﻿WEBVTT

00:00:01.057 --> 00:00:12.057
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:12.281 --> 00:00:19.281
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:19.381 --> 00:00:21.452
ای بابا

00:00:21.853 --> 00:00:23.758
بله؟

00:00:24.826 --> 00:00:26.462
صدای در زدنم رو شنیدی؟

00:00:26.462 --> 00:00:29.268
آره. همون سه بار اول شنیدم

00:00:29.268 --> 00:00:30.738
پس شنیدی؟

00:00:31.673 --> 00:00:33.243
الان نوبت دستشویی منه

00:00:33.243 --> 00:00:35.213
باشه ولی اگه من نوبتم رو از دست بدم، چی؟

00:00:35.213 --> 00:00:37.686
نوبت دستشویی این‌طوری نیست که

00:00:37.686 --> 00:00:40.390
نمی‌تونی قوانین نوبت دستشویی رو عوض کنی

00:00:40.390 --> 00:00:44.332
می‌دونم ولی اگه نوبت دستشوییم
رو الان بخوام، چی؟

00:00:45.400 --> 00:00:47.338
کارم داره تموم می‌شه

00:00:47.338 --> 00:00:49.743
می‌دونم ولی الان نوبت دستشوییم رو می‌خوام

00:00:49.743 --> 00:00:51.312
بابا

00:00:52.314 --> 00:00:53.550
ببخشید، عزیزم

00:00:54.451 --> 00:00:56.824
...بعد از سر کار رفتیم ریکی -
نه -

00:00:56.824 --> 00:00:59.730
زیاد بال کبابی خوردم -
بابا، بس کن -

00:00:59.730 --> 00:01:00.831
چندش

00:01:02.969 --> 00:01:05.608
از سرکار برات غذا میارم

00:01:05.608 --> 00:01:08.246
پس دیگه نرو ریکی

00:01:08.246 --> 00:01:11.720
...چون همیشه معده و روده‌ت پره و
وای خیلی چندشه

00:01:14.391 --> 00:01:16.663
بنازپریلت رو خوردی؟

00:01:16.663 --> 00:01:19.836
عزیزم، دو بار بهم گفتی

00:01:19.836 --> 00:01:21.840
خب، خوردی؟

00:01:21.840 --> 00:01:25.146
الان می‌خوام بخورم

00:01:26.315 --> 00:01:27.618
خیلی‌خب، من می‌رم سرکار

00:01:29.221 --> 00:01:31.860
دوستـت دارم

00:01:31.860 --> 00:01:33.296
من هم

00:01:33.296 --> 00:01:35.701
می‌شه مسواکم رو بذاری سرجاش؟

00:01:35.701 --> 00:01:36.870
بله، شف

00:01:36.870 --> 00:01:38.539
خدای من

00:01:41.980 --> 00:01:44.720
پنج کیلو سبک‌تر شدم

00:01:44.720 --> 00:01:46.389
خدای من

00:01:46.389 --> 00:01:47.959
خدای من

00:01:47.959 --> 00:01:50.798
آستین‌هات سوراخه؟ -
می‌کشمت -

00:01:50.798 --> 00:01:52.669
به خدا می‌کشمت

00:01:52.669 --> 00:01:54.740
دوستـت دارم، شف -
من هم دوستـت دارم -

00:04:50.123 --> 00:04:51.860
تربچه‌ کوچولوها رسیدن، بذارم یخچال؟

00:04:51.860 --> 00:04:53.764
آره، لطفا

00:04:53.764 --> 00:04:55.601
می‌تونی جعبه‌ش رو نصف کنی؟ -
آره -

00:04:56.569 --> 00:04:58.506
چرا این تربچه کوچولوها این‌قدر گرونـن؟

00:04:58.506 --> 00:04:59.642
چون کوچولو هستن

00:05:01.579 --> 00:05:03.951
این برای منه؟ -
آره -

00:05:03.951 --> 00:05:05.855
بریم یه نخ سیگار بکشیم؟ -
نه، ترک کردم -

00:05:05.855 --> 00:05:07.457
از کی؟ -
از دیشب -

00:05:07.457 --> 00:05:09.128
چیه، به فکر سلامتیت هستی؟

00:05:09.128 --> 00:05:10.898
به فکر اون پنج دقیقه‌ وقتی هستم
که ازم می‌گیره

00:05:10.898 --> 00:05:12.534
راستی حرف وقت شد

00:05:12.534 --> 00:05:14.639
باید این قضیه گوشت گاو رو راست و ریست کنی

00:05:14.639 --> 00:05:16.409
مشتری‌های همیشگی‌مون دارن کسشر می‌گن

00:05:16.409 --> 00:05:17.979
می‌دونم، خبر دارم

00:05:17.979 --> 00:05:20.952
ولی تو چیزی که من می‌شنوم
رو نمی‌شنوی

00:05:20.952 --> 00:05:22.588
مگه تو چی می‌شنوی؟

00:05:22.588 --> 00:05:23.891
:من این رو می‌شنوم

00:05:23.891 --> 00:05:28.867
کیر تو این چسان‌فسان‌ها
 من غذای خودم رو می‌خوام

00:05:28.867 --> 00:05:30.604
خیلی‌خب

00:05:31.205 --> 00:05:32.841
باشه، می‌تونیم فردا ترتیبش رو بدیم

00:05:34.912 --> 00:05:37.517
خنده‌دار نیست که جفت‌مون دوباره اینجاییم؟

00:05:39.054 --> 00:05:40.858
آره -
وقتی بچه بودیم رو یادته؟ -

00:05:40.858 --> 00:05:43.564
نون‌ها رو می‌بریدیم -
میزها رو تمیز می‌کردیم -

00:05:43.564 --> 00:05:45.601
انگار هر کاری می‌تونستیم بکنیم

00:05:45.601 --> 00:05:47.639
البته احتمالا قضیه یه‌کم برای تو فرق داشت

00:05:47.639 --> 00:05:49.108
چرا برام فرق داشت؟

00:05:49.108 --> 00:05:51.780
چون تو می‌دونستی می‌خوای چی کار کنی

00:05:51.780 --> 00:05:54.653
پس تو این‌طوری بودی

00:05:54.653 --> 00:05:55.821
...و ما

00:05:57.925 --> 00:05:59.696
یعنی می‌گی فرصت‌های بیشتری بود؟

00:05:59.696 --> 00:06:01.833
دقیقا منظورم همینه
 برای ما

00:06:01.833 --> 00:06:03.604
من باید برم

00:06:03.604 --> 00:06:05.173
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

00:06:05.173 --> 00:06:06.810
صبح ‌به‌خیر شوگ -
صبح به‌خیر، کریستوفر -

00:06:06.810 --> 00:06:07.845
صبح‌ به‌خیر

00:06:07.845 --> 00:06:08.914
سلام

00:06:08.914 --> 00:06:09.983
سلام

00:06:09.983 --> 00:06:11.051
گفتم سلام

00:06:12.153 --> 00:06:13.757
مگه جواب ندادم؟

00:06:14.759 --> 00:06:16.061
از کی اینجایی؟

00:06:16.696 --> 00:06:18.066
خیلی وقته

00:06:18.066 --> 00:06:20.470
چه‌طوری؟ -
خیلی‌خب -

00:06:20.470 --> 00:06:22.809
به ریچی زنگ زدی؟
از کلیر خبر بگیرم؟

00:06:22.809 --> 00:06:23.943
نات -
کارم -

00:06:28.252 --> 00:06:29.487
صبح به‌خیر

00:06:29.922 --> 00:06:30.957
صبح به‌خیر

00:06:32.595 --> 00:06:34.632
از کی اینجایی؟ -
من خوبم -

00:06:34.632 --> 00:06:36.134
عه؟ -
آره، متمرکزم -

00:06:36.936 --> 00:06:37.971
باشه -
تو چه‌طوری؟ -

00:06:38.673 --> 00:06:40.076
خوبم، عالی‌ام

00:06:42.648 --> 00:06:43.783
حالم ریدمانه

00:06:44.752 --> 00:06:46.055
می‌خوای یکی برداری؟

00:06:46.055 --> 00:06:48.893
برای ساعت هشت صبح، خوراکی خوبی نیست

00:06:49.862 --> 00:06:51.231
خیلی‌خب

00:06:53.670 --> 00:06:54.705
هوات رو دارم

00:06:56.910 --> 00:06:59.080
دو ماه دیگه زایمان می‌کنم

00:07:00.083 --> 00:07:01.753
کاش می‌تونستم یه دکمه رو فشار بدم

00:07:01.753 --> 00:07:03.723
تا بارش از دوشم برداشته بشه

00:07:06.763 --> 00:07:08.266
بازی ساعت چهار خوبه

00:07:08.266 --> 00:07:09.602
خودم بهت گفتم

00:07:09.602 --> 00:07:10.738
سلام، شف‌ها -
سلام، شف -

00:07:10.738 --> 00:07:12.206
صبح‌به‌خیر -
صبح‌به‌خیر -

00:07:15.113 --> 00:07:17.084
این چیه؟ -
نکات غیرقابل بحث -

00:07:17.084 --> 00:07:18.887
باید طبق همین پیش بریم

00:07:18.887 --> 00:07:20.691
رستوران‌های درجه یک
این‌طوری اداره می‌شن

00:07:20.691 --> 00:07:24.031
"احترام به سنت‌ها، جابه‌جایی مرزها"

00:07:24.031 --> 00:07:26.636
خوبی؟ -
ما هر روز باید کارمون درجه یک باشه، خب؟ -

00:07:26.636 --> 00:07:28.974
می‌شه تایپش کنی و چند تا پرینت ازش بگیری؟

00:07:28.974 --> 00:07:30.644
بر -
خواهش می‌کنم -

00:07:32.114 --> 00:07:33.717
هی، بچه‌ها اون برای منه

00:07:33.717 --> 00:07:35.286
هی -
هی -

00:07:35.286 --> 00:07:37.224
اینجا چی کار می‌کنی؟ -
اینجا چی کار می‌کنم؟ -

00:07:37.224 --> 00:07:39.696
وایسا، داره یادم میاد

00:07:39.696 --> 00:07:41.031
آها، یادم اومد

00:07:41.031 --> 00:07:43.102
من خودم صاحب اینجام
پس هر کاری دلم بخواد می‌کنم

00:07:43.102 --> 00:07:44.304
شرمنده -
اون چیه؟ -

00:07:44.906 --> 00:07:46.108
دستگاه بسته‌بندی

00:07:46.108 --> 00:07:47.612
دستگاه بسته‌بندی جدید می‌خوایم چی کار؟

00:07:47.612 --> 00:07:49.281
این یکی بهتره -
از چه نظر بهتره؟ -

00:07:49.281 --> 00:07:51.185
چی می‌خوای ازم؟ -
که این‌قدر پول من رو خرج نکنی -

00:07:51.185 --> 00:07:52.955
فکر نکن حواسم به این

00:07:52.955 --> 00:07:54.926
بشقاب‌های سفالی نیست -
باشه، ممنون -

00:07:54.926 --> 00:07:56.997
لباس‌ها اتو کرده

00:07:56.997 --> 00:07:59.234
بله -
بهداشت فردی رعایت بشه -

00:07:59.234 --> 00:08:02.140
قبل از انداختن جعبه‌ها توی سطل آشغال
اون‌ها رو  نصف کنید

00:08:02.140 --> 00:08:03.777
بله -
غافلگیری در کار نباشه -

00:08:03.777 --> 00:08:05.648
مواد غذایی رو تکرار نکنید

00:08:05.648 --> 00:08:07.952
تکنیک، تکنیک، تکنیک
هر چند غلط املایی داری

00:08:07.952 --> 00:08:10.624
منو هر روز عوض بشه

00:08:10.624 --> 00:08:13.029
با اشتیاق و خلاقیت
هر روز رشد کنید

00:08:13.029 --> 00:08:15.033
یه چیزی درباره قاشق چای‌خوری هم نوشتی
که نمی‌تونم بخونم

00:08:15.033 --> 00:08:17.270
آره، خسته شدم این‌قدر
قاشق چای‌خوری کم آوردم

00:08:17.270 --> 00:08:20.945
به نظرت ما آماده‌ی رشد
با اشتیاق و خلاقیت هستیم؟

00:08:20.945 --> 00:08:22.648
به زودی خواهیم فهمید -
کارم؟ -

00:08:22.648 --> 00:08:23.950
بله -
چرا داری این کار و می‌کنی؟

00:08:26.656 --> 00:08:29.194
نمی‌تونم وقت زیادی رو تلف کنم

00:08:29.194 --> 00:08:32.200
دلم شکست -
بد نیست -

00:08:32.200 --> 00:08:33.837
بد نیست

00:08:33.837 --> 00:08:35.808
ممنون، عمو -
قابل نداره -

00:08:35.808 --> 00:08:37.177
مال من کو؟

00:08:37.177 --> 00:08:38.747
رفیق، می‌خواستم سفارشت رو بگیرم

00:08:38.747 --> 00:08:40.651
ولی گفتن تو یخچال

00:08:40.651 --> 00:08:42.254
داری داد و بیداد می‌کنی -
مرسی -

00:08:42.254 --> 00:08:43.926
صبح به‌خیر، سید. هفته پیش
غذای خوشمزه‌ای درست کردی

00:08:43.950 --> 00:08:44.902
ممنون

00:08:44.926 --> 00:08:45.994
صبح به‌خیر

00:08:47.263 --> 00:08:48.766
هی

00:08:50.002 --> 00:08:51.639
کارم -
هی -

00:08:52.273 --> 00:08:53.309
سلام

00:08:53.309 --> 00:08:54.812
چه خبر؟

00:08:55.781 --> 00:08:57.852
نمی‌دونم

00:08:57.852 --> 00:09:02.227
بذار اول بپرسم، این‌ها چی هستن؟

00:09:02.227 --> 00:09:03.696
تحقیق و توسعه

00:09:05.032 --> 00:09:06.770
همه چی رو تغییر دادی؟

00:09:06.770 --> 00:09:09.742
آره. تحقیق کردم
بعد هم کار رو توسعه دادم

00:09:09.742 --> 00:09:11.345
باشه. حالا می‌خوای بگی

00:09:11.345 --> 00:09:14.117
دقیقا درباره چی تحقیق کردی
و چی رو توسعه دادی؟

00:09:14.117 --> 00:09:15.186
سید

00:09:16.355 --> 00:09:17.724
قراره یه ستاره بگیریم

00:09:19.963 --> 00:09:21.031
چی؟

00:09:22.400 --> 00:09:24.204
فکر کردم این یه تله‌ست

00:09:24.204 --> 00:09:26.877
من هم فکر کردم قراره متمرکز باشیم -
باشه -

00:09:26.877 --> 00:09:28.245
راستی غذات عالی بود

00:09:30.216 --> 00:09:32.253
ممنون

00:09:33.823 --> 00:09:35.393
ولی باز هم غذاهام رو تغییر دادی

00:09:35.393 --> 00:09:37.097
غذاهامون رو تغییر دادم

00:09:37.097 --> 00:09:39.401
یه‌کم تغییر توی چینشه

00:09:39.401 --> 00:09:41.907
همون گوش‌ماهی عالیه
نیازی به اون شیش تا ماهی دیگه نداریم

00:09:41.907 --> 00:09:44.077
ریب آی زیادی بزرگ بود
این جمع و جورتره

00:09:44.077 --> 00:09:46.215
به‌جای بوکاتینی
یه راویولوی بزرگ می‌ذاریم

00:09:46.215 --> 00:09:47.284
داخلش زرده تخم‌مرغه؟

00:09:47.284 --> 00:09:49.989
زرده تخم‌مرغ داخلشه
روش هم پانچتای آسیاب‌شده‌ست

00:09:49.989 --> 00:09:53.997
چیپس سیب‌زمینی گذاشتم روی ماهی خاردار

00:09:53.997 --> 00:09:56.001
بولود ناد؟ -
دقیقا -

00:09:56.001 --> 00:09:57.939
کاواتلی رو هم حذف می‌کنیم

00:09:57.939 --> 00:09:59.241
برای سرویس‌دهی بهتره

00:09:59.241 --> 00:10:01.278
آره. هر روز تغییرش می‌دم

00:10:01.278 --> 00:10:03.750
کاواتلی رو یا راویولو رو؟

00:10:03.750 --> 00:10:04.852
همه چی رو

00:10:09.327 --> 00:10:12.234
قراره هر روز همه‌چی رو تغییر بدیم؟

00:10:12.234 --> 00:10:14.171
آره، یه لیست درست کردم

00:10:14.171 --> 00:10:16.075
شوگر -
چرا؟ -

00:10:16.075 --> 00:10:17.979
تا نظاره‌گر توان‌مون باشن -
کی نظاره‌گر باشه؟ -

00:10:17.979 --> 00:10:19.816
می‌تونی تینا رو بفرستی
بازار محصولات کشاورزی؟

00:10:19.816 --> 00:10:21.385
احتمالا، ولی خب جواب من رو ندادی

00:10:21.385 --> 00:10:23.356
یه داکیوساین هم برات ایمیل کردم
[داکیوساین: امضای مجازی]

00:10:23.356 --> 00:10:25.360
دیدیش؟ -
کارم. نه، چی توش نوشته؟ -

00:10:25.360 --> 00:10:27.898
قرارداد شراکت بین من و تو و ناته

00:10:27.898 --> 00:10:29.234
...توش برنامه تبعیض

00:10:29.234 --> 00:10:30.871
برنامه تفویض -
برنامه تفویض هست -

00:10:30.871 --> 00:10:32.775
ممنون -
خب، چی نوشته؟ -

00:10:32.775 --> 00:10:34.444
این که قراره صاحب چند دونگ از اینجا باشی

00:10:40.423 --> 00:10:41.993
حالت خوبه؟

00:10:41.993 --> 00:10:43.396
انگار یه ساعته اینجام

00:10:43.396 --> 00:10:46.001
می‌دونم... یه‌کم زیاد بود

00:10:46.001 --> 00:10:47.236
چرا داری این کار رو می‌کنی؟

00:10:50.543 --> 00:10:53.883
می‌خوام رو به جلو هلت بدم
تا تو هم من رو هل بدی

00:10:54.819 --> 00:10:56.822
همین رو می‌خواستی، دیگه؟

00:10:59.394 --> 00:11:01.866
سیگار رو ترک کردی؟ -
دارم سعی می‌کنم، آره -

00:11:04.537 --> 00:11:06.241
...با ریچی حرف زدی؟ چون

00:11:06.241 --> 00:11:08.045
ابراهیم -
کارمن -

00:11:08.045 --> 00:11:09.749
شف، می‌تونی گوشت گاو رو از یخچال
بیرون بیاری؟

00:11:09.749 --> 00:11:11.051
بله، شف -
ممنون -

00:11:11.051 --> 00:11:12.487
نکات غیرقابل بحث

00:11:12.487 --> 00:11:14.524
کار من نیست

00:11:14.524 --> 00:11:15.894
کارمن، توضیح بده

00:11:15.894 --> 00:11:17.464
یه سری نکته‌ست

00:11:17.464 --> 00:11:19.167
آفرین -
یه سری نکته -

00:11:19.167 --> 00:11:20.971
که اینجا رو کارآمدتر می‌کنه

00:11:20.971 --> 00:11:22.908
این لیست رو خودت درست کردی؟

00:11:22.908 --> 00:11:25.113
بله -
یه داکیوساین هم درست کرده -

00:11:25.113 --> 00:11:26.248
بهت گفت؟

00:11:26.248 --> 00:11:28.085
روز مهیجیه

00:11:29.154 --> 00:11:30.490
مگه نه؟ -
خیلی مهیجه -

00:11:30.490 --> 00:11:32.895
مگه نه؟ -
درسته -

00:11:32.895 --> 00:11:35.166
کامپیوتر قرارداد رو درست کرده
پس بده یه وکیل یه نگاه بهش بندازه

00:11:35.166 --> 00:11:37.972
کدوم کامپیوتر؟ -
همون کامپیوتر -

00:11:37.972 --> 00:11:40.009
یعنی هوش مصنوعی؟ -
نیکولاس مارشال -

00:11:40.009 --> 00:11:41.813
آها، کامپیوتر یه آدمه

00:11:41.813 --> 00:11:43.149
درسته. من چه‌قدر خنگم

00:11:43.149 --> 00:11:46.021
خیل‌خب، من وکیل ندارم

00:11:46.021 --> 00:11:47.324
فکر کنم یکی رو بشناسم -
چرا، داری -

00:11:47.324 --> 00:11:48.826
کی؟ -
پیت -

00:11:49.260 --> 00:11:50.262
خیلی‌خب

00:11:51.264 --> 00:11:52.868
دائما با اشتیاق و خلاقیت

00:11:52.868 --> 00:11:55.106
رشد کنید

00:11:55.106 --> 00:11:57.444
"فکر می‌کنی "میس آ پلاس
یعنی این مکان؟

00:11:57.444 --> 00:11:59.480
صبح به‌خیر، تیم
حال‌تون چه‌طوره؟

00:12:07.430 --> 00:12:09.401
هی، شف سید
اتوی من رو ندیدی؟

00:12:09.401 --> 00:12:11.405
هر وقت تونستید از شف کارمن بپرس

00:12:11.405 --> 00:12:13.142
با میزهای من چی کار کرده؟

00:12:13.142 --> 00:12:15.480
شف سید، لطفا به ریچارد بگو

00:12:15.480 --> 00:12:17.985
می‌خوام توی رسیدن به موفقیت کمکش کنم

00:12:17.985 --> 00:12:20.023
برای همین هم چیدمان میزها
رو درست کردم

00:12:20.023 --> 00:12:22.260
مطمئنی؟ -
بله -

00:12:22.260 --> 00:12:25.533
خیلی خنده‌داره
وقتی از در اومدم داخل

00:12:25.533 --> 00:12:27.537
انگار کسی که چیده بودشون

00:12:27.537 --> 00:12:29.041
تاحالا پاش رو از شهر شیکاگو بیرون نذاشته

00:12:29.041 --> 00:12:30.577
شیکاگو رو وسط نکش

00:12:30.577 --> 00:12:33.282
چیدمانش اصلا منظم و کارآمد نبود
خیلی تخمی بود

00:12:33.282 --> 00:12:35.019
گفتم دست یاری سمتـت دراز کنم

00:12:35.019 --> 00:12:37.524
شف سید، به شف کارمن بگو

00:12:37.524 --> 00:12:40.296
اگه بخواد می‌تونم دستم رو سمتش دراز کنم -
اگه بخوای -

00:12:40.296 --> 00:12:42.868
می‌تونم دستم رو روت دراز کنم -
خب بیا دیگه -

00:12:42.868 --> 00:12:45.073
می‌شه خواهش کنم

00:12:45.073 --> 00:12:47.578
بس کنید چون اصلا از این بحث‌هاتون
 راضی نیستم

00:12:47.578 --> 00:12:49.582
سید، اشکالی نداره
شف کارمن از زیاد تیکه می‌ندازه

00:12:49.582 --> 00:12:53.122
چون یه بچه‌ست که به خودآگاهی نرسیده

00:12:53.122 --> 00:12:55.994
شاید به‌خاطر همین مدام به من می‌گه بی‌عرضه

00:12:55.994 --> 00:12:57.430
ریچی، من عذرخواهی کردم -
نه، عیبی نداره -

00:12:57.430 --> 00:12:59.334
نیازی به عذرخواهیت ندارم

00:12:59.334 --> 00:13:01.338
می‌دونم چه حسی داری

00:13:01.338 --> 00:13:03.877
این که از توی این زندانت این‌قدر
شجاعت و صداقت به خرج می‌دی قابل‌احترامه

00:13:03.877 --> 00:13:05.547
می‌دونی چیه؟ شف سیدنی، راستش

00:13:05.547 --> 00:13:07.183
یادم نمیاد ریچارد به‌خاطر کسشرهایی
که به‌خاطرش داشت سرم داد می‌زد

00:13:07.183 --> 00:13:08.954
معذرت‌خواهی کرده باشه

00:13:08.954 --> 00:13:10.924
ناتالی، یه کمک می‌دی؟ -
مگه عاشقتم؟ -

00:13:10.924 --> 00:13:12.928
نه -
چی؟ -

00:13:12.928 --> 00:13:15.601
می‌دونی چیه؟ من دارم کار اینجا
رو با کار خودمون اون بیرون

00:13:15.601 --> 00:13:17.070
جدا می‌کنم

00:13:17.070 --> 00:13:19.474
اونجا محل کار منه

00:13:19.474 --> 00:13:22.080
وقتی بدون اجازه من چیدمان عوض می‌شه

00:13:22.080 --> 00:13:25.453
ترس به وجود میاد و ترس توی اون محل ممنوعه

00:13:25.453 --> 00:13:27.290
ریچارد، دو تا میز دو نفره اضافه کردم

00:13:27.290 --> 00:13:29.227
چون اون همه میز چهار نفره
واقعا مزخرف بود

00:13:29.227 --> 00:13:30.898
تو خودت چهارنفره‌ها رو اضافه کردی

00:13:30.898 --> 00:13:32.100
گل‌ها رو جابه‌جا کردم، خدای من

00:13:32.100 --> 00:13:34.070
چون زیاد بودن -
بچه‌ها -

00:13:34.070 --> 00:13:36.074
اون گل‌ها خیلی هم باکلاسن -
من نمی‌تونم مدام عذرخواهی کنم -

00:13:36.074 --> 00:13:38.045
باز داری داد می‌زنی -
واقعا؟

00:13:38.045 --> 00:13:40.183
آره -
ببین کی داره این رو می‌گه -

00:13:40.183 --> 00:13:42.053
کی داره می‌گه، ریچارد؟

00:13:42.053 --> 00:13:43.957
دست از سرم برمی‌داری یا نه، کارمن؟

00:13:43.957 --> 00:13:49.167
می‌شه خواهشا جفت‌تون خفه بشید؟

00:13:50.536 --> 00:13:52.106
شرمنده، سید

00:13:52.106 --> 00:13:53.677
دستکاری روانیه دیگه -
گمشو بابا -

00:13:53.677 --> 00:13:55.446
زیاد دیدم از این چیزها

00:13:55.446 --> 00:13:58.085
نمی‌دونم باید چه گوهی باید بخورم

00:13:59.622 --> 00:14:01.458
یا خدا، بالاخره دارم سکته می‌کنم؟

00:14:01.458 --> 00:14:05.366
می‌شه ده دقیقه داد نزنید؟

00:14:05.366 --> 00:14:07.003
من داد نزدم

00:14:07.003 --> 00:14:08.472
دارم سکته می‌کنم؟ -
برق‌ قطع و وصل می‌شه -

00:14:08.472 --> 00:14:10.243
فک‌ها تو راهن
"دقت کنید، فک"ها

00:14:10.243 --> 00:14:12.648
چند تان؟ -
حداقل دو تا. کم‌تر از پنج تا

00:14:12.648 --> 00:14:14.685
عالی شد -
چند تان مگه؟ -

00:14:14.685 --> 00:14:17.290
حدود هشت، نه تا
همیشه ایوری رو یادم می‌ره

00:14:17.290 --> 00:14:18.960
یا خدا

00:14:18.960 --> 00:14:20.530
ریچی، ببین از این به بعد اینطوریه

00:14:20.530 --> 00:14:24.004
اگه مشکلی، سوالی چیزی داری
به من بگو

00:14:24.004 --> 00:14:25.373
خوبه -
فکر کن اون وجود نداره -

00:14:25.373 --> 00:14:27.143
شف سیدنی، یه سوال دارم -
بله، ریچی -

00:14:27.143 --> 00:14:29.014
این گوه چیه؟ -
روش نوشته نکات غیرقابل بحث -

00:14:29.014 --> 00:14:31.084
باهاش آشنا نیستی؟ -
بس کن -

00:14:31.084 --> 00:14:33.990
بالای برگه نوشته -
تو هیچی نگو -

00:14:33.990 --> 00:14:36.395
ریچی، این‌ها نکات غیرقابل بحثن

00:14:36.395 --> 00:14:39.534
داری تیکه می‌ندازی دیگه -
نه، همچین کاری نکردم -

00:14:39.534 --> 00:14:42.440
گوشه و کنایه هم نبود -
شف سیدنی، یه سوال دیگه -

00:14:42.440 --> 00:14:44.010
نکات غیرقابل بحث چه کوفتیه؟

00:14:44.010 --> 00:14:46.248
ریچی، ای کاش می‌تونستم بهت بگم

00:14:46.248 --> 00:14:47.651
روی برگه نوشته شدن

00:14:47.651 --> 00:14:50.423
خودت می‌تونی بخونی‌شون

00:14:50.423 --> 00:14:53.329
جالبه. طبیعتا با چند تا از این توصیه‌ها

00:14:53.329 --> 00:14:55.433
موافقم -
خوبه -

00:14:55.433 --> 00:14:59.007
ولی خب مثلا اینجا نوشته
همکاری پر جنب و جوش

00:14:59.007 --> 00:15:01.078
مثلا می‌تونیم سیک این رو بزنیم -
می‌تونیم سیک تو رو بزنیم -

00:15:01.078 --> 00:15:03.550
نه، تو سیکت رو بزن -
ببخشید ولی به‌نظرم سیک تو -

00:15:03.550 --> 00:15:05.554
باید بخوره -
نه، شما مقدم‌تری -

00:15:05.554 --> 00:15:07.423
نه، خواهش می‌کنم شما سیکت رو بزن -
نه، اول شما -

00:15:07.423 --> 00:15:08.560
...سیکتیر کن دی

00:15:08.560 --> 00:15:10.062
نه، برو سیکت رو بزن

00:15:10.062 --> 00:15:11.699
بنده خواهشمندم شما سیکت رو بزن، جناب

00:15:11.699 --> 00:15:15.172
می‌شه جفت‌تون سیک‌تون رو بزنید؟
می‌خوام کار کنم

00:15:15.172 --> 00:15:18.312
بعد هم وقتی با همچین چیزی
مثل "تغییر منو به صورت روزانه" مواجه می‌شم

00:15:18.312 --> 00:15:21.285
باید بگم که واقعا کسشره این یکی

00:15:21.285 --> 00:15:23.322
این نکات غیرقابل بحثن
پس بحث نکن

00:15:23.322 --> 00:15:26.028
دارم درباره کسشر بودن نصف این نکات
بحث می‌کنم

00:15:26.028 --> 00:15:28.299
شرمنده. یادم رفت ده دقیقه
توی یه رستوران سه ستاره کار می‌کردی

00:15:28.299 --> 00:15:30.604
بس کنید -
شنیدی؟ خیلی‌خب

00:15:30.604 --> 00:15:33.610
مثلا اگه بخوام هر روز ساندویچ گوشت گاو
رو عوض کنم چی؟اون موقع چی می‌شه؟

00:15:33.610 --> 00:15:35.681
احتمالا بهتر بشه -
خفه شید -

00:15:35.681 --> 00:15:37.217
حقیقته -
نه‌خیر -

00:15:37.217 --> 00:15:39.287
خیلی‌خب، ریچی
این‌طوری بهش نگاه کن

00:15:39.287 --> 00:15:42.026
...این‌ها یه سری هدف -
نه -

00:15:42.026 --> 00:15:44.431
هدف نیستن

00:15:44.431 --> 00:15:46.736
این‌ها قانونـن
غیرقابل‌بحثن

00:15:46.736 --> 00:15:49.374
اگه بخوایم یه ستاره بگیریم
باید همین کار رو بکنیم

00:15:49.374 --> 00:15:52.748
شما دو تا می‌تونید به کسشرهاتون
ادامه بدید ولی باید این کارها رو بکنیم

00:15:52.748 --> 00:15:54.484
این نکات غیر‌قابل‌بحث هستن

00:15:54.484 --> 00:15:57.289
بحثی نباشه -
می‌دونم چی هستن -

00:16:00.664 --> 00:16:02.233
فکر می‌کنید موفق نمی‌شم؟

00:16:05.807 --> 00:16:07.543
داری جدی می‌گی؟ -
بله -

00:16:07.543 --> 00:16:09.214
خیلی‌خب

00:16:09.214 --> 00:16:13.088
به‌نظرم به طرز معجزه‌آسایی

00:16:13.088 --> 00:16:15.092
همه چی رو راجع به خودت کردی

00:16:15.092 --> 00:16:18.065
و ده دقیقه‌ست دارید داد و بیداد می‌کنید

00:16:18.065 --> 00:16:20.503
و یه سردرد شدید بهم دادید

00:16:20.503 --> 00:16:22.373
ممنون، رفیق -
با این چی کار می‌کردی؟ -

00:16:22.373 --> 00:16:24.645
می‌خوام کتم رو اتو کنم که مرتب باشم

00:16:24.645 --> 00:16:26.148
عالی شده، نه؟
خوشتیپ نشده؟

00:16:26.148 --> 00:16:28.118
نیل، بهت گفتم اون الیافش آبرنگیه

00:16:28.118 --> 00:16:30.089
اتوش کنی انگار به فنا می‌ره

00:16:31.391 --> 00:16:32.795
دارم سکته می‌کنم؟ -
بریم، بچه‌ها -

00:16:32.795 --> 00:16:35.132
بریم برق‌ها رو درست کنیم
حس و حال رو درست کنیم

00:16:35.132 --> 00:16:37.136
حس و حال اون بالاست، تد -
چرا همه سرپا ایستادن؟ -

00:16:37.136 --> 00:16:39.374
اصلا جالب نیست -
همه‌چی مرتبه -

00:16:39.374 --> 00:16:41.579
...نه، اصلا هم مرتب نیست، شف کارمن یه‌سری -
نه، همه‌چی مرتبه -

00:16:41.579 --> 00:16:43.617
...نکات چرت و پرت -
ریچی داره خر بازی در میاره، عادیه -

00:16:43.617 --> 00:16:45.654
نت، حس و حال اینجا رو نیستم -
چه عوضی‌ای هستی -

00:16:45.654 --> 00:16:48.158
می‌دونم، نترس

00:16:48.158 --> 00:16:50.129
چرا همیشه عصبانی‌اید؟ -
من عصبانی نیستم -

00:16:50.129 --> 00:16:51.633
این چیه؟ -
نکات غیرقابل‌بحث

00:16:51.633 --> 00:16:53.402
دهنت رو باز کن

00:16:53.402 --> 00:16:55.372
آره -
خوبه -

00:16:58.445 --> 00:17:01.284
داری روی ظرف‌ها زمان یادداشت می‌کنی؟

00:17:01.284 --> 00:17:03.288
جزئیات و اختصاص‌مندی باید رعایت بشه، بله -
خب -

00:17:03.288 --> 00:17:05.493
پیچک نخودی ساعت 8:11 صبح

00:17:05.493 --> 00:17:07.598
8:09صبح، نخودفرنگی

00:17:07.598 --> 00:17:09.635
8:15صبح، زندانی شده در زندان خودساخته

00:17:09.635 --> 00:17:11.606
تد، باید اونجا این کار رو بکنی؟

00:17:11.606 --> 00:17:13.576
آره دیگه، لامپ‌ها اینجان، کارم

00:17:13.576 --> 00:17:15.212
شرمنده، تد

00:17:15.212 --> 00:17:16.481
شرمنده، تد
چه رشد شخصیتی‌ای داشتی

00:17:16.481 --> 00:17:18.553
من ازت معذرت‌خواهی کردم

00:17:18.553 --> 00:17:19.622
معذرت‌خواهی کردم، ریچی

00:17:19.622 --> 00:17:21.458
معذرت‌خواهی کردم

00:17:21.458 --> 00:17:23.295
هی، رفیق -
صبح همگی به‌خیر -

00:17:23.295 --> 00:17:24.565
تی -
چه خبر، تی؟ -

00:17:24.565 --> 00:17:26.703
صبح به‌خیر، شف

00:17:26.703 --> 00:17:28.439
من یه سری کسشر گفتم -
صبح به‌خیر -

00:17:28.439 --> 00:17:30.509
این چیه؟ -
نکات غیرقابل‌بحث -

00:17:30.509 --> 00:17:32.848
من همچین چیزی نگفتم -
هنوز هم دوستـت دارم، خدافظ -

00:17:32.848 --> 00:17:35.386
من این رو نگفتم، می‌خواستم صادق باشم -
داشتی از زیرش در می‌رفتی -

00:17:35.386 --> 00:17:38.325
نمی‌دونستم چه جوابی به حرف‌هات بدم

00:17:38.325 --> 00:17:39.729
تو اول باید با خودت یه بحثی داشته باشی

00:17:39.729 --> 00:17:41.331
واقعا؟ -
آره -

00:17:41.331 --> 00:17:42.935
از این وضعیت خوشم نمیاد -
وضعیت خرابه -

00:17:42.935 --> 00:17:44.638
این که هر روز منو رو تغییر بدی
یعنی داری از زیرش در می‌ری

00:17:44.638 --> 00:17:46.341
خیلی‌خب، کیرم دهنت. بفرما

00:17:46.341 --> 00:17:48.212
خوبه؟ کیرم دهنت -
آها، کیر من دهن تو -

00:17:48.212 --> 00:17:50.584
کیرم تو دهنت -
همین‌جا کیرم تو دهنت -

00:17:50.584 --> 00:17:52.186
لطفا بس کنید

00:17:52.186 --> 00:17:55.493
واقعا ترسناکه، بس کنید

00:17:55.493 --> 00:17:58.600
وقتشه تمومش کنید دیگه
این قضیه تغییر روزانه منو چیه؟

00:17:58.600 --> 00:18:01.338
یعنی چی که هرروز، خوشگله؟ -
بله، هر روز. تینا -

00:18:01.338 --> 00:18:03.308
یه‌کم دیوونگی نیست؟ -
نه، نیست -

00:18:03.910 --> 00:18:05.680
از پسش برمیایم

00:18:05.680 --> 00:18:08.419
برای این کار، تو
مسئول بازار محصولات کشاورزی‌ای، تی

00:18:08.419 --> 00:18:10.222
بله -
خوشم اومد -

00:18:10.222 --> 00:18:11.959
کارم، واقعا یه‌کم زیاده‌رویه

00:18:11.959 --> 00:18:13.495
چرا؟

00:18:13.495 --> 00:18:14.899
باید هر روز یه منوی کامل رو حفظ کنیم

00:18:14.899 --> 00:18:16.669
چی؟ نمی‌تونی هر روز یه منو رو حفظ کنی؟

00:18:16.669 --> 00:18:18.372
به‌نظرم می‌تونم -
از خودت دفاع کن -

00:18:18.372 --> 00:18:20.242
معلومه که می‌تونیم
هر روز یه منو رو حفظ کنیم

00:18:20.242 --> 00:18:21.779
ریچی، هنوز هم کیرم دهنت -
فکر نکنم بتونیم ادامه بدیم -

00:18:21.779 --> 00:18:23.215
ولی این واقعا دیوونگیه

00:18:23.215 --> 00:18:24.517
نیست! من دیوونه نیستم

00:18:24.517 --> 00:18:25.887
نگفتم تو دیوونه‌ای، بر

00:18:25.887 --> 00:18:27.322
از کلیر بپرس دیوونه‌ست یا نه

00:18:33.001 --> 00:18:34.938
این یکی واقعا یه‌کم بی‌شعور بازی بود -
یه‌کم؟ -

00:18:35.673 --> 00:18:36.742
من کلیر بر رو دیدم

00:18:37.577 --> 00:18:38.746
خدای من

00:18:39.548 --> 00:18:40.684
چی؟

00:18:40.684 --> 00:18:41.752
آره

00:18:43.488 --> 00:18:44.558
چی؟

00:18:44.958 --> 00:18:46.528
کجا؟

00:18:46.528 --> 00:18:49.433
خونه یکی از دوستان

00:18:50.904 --> 00:18:52.708
تد، چرا؟

00:18:52.708 --> 00:18:54.612
تد -
اذیت‌کننده‌ست -

00:18:54.612 --> 00:18:56.915
...دارید داد و بیداد -
هی، تد. برو -

00:18:57.349 --> 00:18:58.619
همه‌چی مرتبه

00:18:59.320 --> 00:19:00.355
همه‌چی خوبه

00:19:01.692 --> 00:19:03.395
همه‌چی خوبه؟

00:19:03.395 --> 00:19:04.832
...آره، می‌دونی

00:19:04.832 --> 00:19:06.936
چه‌جوری همه‌چی مرتبه؟

00:19:06.936 --> 00:19:08.940
...به‌نظرم

00:19:08.940 --> 00:19:10.877
غیرممکنه که همه‌چی خوب باشه

00:19:10.877 --> 00:19:13.282
آره، غیرممکنه

00:19:13.282 --> 00:19:15.821
ریچی، خفه. تد، حرف بزن -
...نه، چیزه -

00:19:15.821 --> 00:19:18.459
میونه ما همه باهاش خوبه -
مشخصه که با ما خوبه -

00:19:18.459 --> 00:19:20.597
میونه‌ش با این جمع، خوبه

00:19:20.597 --> 00:19:22.901
...ولی خب مثلا تو

00:19:22.901 --> 00:19:25.574
میونه‌ش با تو خیلی خوب نیست، کارم

00:19:25.574 --> 00:19:26.776
خیلی‌خب -
الان نمی‌شه -

00:19:26.776 --> 00:19:28.479
تو به فنا رفتی

00:19:28.479 --> 00:19:30.483
...تو مثلا

00:19:30.483 --> 00:19:31.953
بد جور به فنار رفتی، می‌دونی؟

00:19:31.953 --> 00:19:33.957
باشه، فهمیدیم -
نه، ببین. کارم -

00:19:33.957 --> 00:19:35.861
اگه خوب این باشه
تو اینی

00:19:35.861 --> 00:19:37.965
تد، اون که بالای خوبه -
این یعنی خوبه -

00:19:37.965 --> 00:19:40.570
من روی نردبونم، پس فرق می‌کنه -
نه، نمی‌کنه -

00:19:40.570 --> 00:19:42.608
بعضی اوقات بالا و پایین رو اشتباه می‌گیرم
داداش تو طبقه زیرزمینی، عزیزم

00:19:42.608 --> 00:19:43.977
زیر ساختمونی

00:19:43.977 --> 00:19:46.314
می‌دونیم، بسه -
خیلی‌خب، فهمیدم -

00:19:46.314 --> 00:19:47.784
فهمیدم، بی‌پدر -
نمی‌دونم به کلیر چی گفتی؟ -

00:19:47.784 --> 00:19:49.722
...اگه چیزی مشابه به حرفیه که به من زدی -
فهمیدم -

00:19:50.657 --> 00:19:52.460
خدای من -
لعنتی -

00:19:52.460 --> 00:19:54.732
ببخشید. من این رو بردارم

00:19:54.732 --> 00:19:56.468
خوبی؟ -
تقصیر منه -

00:19:56.468 --> 00:19:57.671
تو خوبی؟

00:19:57.671 --> 00:19:59.875
نشکسته پس خوبه

00:19:59.875 --> 00:20:01.813
ببرش از اینجا -
ببرش -

00:20:01.813 --> 00:20:03.515
...امیدوارم -
بردارش -

00:20:03.515 --> 00:20:05.654
چی بهش گفتی، کارم؟ -
یادم نمیاد -

00:20:05.654 --> 00:20:07.323
چی رو یادش نمیاد؟ -
کلیر -

00:20:07.323 --> 00:20:08.893
کیرم دهنت ریچی، باشه؟ -
کیر من دهنت -

00:20:08.893 --> 00:20:10.597
بر؟ -
کلیر -

00:20:10.597 --> 00:20:12.366
کلیر، فهمیدم -
خدای من -

00:20:12.366 --> 00:20:13.870
قضیه کلیر بر چی بود؟ -
از شف کارمن بپرس -

00:20:13.870 --> 00:20:15.740
شف کارمن؟ چی کار کردی؟ -
یه پیچ‌گوشتی می‌خوام -

00:20:15.740 --> 00:20:17.009
چرا این‌طوری گفتی؟

00:20:17.009 --> 00:20:18.880
باید همین‌طوری بپرسم

00:20:18.880 --> 00:20:20.750
هی، تدی -
چه‌طوری رفیق؟ -

00:20:20.750 --> 00:20:22.486
کارم فکر کرد داره با من صحبت می‌کنه -
درسته -

00:20:22.486 --> 00:20:23.690
صبح شف‌ها به‌خیر -
شف -

00:20:23.690 --> 00:20:24.892
شف -
گری -

00:20:24.892 --> 00:20:26.027
صبح به‌خیر -
شف -

00:20:26.027 --> 00:20:27.698
چرا این‌قدر اینجا ساکته؟

00:20:27.698 --> 00:20:29.568
می‌خواست بهمون بگه به کلیر چی گفته

00:20:29.568 --> 00:20:32.808
کسی هنوز از مارکوس خبر نگرفته؟ -
من بهش زنگ زدم -

00:20:32.808 --> 00:20:34.678
خب، وایسا ببینم قضیه کلیر چیه؟

00:20:34.678 --> 00:20:36.014
باهاش نامناسب رفتار کرده، عادیه

00:20:36.014 --> 00:20:38.018
ریچی، خواهش می‌کنم -
دارم متوجه یه الگویی می‌شم -

00:20:38.018 --> 00:20:39.755
داشت حرف‌هاش رو وقتی توی یخچال بود می‌شنید

00:20:39.755 --> 00:20:41.525
داریم سعی می‌کنیم بفهمیم چی گفته

00:20:41.525 --> 00:20:43.763
تو از کجا می‌دونی؟ همه خبر دارن؟ -
توی گروه واتساپ بود -

00:20:43.763 --> 00:20:45.365
تو چی گفتی، کارم؟

00:20:46.434 --> 00:20:47.737
...خلاصه بخوام بگم

00:20:49.073 --> 00:20:52.012
گفتم به‌نظرم همه‌ش وقت تلف کردنه

00:20:52.847 --> 00:20:54.417
چرا؟

00:20:54.417 --> 00:20:55.887
چون من اینی‌ام که هستم

00:21:00.162 --> 00:21:01.531
ای وای

00:21:01.531 --> 00:21:03.001
خیلی‌خب، مگه مهمه؟

00:21:03.001 --> 00:21:05.574
بریم سر کار -
موافقم -

00:21:05.574 --> 00:21:07.410
پس حرفم رو پس می‌گیرم، کیرم دهنت

00:21:07.410 --> 00:21:08.947
کیرم دهنت -
کیرم دهنت -

00:21:08.947 --> 00:21:10.650
نه، کیرم دهنت -
خیلی‌خب -

00:21:10.650 --> 00:21:12.386
کیر من دهن تو -
نه، وایسا -

00:21:12.386 --> 00:21:13.590
خفه شید -
کیرم دهنت -

00:21:13.590 --> 00:21:16.061
کیرم دهنت -
بگذریم! خیلی‌خب -

00:21:16.061 --> 00:21:17.864
یه سری ضد حال دیگه

00:21:17.864 --> 00:21:22.106
دنیلا استعفا داد و کانر، جویی و ایمی

00:21:22.106 --> 00:21:24.410
جویی و ایمی کی‌ان دیگه؟ -
گارسونـن -

00:21:24.410 --> 00:21:26.081
چرا استعفا دادن؟ -
آره، چرا؟ -

00:21:26.081 --> 00:21:28.987
به گفته خودشون چون نمی‌خواستن
با یه آشپزخونه بی‌در و پیکر کار کنـن

00:21:28.987 --> 00:21:31.024
یه آشپزخونه با در و پیکر نشونم بده -
روشن شو -

00:21:31.024 --> 00:21:32.159
با من کار دارن

00:21:32.159 --> 00:21:33.963
کیه؟ -
به‌تو -

00:21:33.963 --> 00:21:36.001
به تو یعنی چی؟ -
یعنی به تو ربطی نداره -

00:21:36.001 --> 00:21:38.105
گری، هفته دیگه میای کلاس؟ -
بله -

00:21:38.105 --> 00:21:40.710
چه کلاسی؟ -
شرابداری، حرف‌های من رو تکرار نکن -

00:21:40.710 --> 00:21:43.482
تو حرف‌های من رو تکرار نکن -
حرف نزنید -

00:21:43.482 --> 00:21:46.087
دارم می‌رم کلاس شرابشناسی توی کوارتر مستر -
می‌شه من هم بیام؟ -

00:21:46.087 --> 00:21:47.691
نه -
تو که شراب دوست نداری، عزیزم -

00:21:47.691 --> 00:21:49.728
مگه به انگور حساسیت نداری؟ -
چرا -

00:21:49.728 --> 00:21:51.498
چه‌جوری شراب رو مزه کنی؟ -
خب -

00:21:51.498 --> 00:21:53.569
راستی، گری یادم افتاد

00:21:53.569 --> 00:21:56.642
کتاب شراب‌شناسی ریچارد بت

00:21:56.642 --> 00:21:58.713
...ممنون
وایسا ببینم

00:21:58.713 --> 00:22:00.583
از این کتاب‌هاست که می‌خراشی
و بوشون می‌کنی؟

00:22:00.583 --> 00:22:02.153
زبونت رو گاز بگیر
بت، معرکه‌ست

00:22:02.153 --> 00:22:03.756
این چیه؟ -

00:22:03.756 --> 00:22:04.992
وایسا، اون چیه؟ -
برای اینجا نیست، عزیزم -

00:22:04.992 --> 00:22:06.662
خیلی‌خب -

00:22:06.662 --> 00:22:08.599
این دو بار. باز هم تقصیر من بود

00:22:08.599 --> 00:22:10.870
خیلی‌خب، باید مشکل انعام رو هم حل کنیم

00:22:10.870 --> 00:22:13.075
کدوم مشکل؟ -
...پول سرویس -

00:22:13.075 --> 00:22:14.745
یا انعام اضافه -
آره -

00:22:14.745 --> 00:22:17.985
نه تا غذاست
پس می‌شه 175دلار به اضافه انعام

00:22:17.985 --> 00:22:19.554
ممنون -
خوبه -

00:22:20.522 --> 00:22:21.892
ریچی؟ خوبی؟

00:22:21.892 --> 00:22:23.663
نکن -
می‌تونی بگی -

00:22:23.663 --> 00:22:25.466
نه، نگو -
لطفا نگو -

00:22:25.466 --> 00:22:26.936
چرا، می‌تونی -
نگو -

00:22:28.640 --> 00:22:30.610
راستی به‌نظرم مبلغ خوبیه -
عالیه -

00:22:30.610 --> 00:22:32.146
ادامه بدید، کیرم دهنت -
کیر من هم دهنت -

00:22:32.146 --> 00:22:33.750
باید این رو می‌گفتی؟ -
بله -

00:22:33.750 --> 00:22:35.019
خدای من

00:22:35.019 --> 00:22:37.023
فرانسی فک یه میز رزرو کرد

00:22:37.023 --> 00:22:39.561
خیلی دوست داشت بیاد -
نه. می‌خواست بیاد؟ -

00:22:39.561 --> 00:22:42.199
خیلی هیجان‌زده بود -
هیجان زده بود؟ بره درش رو بذاره -

00:22:42.199 --> 00:22:44.772
خیلی‌خب، شف سیدنی
می‌شه به شف کارمن بگی

00:22:44.772 --> 00:22:46.575
به‌نظر من کلا این سیستم انعام

00:22:46.575 --> 00:22:48.045
از بیخ مشکل داره؟

00:22:48.045 --> 00:22:50.149
می‌تونم پیامت رو انتقال بدم

00:22:50.149 --> 00:22:52.486
ولی خودم کنجکاوم بدونم چرا؟ -
چرا مشکل داره؟ -

00:22:52.486 --> 00:22:54.157
یعنی می‌خوای یه حرفه‌ای
رو بر اساس عملکردش بسنجی

00:22:54.157 --> 00:22:55.894
و تصمیم بگیری درآمدش چه‌قدر باشه؟

00:22:55.894 --> 00:22:57.764
احمقانه‌ست

00:22:57.764 --> 00:22:59.902
وقتی می‌رم تئاتر، اگه بازیگرها بد بودن
پول بلیت رو پس بگیرم؟

00:22:59.902 --> 00:23:02.073
ببخشید. زیاد تئاتر می‌ری، ریچارد؟

00:23:02.073 --> 00:23:03.474
...واقعا دیگه نمی‌تونم

00:23:10.076 --> 00:23:12.381


00:23:18.271 --> 00:23:20.744
لازم نیست کسی چیزی بگه
من فقط می‌خوام کار کنم

00:23:20.744 --> 00:23:23.615
فقط می‌خوام اینجا پیش‌تون باشم
یه لحظه هم فکر نکنم

00:23:24.049 --> 00:23:25.185
این چیه؟

00:23:25.185 --> 00:23:26.788
نکات غیرقابل‌بحث

00:23:27.690 --> 00:23:29.060
خب

00:23:29.060 --> 00:23:31.131
دیگه وقتشه برگردیم سرکار

00:23:31.131 --> 00:23:33.703
آفرین

00:23:33.703 --> 00:23:36.809
تی، بیا بریم بازار محصولات کشاورزی

00:23:36.809 --> 00:23:38.111
ون رو میاری؟

00:23:38.111 --> 00:23:39.681
بله، شف -
ممنون. خیلی‌خب -

00:23:39.681 --> 00:23:41.217
ناتالی، ریچی

00:23:41.217 --> 00:23:42.821
به رزروها و نیروهای جدید برسیم

00:23:42.821 --> 00:23:44.558
من هم یه‌کم کار جانبی دارم

00:23:44.558 --> 00:23:47.597
عالیه. کارم؟ -
من هم منو رو درست می‌کنم -

00:23:47.597 --> 00:23:49.300
گری، نیل
یه بار با هم دوره می‌کنیم

00:23:49.300 --> 00:23:51.705
بعد می‌دیمش به ریچارد، خوبه؟ -
شف -

00:23:51.705 --> 00:23:53.609
تد؟ همه‌چی خوبه؟ -
آره -

00:23:53.609 --> 00:23:55.747
خیلی‌خب، می‌تونی چند تا از میزهای بیرون
رو درست کنی لطفا؟

00:23:55.747 --> 00:23:57.083
بله، شف -
ممنون -

00:23:57.083 --> 00:23:58.285
خیلی‌خب

00:23:58.285 --> 00:24:00.757
هشت ساعت وقت داریم تا موقع سرویس‌دهی

00:24:00.757 --> 00:24:02.259
شف

00:24:24.938 --> 00:24:26.273
هی -
هی -

00:24:27.844 --> 00:24:30.983
می‌دونم اون لیست به‌نظر مزخرف میاد

00:24:31.885 --> 00:24:32.920
به نظر من که نه

00:24:40.803 --> 00:24:43.041
گفتی نمی‌خوای درباره‌ش
حرف بزنی و درک می‌کنم

00:24:43.041 --> 00:24:45.780
فقط می‌خواستم بدونی بعضی از ما

00:24:45.780 --> 00:24:49.688
حالت رو درک می‌کنیم

00:24:50.757 --> 00:24:51.825
می‌دونم

00:24:52.393 --> 00:24:53.695
این چند روز خیلی عجیب بوده

00:24:54.063 --> 00:24:55.098
آره

00:24:57.102 --> 00:24:58.204
می‌دونی

00:25:01.110 --> 00:25:03.982
...بهتره به جای این که ازش فرار کنی

00:25:08.224 --> 00:25:09.561
تو هم همین کار رو کردی؟

00:25:11.097 --> 00:25:12.132
نه

00:25:13.101 --> 00:25:14.136
نه

00:25:18.979 --> 00:25:20.716
فقط می‌خواستم بدونی من اینجام

00:25:21.985 --> 00:25:23.689
اگه چیزی نیاز داشتی، من اینجام

00:25:27.697 --> 00:25:28.966
وقتی مرد، من اینجا بودم

00:25:29.701 --> 00:25:30.769
می‌دونم

00:25:32.206 --> 00:25:34.042
و از این بابت خیلی ناراحتم

00:25:35.713 --> 00:25:37.115
نه، منظورم اینه که این چیز خوبیه

00:25:39.186 --> 00:25:41.123
به‌نظرم قرار بود این‌طوری باشه

00:25:43.762 --> 00:25:44.864
منظورت چیه؟

00:25:46.100 --> 00:25:47.202
نمی‌دونم

00:25:48.839 --> 00:25:50.375
اون می‌خواست من با شما کار کنم

00:25:51.912 --> 00:25:53.147
پس روال همینه

00:25:54.383 --> 00:25:55.986
اینجا باید موفق بشه

00:25:57.957 --> 00:25:59.794
و می‌خوام واسه‌م یه کاری انجام بدی

00:26:03.736 --> 00:26:04.871
باشه. لب تر کن

00:26:07.109 --> 00:26:08.277
ما رو به موفقیت برسون، بر

00:26:13.822 --> 00:26:14.924
بله، شف

00:26:15.448 --> 00:26:35.448
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.