﻿WEBVTT

00:00:00.911 --> 00:00:10.911
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.935 --> 00:00:17.435
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:17.912 --> 00:00:19.147
‫هی

00:00:20.751 --> 00:00:22.387
‫می‌دونی امروز چندشنبه‌ست؟

00:00:24.759 --> 00:00:27.732
‫عه... چهارشنبه‌ست

00:00:27.732 --> 00:00:29.468
‫ولی قشنگ فکر کردم تا یادم بیاد

00:00:29.468 --> 00:00:31.138
‫من اصلا نمی‌دونستم

00:00:32.374 --> 00:00:33.878
‫برای تو هم پیش میاد؟

00:00:33.878 --> 00:00:35.313
‫همیشه

00:00:36.415 --> 00:00:37.517
‫منم

00:00:40.725 --> 00:00:44.364
‫بچه که بودم چهارشنبه‌ها رو خیلی دوست داشتم

00:00:46.235 --> 00:00:48.273
‫چون نصف هفته رو گذرونده بودی؟

00:00:48.273 --> 00:00:49.374
‫اوهوم

00:00:51.780 --> 00:00:53.416
‫می‌خوام یه چیزی بهت بگم

00:00:53.416 --> 00:00:54.753
‫خب؟

00:00:54.753 --> 00:00:56.422
‫باید راستش رو بگم.
‫من دوشنبه‌ها رو دوست دارم (شروع هفته)

00:00:56.422 --> 00:00:58.125
‫- دوشنبه‌ها؟
‫- اوهوم

00:00:59.328 --> 00:01:00.898
‫هر چیزی ممکنه

00:01:00.898 --> 00:01:02.601
‫دقیقا

00:01:04.538 --> 00:01:05.575
‫خیلی‌خب

00:01:05.575 --> 00:01:06.643
‫روز موردعلاقه‌ت؟

00:01:08.346 --> 00:01:09.549
‫عه...

00:01:11.519 --> 00:01:12.722
‫یکشنبه که نیست

00:01:13.857 --> 00:01:15.862
‫استرس هفته‌ی پیش رو رو داری؟

00:01:15.862 --> 00:01:18.701
‫وقتیه که رستوران تعطیله

00:01:18.701 --> 00:01:20.437
‫توضیح بده

00:01:20.437 --> 00:01:25.280
‫خب، فکر کنم استرس اینه که
‫هیچ کاری ندارم بکنم

00:01:25.280 --> 00:01:26.415
‫اوهوم

00:01:28.821 --> 00:01:31.659
‫می‌دونی، شب‌ها خاموشش کردنش سخته

00:01:33.362 --> 00:01:34.866
‫مثل صدای وز وزه بعضی وقتا

00:01:34.866 --> 00:01:37.605
‫هیچ‌جوره نمیشه خاموشش کرد

00:01:37.605 --> 00:01:39.275
‫- غیرممکنه
‫- آره

00:01:39.275 --> 00:01:40.343
‫آره

00:02:00.651 --> 00:02:02.421
‫چیز...

00:02:02.421 --> 00:02:04.693
‫قلبت داره تند می‌زنه.
‫حالت خوبه؟

00:02:04.693 --> 00:02:05.761
‫آره، عالی‌ام

00:02:07.464 --> 00:02:08.499
‫مطمئنی؟

00:02:09.803 --> 00:02:10.838
‫مطمئنم

00:02:12.340 --> 00:02:14.746
‫- تو خوبی؟
‫- آره، من خوبم

00:02:14.746 --> 00:02:17.217
‫نظرته پنج بار دیگه هم اینو بپرسیم؟

00:02:17.819 --> 00:02:19.856
‫- باشه
‫- باشه

00:02:31.278 --> 00:02:32.514
‫میشه یه سوال بپرسم؟

00:02:32.514 --> 00:02:33.818
‫آره

00:02:33.818 --> 00:02:35.888
‫این چه کوفتیه؟

00:02:35.888 --> 00:02:37.926
‫- هوم
‫- چی شده؟

00:02:37.926 --> 00:02:40.363
‫یه قابلمه خیلی داغ رو برداشتم

00:02:42.602 --> 00:02:46.342
‫حتما واقعا محکم گرفتیش،
‫چون خیلی عمیقه

00:02:46.342 --> 00:02:48.312
‫آره، حواسم نبود

00:02:50.483 --> 00:02:52.254
‫انقدر...

00:02:52.254 --> 00:02:54.391
‫انقدر درد گرفت که اصلا حسش نکردی؟

00:02:56.495 --> 00:02:57.530
‫آره

00:03:03.577 --> 00:03:07.919
‫یه بار یه دختره اومد بیمارستان،
‫کل تنش زخمی بود

00:03:07.919 --> 00:03:10.625
‫روز چهار جولای هم بود
‫(روز استقلال آمریکا)

00:03:10.625 --> 00:03:11.760
‫اوهوم

00:03:11.760 --> 00:03:13.363
‫همیشه بدترین روزه

00:03:13.363 --> 00:03:16.302
‫هم اون هم روز سنت پاتریک

00:03:16.302 --> 00:03:17.371
‫واقعا؟

00:03:17.371 --> 00:03:18.774
‫آره

00:03:18.774 --> 00:03:20.812
‫بدترین زمان تو رستوران کِیه؟

00:03:20.812 --> 00:03:23.416
‫شنبه ساعت هشت و ربع

00:03:23.416 --> 00:03:27.892
‫خب، همون رو ضرب در کیر خر کن

00:03:27.892 --> 00:03:29.662
‫- خب
‫- عه...

00:03:31.465 --> 00:03:33.570
‫ولی یه دختره اومد و...

00:03:35.608 --> 00:03:38.313
‫خیلی خوشگل بود

00:03:38.313 --> 00:03:41.954
‫هیفده سالش اینا بود،
‫و تو یه پارتی بوده

00:03:41.954 --> 00:03:43.690
‫و داشته می‌رقصیده و...

00:03:46.428 --> 00:03:48.065
‫واقعا... خیلی ناجور بود

00:03:49.903 --> 00:03:50.938
‫خب چی شده بود؟

00:03:53.109 --> 00:03:55.413
‫پاش...

00:03:55.413 --> 00:03:59.521
‫پاش گیر کرده به جایی و افتاده بود
‫روی یه میز شیشه‌ای

00:04:01.358 --> 00:04:02.729
‫شیشه رفته بود تو تنش

00:04:02.729 --> 00:04:06.402
‫همه‌جای دستاش زخم شده بود

00:04:06.402 --> 00:04:10.645
‫همینطور پشتش و شکمش،
‫همه‌جا زخم بود

00:04:10.645 --> 00:04:13.383
‫خونریزی داشت
‫و نمی‌تونستیم بفهمیم

00:04:13.383 --> 00:04:16.689
‫که منبعش کجاست،
‫و خودشم نمی‌دونست...

00:04:18.860 --> 00:04:21.833
‫نمی‌دونست چه اتفاقی افتاده.
‫نمی‌دونست کجاست

00:04:22.400 --> 00:04:24.104
‫و...

00:04:25.608 --> 00:04:28.914
‫سرمون خیلی شلوغ بود،
‫برای همین چارتش رو اشتباه خوندم

00:04:28.914 --> 00:04:32.387
‫- واقعا؟
‫- و به پنی‌سیلین آلرژی داشت

00:04:32.387 --> 00:04:34.424
‫و رفت تو حالت شوک و...

00:04:35.126 --> 00:04:37.030
‫- خیلی وحشتناک بود
‫- پشمام

00:04:37.030 --> 00:04:38.601
‫- آره
‫- آره

00:04:38.601 --> 00:04:40.771
‫خلاصه یه اپی‌نفرین بهش تزریق کردیم و...

00:04:45.079 --> 00:04:46.515
‫حسِ...

00:04:46.515 --> 00:04:49.020
‫عذاب وجدان داشتم و...

00:04:50.056 --> 00:04:52.561
‫جراحیش خیلی طول کشید و...

00:04:53.697 --> 00:04:55.433
‫وقتی اومد بیرون

00:04:55.433 --> 00:04:59.842
‫پر از بخیه و چسب پوست بود و...

00:05:01.680 --> 00:05:05.119
‫معلوم بود جای زخم‌ها تو کل تنش می‌مونن

00:05:07.625 --> 00:05:10.363
‫ولی وقتی...
‫وقتی بالاخره به هوش اومد

00:05:11.700 --> 00:05:14.404
‫اصلا نمی‌تونست جلوی خنده‌ش رو بگیره

00:05:16.977 --> 00:05:18.012
‫چرا؟

00:05:20.584 --> 00:05:22.020
‫فکر کنم هنوز دردش شروع نشده بود

00:08:20.309 --> 00:08:21.880
‫خیلی‌خب. بگو حرفت رو

00:08:21.880 --> 00:08:23.149
‫نظرت چیه؟

00:08:23.149 --> 00:08:24.217
‫چیزه...

00:08:24.919 --> 00:08:25.987
‫عالیه

00:08:28.159 --> 00:08:29.160
‫بابا؟

00:08:30.329 --> 00:08:32.167
‫عزیزم؟

00:08:32.167 --> 00:08:34.738
‫نمی‌خوای نظر واقعیت رو بگی؟

00:08:37.310 --> 00:08:40.784
‫بنظرم کوچیکه

00:08:41.753 --> 00:08:45.026
‫گرونه و فاصله‌ش تا محل کارت بیشتره

00:08:45.026 --> 00:08:46.897
‫خیلی‌خب...

00:08:46.897 --> 00:08:49.067
‫الان... الان خیلی داری منفی‌بافی می‌کنی

00:08:49.067 --> 00:08:50.804
‫منفی‌بافی نمی‌کنم

00:08:50.804 --> 00:08:54.044
‫بنظرم می‌تونی پیش من بمونی
‫و پولت رو پس‌انداز کنی

00:08:54.044 --> 00:08:56.315
‫خب، گفتم که دارم افزایش حقوق می‌گیرم، پس...

00:08:56.315 --> 00:08:59.656
‫ولی هنوز بهم نگفتی قرارداد شراکتت
‫شامل چی میشه

00:08:59.656 --> 00:09:01.158
‫ای خدا

00:09:01.158 --> 00:09:03.095
‫نمی‌تونم. چون...

00:09:03.095 --> 00:09:05.300
‫هنوز دارن تنظیمش می‌کنن.
‫برای همین نمی‌تونم بگم

00:09:05.300 --> 00:09:09.041
‫- نات هنوز نفرستاده. چه‌می‌دونم
‫- به این دیوارها دست زدی؟

00:09:09.041 --> 00:09:11.078
‫- خیلی نازکن
‫- به دیوار دست نزدم

00:09:11.078 --> 00:09:13.684
‫- نازکن
‫- مشکلی ندارن

00:09:13.684 --> 00:09:15.330
‫نه. نمی‌دونم چی زپرتی‌تره

00:09:15.342 --> 00:09:17.223
‫این دیوارها یا اون وعده‌های شراکتت

00:09:18.994 --> 00:09:21.098
‫دلت می‌خواد بکشمت؟
‫می‌تونم بکشمت

00:09:21.098 --> 00:09:22.869
‫باریکه

00:09:22.869 --> 00:09:24.672
‫- خوبه. من با باریک مشکلی نداره
‫- سیدنی، دیوارش نازکه

00:09:24.672 --> 00:09:26.342
‫بسه. الکی داری غر می‌زنی

00:09:26.342 --> 00:09:27.376
‫نه

00:09:28.813 --> 00:09:30.917
‫نه؟

00:09:32.988 --> 00:09:36.662
‫فقط فکر می‌کنم داری زیادی
‫سریع پیش میری

00:09:37.497 --> 00:09:39.835
‫خب، دوست نداری از خونه‌ت بیام بیرون

00:09:41.004 --> 00:09:42.240
‫موضوع اون نیست

00:09:42.240 --> 00:09:44.211
‫فقط می‌خوام عجله نکنی

00:09:44.211 --> 00:09:47.684
‫خب، نمی‌تونم چون اجاره‌نامه رو امضا کردم رفته

00:09:51.258 --> 00:09:52.260
‫سیدنی

00:09:58.005 --> 00:10:00.209
‫بهتره بریم یه کاناپه برات پیدا کنیم

00:10:01.412 --> 00:10:04.218
‫- از اون کاناپه‌های ‌اِل‌شکل می‌خوام
‫- نه. دست‌دوم می‌خریم

00:10:04.218 --> 00:10:06.255
‫- دست‌دوم می‌خریم
‫- باشه. حله

00:10:06.255 --> 00:10:07.958
‫صبح بخیر قورباغه کوچولو

00:10:08.760 --> 00:10:09.828
‫بیداری؟

00:10:10.429 --> 00:10:11.699
‫آره

00:10:12.166 --> 00:10:13.236
‫آره؟

00:10:13.236 --> 00:10:14.270
‫آره

00:10:15.072 --> 00:10:17.376
‫می‌دونی شبیه کی حرف می‌زنی؟
‫پسرخاله نیل

00:10:17.911 --> 00:10:19.147
‫آره

00:10:21.018 --> 00:10:23.122
‫امروز بهت خوش می‌گذره

00:10:23.122 --> 00:10:26.027
‫فرانک می‌خواد ببردت
‫موزه‌ی علم و صنعت

00:10:27.030 --> 00:10:28.767
‫فرانک چیه؟

00:10:28.767 --> 00:10:30.036
‫فرانک چیه؟

00:10:30.036 --> 00:10:32.173
‫آره. فرانک کیه؟

00:10:32.173 --> 00:10:33.843
‫فرانک نامزد مامانه عزیزم

00:10:34.344 --> 00:10:35.747
‫چی صداش بزنم؟

00:10:36.281 --> 00:10:37.284
‫نمی‌دونم

00:10:37.284 --> 00:10:39.756
‫هر چی دلت می‌خواد صداش کن

00:10:39.756 --> 00:10:41.726
‫ولی مثل کارمی عموم نیست

00:10:41.726 --> 00:10:43.295
‫نه عزیزم. هیچکس مثل کارمی نیست

00:10:45.066 --> 00:10:46.870
‫ولی از فرانک خوشت میاد، مگه نه؟

00:10:46.870 --> 00:10:47.905
‫خوبه

00:10:49.909 --> 00:10:52.046
‫ولی همه‌چی یکم فرق کرده، ها؟

00:10:53.182 --> 00:10:54.484
‫و تو تنهایی

00:10:54.484 --> 00:10:56.455
‫تنها نیستم. پیش توام

00:10:56.455 --> 00:10:58.760
‫وقتی پیشم نیستی

00:11:00.062 --> 00:11:01.465
‫بنظرت من تنهام؟

00:11:01.465 --> 00:11:03.168
‫مامان که نظرش اینه

00:11:03.937 --> 00:11:05.473
‫میگه...

00:11:05.473 --> 00:11:08.780
‫میگه «تنها» یا «بی‌کس»؟

00:11:08.780 --> 00:11:10.282
‫نمی‌دونم

00:11:11.184 --> 00:11:12.921
‫عزیزم، من خوبم

00:11:14.190 --> 00:11:15.928
‫میشه صدتا شمع برام بگیری؟

00:11:15.928 --> 00:11:17.464
‫الان؟

00:11:17.464 --> 00:11:19.301
‫- نه، برای تولدم. روی کیک
‫- بله

00:11:19.301 --> 00:11:22.207
‫دو ماه دیگه صدتا شمع بهت میدم

00:11:22.207 --> 00:11:24.878
‫فقط به تو و خاله دی‌دی گفتم

00:11:25.847 --> 00:11:27.450
‫خاله دی‌دی رو کجا دیدی؟

00:11:27.450 --> 00:11:28.920
‫تو فروشگاه با مامان

00:11:30.089 --> 00:11:31.324
‫عجب. خیلی‌خب

00:11:32.493 --> 00:11:34.097
‫قراره بیاد عروسی

00:11:34.866 --> 00:11:36.936
‫خاله دی‌دی قراره بیاد عروسی؟

00:11:36.936 --> 00:11:39.842
‫عالیه

00:11:39.842 --> 00:11:42.046
‫خیلی خوبه

00:11:43.082 --> 00:11:44.918
‫آره

00:11:45.486 --> 00:11:46.488
‫آره

00:11:49.995 --> 00:11:51.231
‫آره

00:11:52.367 --> 00:11:57.077
‫آره

00:11:57.077 --> 00:11:59.080
‫- دوستت دارم
‫- من دوستت دارم

00:12:25.266 --> 00:12:26.468
‫سلام

00:12:30.209 --> 00:12:32.581
‫به چی فکر می‌کنی؟

00:12:32.581 --> 00:12:35.519
‫قول دادم اون رو ببینم قبل از...

00:12:36.321 --> 00:12:37.390
‫اوه

00:12:39.194 --> 00:12:42.400
‫ضرب‌المثله چی بود؟
‫«دی‌دی رو پیدا کن قبل از اینکه دی‌دی پیدات کنه»؟

00:12:42.400 --> 00:12:44.004
‫- جدی؟
‫- فکر کنم

00:12:44.004 --> 00:12:45.305
‫باشه

00:12:48.546 --> 00:12:50.551
‫- مطمئنی اشکالی نداره که برم؟
‫- اوهوم

00:12:50.551 --> 00:12:52.020
‫- می‌خوام بری
‫- جدی؟

00:12:52.020 --> 00:12:53.121
‫- آره
‫- باشه

00:12:53.856 --> 00:12:56.295
‫یه هفته بعد از فردا برمی‌گردم

00:12:56.295 --> 00:12:58.365
‫- می‌تونیم ویدیوکال کنیم
‫- می‌دونم

00:13:02.340 --> 00:13:05.581
‫دو هفته دیگه

00:13:05.581 --> 00:13:07.049
‫- دو هفته؟
‫- آره

00:13:11.325 --> 00:13:12.460
‫سلام

00:13:25.554 --> 00:13:28.158
‫- سلام جری
‫- سلام. صبح بخیر تینا

00:13:29.360 --> 00:13:30.396
‫خوشحالم می‌بینمت

00:13:31.031 --> 00:13:33.102
‫- همین؟
‫- همین

00:13:33.102 --> 00:13:35.339
‫- بازار خرابه که
‫- آره

00:13:35.339 --> 00:13:37.978
‫زمان کشت سبزیجات هی داره
‫کمتر و کمتر میشه

00:13:37.978 --> 00:13:40.617
‫بخاطر همین هم مزرعه‌ها دارن کمتر میشن

00:13:40.617 --> 00:13:42.268
‫قبلا میشد بیای اینجا

00:13:42.280 --> 00:13:44.257
‫هر چی که برای یه منوی کامل نیاز داری رو بخری

00:13:44.257 --> 00:13:45.994
‫اونم یه‌جا

00:13:45.994 --> 00:13:48.465
‫چیزایی که با همدیگه رشد کنن،
‫به همدیگه می‌خورن

00:13:49.668 --> 00:13:52.072
‫چیزایی که با همدیگه رشد کنن،
‫به همدیگه می‌خورن

00:13:53.308 --> 00:13:54.511
‫آره

00:13:54.511 --> 00:13:56.081
‫مرسی جری

00:13:56.081 --> 00:13:58.620
‫- مراقب خودش باش
‫- تو هم

00:13:58.620 --> 00:14:00.958
‫- یکم قشنگ‌ترش کن
‫- سمت راستش؟

00:14:00.958 --> 00:14:03.095
‫- یکم شل بنظر میاد، نه؟
‫- یه کوچولو کج‌طوره

00:14:03.095 --> 00:14:04.473
‫ترازش کن. صافش کن

00:14:04.485 --> 00:14:06.368
‫تراز. بفرما. خوب شد

00:14:06.368 --> 00:14:08.272
‫- بنظرت بر خوشش میاد؟
‫- عاشقش میشه

00:14:08.272 --> 00:14:09.642
‫بنظر منم عاشقش میشه

00:14:09.642 --> 00:14:11.345
‫- کارم، بیا اینو ببین!
‫- بدو بیا اینجا!

00:14:11.345 --> 00:14:13.349
‫- بیا اینو ببین!
‫- کمک! کمک!

00:14:13.349 --> 00:14:15.119
‫- نه!
‫- لطفا!

00:14:15.119 --> 00:14:17.357
‫خفه شین! نمی‌خوام بیام

00:14:17.357 --> 00:14:20.229
‫- بیا دیگه، اینجا قشنگ شده
‫- خیلی خفن شده

00:14:20.229 --> 00:14:22.568
‫- کمکمون کن کمکت کنیم
‫- کمکمون کن کمکت کنیم

00:14:22.568 --> 00:14:24.137
‫- اومدم!
‫- داره میاد. آروم باش

00:14:24.137 --> 00:14:26.141
‫- خوشتیپ شدی
‫- تو هم خوشتیپ شدی

00:14:26.141 --> 00:14:27.243
‫- اون قطار چوچوـه روی کراواتت؟
‫- قشنگه، نه؟

00:14:27.243 --> 00:14:28.512
‫- خوشگله
‫- آره

00:14:28.512 --> 00:14:30.116
‫- چیه؟ چیه؟
‫- بر

00:14:30.116 --> 00:14:31.351
‫- خیلی‌خب، بذار من...
‫- نه

00:14:31.351 --> 00:14:33.054
‫- تمام منتقدهای بزرگ...
‫- من میگم!

00:14:34.023 --> 00:14:35.627
‫تمام منتقدهای بزرگ غذا

00:14:46.181 --> 00:14:48.018
‫از این حس متنفرم

00:14:48.018 --> 00:14:50.189
‫- چه حسی کارم؟
‫- آره، چه حسی کارم؟

00:14:50.189 --> 00:14:52.293
‫فکر می‌کردم بهتر کار کنی

00:14:52.293 --> 00:14:54.096
‫شاید سقف استعدادت دیگه همینه

00:14:54.765 --> 00:14:56.534
‫نمی‌دونم. عه...

00:14:58.171 --> 00:15:00.677
‫ولی قشنگ شده.
‫هوشمندانه‌ست. آفرین

00:15:00.677 --> 00:15:02.581
‫- تد
‫- شف

00:15:02.581 --> 00:15:04.552
‫میشه لطفا به ایبرا کمک کنی
‫نون ببُره که بیرون‌برها رو حاضر کنه؟

00:15:04.552 --> 00:15:07.023
‫- رو چشمم سلطان
‫- و... تو

00:15:07.023 --> 00:15:08.459
‫فقط اینا رو بذار تو یه زونکن

00:15:08.459 --> 00:15:10.429
‫- کنار جایگاه هاستس، خب؟
‫- آره

00:15:10.429 --> 00:15:13.435
‫- آره، حله. مرسی که اومدی
‫- ممنون

00:15:13.435 --> 00:15:14.671
‫آره. ممنون از خودت

00:15:23.455 --> 00:15:24.625
‫- به خودمون افتخار می‌کنم
‫- خیلی به خودمون افتخار می‌کنم

00:15:24.625 --> 00:15:26.596
‫- آره
‫- خیلی‌خب

00:15:26.596 --> 00:15:29.467
‫اگه هر کدوم از این آدم‌ها اومدن تو این ساختمون

00:15:29.467 --> 00:15:32.106
‫- خب؟
‫- باید بدونی که وضعیت قرمزه

00:15:32.106 --> 00:15:33.309
‫- وضعیت قرمز
‫- وضعیت قرمز

00:15:33.309 --> 00:15:34.779
‫قرمز. حله

00:15:34.779 --> 00:15:36.583
‫وایسا، ولی اگه قبلا اومده باشن چی؟

00:15:36.583 --> 00:15:38.587
‫غیرممکنه. قیافه تک تکشون رو حفظ کردم

00:15:38.587 --> 00:15:40.757
‫- ولی من الان اینو چاپ کردم
‫- من پیش‌پیش حفظ کردم

00:15:40.757 --> 00:15:42.493
‫- منطقیه
‫- دقیقا

00:15:42.493 --> 00:15:44.097
‫- حافظه‌ت خیلی کاردرسته
‫- بهترینه

00:15:44.097 --> 00:15:45.734
‫- واقعا بهترینه
‫- آره، من بهترین حافظه رو دارم

00:15:45.734 --> 00:15:47.203
‫- حاجی جدی...
‫- تد!

00:15:47.203 --> 00:15:49.107
‫- بله؟
‫- ایبرا!

00:15:49.107 --> 00:15:52.480
‫باشه! ببین، حس می‌کنم
‫بر کم کم داره بهم احترام می‌ذاره

00:15:52.480 --> 00:15:54.384
‫- نه
‫- نه، بعنوان یه مرد. نه دوست

00:15:54.384 --> 00:15:57.357
‫اگه بهت احترام می‌ذاشت،
‫من رو در جریان می‌ذاشت

00:15:57.357 --> 00:15:59.461
‫چون این موضوع کمی نیست
‫که به این راحتی قایمش کنه

00:15:59.461 --> 00:16:01.231
‫- آره
‫- باید بیخیال گذشته بشه

00:16:01.231 --> 00:16:03.235
‫و به من میگه چون من دوست صمیمی‌شم

00:16:03.235 --> 00:16:05.506
‫اونوقت احتمالا من میومدم بهت می‌گفتم
‫که برات احترام قائله

00:16:05.506 --> 00:16:07.778
‫- چیزی نگفته؟
‫- محض اطلاعت، هیچی نگفته

00:16:07.778 --> 00:16:09.582
‫- خدایی خفن نیست که اینجا کار می‌کنم؟
‫- حرف نداره

00:16:09.582 --> 00:16:11.719
‫- دوستت دارم
‫- خیلی دوستت دارم

00:16:11.719 --> 00:16:14.457
‫- میرم به ایبرا کمک کنم که نون ببره
‫- برو، برو

00:16:14.457 --> 00:16:16.227
‫آره، نون رو... خفه شو

00:16:17.631 --> 00:16:19.635
‫یه دابل دیپ برای ایلای وی

00:16:21.839 --> 00:16:24.210
‫چهار تا سبد برای رابرت

00:16:24.210 --> 00:16:26.481
‫- چه عجب
‫- ایلای وی!

00:16:26.481 --> 00:16:27.634
‫ایبرا، اینجا چیکارا می‌کنی؟

00:16:27.646 --> 00:16:28.519
‫الان می‌رسم خدمتت

00:16:28.519 --> 00:16:30.256
‫- سلام چیش
‫- چه خبر کارمن؟

00:16:30.256 --> 00:16:32.260
‫هی، دود سیگارت رو نده داخل

00:16:32.260 --> 00:16:34.397
‫چقدر همه‌جا چیز میز ریخته

00:16:34.397 --> 00:16:37.303
‫همین که وضع اینجا رو نگاه کردم
‫سوزش معده گرفتم

00:16:37.303 --> 00:16:40.811
‫باید ساندویچ رو تر و تمیز درست کنی.
‫پف‌دار باشه، نه شلوغ

00:16:40.811 --> 00:16:42.781
‫- «پف‌دار باشه، نه شلوغ»
‫- سبدها رو بیخیال شو

00:16:42.781 --> 00:16:45.219
‫مردم کثیف و شلخته‌ان،
‫لاشی‌ان

00:16:45.219 --> 00:16:47.123
‫باهاشون تخمی برخورد می‌کنن.
‫ازشون خلاص شو

00:16:47.123 --> 00:16:49.762
‫من جلو پنجره کار می‌کردم.
‫چاکی بسته‌بندی می‌کرد

00:16:49.762 --> 00:16:51.264
‫مایکی هم صندوق بود

00:16:51.264 --> 00:16:53.302
‫وضعیت مثل سریال بیمارستان عمومی بود

00:16:53.302 --> 00:16:54.672
‫من یه زمان تو بیمارستان کار می‌کردم

00:16:54.672 --> 00:16:55.807
‫واقعا؟

00:16:55.807 --> 00:16:57.310
‫کلی آدم مردن

00:16:57.310 --> 00:16:59.246
‫خیلی بدفازی پفیوز

00:17:05.292 --> 00:17:07.831
‫عه... اسب دریایی خیالی

00:17:07.831 --> 00:17:10.202
‫- اسب؟
‫- اسب خیالی

00:17:10.202 --> 00:17:12.440
‫- اسب خیالی؟
‫- آره

00:17:12.440 --> 00:17:14.477
‫تو چی می‌شدی؟

00:17:14.477 --> 00:17:16.148
‫اوم

00:17:16.148 --> 00:17:17.483
‫- پنج، چهار...
‫- کرم...

00:17:17.483 --> 00:17:19.454
‫کرم صدپا

00:17:19.454 --> 00:17:21.224
‫- چرا؟
‫- نمی‌دونم

00:17:21.224 --> 00:17:23.195
‫همینجوری اولین چیزی بود
‫که به ذهنم رسید

00:17:23.195 --> 00:17:24.665
‫- میشه جوابم رو عوض کنم؟
‫- آره

00:17:25.834 --> 00:17:27.470
‫بدم نمیومد روباه باشم

00:17:27.470 --> 00:17:28.907
‫باحال بنظر میاد

00:17:28.907 --> 00:17:30.542
‫- اوه
‫- بنظرم خیلی خوشگلن

00:17:31.378 --> 00:17:32.915
‫- اینجاست؟
‫- آره

00:17:32.915 --> 00:17:34.819
‫- همش علم و ایناست؟
‫- و صنعت

00:17:34.819 --> 00:17:36.556
‫- باحال‌تر از اونه که بنظر میاد
‫- سلام بچه‌ها

00:17:36.556 --> 00:17:37.791
‫سلام، چه خبر فرانک؟

00:17:37.791 --> 00:17:39.226
‫سلام ریچ. سلام عزیزم

00:17:39.628 --> 00:17:40.663
‫چه خبرا والدو؟

00:17:41.665 --> 00:17:42.701
‫والدو؟

00:17:43.402 --> 00:17:45.206
‫آره. والدو

00:17:45.206 --> 00:17:46.776
‫بابا گفت می‌تونم هر چی دلم می‌خواد
‫صدات کنم

00:17:46.776 --> 00:17:48.813
‫- اوه
‫- آره، من گفتم

00:17:48.813 --> 00:17:50.784
‫اوه. پس همون والدو

00:17:50.784 --> 00:17:53.890
‫ببین، مامانت روی پیشخون
‫یه سوپرایز برات گذاشته

00:17:53.890 --> 00:17:56.495
‫می‌خوای یه لحظه بری داخل؟
‫باید با بابات حرف بزنم. خب؟

00:17:56.495 --> 00:17:57.831
‫- آره
‫- یه لحظه وقت داری؟

00:17:57.831 --> 00:18:00.369
‫دوستت دارم عزیزم

00:18:00.369 --> 00:18:03.441
‫- آره. تو روحش. باشه
‫- الان میام تو

00:18:05.479 --> 00:18:06.514
‫چه خبر؟

00:18:08.753 --> 00:18:11.525
‫عه، اون...

00:18:11.525 --> 00:18:14.531
‫ازم پرسید چی صدات کنه

00:18:14.531 --> 00:18:17.537
‫فامیل یا پدرخونده یا هر چی...

00:18:17.537 --> 00:18:19.340
‫آره، والدو خوبه

00:18:19.340 --> 00:18:20.744
‫می‌تونست بدتر باشه

00:18:20.744 --> 00:18:22.180
‫از لاشی بهتره

00:18:22.180 --> 00:18:23.717
‫آره

00:18:23.717 --> 00:18:26.421
‫از لاشی بهتره

00:18:27.356 --> 00:18:28.391
‫عه...

00:18:29.293 --> 00:18:30.328
‫چیه؟

00:18:33.703 --> 00:18:37.678
‫راستش الان یکم استرس دارم

00:18:37.678 --> 00:18:38.846
‫که خیلی عجیبه

00:18:39.748 --> 00:18:40.883
‫عه...

00:18:42.788 --> 00:18:44.356
‫استرس چی رو داری؟

00:18:47.964 --> 00:18:50.837
‫می‌خوام درباره یه چیزی باهات حرف بزنم، ولی...

00:18:52.574 --> 00:18:54.611
‫نمی‌دونم دقیقا چجوری...

00:18:56.916 --> 00:18:58.552
‫فرانک، هر چی هست بگو بره حاجی

00:19:03.863 --> 00:19:05.900
‫سر یه چیزی عذاب وجدان دارم

00:19:08.338 --> 00:19:09.941
‫سر چی عذاب وجدان داری؟

00:19:10.743 --> 00:19:11.945
‫سر اینکه...

00:19:18.358 --> 00:19:22.399
‫باید بهت خبر می‌دادم قبل از اینکه
‫به تیف درخواست ازدواج بدم

00:19:24.571 --> 00:19:25.807
‫من پدرش نیستم

00:19:25.807 --> 00:19:27.744
‫نه. نه، نه

00:19:27.744 --> 00:19:29.849
‫ولی...

00:19:29.849 --> 00:19:32.788
‫پسر، باید باهات حرف می‌زدم

00:19:33.890 --> 00:19:37.463
‫دخترت فوق‌العاده‌ست رفیق

00:19:37.463 --> 00:19:38.800
‫- در جریانم
‫- درسته

00:19:38.800 --> 00:19:40.604
‫و تیف...

00:19:40.604 --> 00:19:41.672
‫اونم فوق‌العاده‌ست

00:19:41.672 --> 00:19:42.740
‫دقیقا

00:19:45.379 --> 00:19:46.949
‫و باید محترمانه‌تر برخورد می‌کردم

00:19:51.759 --> 00:19:53.394
‫خوشتیپ شدی در ضمن

00:19:53.963 --> 00:19:54.998
‫مرسی

00:19:57.469 --> 00:19:58.840
‫آره

00:19:58.840 --> 00:20:00.810
‫فقط کاش یه چیزی گفته بودم

00:20:00.810 --> 00:20:02.848
‫- به اجازه من نیاز نداری فرانک
‫- نه، می‌دونم

00:20:02.848 --> 00:20:07.791
‫ولی اینم می‌دونم که می‌تونه
‫یکم معذب‌کننده بشه

00:20:07.791 --> 00:20:09.862
‫و نمی‌خوام از این معذب‌کننده‌ترش کنم

00:20:09.862 --> 00:20:12.300
‫می‌خوام همه‌چی خوب باشه

00:20:12.300 --> 00:20:13.399
‫و احتمالا قراره زمان زیادی رو

00:20:13.411 --> 00:20:14.938
‫با همدیگه بگذرونیم، برای همین...

00:20:15.506 --> 00:20:17.076
‫و خوشحال هم میشم، ولی...

00:20:17.076 --> 00:20:18.478
‫ببین، بیخیال

00:20:18.478 --> 00:20:20.415
‫دارم زیادی فک می‌زنم

00:20:24.023 --> 00:20:25.860
‫چند وقته این خونه رو داری؟

00:20:26.996 --> 00:20:28.398
‫عه، سه سال

00:20:30.435 --> 00:20:31.470
‫خوشگله

00:20:32.439 --> 00:20:33.474
‫مرسی رفیق

00:20:34.978 --> 00:20:36.380
‫پدر و مادرت کمکت کردن؟

00:20:37.817 --> 00:20:39.354
‫نه

00:20:39.354 --> 00:20:42.661
‫نه، اونا معلمن و از هم جدا شدن

00:20:42.661 --> 00:20:45.734
‫که شاید بخاطر همین حس کردم...

00:20:45.734 --> 00:20:46.802
‫نمی‌دونم

00:20:46.802 --> 00:20:48.873
‫ببین، مطمئنی مشکلی نیست؟

00:20:51.912 --> 00:20:52.947
‫مطمئنم

00:20:54.985 --> 00:20:56.420
‫واقعا ازت ممنونم

00:20:59.393 --> 00:21:00.663
‫هی، میای دیگه، نه؟

00:21:01.799 --> 00:21:04.537
‫- آخه جوابم رو ندادی
‫- آره، آره. سرم شلوغ بود

00:21:04.537 --> 00:21:06.174
‫آره. می‌فهمم. ولی خب

00:21:06.186 --> 00:21:07.878
‫همش میگن بِر فوق‌العاده‌ست

00:21:07.878 --> 00:21:10.449
‫و هنوز منتظریم بهمون بگی
‫که کِی بیایم

00:21:10.449 --> 00:21:13.789
‫وقتی بی‌نقص شد

00:21:32.159 --> 00:21:33.394
‫سیدنی

00:21:35.432 --> 00:21:37.069
‫سلام، من آدام شاپیرو هستم

00:21:37.069 --> 00:21:39.540
‫- من...
‫- آهان، از رستوران اِور

00:21:39.540 --> 00:21:40.877
‫- آره
‫- آره. سلام

00:21:40.877 --> 00:21:42.446
‫خیلی خوشحالم می‌بینمت

00:21:42.446 --> 00:21:43.917
‫- آره. خوشحالم می‌بینمت
‫- آره

00:21:43.917 --> 00:21:45.820
‫خیلی جالبه. من...

00:21:45.820 --> 00:21:47.925
‫خدایا، نباید اینو بهت بگم

00:21:47.925 --> 00:21:51.397
‫می‌دونم هنوز زوده،
‫ولی یواشکی اومدم تو رستوران بر

00:21:52.433 --> 00:21:53.937
‫اوه، کِی؟

00:21:53.937 --> 00:21:55.774
‫دو هفته پیش

00:21:55.774 --> 00:21:57.878
‫چجوری از کارمن و ریچی رد شدی؟

00:21:57.878 --> 00:22:00.148
‫سرشون گرم داد زدن سر همدیگه بود

00:22:00.717 --> 00:22:02.721
‫حتما

00:22:02.721 --> 00:22:05.025
‫- خیلی خجالت‌آوره
‫- نه، موردی نیست

00:22:05.025 --> 00:22:07.496
‫می‌دونی، خودم تجربه کردم.
‫طول می‌کشه تا سازگار بشن

00:22:07.496 --> 00:22:09.802
‫ولی جز اون... خیلی حس خوبی داشت

00:22:09.802 --> 00:22:12.139
‫با چند تا از دوستام بودن،
‫برای همین یه جورایی ناشناس بود

00:22:12.139 --> 00:22:13.810
‫آره، آره

00:22:13.810 --> 00:22:15.680
‫نمی‌خوام بپرسم غذا چطور بوده

00:22:15.680 --> 00:22:16.748
‫شف

00:22:18.118 --> 00:22:19.153
‫بی‌نظیر بود

00:22:20.957 --> 00:22:22.661
‫- ممنون
‫- نه واقعا میگم. بی‌نظیر

00:22:22.661 --> 00:22:26.702
‫یه بشقاب صدف داشتین
‫که عجیب خوب بود

00:22:26.702 --> 00:22:27.971
‫و خیلی نو بنظر میومد

00:22:28.773 --> 00:22:30.142
‫نو از چه نظر؟

00:22:30.142 --> 00:22:32.814
‫اینکه مثل کار کارمی نبود

00:22:34.951 --> 00:22:37.991
‫خب، کار جفتمون با همدیگه بود

00:22:37.991 --> 00:22:40.028
‫درسته. درسته.
‫خب، خیلی خوشمزه بود

00:22:40.830 --> 00:22:43.068
‫مرسی. مرسی

00:22:43.068 --> 00:22:44.328
‫ممنونم. فکر نمی‌کردم

00:22:44.340 --> 00:22:45.940
‫بخوای این حرف رو بزنی

00:22:45.940 --> 00:22:47.713
‫پس فکر کردی می‌خوام چی بگم؟

00:22:47.725 --> 00:22:49.213
‫عه، نمی‌دونم. نمی‌دونم

00:22:49.213 --> 00:22:51.819
‫این ماه خیلی خسته‌کننده بود

00:22:51.819 --> 00:22:53.556
‫آها. انقدر بد بوده؟

00:22:53.556 --> 00:22:55.760
‫نه، فقط... رستورانه دیگه

00:22:55.760 --> 00:22:57.831
‫آره. می‌بینی؟
‫چرا این کارو با خودمون می‌کنیم؟

00:22:57.831 --> 00:22:59.500
‫- چون دیوونه‌ایم
‫- آره

00:23:00.102 --> 00:23:02.239
‫دیوونگی این ماه چی بود؟

00:23:02.239 --> 00:23:04.043
‫عه...

00:23:04.043 --> 00:23:05.846
‫اون نوعش که ارثیه

00:23:07.015 --> 00:23:09.487
‫فهمیدم

00:23:09.487 --> 00:23:10.611
‫ولی من داره یکم...

00:23:10.623 --> 00:23:11.992
‫دیرم میشه، پس دیگه با اجازه‌ت برم

00:23:11.992 --> 00:23:13.061
‫- منم همینطور
‫- باشه

00:23:13.061 --> 00:23:14.665
‫یه سر بیا پیش ما غذا بخور

00:23:14.665 --> 00:23:16.067
‫- حتما
‫- خوشحال میشیم بیای

00:23:16.067 --> 00:23:18.038
‫- آره، خیلی خوب میشه
‫- آره

00:23:18.038 --> 00:23:19.808
‫- خوشحال شدم دیدمت
‫- آره، منم همینطور

00:23:19.808 --> 00:23:21.477
‫- خیلی‌خب. خدافظ
‫- خیلی‌خب

00:23:40.583 --> 00:23:41.585
‫- مرسی
‫- خواهش

00:23:42.186 --> 00:23:43.622
‫- حالت خوبه؟
‫- آره

00:23:48.131 --> 00:23:49.133
‫سگ توش

00:23:49.734 --> 00:23:51.104
‫بده من

00:23:51.104 --> 00:23:52.574
‫ممنون. گریپ‌فروته

00:23:52.574 --> 00:23:53.642
‫آره

00:23:54.210 --> 00:23:55.914
‫اینو می‌خونی؟

00:23:55.914 --> 00:23:56.982
‫آره

00:23:58.017 --> 00:23:59.287
‫فلفل فرنگی

00:23:59.287 --> 00:24:01.559
‫اینو نگه می‌داریم...

00:24:01.559 --> 00:24:04.030
‫- مرسی. یعنی عالی
‫- ولی گرما و اسید بیشتری می‌خواد

00:24:04.030 --> 00:24:05.834
‫باشه. خب...

00:24:05.834 --> 00:24:07.671
‫کسی یه نوار خیلی رنگارنگ ندیده؟

00:24:07.671 --> 00:24:08.806
‫- نه، الان نه
‫- نه؟

00:24:08.806 --> 00:24:09.974
‫- نه
‫- باشه. اوه...

00:24:10.576 --> 00:24:11.612
‫خب، باشه

00:24:11.612 --> 00:24:12.681
‫چی رو عوض کردی؟

00:24:12.681 --> 00:24:15.119
‫هابانرو رو حذف کردم

00:24:15.119 --> 00:24:17.123
‫کارمن، کل هدف اون غذا این بود

00:24:17.123 --> 00:24:19.060
‫می‌دونم، ولی به جاش فلفل اسکاچ گذاشتیم

00:24:19.060 --> 00:24:20.329
‫که اونم فلفله

00:24:20.329 --> 00:24:22.199
‫می‌دونم اونم فلفله

00:24:22.199 --> 00:24:24.103
‫موضوع این نیست.
‫موضوع اینه که تغییرش دادی

00:24:24.103 --> 00:24:26.074
‫چطوره اول امتحانش کنی
‫بعد عصبانی بشی؟

00:24:26.074 --> 00:24:28.713
‫- بعدش اگه بخوای می‌تونی برش گردونی
‫- عصبانی نیستم

00:24:28.713 --> 00:24:30.683
‫فقط...

00:24:30.683 --> 00:24:33.054
‫نمی‌تونی همینجوری تغییرات...
‫می‌دونی چیه؟ باشه

00:24:33.054 --> 00:24:34.725
‫می‌دونم که خوشمزه‌ست

00:24:34.725 --> 00:24:36.327
‫می‌دونم که حتی بهترم هست

00:24:36.327 --> 00:24:38.633
‫موضوع این نیست

00:24:38.633 --> 00:24:40.670
‫موضوع چیزیه که نمی‌خوای
‫دربارش صحبت کنی

00:24:40.670 --> 00:24:45.212
‫که بنظرم همین نشون میده
‫که واقعا مشکل همینه

00:24:45.212 --> 00:24:49.287
‫این ارتباط بین کارکن‌های داخل و خارج آشپزخونه
‫بهمون داره ضرر می‌زنه

00:24:49.287 --> 00:24:51.024
‫خب، ریچی روانیه، پس...

00:24:51.024 --> 00:24:52.693
‫باشه، حتما

00:24:53.729 --> 00:24:56.100
‫ولی پنج دقیقه پیش

00:24:56.100 --> 00:24:58.171
‫گفتم نات منوها رو چاپ کنه

00:24:58.171 --> 00:25:02.179
‫چون به من و خودش گفته شده بود
‫که منو نهایی شده

00:25:02.179 --> 00:25:05.237
‫در همون حین، تو به اون

00:25:05.249 --> 00:25:08.693
‫یا کس دیگه‌ای گفتی
‫که منو نهایی نشده؟

00:25:08.693 --> 00:25:10.161
‫و قراره تغییر بکنه؟

00:25:13.334 --> 00:25:16.842
‫- نه. به این میگن ارتباط ضعیف
‫- هوم. بله، ممنون

00:25:23.254 --> 00:25:24.691
‫خونه رو گرفتی؟

00:25:25.893 --> 00:25:27.129
‫آره

00:25:27.129 --> 00:25:28.733
‫خوبه. مبارکه

00:25:28.733 --> 00:25:31.003
‫مرسی

00:25:35.011 --> 00:25:38.284
‫- هنوز سیگار نمی‌کشی؟
‫- هنوز سیگار نمی‌کشم

00:25:39.253 --> 00:25:41.324
‫چطور پیش میره؟
‫سه هفته شده، نه؟

00:25:41.324 --> 00:25:43.294
‫- چهل و یک روز
‫- به به

00:25:44.230 --> 00:25:45.299
‫دلت براش تنگ شده؟

00:25:45.299 --> 00:25:46.936
‫آره، هر ده ثانیه

00:25:52.145 --> 00:25:55.185
‫- نظر بابات درباره اینجا چیه؟
‫- اه، لعنتی

00:25:55.185 --> 00:25:56.922
‫- حالت خوبه؟
‫- آره

00:25:56.922 --> 00:25:58.992
‫من میرم. بیا اینور

00:26:05.439 --> 00:26:07.042
‫جدی؟

00:26:07.042 --> 00:26:08.177
‫خیلی‌خب

00:26:11.417 --> 00:26:12.754
‫خوشمزه نیست؟

00:26:14.090 --> 00:26:15.158
‫افتضاحه

00:26:15.158 --> 00:26:16.394
‫یه جورایی دوستش دارم

00:26:22.807 --> 00:26:24.443
‫- چطوری؟
‫- بد نیستم

00:26:24.443 --> 00:26:25.847
‫خوبه

00:26:25.847 --> 00:26:27.249
‫داستان چیه؟

00:26:27.249 --> 00:26:29.855
‫دارم روی سیستم ستاره‌ها تحقیق می‌کنم

00:26:29.855 --> 00:26:31.457
‫- هوم
‫- آره

00:26:31.457 --> 00:26:33.996
‫نمی‌دونستم اهل نجوم هم هستی

00:26:33.996 --> 00:26:37.002
‫می‌دونستی که ستاره‌ها تعیین می‌کنن
‫که فلان رستوران

00:26:37.002 --> 00:26:39.140
‫ارزش پیاده‌روی، رانندگی یا پرواز رو دارن؟

00:26:39.140 --> 00:26:41.044
‫- نمی‌دونستم
‫- اوهوم

00:26:41.044 --> 00:26:43.883
‫آره. بر اساس طعم و خلاقیت هستن

00:26:43.883 --> 00:26:45.853
‫یه ستاره یعنی ممتاز

00:26:45.853 --> 00:26:46.922
‫دو ستاره چیه؟

00:26:46.922 --> 00:26:48.759
‫دو ستاره یعنی بهتر

00:26:51.898 --> 00:26:54.905
‫ناتالی، می‌تونم یکی از افکارم رو بروز بدم؟

00:26:54.905 --> 00:26:56.709
‫- می‌تونی
‫- ممنونم

00:26:56.709 --> 00:26:58.311
‫من به شخصه

00:26:58.311 --> 00:27:00.883
‫ذره‌ای به پشم راست روی تخم چپم نیست

00:27:00.883 --> 00:27:03.877
‫که تمایلات غذاییِ...

00:27:03.889 --> 00:27:06.895
‫مدیر بازاریابی یه شرکت
‫تایر‌سازی فرانسوی چیه

00:27:06.895 --> 00:27:11.237
‫من طرفدار تایر پیرلی هستم.
‫از همون قدیما بودم

00:27:11.237 --> 00:27:12.771
‫ولی باید بگم که گودیر احتمالا

00:27:12.783 --> 00:27:14.443
‫برای زمستون‌های شیکاگو کاربردی‌تره

00:27:14.443 --> 00:27:16.281
‫ولی میشلین آخه؟
‫بیا اینو بخور

00:27:16.281 --> 00:27:17.750
‫باشه. بهشون میگم

00:27:18.251 --> 00:27:20.022
‫اون چیه؟

00:27:20.022 --> 00:27:22.961
‫باغ ذِن. گذرگاه فیلسوف توی کیوتو

00:27:22.961 --> 00:27:24.329
‫توضیح بده

00:27:26.434 --> 00:27:31.077
‫خب، یه کارگردان که خیلی
‫قبولش دارم به اینجا سر زده بود

00:27:31.077 --> 00:27:33.515
‫و وقتی می‌رسه اونجا میگه

00:27:33.515 --> 00:27:36.321
‫«این دیگه چیه؟
‫چند تا سنگ و ماسه‌ی شونه‌شده؟»

00:27:36.321 --> 00:27:39.327
‫نمی‌دونست چه برداشتی ازش داشته باشه،
‫ولی بعدش...

00:27:39.327 --> 00:27:41.999
‫آروم آروم فهمید...

00:27:41.999 --> 00:27:43.903
‫که اون سنگ‌ها آدم‌ها هستن

00:27:43.903 --> 00:27:45.773
‫و همه جدا هستیم

00:27:46.374 --> 00:27:47.877
‫- آره
‫- آره

00:27:47.877 --> 00:27:49.781
‫گل گفتی. دقیقا

00:27:49.781 --> 00:27:54.858
‫و اینکه این باغ تصویری
‫از ذات انسانه

00:27:54.858 --> 00:27:59.333
‫و اینکه همه‌مون تو این دنیا تنها هستیم

00:28:01.872 --> 00:28:02.974
‫از کجا می‌دونستی؟

00:28:02.974 --> 00:28:06.414
‫پیت. طرفدار فریدکین‌ـه
‫(کارگردان آمریکایی)

00:28:06.414 --> 00:28:11.090
‫خب، می‌دونی، برای سطوح مختلفی فیلم می‌سازه

00:28:13.394 --> 00:28:15.032
‫می‌خوام یه روز برم اونجا

00:28:15.032 --> 00:28:16.935
‫پیت رو هم ببر

00:28:16.935 --> 00:28:18.806
‫باشه، حالا بهت خبر میدم

00:28:18.806 --> 00:28:21.443
‫- خواهرزاده‌م چطوره؟
‫- عه...

00:28:22.547 --> 00:28:24.349
‫دیگه داره می‌رسه

00:28:26.153 --> 00:28:27.155
‫چیه؟

00:28:27.890 --> 00:28:30.128
‫هی، اون نگاه چی بود؟

00:28:32.499 --> 00:28:33.534
‫بگو

00:28:35.105 --> 00:28:36.307
‫فقط...

00:28:40.315 --> 00:28:44.356
‫دارم فکر می‌کنم که چجوری اجازه ندم...

00:28:48.064 --> 00:28:49.299
‫چیزی که اینجاست

00:28:50.970 --> 00:28:53.007
‫منتقل بشه به دخترم

00:28:55.946 --> 00:28:57.984
‫آره، منم همیشه بهش فکر می‌کنم

00:28:59.386 --> 00:29:00.421
‫واقعا؟

00:29:02.492 --> 00:29:06.066
‫- ولی هیچ راهی براش ندارم. تو چی؟
‫- هیچی

00:29:10.075 --> 00:29:11.310
‫ایوی چطوره؟

00:29:11.310 --> 00:29:12.379
‫خوبه

00:29:13.081 --> 00:29:14.082
‫آره؟

00:29:19.259 --> 00:29:22.365
‫بنظرت بهتر نیست که
‫خودم رو عقب بکشم؟

00:29:23.635 --> 00:29:24.871
‫منظورت چیه؟

00:29:25.573 --> 00:29:27.208
‫دلم نمی‌خواد عقب بکشم...

00:29:28.311 --> 00:29:31.317
‫ولی اون گیج نمیشه؟

00:29:31.317 --> 00:29:33.029
‫همه همش میگن فرانک

00:29:33.041 --> 00:29:34.991
‫اصل جنسه و مثلا...

00:29:37.429 --> 00:29:41.938
‫چه‌می‌دونم. شاید یه جوریه
‫که من هنوز هستم

00:29:42.907 --> 00:29:47.082
‫نه، بنظرم اگه نبودی یه جوری میشد

00:29:48.652 --> 00:29:49.887
‫جدی؟

00:29:50.388 --> 00:29:51.390
‫آره

00:29:52.960 --> 00:29:54.463
‫اون نظرش چیه؟

00:29:54.463 --> 00:29:56.935
‫- تیف؟
‫- نه. ایوی

00:29:59.674 --> 00:30:01.110
‫از نظرش من تنهام

00:30:05.653 --> 00:30:06.888
‫هستی؟

00:30:11.464 --> 00:30:13.234
‫راستی، هدف این هفته رو کامل کردیم؟

00:30:16.040 --> 00:30:17.276
‫فردا

00:30:17.276 --> 00:30:19.213
‫فردا... فردا چیه؟

00:30:19.213 --> 00:30:21.217
‫فردا می‌تونستیم هفته رو کامل کنیم

00:30:21.217 --> 00:30:23.488
‫- کیر توش
‫- آره

00:30:23.488 --> 00:30:25.492
‫یه روز عقبیم و پنج هزار تا کم داریم

00:30:25.492 --> 00:30:27.162
‫همیشه. همیشه همینه

00:30:27.162 --> 00:30:29.233
‫همش داره همین داستان پیش میاد

00:30:29.233 --> 00:30:31.304
‫جیمی حسابی قاطی می‌کنه

00:30:31.304 --> 00:30:34.309
‫یعنی کی بهم زنگ زده؟

00:30:36.514 --> 00:30:37.950
‫سلام، ناتالی هستم

00:30:40.656 --> 00:30:42.660
‫عکس؟ برای چی؟

00:30:42.660 --> 00:30:44.965
‫خب. اینجا رو ببُر

00:30:44.965 --> 00:30:47.971
‫می‌بینی زیر بینی پاپ
‫چقدر خوب و سفته؟

00:30:47.971 --> 00:30:49.975
‫چرا بهش میگن بینی پاپ؟

00:30:49.975 --> 00:30:51.712
‫خب، بنظر تو چه شکلیه؟

00:30:51.712 --> 00:30:54.718
‫- شف سیدنی، یه صحبتی داریم
‫- چه خبر؟

00:30:54.718 --> 00:30:57.990
‫چرا روزنامه تریبیون داره
‫میاد اینجا برای عکس‌برداری؟

00:31:01.698 --> 00:31:02.933
‫گوه توش

00:31:04.737 --> 00:31:06.975
‫شف سیدنی، چرا شف کارمن
‫داره میگه گوه توش؟

00:31:06.975 --> 00:31:09.012
‫چون قراره نقدمون کنن

00:31:11.050 --> 00:31:13.121
‫یعنی همین امشب؟

00:31:13.121 --> 00:31:15.291
‫یعنی قبلا اومدن

00:31:22.305 --> 00:31:23.608
‫گوه توش

00:31:31.558 --> 00:31:32.660
‫آره

00:31:33.184 --> 00:31:53.184
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.