدام شدن

00:08:00.881 --> 00:08:02.116
از زمان کووید چقدر سخت شده؟

00:08:02.141 --> 00:08:03.409
ما از این مشکلات نداریم.

00:08:06.007 --> 00:08:07.342
واقعا اینجا بودن به نظرت انقدر خوبه، ها؟

00:08:07.468 --> 00:08:09.136
آره.

00:08:09.386 --> 00:08:11.722
-چرا؟
-چون من اینجا رو دوست دارم ریچی.

00:08:12.088 --> 00:08:14.923
من اینجا رو خیلی دوست دارم رفیق

00:08:15.519 --> 00:08:18.322
می‌دونستی 12 سال پیش
که این رستوران افتتاح شد

00:08:18.347 --> 00:08:20.884
همون سال برنده بهترین رستوران دنیا شد؟

00:08:21.166 --> 00:08:22.792
و سه ستاره‌اش هم حفظ کرده

00:08:22.817 --> 00:08:24.652
چون ما یه لیست انتظار طولانی داریم.

00:08:24.718 --> 00:08:27.203
پنج هزار نفر در هر لحظه منتظرند.

00:08:27.379 --> 00:08:29.226
چهرشون رو وقتی وارد اینجا می‌شن دیدی؟

00:08:29.543 --> 00:08:31.479
دیدی چقدر از دیدن ما خوشحالن

00:08:31.504 --> 00:08:33.605
و ما چقدر باید برای خدمت بهشون مشتاق باشیم؟

00:08:34.608 --> 00:08:37.116
برای اینکه اینجا
همیشه توی بورس باشه 200 نفر لازمه.

00:08:37.207 --> 00:08:39.109
و هر لحظه یکی از اون افرادی
که توی صف منتظرن

00:08:39.134 --> 00:08:40.967
می‌تونن اینجا غذا بخورن.

00:08:41.007 --> 00:08:43.110
وقت و پول خودشون رو اینجا خرج کنن.

00:08:43.135 --> 00:08:44.637
متاسفم داداش، اما باید...

00:08:44.662 --> 00:08:47.165
چند تا چنگال بدون لک داشته باشیم.

00:08:47.886 --> 00:08:51.189
هر روز اینجا مثل مسابقه جام برتر
 عجیب‌وغریبه.

00:08:51.574 --> 00:08:53.808
تو مجبور نیستی اینجا رو تحمل کنی، ریچی.

00:08:53.981 --> 00:08:57.218
ولی باید به من احترام بذاری
باید به کارکنان احترام بذاری.

00:08:57.392 --> 00:08:58.625
باید به مشتری‌ها احترام بذاری.

00:08:58.758 --> 00:09:00.126
باید به خودت هم احترام بذاری

00:09:06.735 --> 00:09:08.003
احترام می‌ذارم.

00:09:08.591 --> 00:09:10.059
خوبه. داخل می‌بینمت.

00:09:11.622 --> 00:09:12.956


00:09:13.876 --> 00:09:15.812
پی‌ او ‌ان‌های امشب ...

00:09:16.017 --> 00:09:18.620
کیمبرلی فاکس، دادستان بخش شهر شیکاگو.

00:09:18.692 --> 00:09:20.127
-موریس چیکس ...
-پی‌او‌ان چیه؟

00:09:20.270 --> 00:09:21.059
مهمانان ویژه

00:09:21.224 --> 00:09:22.359
... و همچنین

00:09:22.384 --> 00:09:24.353
بو برنهام. کمدین و نوازنده

00:09:24.472 --> 00:09:28.209
روز 29ام ساعت 7:15،
تیم و جیل پری رو داریم.

00:09:28.383 --> 00:09:30.476
هر دو معلم دبیرستان المهرست هستن.

00:09:30.739 --> 00:09:32.179
از اینستاگرام جیل فهمیدیم،

00:09:32.204 --> 00:09:34.624
رویای اون همیشه غذا خوردن
توی یک رستوران سه ستاره بوده.

00:09:34.690 --> 00:09:37.627
و اشاره کردن که
"براش رسیدن بهش پس‌انداز کردن."

00:09:37.761 --> 00:09:38.946
می‌خوام امشب از جون و دل مایه بذارم.

00:09:39.175 --> 00:09:40.877
برای همه مخلفات و خاویار بذارین لطفا.

00:09:41.034 --> 00:09:41.902
بازدید آشپزخونه

00:09:42.225 --> 00:09:44.146
و همینطور بازدید شامپاین توی سالن.

00:09:44.289 --> 00:09:46.271
و بچه‌ها، ما نمی‌ذاریم
این افراد حتی یک دلار خرج کنند.

00:09:46.509 --> 00:09:47.910
به کسی صورتحساب ندین.

00:09:48.536 --> 00:09:49.971
می‌خوام دیوونشون کنم.

00:09:50.106 --> 00:09:51.241
سرآشپز

00:09:51.501 --> 00:09:52.446
آخرین نکته...

00:09:52.586 --> 00:09:55.372
هنوز هیچ‌کس لکه‌ها رو گردن نمی‌گیره

00:09:55.405 --> 00:09:57.641
می‌خوام اینو نشون بدم
که گردن نگرفتن و عذرخواهی نکردن...

00:09:57.674 --> 00:10:01.197
از داشتن لکه‌های زیاد هم بدتره

00:10:01.610 --> 00:10:04.064
ما بچه نیستیم.
اشتباه کردن اشکالی ندارد.

00:10:04.182 --> 00:10:07.580
عادیه که وسایل رو لکه دار کنیم
اما باید فورا، تماما و باصداقت

00:10:07.751 --> 00:10:11.088
مسئولیتش رو بپذیریم.

00:10:13.274 --> 00:10:15.108
کسی صحبت بیشتری راجع بهش داره؟

00:10:23.118 --> 00:10:24.790
بعضی از منوها آپدیت شدن

00:10:25.290 --> 00:10:26.470
به گفته سرآشپز تری،

00:10:26.503 --> 00:10:28.505
رول اردک داریم

00:10:28.538 --> 00:10:30.240
با انگور کونکورد غلیظ...

00:10:30.273 --> 00:10:31.475
به جای گیلاس.

00:10:31.508 --> 00:10:33.777
غذای جدیدی به منو اضافه می‌کنیم.

00:10:33.810 --> 00:10:35.379
شش پرس غذاست

00:10:35.412 --> 00:10:37.849
خرچنگ دانجنس با گریپ فروت و شامپاین.

00:10:37.954 --> 00:10:39.889
-در مورد لکه صحبت کردی؟
-خیلی زیاد.

00:10:40.917 --> 00:10:42.619
می‌دونم شاید مسخره به نظر برسه.

00:10:42.786 --> 00:10:45.020
من مجبور شدم
که این کلمه لعنتی "لکه" رو

00:10:45.067 --> 00:10:46.817
از دو روز گذشته تا الان
20 بار در روز بگم

00:10:46.899 --> 00:10:48.654
اما مجبور شدیم
که بشقاب لکه‌دار رو برگردونیم

00:10:48.679 --> 00:10:50.395
چون ظرف با سس خرمالو لک شده بود،

00:10:50.827 --> 00:10:52.696
که کل مجموعه رو به گند کشید
چون مجبور شدیم اون رو به یه میز چهار نفره ببریم،

00:10:52.729 --> 00:10:55.265
که یعنی باید سه بشقاب دیگه رو هم
شبیه بشقاب لکه‌دار می‌کردیم

00:10:55.298 --> 00:10:57.401
که همین کار 45 ثانیه از وقتمون رو گرفت.

00:10:57.434 --> 00:10:59.336
-چهل و هفت ثانیه
-چهل و هفت ثانیه

00:10:59.369 --> 00:11:01.019
حالا، اگر قراره همچین زمانی از ما گرفته بشه

00:11:01.044 --> 00:11:02.333
مطمئناً بهتره خودتون مسئولیت لک رو بپذیرین

00:11:02.864 --> 00:11:04.733
چون مطمئنیم که عواقبش رو می‌بینید.

00:11:05.275 --> 00:11:06.353
حالا برگردین سر کارتون!

00:11:06.428 --> 00:11:07.362
لعنت بهت گرت!

00:11:07.513 --> 00:11:08.881
بله سرآشپز لعنت به من

00:11:19.522 --> 00:11:22.392


00:11:30.166 --> 00:11:31.200
سلام

00:11:31.415 --> 00:11:33.619
سلام.  سلام.  چطوری؟

00:11:34.077 --> 00:11:35.342
 خوبم.

00:11:35.642 --> 00:11:37.143
عالی‌ام

00:11:39.629 --> 00:11:41.300
چه خبره؟ ایوا حالش خوبه؟

00:11:41.497 --> 00:11:44.800
نه، اون عالیه.
خیلی عالیه.

00:11:46.730 --> 00:11:47.794
جیمی...

00:11:48.166 --> 00:11:50.168
بلیت‌های کنسرت تیلور سویفت رو گرفتم.

00:11:50.553 --> 00:11:52.205
-جدی؟!
-آره

00:11:52.382 --> 00:11:54.171
عالیه
خیلی هیجان‌زده می‌شه.

00:11:54.306 --> 00:11:55.280
-آره می‌دونم؟
-باور نکردنیه.

00:11:55.544 --> 00:11:58.313
سه تا بلیت گرفتم
اگر می‌خواهی تو هم بیا.

00:12:08.238 --> 00:12:09.128
اجباری نیست.

00:12:09.304 --> 00:12:10.933
نه نه نه. من من...

00:12:10.969 --> 00:12:12.527
خیلی ایده خوبیه.
خیلی ایده خوبیه.

00:12:12.588 --> 00:12:15.891
من... من فقط...

00:12:16.641 --> 00:12:19.685
می‌دونم که سرت حسابی شلوغه،
واسه همین خواستم یه چیزی رو بگم

00:12:20.042 --> 00:12:22.978
گفتنش یکم سخته.

00:12:24.800 --> 00:12:25.868
باشه

00:12:26.607 --> 00:12:27.876
خوبی؟

00:12:28.127 --> 00:12:30.462
خوبم.
آره خوبم...

00:12:31.528 --> 00:12:33.802
فقط می‌خوام از خودم بشنوی

00:12:33.890 --> 00:12:34.857


00:12:35.565 --> 00:12:36.576


00:12:36.772 --> 00:12:38.904
منظورت چیه؟ چی رو بشنوم؟

00:12:39.135 --> 00:12:40.370


00:12:40.746 --> 00:12:43.373
فرانک به من پیشنهاد ازدواج داد.

00:12:44.441 --> 00:12:45.341


00:12:52.676 --> 00:12:54.010
چی گفتی؟

00:12:55.947 --> 00:12:57.082
قبول کردم.

00:13:00.132 --> 00:13:01.533
اون واقعا پسر خوبیه.

00:13:02.687 --> 00:13:04.218
عالیه تیف

00:13:04.629 --> 00:13:05.897
ممنونم

00:13:06.615 --> 00:13:07.706
می‌خوام بدونی که...

00:13:07.731 --> 00:13:09.680
هیچی بینمون تغییر نمی‌کنه.

00:13:09.891 --> 00:13:10.799
عالیه

00:13:11.330 --> 00:13:13.065
میدونی. و...

00:13:13.403 --> 00:13:14.504


00:13:16.115 --> 00:13:17.349
من...

00:13:18.006 --> 00:13:19.507
دوست دارم.

00:13:23.813 --> 00:13:25.148
دوست دارم.

00:13:25.181 --> 00:13:27.183


00:13:38.328 --> 00:13:40.363


00:13:53.576 --> 00:13:54.943
سلام، ببخشید که مزاحم می‌شم.

00:13:54.968 --> 00:13:56.708
فقط خواستم بهتون خبر بدم،
که امشب مهمان ما هستید.

00:13:56.813 --> 00:13:58.836
خیلی ممنون که با ما غذا خوردید

00:13:58.930 --> 00:14:00.216
اوه، خدای من.

00:14:00.717 --> 00:14:02.085
باشه.

00:14:02.118 --> 00:14:03.086


00:14:03.820 --> 00:14:05.221
جدیه؟

00:14:14.431 --> 00:14:18.067


00:14:30.680 --> 00:14:33.516


00:14:41.791 --> 00:14:43.226


00:14:43.259 --> 00:14:45.228


00:15:05.249 --> 00:15:06.649
امروز کارت فرق می‌کنه.
لباست رو عوض کن.

00:15:07.784 --> 00:15:09.052
دیگه چنگال تمیز نمی‌کنم؟

00:15:09.903 --> 00:15:10.871
نه.

00:15:11.154 --> 00:15:12.088


00:15:13.196 --> 00:15:14.531
خوب شدی.

00:15:14.791 --> 00:15:16.225
یه جورایی شبیه زره‌ست

00:15:16.659 --> 00:15:17.794
آره خب اصلشم همینه

00:15:18.562 --> 00:15:22.022
با میزهای 10، 20، 30، 40
و به همین ترتیب شروع کن.

00:15:22.165 --> 00:15:23.667
رزرو‌ها رو با فاصله 15 دقیقه‌ای ثبت کن

00:15:23.692 --> 00:15:25.228
تا آشپزخانه دستپاچه نشه.

00:15:25.323 --> 00:15:27.868
از میزهای دو نفره شروع کن،
بعد چهار نفره و الی آخر.

00:15:27.997 --> 00:15:29.414
خدمتکارها دمای اتاق رو تنظیم می‌کنن.

00:15:29.439 --> 00:15:30.340
ارتباط برقرار می‌کنن.

00:15:30.373 --> 00:15:32.138
اگر نمی‌تونن صحبت کنن
پس چطور این کار رو انجام می‌دن؟

00:15:32.275 --> 00:15:33.510
اینم از هاماچی.

00:15:33.543 --> 00:15:34.511
می‌بینید که در نیتروژن مایع

00:15:34.544 --> 00:15:35.779
منجمد و جمع شده است،

00:15:35.812 --> 00:15:37.480
و با ژل ریحان سرو می‌شه.

00:15:42.428 --> 00:15:44.587
نوزده نفرشون یه مشت احمقن.

00:15:51.202 --> 00:15:53.672
Bogeys میز 19.
زود باشین.

00:15:53.697 --> 00:15:55.131
سرآشپز

00:15:55.196 --> 00:15:56.931
سرآشپز، این همه رنگ مختلف معنیشون چیه؟

00:15:57.099 --> 00:15:58.607
نارنجی یعنی حساسیت غذایی

00:15:58.668 --> 00:16:00.537
رنگ زرد خارج از شهره.
سبز مشتری VIP

00:16:00.570 --> 00:16:01.974
و آبی یعنی بازدید آشپزخانه.

00:16:02.044 --> 00:16:03.506
اون یادداشت‌ها چطور؟

00:16:04.207 --> 00:16:07.210
میز 15 می‌خواد زودتر غذا بخوره،
پس غذاش رو زودتر آماده می‌کنیم.

00:16:07.243 --> 00:16:08.612
بیست و سه می‌خواد دیرتر بخوره،

00:16:08.645 --> 00:16:10.781
پس ما یه پیش‌غذا براشون می‌بریم
تا آشپزخونه هم دستپاچه نشه.

00:16:10.814 --> 00:16:12.683
بیست و دو دوست نداره مردم باهاشون صحبت کنن.

00:16:12.716 --> 00:16:14.418
-تو از کجا همه اینا رو میدونی؟
-چیا رو؟

00:16:14.451 --> 00:16:15.686
در مورد غذا خوردن مردم؟

00:16:15.719 --> 00:16:17.254
ما یک کارمند مشخص داریم

00:16:17.287 --> 00:16:18.388
که در مورد مهمان‌ها تحقیق می‌کنه.

00:16:18.421 --> 00:16:21.158
آره. لعنتیا رو استراق سمعشون می‌کنین.

00:16:21.191 --> 00:16:23.527
-این تیک زدن‌ها‌ چیه؟
-فهرست انتظار

00:16:23.560 --> 00:16:25.162
وقتی که کسی جواب نمی‌ده یا کنسل می‌کنه،

00:16:25.195 --> 00:16:26.229
یکی دیگه رو جاشون می‌ذاریم

00:16:26.262 --> 00:16:27.798
چگونه به این سرعت می‌رسن اینجا؟

00:16:27.831 --> 00:16:28.731
ماشین براشون می‌فرستیم.

00:16:29.165 --> 00:16:31.501
چه گنگستری.

00:16:33.136 --> 00:16:35.505
دیوونه‌کننده‌ست.
چطور کل روز این کارها رو می‌کنی؟

00:16:35.538 --> 00:16:36.807
باید اون گوشه بایستی

00:16:36.840 --> 00:16:38.208
و حداقل یه دقیقه دست از سر کچلم برداری.

00:16:38.241 --> 00:16:40.110
میز پنج، عرق‌کشی.

00:16:40.143 --> 00:16:41.378
حواستون به میز 4 باشه.

00:16:41.411 --> 00:16:43.680
- میز بیست و چهار 5 دقیقه دیگه می‌رسه
- سرآشپز.

00:16:43.713 --> 00:16:45.482
میز 2 منتظر پیش‌غذاست

00:16:45.515 --> 00:16:47.417
سریع‌تر براش ببرین لطفا، ممنونم.

00:16:47.450 --> 00:16:50.387
میز دوازده داره میره
برش دار دیگه.

00:16:50.420 --> 00:16:52.122
-یه ثانیه هم هدر ندین.
- سرآشپز.

00:16:52.155 --> 00:16:53.824
سفارش 3 بره به میز 21.

00:16:53.857 --> 00:16:56.560
-دو تا هاماچی رو بردارین لطفا.
- سرآشپز.

00:16:56.593 --> 00:16:58.261
میز هشت 5 نفر

00:16:58.294 --> 00:16:59.396
لطفاً میز پنج رو سه بار چک کنید.

00:16:59.429 --> 00:17:01.298
-حساسیت به شکلات سفید دارن
-سرآشپز.

00:17:01.331 --> 00:17:03.233
-هر شب روز کسی رو می‌سازی.
-چی؟

00:17:03.266 --> 00:17:06.236
ازم پرسیدی که چطور می‌تونم این کار رو انجام بدم
خب اینطوری می‌تونم.

00:17:08.705 --> 00:17:09.740
فکر کنم متوجه روالش می‌شم

00:17:09.773 --> 00:17:11.441
خوشحالم.

00:17:12.142 --> 00:17:13.243
ممنونم.

00:17:13.677 --> 00:17:15.512
-سفارش 3 بره به میز 21.
- سرآشپز.

00:17:15.545 --> 00:17:17.381
اوه، یک دقیقه.
دسر روی میز رو بردارین لطفا

00:17:17.414 --> 00:17:20.250
برین میز نوزده. برین میز بیست.

00:17:20.283 --> 00:17:22.452
-سفارش 18 رو نگه‌دارین
- چشم سرآشپز

00:17:23.086 --> 00:17:25.789
متشکرم.
روز 24ام تولد داریم.

00:17:25.822 --> 00:17:28.492
یک کیک، شمع
و دو بادکنک بردارید لطفا.

00:17:28.525 --> 00:17:29.660
به میز 31 برسین

00:17:29.693 --> 00:17:31.261
میز سی و سه، برو.

00:17:31.294 --> 00:17:33.096
لطفا واگیو رو بردارید.

00:17:33.129 --> 00:17:34.398
-و میز 19 چهار نفر.
-سرآشپز.

00:17:34.431 --> 00:17:36.533
305، کمک، لطفا.

00:17:36.566 --> 00:17:37.534
کمک من، سرآشپز؟

00:17:37.567 --> 00:17:39.335
کمک گرت، لطفا.

00:17:39.903 --> 00:17:41.471
-برو دنبال گرت
-بله سرآشپز.

00:17:41.504 --> 00:17:42.639
دارم رد میشم

00:17:46.409 --> 00:17:48.645


00:17:55.819 --> 00:17:57.086


00:17:57.554 --> 00:17:58.622


00:17:58.655 --> 00:18:00.121
باشه.

00:18:00.863 --> 00:18:01.792
این چای هیبیسکوسه

00:18:01.825 --> 00:18:03.260
که دورش از لقمه‌های کوچک پر شده.

00:18:03.293 --> 00:18:06.396
و قسمت خاصش
 ابر هیبیسکوس.

00:18:06.429 --> 00:18:07.764
زیباست.

00:18:07.797 --> 00:18:09.132
چطور باید بخوریمش؟

00:18:09.165 --> 00:18:10.266
قسمت مورد علاقمه

00:18:13.536 --> 00:18:14.704


00:18:17.046 --> 00:18:17.740
بامزه‌ست.

00:18:18.274 --> 00:18:20.377
-لعنت به من
-حواست به زبونت باشه

00:18:20.410 --> 00:18:22.212
حرف دلمو زد.

00:18:22.245 --> 00:18:23.380
لذت ببرید.

00:18:23.413 --> 00:18:24.347
متشکرم.

00:18:24.381 --> 00:18:26.383
اوه، خدای من. شروع کنیم؟

00:18:26.416 --> 00:18:28.184
سرآشپز تری دوباره کار خودش رو کرد.

00:18:38.161 --> 00:18:40.297
-سرآشپز!
-آروم باش.

00:18:40.330 --> 00:18:41.798
-سرآشپز
-برو

00:18:41.831 --> 00:18:43.100
مهمان میز شماره 9.

00:18:43.133 --> 00:18:44.534
امیلی شنید که به
خانواده‌اش گفته

00:18:44.567 --> 00:18:46.270
از اینکه که شیکاگو رو ترک
می‌که

00:18:46.303 --> 00:18:47.504
و هنوز دیپ دیش رو امتحان نکرده ناراحته.

00:18:47.537 --> 00:18:48.772
فهمیدم.
ممنونم.

00:18:48.805 --> 00:18:50.474
آهسته، میز هشت و نه.

00:18:50.507 --> 00:18:51.541
سورپرایز برای میز نه.

00:18:51.574 --> 00:18:52.509
-سرآشپز.
-سوپرایز چیه؟

00:18:52.542 --> 00:18:54.378
حدس بزن

00:18:54.411 --> 00:18:56.213
می‌خواین براش دیپ دیش ببرین؟

00:18:56.246 --> 00:18:57.380
نه.

00:19:09.726 --> 00:19:12.162
-چی شده رفیق؟
-سفارشم رو می‌خوام به اسم ریچارد.

00:19:12.195 --> 00:19:13.263
دارم رد می‌شم.

00:19:14.798 --> 00:19:16.500
دارم رد می‌شم. پشت رو بپا.

00:19:16.533 --> 00:19:18.368
پشت رو بپا، الیور. پشت رو بپا.

00:19:18.401 --> 00:19:19.636
دارم رد می‌شم.

00:19:20.457 --> 00:19:21.391
سرآشپز

00:19:24.307 --> 00:19:26.143
چهار واگیو رو ببرید به میز 21.

00:19:26.176 --> 00:19:27.811
-P2 لبنیات نداشته باشه.
- سرآشپز.

00:19:27.844 --> 00:19:29.146
واسه دو نفر کاناپه ببرید.

00:19:29.179 --> 00:19:30.614
بعد از این دو کاناپه،

00:19:30.647 --> 00:19:32.516
چهار تا کاناپه دیگه ببرید.

00:19:32.549 --> 00:19:34.518
یعنی شش تا،
اول دو تا بعد چهار تا.

00:19:34.551 --> 00:19:35.519
-سرآشپز.
-سریع‌تر لطفا

00:19:35.552 --> 00:19:37.287
شش تا خرگوش درست کنید.
-سرآشپز.

00:19:37.320 --> 00:19:39.455
چهار تا هاماچی درست کنید.  یکیش غیر لبنی باشه

00:19:40.189 --> 00:19:43.064
-یکی به میز 42 برسه.
-سرآشپز.

00:19:44.427 --> 00:19:46.363
-بیا کمک
-بله قربان.

00:19:46.396 --> 00:19:48.231
میز 12 داره می‌ره.

00:19:48.264 --> 00:19:50.133
شماره سه بره به میز 21.

00:19:50.166 --> 00:19:52.469
لطفا دو تا هاماچی رو بردارید.

00:19:52.502 --> 00:19:54.504
-ژل ریحان.
- به میز 33 برسین، برو.

00:19:54.537 --> 00:19:55.539
-پنس.
-بله سرآشپز.

00:19:55.572 --> 00:19:56.340
-ریحان میکرو
-بله سرآشپز.

00:19:56.373 --> 00:19:58.542
- ریحان میکرو، آره لعنتی خودشه!
-مواظب حرف زدنت باش

00:19:58.575 --> 00:20:00.343
لطفا واگیو رو بردارین.

00:20:01.025 --> 00:20:02.727
شماره سه بره به میز 21.

00:20:02.846 --> 00:20:04.080
بفرستش.

00:20:06.116 --> 00:20:08.718
سرآشپز، می‌تونم ببرمش سر میز؟

00:20:11.788 --> 00:20:13.156
برو ببرشون ریچی

00:20:13.189 --> 00:20:14.257
ممنون سرآشپز

00:20:14.891 --> 00:20:17.260
وعده هدیه بره به میز 9.

00:20:17.293 --> 00:20:18.728
سرآشپز.

00:20:23.833 --> 00:20:25.636


00:20:25.669 --> 00:20:28.077
بسيار خب. همتون خوب نگاه کن

00:20:28.124 --> 00:20:29.349
چیزی نمونده

00:20:29.374 --> 00:20:31.642
فقط هفت تا بشقاب دیگه

00:20:31.675 --> 00:20:34.111
می‌دونم که احتمالاً مدت زیادی صبر کردین تا اینجا باشین.

00:20:34.144 --> 00:20:35.145
ممنونم.

00:20:35.178 --> 00:20:37.381
اما نمی‌تونستم خودم رو ببخشم

00:20:37.414 --> 00:20:40.583
اگر می‌ذاشتم این خانواده زیبا
بدون امتحان کردن غذای مورد علاقم

00:20:41.312 --> 00:20:43.781
شیکاگو رو ترک کنن

00:20:43.954 --> 00:20:46.523
پیکواد دیپ دیش

00:20:46.556 --> 00:20:47.691
وای نه!

00:20:47.724 --> 00:20:50.093
وقتی داشتم می‌گفتم شنیدی

00:20:51.127 --> 00:20:52.663
مانجیا عزیزم

00:20:52.696 --> 00:20:56.166
اوه خدای من.
شما فوق‌العاده‌این

00:20:56.199 --> 00:20:57.734
نه بابا
تویی که فوق‌العاده‌ای.

00:20:57.767 --> 00:21:00.404
-نوشیدنی نمی‌خواین؟
-نمی‌تونم باور کنم.

00:21:00.437 --> 00:21:01.772
نباید این نوشیدنی رو از دست بدی

00:21:01.805 --> 00:21:03.240
باکاردی و دایت می‌خواین؟

00:21:03.273 --> 00:21:05.275
شاید هم یکم B&amp;D، بیارم؟

00:21:05.308 --> 00:21:07.210
لذت ببریدا.

00:21:09.279 --> 00:21:10.113
چه خدماتی

00:21:10.147 --> 00:21:12.516
خیلی بهتر از نیویورکه. نه؟

00:21:12.549 --> 00:21:14.351
اینو به مامانم نگو.

00:21:14.384 --> 00:21:15.686
-اینو به مامانم نگو.
-همینطوری گفتم

00:21:15.719 --> 00:21:17.220


00:21:17.253 --> 00:21:18.488
فکر کنم پیتزای جادویی باشه.

00:21:20.156 --> 00:21:21.158
برو

00:21:21.191 --> 00:21:22.492
چهار ثانیه

00:21:22.525 --> 00:21:24.261
سه ثانیه

00:21:24.294 --> 00:21:25.562
اوه، سس سرکه سیب.

00:21:25.595 --> 00:21:26.797
سس سرکه سیب!

00:21:26.830 --> 00:21:28.398
خودشه. رفیق خفن منی!

00:21:28.431 --> 00:21:29.433
باشه بزن بریم.

00:21:29.466 --> 00:21:30.618
-یکی دیگه.
-برو

00:21:30.915 --> 00:21:32.596
اینو ببین
 برسی نیست؟

00:21:32.673 --> 00:21:34.753
صبر کن  صبر کن. نه

00:21:35.250 --> 00:21:36.484
سس ولوته

00:21:36.673 --> 00:21:38.642
-سس المانت.
-آره، خودشه.

00:21:38.675 --> 00:21:40.410
اوه!  اوه!  هادوکن!

00:21:40.443 --> 00:21:42.112
رستوران چه سالی افتتاح شد؟

00:21:42.145 --> 00:21:43.347
-2012.
-آره.

00:21:43.380 --> 00:21:44.648
و چه سالی ستاره
سوم خود را گرفتیم؟

00:21:44.681 --> 00:21:47.665
- سال 2012. سوال انحرافی. خسته نباشی
-آفرین. درسته.

00:21:47.798 --> 00:21:50.520
و در آخر، غداهای ویژه‌ه امشب چی بود؟

00:21:50.553 --> 00:21:51.521
ما غذای ویژه نداریم.

00:21:51.554 --> 00:21:52.656
اما غذای روز داریم،

00:21:52.689 --> 00:21:54.791
مثل خاویار امشب.

00:21:54.824 --> 00:21:57.661
همینههههه!!!

00:21:57.694 --> 00:22:00.097


00:22:00.130 --> 00:22:01.498


00:22:01.531 --> 00:22:04.101


00:22:04.134 --> 00:22:06.770
♪ رومئو، نجاتم بده، اونا
سعی می‌کنن به من بگن ♪

00:22:06.803 --> 00:22:08.372
♪ چه احساسی داشته باشم ♪

00:22:08.405 --> 00:22:11.675
♪ این عشق سخته، اما واقعیه ♪

00:22:11.708 --> 00:22:14.611
لعنتی برو.
رانندگی کن!

00:22:14.644 --> 00:22:16.346
♪ ما از این آشفتگی نجاتش می‌دیم ♪

00:22:16.379 --> 00:22:18.248
♪ این یه داستان عاشقانه‌ست ♪

00:22:18.281 --> 00:22:21.118
♪ عزیزم، فقط بگو "بله" ♪

00:22:21.151 --> 00:22:22.219
ممنونم.

00:22:22.252 --> 00:22:23.186
لعنتی

00:22:23.487 --> 00:22:25.755
♪ اوه، اوه ♪

00:22:27.824 --> 00:22:30.427
♪ با من ازدواج کن، ژولیت ♪

00:22:30.460 --> 00:22:32.396
♪ دگر تنها نخواهی بود ♪

00:22:32.429 --> 00:22:36.433
♪ دوستت دارم و این تنها
چیزیه که واقعا می‌دونم ♪

00:22:36.466 --> 00:22:40.370
♪ من با پدرت صحبت کردم،
برو یک لباس سفید انتخاب کن ♪

00:22:40.403 --> 00:22:42.406
♪ این یه داستان عاشقانه‌ست ♪

00:22:42.439 --> 00:22:46.743
♪ عزیزم، فقط بگو "بله" ♪

00:22:47.077 --> 00:22:50.213
♪ اوه، اوه، اوه ♪

00:22:51.314 --> 00:22:54.651
♪ اوه، اوه، اوه اوه ♪

00:22:56.286 --> 00:23:00.390
♪ چون وقتی برای اولین بار
تو رو دیدم هر دو جوان بودیم ♪

00:23:00.423 --> 00:23:01.524


00:23:03.259 --> 00:23:04.795
می‌شه بگش من پیرترین کسی‌ام

00:23:04.828 --> 00:23:06.296
که اینجا کارگری کرده یا نه؟

00:23:06.329 --> 00:23:07.797
گرت: نمی‌دونم، رفیق. شاید.

00:23:09.096 --> 00:23:11.133
-چند سالته؟
-این مربوط مدیریت منابع انسانیه.

00:23:11.158 --> 00:23:12.186
-تو لازم نیست بپرسی
-گمشو، گرت.

00:23:12.211 --> 00:23:14.071
-چند سالته؟
- 30 سالمه رفیق.

00:23:14.104 --> 00:23:15.560
-سی
-دوست دارس آشپز بشی؟

00:23:15.670 --> 00:23:17.539
-چی؟
-دوست داری آشپزی کنی؟

00:23:17.720 --> 00:23:19.452
-دوست داری صدای در قابلمه‌ها و ماهیتابه‌ها رو در بیاری؟
-نه، دوست ندارم...

00:23:19.477 --> 00:23:20.986
نه، نه، دوست ندارم آشپزی کنم.

00:23:21.335 --> 00:23:22.514
پس چرا تو رستوران کار می‌کنی؟

00:23:22.724 --> 00:23:24.058
نمی دانم، چون...

00:23:25.241 --> 00:23:27.076
یکی دو سال پیش مشکل
مصرف الکل داشتم.

00:23:27.392 --> 00:23:28.860
سر عقل اومدم

00:23:28.955 --> 00:23:31.191
میدونی الان خوبم
احساس سلامتی می‌کنم

00:23:31.216 --> 00:23:32.756
خوشحالم و شکرگزارم.

00:23:33.361 --> 00:23:34.469
و به خاطر اون تجربه‌ام،

00:23:34.494 --> 00:23:37.649
مراقبت کردن و... یاد گرفتم

00:23:39.129 --> 00:23:43.100
من فقط از اینکه بتونم به مردم خدمت کنم خوشم میاد.

00:23:43.133 --> 00:23:44.100
می‌دونی؟

00:23:45.535 --> 00:23:47.754
-خدمت.
-آره.

00:23:48.168 --> 00:23:50.721
می‌دونی من برای اون مردی که همیشه می‌گفت...

00:23:50.746 --> 00:23:53.230
بیشترین تلاشت رو برای مراقبت از مردم بذار، کار می‌کردم

00:23:53.261 --> 00:23:54.207
مثل کار تو بیمارستان

00:23:54.371 --> 00:23:55.279
میدونی، مثل این بود که...

00:23:55.312 --> 00:23:57.491
باشه. کافیه.

00:23:57.632 --> 00:23:59.044
فقط می‌گم، فکر کنم به
همین دلیله که هم رستوران‌ها

00:23:59.069 --> 00:24:01.651
و هم بیمارستان‌ها از کلمه
«مهمان‌نوازی» استفاده می‌کنن.

00:24:03.386 --> 00:24:04.655
آره

00:24:04.688 --> 00:24:06.055
مهمان‌نوازی.

00:24:09.896 --> 00:24:12.262
می‌خواستم به خاطر این هفته خوب ازت تشکر کنم، مرد.
خود دوپینگ بود

00:24:12.295 --> 00:24:14.231
ممنون از رفیق
خوش گذشت.

00:24:14.264 --> 00:24:16.133
آره. می‌دونی...

00:24:16.166 --> 00:24:17.976
فردا صبح یه کارگر جدید میاد،

00:24:18.001 --> 00:24:20.245
فکر کنم همه اینجا دلمون برات تنگ بشه.

00:24:20.270 --> 00:24:21.638


00:24:23.023 --> 00:24:24.209
لعنت بهت

00:24:24.234 --> 00:24:25.662
تازه داشت قلقش دستم میومد

00:24:25.687 --> 00:24:26.693
می‌دونم، می‌دونم. می‌دونم.

00:24:27.710 --> 00:24:29.146
فردا یک شیفت دیگ داریم، اما، آره.

00:24:29.179 --> 00:24:30.213
لعنتی

00:24:31.426 --> 00:24:33.527
بذار بپرسم، مثلاً چی می‌شه اگه، اوه...

00:24:33.917 --> 00:24:36.139
یعنی نمی‌دونم اوضاع چطوره

00:24:36.272 --> 00:24:37.539
می‌دونی، اما...

00:24:37.887 --> 00:24:40.824
اگر جایی باز شد یا فرصتی بود، می‌دونی...

00:24:40.857 --> 00:24:42.492
ریچی

00:24:42.868 --> 00:24:44.670
این عالیه، اما خودت می‌دونی که دست من نیست.

00:24:47.303 --> 00:24:48.438
بسيار خب.

00:24:48.561 --> 00:24:51.101
یعنی به هر حال کار دیگه‌ای پیدا کردم.

00:24:51.681 --> 00:24:54.617
جای دیگه بهم نیاز دارن

00:24:55.597 --> 00:24:56.697
ممنون داداش

00:25:06.316 --> 00:25:07.483


00:25:09.519 --> 00:25:11.622


00:25:11.655 --> 00:25:13.590


00:25:16.470 --> 00:25:18.706
-سلام پسر خاله. چی شده؟
-چه خبره؟

00:25:19.204 --> 00:25:20.819
-دارم کار کردن فک رو می‌بینم
-دارم بازتنظیم می‌کنم

00:25:20.860 --> 00:25:21.961
-داره بازتنظیم می‌کنه.

00:25:22.922 --> 00:25:26.031
توی آزمون اطفاء حریق رد شدیم.

00:25:26.250 --> 00:25:27.234
یکی دیگه رفیق؟

00:25:27.453 --> 00:25:28.928
آره، آره، یکی دیگه.

00:25:28.953 --> 00:25:29.631
یه شانس دیگه داریم.

00:25:29.867 --> 00:25:31.424
خیلی بده که تو این یکی هم رد بشیم؟

00:25:31.449 --> 00:25:32.695
خیلی بده

00:25:32.734 --> 00:25:34.765
-لعنتی.
-لعنتی! لعنت بهت!

00:25:35.825 --> 00:25:36.872
-باشه، من فقط ...
-لطفا مواظب باش.

00:25:36.897 --> 00:25:38.132
بده پسر خاله.
چی نیاز داری؟

00:25:38.157 --> 00:25:39.125
به چی نیاز دارم؟

00:25:39.255 --> 00:25:41.323
من به چیزی نیاز ندارم.

00:25:41.887 --> 00:25:43.848
-فقط زنگ زدم بهت بگم تمومش کردم.
- آره، آره.

00:25:43.877 --> 00:25:45.043
نه، درسته. چطور شد؟

00:25:45.068 --> 00:25:46.503
داداش داری خودتو به گا می‌دی

00:25:46.528 --> 00:25:47.106
خوب بود.

00:25:47.610 --> 00:25:47.714


00:25:49.760 --> 00:25:51.629
آره می‌دونم منو فرستادی اونجا
تا از شرم خلاص شی

00:25:52.018 --> 00:25:52.963
چی... تا از دستت خلاص شم؟
فک فک فک!

00:25:52.988 --> 00:25:55.368
-لعنتی بهت گفتم
-آره.

00:25:55.393 --> 00:25:56.354
-لطفا!
-آره.

00:25:56.557 --> 00:25:58.853
داشتم اذیتت می‌کردم
توام می‌خواستی دست از سرت بردارم.

00:25:59.822 --> 00:26:00.236
-چی؟

00:26:00.338 --> 00:26:01.271
آره، تو منو فرستادی
-نه، نه.

00:26:01.304 --> 00:26:02.890
-نه پسر خاله
-نه نه نه.

00:26:02.915 --> 00:26:04.173
-من تو رو فرستادم اونجا
-نه پسر خاله.

00:26:04.198 --> 00:26:05.298
تو منو فرستادی اونجا

00:26:05.408 --> 00:26:07.650
تا تحقیرم کنی، ای جگوف لعنتی.

00:26:07.728 --> 00:26:09.360
کاری کردی مثل جغی‌ها به‌نظر برسم

00:26:09.586 --> 00:26:11.103
تو خودت یه جغی لاشی هستی کارمن

00:26:11.149 --> 00:26:12.181
داری درمورد چی حرف می‌زنی؟

00:26:13.367 --> 00:26:14.336
-لعنتی!  لعنتی!
-یا مسیح!

00:26:14.524 --> 00:26:15.600
-فک!  یا عیسی!
-بس کن!  بس کن!

00:26:15.625 --> 00:26:16.850
-بس کن لعنتی.
-بس کن!

00:26:16.875 --> 00:26:17.652
-آره بعدا باهات حرف می‌زنم.
-استراحت کن.

00:26:17.677 --> 00:26:19.045
فکر کنم به خودم صدمه زدم.

00:26:28.898 --> 00:26:30.833


00:26:35.839 --> 00:26:37.473


00:26:46.483 --> 00:26:47.584


00:27:09.806 --> 00:27:12.542


00:27:13.410 --> 00:27:15.511


00:27:16.685 --> 00:27:18.465
هی، دارم نظرات کارکنان بررسی می‌کنم.

00:27:18.490 --> 00:27:20.302
-میخوای ببینی؟
- اوه، ممنون

00:27:20.365 --> 00:27:23.146
من باید این سطل آخر رو تمام کنم.

00:27:23.710 --> 00:27:24.945
باشه

00:27:25.917 --> 00:27:28.335
از بودنت اینجا خوشحال بودیم.
واسه همه چیز ممنونم.

00:27:29.615 --> 00:27:30.649
ممنون، سرآشپز جس.

00:27:36.109 --> 00:27:37.076


00:28:02.263 --> 00:28:05.266
میدونی جلادهنده کجاست؟
اون مزخرف همش تکون می‌خوره.

00:28:05.360 --> 00:28:06.528
اون کشو رو بگرد.

00:28:09.195 --> 00:28:10.367
چی درست می‌کنی؟

00:28:10.566 --> 00:28:13.168
دارم واسه غذای لمب د تورنل قارچ‌ها رو پوست می‌کنم.

00:28:14.985 --> 00:28:16.320
قارچ پوست می‌کنی؟

00:28:16.454 --> 00:28:19.061
آره فقط به خاطر ظاهره.

00:28:19.086 --> 00:28:20.781
که وقتی مهمون‌ها اون‌ها رو می‌بینن

00:28:20.806 --> 00:28:22.074
بفهمن که یکی زمان زیادی رو
صرف غذای اون‌ها کرده.

00:28:22.822 --> 00:28:24.090
می‌خوای توام انجام بدی؟

00:28:24.426 --> 00:28:25.365
بسيار خب.

00:28:25.910 --> 00:28:27.668
باشه پس اینجوری نگهش دار

00:28:29.103 --> 00:28:30.862
چاقو، 1300.

00:28:31.715 --> 00:28:35.285
انتهاش رو بگیر اینجوری پوست بکن.

00:28:36.285 --> 00:28:37.420
خیلی آروم.

00:28:41.032 --> 00:28:41.868
آره

00:28:44.864 --> 00:28:46.366
1300، آره؟

00:28:46.594 --> 00:28:48.096
-آره.
-خدمت رفتی؟

00:28:48.816 --> 00:28:49.527
بابا رفته.

00:28:49.925 --> 00:28:51.035
آره. منم رفتم.

00:28:51.761 --> 00:28:53.291
گروهبان ستاد.

00:28:53.509 --> 00:28:54.843
سرجوخه

00:28:55.284 --> 00:28:56.152
مقرراتی‌ان.

00:28:56.177 --> 00:28:57.065
آره

00:28:57.464 --> 00:28:59.033
ولی انگار منم مقررات رو دوست دارم.

00:28:59.229 --> 00:29:00.296


00:29:00.884 --> 00:29:02.252


00:29:03.626 --> 00:29:04.926
زیاد اینور اونور رفتی؟

00:29:05.332 --> 00:29:07.033
آره. تو چی؟

00:29:10.391 --> 00:29:12.326
-کارمن رو می‌شناسم.
-آره، می‌دونم.

00:29:15.018 --> 00:29:16.541
ببخشید که ازت درخواست کرد.

00:29:16.962 --> 00:29:19.197
نه بابا. من اهل لطف کردن نیستم.

00:29:25.288 --> 00:29:27.290
-چطوره؟
-عالیه.

00:29:29.441 --> 00:29:31.142
-میتونم یکی دیگه انجام بدم؟
-آره، حتما.

00:29:37.863 --> 00:29:39.098
چرا این کار رو می‌کنی؟

00:29:39.245 --> 00:29:40.512
برای امرار معاش.

00:29:40.910 --> 00:29:44.160
نه، اما، مثلاً، آیا کارگری
نداری که این کار رو انجام بده؟

00:29:44.269 --> 00:29:46.214
آره، دوست دارم روزم رو با این کار شروع کنم.

00:29:46.909 --> 00:29:49.659
-چرا؟
-به خاطر احترام.  احساس دلبستگی.

00:29:49.723 --> 00:29:52.191
احساس می‌کنم کار ارزشمندیه. وقتم تلف نمی‌شه.

00:29:52.778 --> 00:29:54.441
زمان به خوبی صرف شده.

00:29:55.546 --> 00:29:57.035
همه‌اش همین؟

00:29:57.793 --> 00:29:59.627
آره، فکر کنم.

00:30:01.939 --> 00:30:03.073
کی شروع شد؟

00:30:03.973 --> 00:30:08.244
سالها پیش سعی کردم
یه مکان غول پیکر باز کنم.

00:30:09.426 --> 00:30:14.207
خیلی ازم تمجید می‌شد.
جوون‌ و داغ بودم.

00:30:14.582 --> 00:30:15.433
مغرور بودم و...

00:30:16.714 --> 00:30:17.948
سعی کردم سریع پیشرفت کنم.

00:30:17.973 --> 00:30:18.909
نتونستم باز نگهش دارم

00:30:18.972 --> 00:30:21.706
بازار خراب شد و منم داغون شدم.

00:30:23.779 --> 00:30:24.748
شکست اجتماعی؟

00:30:24.813 --> 00:30:26.848
اوه، آره اونم بدترین نوعش

00:30:31.080 --> 00:30:32.548
پس اینجا چطور؟

00:30:33.049 --> 00:30:36.321
خب، تولد 38 سالگیم بود...

00:30:37.572 --> 00:30:41.838
تمام شب رو بیرون قدم زدم،
بیکار، عصبانی و افسرده.

00:30:42.627 --> 00:30:44.252
به خاطر زمانی که از دست دادم

00:30:44.729 --> 00:30:47.875
و پولی که از دست دادن سرزنشم می‌کردن.

00:30:49.314 --> 00:30:50.384
بارون می‌بارید.

00:30:50.462 --> 00:30:52.657
توی پارک لینکلن قدم
می زدم.
شارژ گوشیم تموم شده بود

00:30:53.052 --> 00:30:56.089
واسه همین زیر این سایه‌بان ایستادم
منتظر موندم تا بارون بند بیاد باران.

00:30:56.630 --> 00:30:58.129
 همونجا ایستادم و خیره شدم.

00:30:58.154 --> 00:30:59.090
بالاخره خورشید طلوع کرد

00:30:59.115 --> 00:31:01.016
و من هنوز همونجا بودم.

00:31:02.449 --> 00:31:03.847
رفتم جلو

00:31:04.644 --> 00:31:06.620
نشونه رو دیدم

00:31:07.238 --> 00:31:08.222
یه تابلو واقعی یود.

00:31:08.247 --> 00:31:10.082
این رستوران رو برای اجاره گذاشته بودن.

00:31:11.698 --> 00:31:12.557
مثل...

00:31:13.515 --> 00:31:15.265
-...هرگز دیر نیست.
-آره.

00:31:15.375 --> 00:31:17.277
هیچ وقت برای شروع دوباره دیر نیست

00:31:23.200 --> 00:31:25.059
چطور پول گیرآوردی؟

00:31:25.739 --> 00:31:27.682
خب، پدرم تابستان قبلش مرده بود

00:31:27.707 --> 00:31:30.570
منم تک فرزندم، مادرم خونه رو
فروخت و پولش رو گذاشت اینجا.

00:31:30.867 --> 00:31:32.719
-اوه  کسب و کار خانوادگی.
-آره.

00:31:34.000 --> 00:31:35.093
با مادرت صمیمی؟

00:31:35.179 --> 00:31:36.705
آره اون بهترین دوست منه
تو چی؟

00:31:37.250 --> 00:31:40.635
بهترین دوست مامانم
برای من مثل مادر بود.

00:31:40.719 --> 00:31:41.786


00:31:43.698 --> 00:31:45.132
بابات چطور؟

00:31:45.643 --> 00:31:46.727
-نه
-آره

00:31:46.752 --> 00:31:48.078
با بابات صمیمی؟

00:31:49.896 --> 00:31:51.080
آره. آره خنده داره

00:31:51.105 --> 00:31:54.608
وقتی داشتم وسایل خونه‌اش رو جمع می‌کردم
بیشتر شناختمش.

00:31:55.209 --> 00:31:57.745
وسایلش بود دیگه، کل زندگیش رو خودم جمع کردم.

00:31:58.807 --> 00:32:01.001
یه انبار از دفترچه‌های جیبی پیدا کردم

00:32:01.026 --> 00:32:02.928
که لابد موقع سفر با خودش می‌برد.

00:32:04.010 --> 00:32:05.893
پر از جزئیات بودن

00:32:05.924 --> 00:32:09.326
مثل درخت نخل که دیده
یا حلزونی که خورده بود.

00:32:09.351 --> 00:32:10.757
یا اقیانوس بنفش.

00:32:11.804 --> 00:32:12.719
و اوم، روشی که او همه چیز را

00:32:13.032 --> 00:32:15.860
به سبک فراموش‌نشدنی اونا رو نوشته

00:32:16.930 --> 00:32:20.477
انگار نمی‌خواست جزئیات جالب و
عجیب رو فراموش کنه.

00:32:21.039 --> 00:32:22.500
صدها چیز ثبت کرده

00:32:23.351 --> 00:32:24.156
سرآشپز تری؟

00:32:24.273 --> 00:32:27.015
و همشون رو یک شکل امضا کرده.

00:32:27.211 --> 00:32:28.615
-سرآشپز؟
-بله سرآشپز؟

00:32:29.122 --> 00:32:30.388
آرنو طبقه بالاست

00:32:30.536 --> 00:32:31.747
ممنونم سرآشپز

00:32:31.772 --> 00:32:32.973
مثل غریبه‌ها نباش ریچی.

00:32:35.217 --> 00:32:36.459
از طرف من به کارمن سلام کن.

00:32:36.683 --> 00:32:37.918
بله، حتما.

00:32:38.154 --> 00:32:38.857
متشکرم.

00:32:39.831 --> 00:32:41.533
اون بهت باور داره، می‌دونی.

00:32:41.713 --> 00:32:42.614


00:32:43.673 --> 00:32:44.791
چی باعث شده که این رو بگین؟

00:32:45.605 --> 00:32:46.704
خودش بهم گفت.

00:32:47.390 --> 00:32:49.881
گفت با مردم خوب ارتباط برقرار می‌کنی.
اشتباه نمی‌کنه.

00:32:53.859 --> 00:32:55.094
از صحبت کردن باهات لذت بردم سرآشپز.

00:32:55.285 --> 00:32:56.786
منم همینطور، سرآشپز.

00:32:58.367 --> 00:32:59.867
اوه، سرآشپز؟

00:33:00.258 --> 00:33:02.975
نگفتی که بابات با چی امضا می‌کرد.

00:33:03.147 --> 00:33:05.082
بابات چی...

00:33:07.708 --> 00:33:22.708
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.