﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود رايگان فيلم و سريال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:44.474 --> 00:00:47.144
مشخصاً، تصاوير زيادي داره.

00:00:47.185 --> 00:00:48.095
عاشقشم.

00:00:48.144 --> 00:00:49.234
اگه قراره روي شبکه TLC

00:00:49.271 --> 00:00:51.151
بين برنامه‌هاي «زندگي 600 پوندي من»
[نام يک برنامه تلوزيوني]

00:00:51.189 --> 00:00:52.649
و «مردم کوچک» و «دنياي بزرگ»
پخش داشته باشيم.

00:00:52.691 --> 00:00:53.821
ولي ما اينکارو نمي‌کنيم

00:00:53.858 --> 00:00:56.488
چون ما برنامه واقع‌نماي آشغال ارائه نمي‌ديم.

00:00:56.528 --> 00:00:58.948
متاسفم «کورتني»، من فکر کردم...

00:00:58.989 --> 00:01:01.217
من فقط سعي داشتم يه چيز
جذاب و کم‌نظير ارائه بدم

00:01:01.241 --> 00:01:03.541
- واقع بينانه
- نه اينطور واقع بينانه

00:01:03.576 --> 00:01:05.554
ميخوام شبيه آدمي باشن که
بخواي توي ارتش باشه.

00:01:05.578 --> 00:01:08.538
ما مثل برنامه «هايدي و اسپنسر» نيستيم
(يک برنامه رئاليتي شو يا همون واقع نما)

00:01:08.581 --> 00:01:11.959
ما «هفت قهرمان» هستيم؛ جيمز.

00:01:11.960 --> 00:01:14.460
چرا هيچ چيزي درمورد استارلايت نيست؟

00:01:14.504 --> 00:01:17.094
راستش اون در دسترس نبود.

00:01:17.132 --> 00:01:19.132
کدوم گوريه؟

00:01:19.175 --> 00:01:21.635
آيا جسم آسماني، درخشندگي خود
را از دست داده است؟

00:01:21.678 --> 00:01:23.808
دو هفته بعد از حضور تکان دهنده استارلايت

00:01:23.847 --> 00:01:25.267
در نمايشگاه «بليو»...

00:01:25.307 --> 00:01:26.847
کاربران شبکه‌هاي اجتماعي همچنان در حال

00:01:26.891 --> 00:01:28.691
شايعه پراکني درمورد سخنراني بحث برانگيز او هستند
(#حمايتت_مي‌کنيم)

00:01:28.727 --> 00:01:30.227
آيا شکست بود
(#استارلايت_يه_دروغگوـه)

00:01:30.270 --> 00:01:31.980
- يا يک پيروزي؟
- البته...

00:01:32.022 --> 00:01:33.822
من طرف استارلايت هستم

00:01:33.857 --> 00:01:36.897
و همه جوره حمايتش مي‌‌کنم.

00:01:36.943 --> 00:01:38.403
چيزي که مي‌خوام بدونم
اينه که اون يارويي

00:01:38.445 --> 00:01:40.155
که کيرش رو چسبونده بود به صورتش کي بود؟

00:01:40.196 --> 00:01:42.446
اون بايد اون عوضي رو از کون بکنه.

00:01:42.490 --> 00:01:45.200
خيلي ... خب

00:01:45.243 --> 00:01:48.543
از اون همه چيزي که من گفتم
روي اون يکي تمرکز کردن.

00:01:48.580 --> 00:01:50.540
هي. «چشم ببر»
(نام يک موسيقي)

00:01:50.582 --> 00:01:53.422
من و تو، يه برگ برنده براي بردن داريم.

00:01:53.460 --> 00:01:56.250
- حواست پرت نشه. يالا
- يه خوبش اينجاست

00:01:56.296 --> 00:01:57.756
قبل از ملحق شدن به 7 قهرمان

00:01:57.797 --> 00:02:00.297
قهرماني که تيم جست و جو
و نجات را رهبري کرد...

00:02:00.342 --> 00:02:02.432
- واي خداي من
- بعد از زلزله‌ي...

00:02:02.469 --> 00:02:04.099
نورثريج در سال 1994...

00:02:04.137 --> 00:02:05.307
شغل تو نيست

00:02:05.347 --> 00:02:06.677
که اينجور چيزا رو بدوني؟

00:02:06.723 --> 00:02:07.893


00:02:07.932 --> 00:02:10.022
- کار لمپ‌لايتر ـه
- ممنونم

00:02:10.060 --> 00:02:11.203
آره من کارت همه شخصيت‌ها رو داشتم

00:02:11.227 --> 00:02:12.227
البته

00:02:14.064 --> 00:02:15.264
هيوئي؟

00:02:16.775 --> 00:02:18.895
- هي
- کدوم گوري بودي؟

00:02:18.943 --> 00:02:19.993
بعد از مغازه «گري»

00:02:20.028 --> 00:02:22.068
همه‌مون فکر کرديم که...

00:02:22.906 --> 00:02:23.866
سلام

00:02:23.907 --> 00:02:25.407
انتوني هستم

00:02:25.450 --> 00:02:28.120
خوش‌تيپ‌ترين دوست هيوئي از دوران چهارم ابتدايي

00:02:28.161 --> 00:02:29.251
سلام، مني آني هستم

00:02:29.287 --> 00:02:30.457
از ملاقاتت خوشبختم

00:02:30.497 --> 00:02:32.617
به نظر آشنا مياد

00:02:32.665 --> 00:02:34.205
- مدرسه «کندي» مي‌رفتي؟
- اون...

00:02:34.250 --> 00:02:36.250
- تازه اومده به شهر
- عاليه

00:02:36.294 --> 00:02:38.884
خب، چي مي‌نوشيم، تازه وارد به شهر، آني؟

00:02:38.922 --> 00:02:40.382


00:02:40.423 --> 00:02:43.093
خب، «گرچن اسکاراموچي»...

00:02:43.134 --> 00:02:44.804
- نه نه
- اون از همه‌ي...

00:02:44.844 --> 00:02:46.814
پسرا بزرگتر بود. مثلا...

00:02:46.846 --> 00:02:48.486
در حد غول برره بزرگ بود.
پس وقتي گرچن ميگه

00:02:48.515 --> 00:02:52.635
مي‌خواد هيوئي رو به خاطر اذيت کردن دوستش

00:02:52.685 --> 00:02:55.015
تا حد مرگ کتک بزنه...

00:02:55.063 --> 00:02:56.733
- نگو که آره
- هيوئي مثل...

00:02:56.773 --> 00:02:59.783
«کلينت ايستوود» بهش زل زد...
(بازيگر مشهور هاليوود)

00:02:59.818 --> 00:03:01.648
و بعد، بوم! فرار مي‌کنه

00:03:01.694 --> 00:03:04.244
دويدن مثل فيلم «فارست گامپ»

00:03:04.280 --> 00:03:06.570
5 تا بلوک پايين تر داخل يه
فروشگاه حيوانات خانگي

00:03:06.616 --> 00:03:09.076
و به مدت چهار ساعت پشت پاکت‌هاي بزرگ

00:03:09.119 --> 00:03:12.499
غذاي سگ قايم شده بود.

00:03:12.539 --> 00:03:13.829
اوه...

00:03:13.873 --> 00:03:15.213
من زود برمي‌گردم

00:03:16.960 --> 00:03:18.340
مي‌دونستم! مي‌دونستم!

00:03:19.671 --> 00:03:21.023
غافلگير شدم بهت برخوردم؛ رفيق

00:03:21.047 --> 00:03:22.217
آره. منم همينطور

00:03:22.257 --> 00:03:24.507
نگران بودم؛ عوضي

00:03:24.551 --> 00:03:26.511
بعد از ماجراي «رابين»، تو...

00:03:26.553 --> 00:03:28.763
جواب تلفنت رو نمي‌دادي

00:03:28.805 --> 00:03:31.595
انگار که داشتي لوله باز کن مي‌خوردي.

00:03:32.642 --> 00:03:34.102
متاسفم، رفيق

00:03:34.144 --> 00:03:35.524
آره، بايد باشي

00:03:35.562 --> 00:03:37.692
نه واقعا، بايد زنگ مي‌زدم

00:03:37.730 --> 00:03:39.270
اينطور فکر مي‌کني؟

00:03:39.315 --> 00:03:40.855
من خوبم

00:03:40.900 --> 00:03:43.110
واقعا، فقط...

00:03:43.153 --> 00:03:45.033
فقط به يه شروع تازه نياز داشتم

00:03:45.071 --> 00:03:47.571
شروع تازه؟

00:03:50.577 --> 00:03:54.287
شروع تازه‌ات، با حد و اندازه‌ات خيلي فاصله داره

00:03:54.330 --> 00:03:55.870
اينو مي‌دوني، درسته؟

00:03:55.915 --> 00:03:57.285
مطلع هستم، بله.

00:03:59.002 --> 00:04:00.552
آني عاليه، رفيق

00:04:00.587 --> 00:04:01.957
زندگي‌تو بکن

00:04:02.005 --> 00:04:03.665
اگه رابين بود همينو مي‌خواست

00:04:11.764 --> 00:04:12.825
علامت همگام سازي
(نام سکانس: باورنکردني‌ها در آمريکا)

00:04:12.849 --> 00:04:14.139
رديفه

00:04:14.184 --> 00:04:16.984
- داريد مي‌گيريد؟
- و ... اکشن

00:04:17.020 --> 00:04:19.810
پدربزرگم اينجا رو با دستاي خالي ساخت

00:04:19.856 --> 00:04:21.856
اون يه مرد بي نظير بود

00:04:21.900 --> 00:04:24.190
اوه، پيانوي قديمي

00:04:24.235 --> 00:04:25.421
هر شب، مادرم مي‌نشست اينجا

00:04:25.445 --> 00:04:27.655
و چندتا آهنگ مي‌نواخت و...

00:04:27.697 --> 00:04:30.327
بايد رو راست باشم، اکثر اوقات
من و پدرم...

00:04:30.366 --> 00:04:31.616
درحال ساختن هواپيماهاي مدلي بوديم.

00:04:31.659 --> 00:04:35.409
تقريبا مي‌تونم بوي رنگ نقره‌اي رو حس کنم

00:04:37.749 --> 00:04:39.329
واقعا آرزو داشتم اونقدر زنده مي‌موند

00:04:39.375 --> 00:04:41.835
که منو ببينه دارم با «فرشتگان آبي» پرواز مي‌کنم.
(يگان پروازي و نمايش اسکادران هوايي آمريکا)

00:04:41.878 --> 00:04:43.798
به وجد مي‌آوردش.

00:04:43.838 --> 00:04:45.218
وسطي منم

00:04:47.425 --> 00:04:49.465
دوستتون دارم، پدر، مادر

00:04:50.553 --> 00:04:52.063
به اتاق خوابم خوش آمديد

00:04:52.096 --> 00:04:54.016
مي‌تونيد صداش بزنيد «تالار مشاهير بيسبال»

00:04:54.057 --> 00:04:55.387
حتي يه کمي هم تغيير نکرده

00:04:55.433 --> 00:04:57.313
اوناهاشن، «تايگرز»

00:04:57.352 --> 00:04:58.692
اين تيم منه

00:04:58.728 --> 00:05:00.518
من مدافع بازي مي‌کردم البته

00:05:00.563 --> 00:05:02.113
نمي‌تونستم تمام توانايي‌هامو نشون بدم

00:05:02.148 --> 00:05:04.778
ولي... بذاريد اينطور بگيم که ما...

00:05:04.817 --> 00:05:07.107
بردهاي زيادي کسب کرديم.

00:05:07.153 --> 00:05:10.373
اين فقط...

00:05:12.825 --> 00:05:14.195
فقط واقعا...

00:05:14.244 --> 00:05:16.294
برگشتن به اينجا خيلي خاص ـه

00:05:16.329 --> 00:05:18.579


00:05:19.832 --> 00:05:21.462
متاسفم

00:05:21.501 --> 00:05:22.791
چرا اون اونجاست؟

00:05:22.835 --> 00:05:24.205
ببخشيد؟

00:05:24.254 --> 00:05:25.804
کي پتوي کوفتي رو گذاشته روي تخت؟

00:05:25.838 --> 00:05:27.468
«رندي ست‌دک»، فکر کنم

00:05:27.507 --> 00:05:28.547
رندي ست‌دک کيه؟

00:05:28.591 --> 00:05:29.801
اون... اون اونجاست

00:05:29.842 --> 00:05:31.052
رندي، چرا؟

00:05:31.094 --> 00:05:32.474
اي عوضي احمق

00:05:32.512 --> 00:05:34.642
تازه کار لعنتي

00:05:34.681 --> 00:05:36.311
الان چه اتفاقي افتاد؟

00:05:41.646 --> 00:05:43.606
سامريتانز ايمبريس

00:05:43.648 --> 00:05:47.028
توسط «ايزيکيل» هدايت ميشد
ولي توسط «وات» تاسيس شده

00:05:47.068 --> 00:05:48.858
از سال 1971 به بعد

00:05:48.903 --> 00:05:51.113
«ترکيب ِوي» رو به 53 بيمارستان در سرتاسر کشور

00:05:51.155 --> 00:05:54.865
حمل مي‌کردن و به عنوان...

00:05:57.954 --> 00:05:59.500
و به عنوان..

00:05:59.509 --> 00:06:01.749
- واکسن فلج اطفال بسته بنديش مي‌کردن
- داري بهم ميگي

00:06:01.791 --> 00:06:03.921
خدا به واژن دختران آمريکايي نرسيده

00:06:03.960 --> 00:06:05.210
و نوزادان رو تقديس نکرده؟

00:06:05.253 --> 00:06:06.843
بوچر، ميشه پاي خدا رو وسط نکشي؟

00:06:06.879 --> 00:06:10.259
صبر کن صبر کن
پس، هيچ قهرماني متولد نشده؟

00:06:10.300 --> 00:06:13.890
هيچ کدومشون؟ اونا فقط يه مشت بچه
هستن که داروي آبي بهشون تزريق شده.

00:06:13.928 --> 00:06:15.098
يعني، حتي...

00:06:15.138 --> 00:06:16.348
حتي استارلايت لعنتي

00:06:20.643 --> 00:06:23.863
فکر مي‌کني...
فکر مي‌کني اونا مي‌دونن...

00:06:23.896 --> 00:06:26.016
که واقعا چه اتفاقي براشون افتاده؟

00:06:26.065 --> 00:06:28.435
هوملندر چطور؟

00:06:28.484 --> 00:06:29.694
هوملندر مثل يه سياه چاله است

00:06:29.736 --> 00:06:31.776
هرگز هيچ سوابق عمومي نداشته و نخواهد داشت

00:06:31.821 --> 00:06:33.661
هرچند، بقيه قهرمان‌ها تک تکشون...

00:06:33.698 --> 00:06:35.368
موش آزمايشگاهي هستن که دوپينگ کردن.

00:06:35.408 --> 00:06:36.658
خداي من

00:06:36.701 --> 00:06:37.871
دارم سعي مي‌کنم

00:06:37.910 --> 00:06:41.460
اطلاعات مهمي ارائه بدم، و اين...

00:06:41.497 --> 00:06:43.077
فرنچي، ميشه کنترلش کني لطفا؟

00:06:43.124 --> 00:06:45.084
من کنترلش نمي‌کنم

00:06:46.628 --> 00:06:48.088
مي‌بيني دارم با چي سر و کله مي‌زنم؟

00:06:48.129 --> 00:06:49.669
خب، کاملا درسته ام.ام

00:06:49.714 --> 00:06:52.884
ما شرکت «وات» رو براي به خطر
انداختن کودکان، قاچاق دارو

00:06:52.925 --> 00:06:56.885
و احتمالا بزرگترين کلاه‌برداري در
تاريخ کيري آمريکا گير انداختيم.

00:06:56.929 --> 00:06:59.219
رينور حسابي خوشش مياد.

00:06:59.265 --> 00:07:00.905
بهتره اميدوار باشي خوشش بياد.

00:07:04.395 --> 00:07:06.605
سلام

00:07:11.527 --> 00:07:12.796
هيوئي، نه!

00:07:12.820 --> 00:07:14.360
نه نه نه

00:07:14.405 --> 00:07:16.565
نه تا وقتي که به اون دست وصل هستي

00:07:17.909 --> 00:07:19.829
مشکلي نيست. آره

00:07:19.869 --> 00:07:23.579
خب، مي‌دوني، همه اينا...

00:07:23.623 --> 00:07:26.423
ولي اين فقط بخشي از داستانه، نه؟

00:07:26.459 --> 00:07:29.919
يعني، اين «لازاروس» بيچاره چطور؟

00:07:29.962 --> 00:07:31.262
اون يه کودک زير 7 سال نيست

00:07:31.297 --> 00:07:34.507
اون داخل يه زيرزمين بهش تزريق
شده، نه داخل بيمارستان

00:07:34.550 --> 00:07:37.510
و اين قضيه که از مرگ برگشته

00:07:37.553 --> 00:07:39.853
خب، اين دختر وحشي روياهات اصلا چيزي

00:07:39.889 --> 00:07:41.809
بهمون نميگه، مگه نه فرنچي؟

00:07:41.849 --> 00:07:44.019
دارم حس مي‌کنم سعي داره ارتباط برقرار کنه

00:07:44.060 --> 00:07:46.770
يعني، اون خيلي وقته داره...

00:07:46.813 --> 00:07:48.563
شايد اين يه معني بده، هان؟

00:07:48.606 --> 00:07:49.833
آره، شايدم فقط يه مشت مزخرف رو کاغذ آورده

00:07:49.857 --> 00:07:50.727
بيايد متوجه بشيم

00:07:50.775 --> 00:07:51.855
نه، تو مهره سوخته شدي

00:07:51.901 --> 00:07:53.361
اون بيرون برات امن نيست

00:07:53.403 --> 00:07:55.703
حق با ام.ام ـه
بايد بست بشيني، پسرم

00:07:56.823 --> 00:07:58.993
عاليه

00:07:59.033 --> 00:08:01.043
- خيلي خب من ميرم
- باشه

00:08:01.077 --> 00:08:04.867
منم فقط استارلايت رو دنبال مي‌کنم، درسته؟

00:08:06.207 --> 00:08:08.667
يه هفته است تلفنش خاموشه

00:08:08.710 --> 00:08:12.170
چيزي از اين مساله نمي‌دونستي، درسته؟

00:08:12.213 --> 00:08:14.513
نه

00:08:14.549 --> 00:08:17.179
ولي مي‌تونم... مي‌تونم بررسي کنم

00:08:21.806 --> 00:08:22.926
خيلي خب

00:08:22.974 --> 00:08:24.144
تو با مني

00:08:24.934 --> 00:08:26.644
- جدي؟
- جدي؟

00:08:26.686 --> 00:08:28.186
کجا؟ ميريم پيش اون خانوم CIAِ؟

00:08:28.229 --> 00:08:31.519
نه. ميريم به يه گردش کوچولو

00:08:31.566 --> 00:08:33.776
خوشت مياد

00:08:33.818 --> 00:08:35.648
يالا

00:08:36.779 --> 00:08:38.909
نه، من باهاش کار مي‌کردم!

00:08:38.948 --> 00:08:41.528
من با اون لعنتي کار مي‌کردم! باورم نميشه

00:08:41.576 --> 00:08:43.536
قراره کدوم خري رو جايگزين من کنيد؟

00:08:43.578 --> 00:08:46.998
دلم مي‌خواد ببينم کدوم جنده‌اي ـه!

00:08:47.039 --> 00:08:48.419
تو خوبي؟

00:08:53.296 --> 00:08:56.256
مي‌دوني، در طول يه هفته کاري سنگين
يه دختري رو مي‌بيني

00:08:56.299 --> 00:08:58.679
چون به نظر مهربون و يکم ساده لوح به نظر ميومد

00:08:58.718 --> 00:09:00.362
و نمي‌دونست که نبايد چکمه بپوشه؟

00:09:00.386 --> 00:09:02.886
و بعدش وقتي استخدام ميشه

00:09:02.930 --> 00:09:04.350
از پشت بهت خنجر مي‌زنه

00:09:04.390 --> 00:09:06.600
و باعث ميشه از کار اخراجت کنن؟

00:09:08.936 --> 00:09:10.038
- متاسفم، من...
- اين ...

00:09:10.062 --> 00:09:12.822
فکر من بود که تو رو براي
نمايشگاه «بليو» بيارن.

00:09:12.857 --> 00:09:15.487
با خودم فکر کردم، "ممکنه
چه اتفاق اشتباهي بيوفته؟"

00:09:15.526 --> 00:09:18.696
انگار که داخل خونه خودت هستي

00:09:19.739 --> 00:09:20.841
حداقل ديگه مجبور نيستم

00:09:20.865 --> 00:09:23.235
باهات رقابت کنم.

00:09:27.872 --> 00:09:30.582
بيا داخل

00:09:30.625 --> 00:09:32.245
ممنونم که اومدي، استارلايت

00:09:32.293 --> 00:09:35.053
اشلي رو اخراج کردي؟

00:09:35.087 --> 00:09:37.047
راستش يه تصميم دو جانبه بود

00:09:37.089 --> 00:09:39.719
اون مي‌خواست مسيرهاي شغلي ديگه رو سياحت کنه

00:09:39.759 --> 00:09:41.719
و ما هم براش آرزوي موفقيت کرديم

00:09:41.761 --> 00:09:44.141
خب؛ دلم مي‌خواد اينو با نيت

00:09:44.180 --> 00:09:47.270
مفيدي که براش در نظر گرفته شده قبول کني.

00:09:47.308 --> 00:09:49.228
باشه

00:09:49.268 --> 00:09:53.268
تو يه بچه‌ي خودخواه و مغرور هستي.

00:09:53.314 --> 00:09:54.694
واو

00:09:54.732 --> 00:09:56.362
وقتي در «آيوا» بودي
(يکي از ايالت‌هاي شمالي آمريکا)

00:09:56.400 --> 00:09:58.950
شرط مي‌بندم زياد فيلماي «کويين ميو»
رو نگاه مي‌کردي، درسته؟

00:09:59.987 --> 00:10:01.357
همينطوره

00:10:01.405 --> 00:10:02.945
اون يه ياغي بود

00:10:02.990 --> 00:10:04.370
هيچ مزخرفي رو از کسي قبول نمي‌کرد

00:10:04.408 --> 00:10:05.788
طبق قوانين پيش نمي‌رفت

00:10:05.827 --> 00:10:07.117
تو مي‌خواستي همچين کسي باشي

00:10:07.161 --> 00:10:09.251
قهرمانان آمريکايي همين هستن.

00:10:09.288 --> 00:10:10.998
ولي اون يه افسانه است

00:10:11.040 --> 00:10:14.540
من بايد بدونم؛ چون من نوشتمش.

00:10:14.585 --> 00:10:16.875
حقيقت اينه که

00:10:16.921 --> 00:10:19.051
ده‌ها نفر در اين شرکت

00:10:19.090 --> 00:10:21.050
صدها ساعت وقت صرف کردن

00:10:21.092 --> 00:10:24.182
تا چيزي که تو هستي رو بسازن.

00:10:24.220 --> 00:10:26.470
من هرگز اينو نخواستم

00:10:26.514 --> 00:10:29.894
پس چرا اون لباس درخشان رو نمي‌سوزوني

00:10:29.934 --> 00:10:31.854
و تبديل به يه پليس نميشي؟

00:10:34.021 --> 00:10:35.651
دلت مي‌خواد يه ابرقهرمان باشي

00:10:35.690 --> 00:10:37.690
مي‌خواي معروف باشي

00:10:38.734 --> 00:10:41.074
ولي هيچکس به تنهايي مشهور نيست

00:10:41.112 --> 00:10:45.912
پس، چرا بيخيال اين کسشعرات نميشي

00:10:45.950 --> 00:10:47.910
و يکم سپاسگزار باشي

00:10:47.952 --> 00:10:49.792
و بذاري ما کارمون رو انجام بديم؟

00:10:55.751 --> 00:10:57.251
نه

00:10:58.629 --> 00:11:00.589
ببخشيد؟

00:11:00.631 --> 00:11:02.931
يعني، دلم نمي‌خواد ناسپاس باشم

00:11:02.967 --> 00:11:06.177
ولي... فرش قرمز بي فرش قرمز

00:11:06.220 --> 00:11:08.100
نه برنامه رئاليتي

00:11:08.139 --> 00:11:10.929
و نه تبليغات کِرِم «ناکسيما»

00:11:10.975 --> 00:11:14.345
و يونيفرم قبلي‌مو مي‌خوام.

00:11:14.395 --> 00:11:16.355
قراره مردم رو نجات بدم

00:11:16.397 --> 00:11:19.147
پس فکر مي‌کنم شايد لازمه درمورد

00:11:19.191 --> 00:11:21.571
مقامت در «هفت قهرمان» تجديد نظر کنيم.

00:11:22.820 --> 00:11:25.700
و منم فکر مي‌کنم اخراج کردن يه کارمند

00:11:25.740 --> 00:11:28.950
بعد از اينکه گزارش تعرض جنسي
در تلوزيون زنده رو داده

00:11:28.993 --> 00:11:30.833
شايد ارزش سهام‌تون رو خيلي بياره پايين.

00:11:32.622 --> 00:11:35.962
خب، اميدوارم بتونيم روي نظرت حساب کنيم

00:11:36.000 --> 00:11:38.960
متاسفم، من ديگه نظر نميدم

00:11:39.003 --> 00:11:42.303
اگه کسي ازم بپرسه کار کي بوده
صادقانه جواب ميدم

00:11:42.340 --> 00:11:45.380
خب، فکر مي‌کنم اين عاليه که
مي‌خواي حقيقت رو بگي

00:11:45.426 --> 00:11:47.886
فقط نمي‌دونم داري به چه کسي اشاره مي‌کني

00:11:47.929 --> 00:11:50.309
فکر مي‌کنم بدوني

00:11:50.348 --> 00:11:54.098
فکر مي‌کنم خيلي وقته مي‌دوني

00:11:55.853 --> 00:11:59.233
خيلي ممنونم که اومدي، استارلايت

00:11:59.273 --> 00:12:01.073
چيزايي زيادي هست که بايد راجع بهش فکر کنم

00:12:16.582 --> 00:12:18.082
خيلي خب

00:12:18.125 --> 00:12:20.415
تابحال ماشين اسپورت «تکنايت» رو ديديد؟

00:12:20.461 --> 00:12:22.671
تأثيرات کربنش 727 بود
(ميزان آلودگي و توليد کربن دي‌اکسيد)

00:12:22.713 --> 00:12:24.803
اون ماشين به معناي واقعي آتيش مي‌داد بيرون

00:12:24.840 --> 00:12:27.010
به لطف من، حالا يه ماشين دوگانه سوز مي‌رونه

00:12:27.051 --> 00:12:29.221
تمام ابتکار «جنبش سبز» همينه.

00:12:29.261 --> 00:12:33.351
احترام به زيبايي‌هاي دنيا

00:12:35.351 --> 00:12:37.561
- چه خبرا؟
- سلام

00:12:40.398 --> 00:12:43.608
خب... همه چيز

00:12:43.651 --> 00:12:45.401
خيلي زيباست

00:12:45.444 --> 00:12:46.904
خوبه. بازنشاني کنيد

00:12:46.946 --> 00:12:48.606
آشغالا رو دوباره بريزيد به ساحل؛ لطفا

00:12:48.656 --> 00:12:50.616
پس زمينه، آشغالا رو برگردونيد به ساحل دوباره

00:12:50.658 --> 00:12:52.238
خيلي خب

00:12:52.284 --> 00:12:55.294
خب، وقتي جوان بودم پدرم رو از دست داديم

00:12:55.329 --> 00:12:56.999
و مادرم، سر دو تا شغل مي‌رفت

00:12:57.039 --> 00:12:59.329
پس، برادر بزرگترم «نيتن» بود

00:12:59.375 --> 00:13:01.455
که تقريبا منو بزرگم کرد.

00:13:01.502 --> 00:13:03.563
و وقتي سه سالم بود؛ چند نفر جلوي خونه‌مون

00:13:03.587 --> 00:13:05.257
شروع کردن به تيراندازي

00:13:05.297 --> 00:13:07.087
و من از گلوله پيشي گرفتم

00:13:07.133 --> 00:13:08.683
يه جورايي اونجا بود که فهميدم...

00:13:08.718 --> 00:13:10.028
ميشه يه لحظه اينجا نگهت دارم؟

00:13:10.052 --> 00:13:13.142
چطوره خشونت مسلحانه رو بيخيال بشيم؟

00:13:13.180 --> 00:13:15.520
شايد بتونيم يکم شادترش کنيم؟

00:13:16.559 --> 00:13:18.639
آره آره

00:13:18.686 --> 00:13:21.039
خيلي خب، برادر کوچيکه
مي‌دونم که تو سريع ترين مرد

00:13:21.063 --> 00:13:23.233
جهان هستي و اين حرفا
ولي کارت تموم نشده.

00:13:23.274 --> 00:13:25.324
آماده، برو!

00:13:28.529 --> 00:13:30.449
نه. دير کردي، برادر

00:13:30.489 --> 00:13:32.529
دوباره برو

00:13:32.575 --> 00:13:33.775
برو

00:13:33.826 --> 00:13:35.286
نه. برو

00:13:35.327 --> 00:13:36.657
نه

00:13:36.704 --> 00:13:38.294
نه؟

00:13:38.330 --> 00:13:39.750
چت شده، رفيق؟

00:13:43.502 --> 00:13:46.212
«اي‌ترين» داره مياد!

00:13:46.255 --> 00:13:49.215
هي، تو پاپ کلاو رو مي‌شناختي، درسته؟

00:13:49.258 --> 00:13:51.178
چي؟ من ...

00:13:51.218 --> 00:13:53.178
شما باهم در تيم «تينيج کيکز» نبوديد؟

00:13:53.220 --> 00:13:55.720
شنيدي که فوت کرده، درسته؟

00:13:55.765 --> 00:13:58.095
آره... گفتن که سکته بوده

00:13:58.142 --> 00:14:00.642
ولي بين خودمون بمونه

00:14:00.686 --> 00:14:02.556
فکر مي‌کنم احتمالا اوردوز کرده.

00:14:02.605 --> 00:14:06.895
مي‌خواي چيزي به افتخارش بگي؟

00:14:10.362 --> 00:14:14.162
سالهاست نديدمش، پس...

00:14:27.963 --> 00:14:31.383
پسر، واقعا حسابي داري ازش سود مي‌بري

00:14:31.425 --> 00:14:34.845
- ببخشيد؟
- اين نمايش توانمندسازي

00:14:34.887 --> 00:14:37.177
يعني، هر باري که روي فرش قرمز ميرم

00:14:37.223 --> 00:14:40.643
ازم مي‌پرسن چطور از استارلايت حمايت مي‌کنم

00:14:40.684 --> 00:14:44.364
ولي هي، تا زماني که تو اون
هشتگ رو ترند کني، درسته؟

00:14:44.396 --> 00:14:46.146
مي‌دونم که شايد متوجه نشي

00:14:46.190 --> 00:14:49.030
ولي نمايش نيست

00:14:49.068 --> 00:14:50.568
فقط سعي دارم صادق باشم

00:14:50.611 --> 00:14:53.281
باشه. آره

00:14:55.407 --> 00:14:57.907
وقتي کوچيکتر بودم

00:14:57.952 --> 00:15:02.502
اونقدر 'خود زندگي نامه'ات رو خوندم
که ديگه کتابش فرسوده شد.

00:15:02.540 --> 00:15:04.960
مجبور شدم يکي ديگه بخرم

00:15:05.000 --> 00:15:08.710
مي‌خواستم عين تو زندگي کنم

00:15:08.754 --> 00:15:11.094
چون تو حين متوقف کردن اون اتوبوس مدرسه

00:15:11.132 --> 00:15:13.552
تا از پل پرت نشه پايين، تمام استخون‌هاي

00:15:13.592 --> 00:15:15.512
بازوي راستت رو شکستي

00:15:15.553 --> 00:15:20.223
بلکه بعدش به جلسه فيزيوتراپي تک تک بچه‌ها رفتي.

00:15:20.266 --> 00:15:23.136
فقط به اين خاطر که به دنيا نشون بدي
اونا هم قهرمان هستن

00:15:23.185 --> 00:15:26.265
تو واقعا پاي يه چيزي ايستادي

00:15:28.107 --> 00:15:30.227
ولي الان

00:15:30.276 --> 00:15:34.156
کاملا مطمئنم که اون داستان رو فقط يه
چندتا نويسنده پول دوست نوشتن.

00:15:39.285 --> 00:15:41.285
به شکار غذاي خود مي‌رود...

00:15:41.328 --> 00:15:45.168
وقتي کاملا بالغ باشد، اين شکارچي بزرگ دريا

00:15:45.207 --> 00:15:48.457
مي‌تونه به اندازه 8 متر طول داشته باشه

00:15:48.502 --> 00:15:50.632
و بيش از 1800 کيلوگرم وزن.

00:15:50.671 --> 00:15:55.011
آنها مي‌توانند به سرعت 55 کيلومتر
در ساعت برسند...

00:15:55.050 --> 00:15:56.680
قلب ِمن
(به زبان فرانسوي)

00:15:58.596 --> 00:16:01.516
مي‌‌خواي عوضش کنم؟

00:16:08.772 --> 00:16:10.322
باورنکردني ـه

00:16:10.357 --> 00:16:11.527
تو باهام حرف زدي

00:16:11.567 --> 00:16:12.836
- اون باهام حرف زد
- اون حرف زدنه؟

00:16:12.860 --> 00:16:15.030
خب، در هر صورت ارتباط برقرار کرد

00:16:15.070 --> 00:16:17.240
- از برنامه کوسه‌ها خوشش مياد
- زنگ ميزنم «بازفيد»
(يک شرکت رسانه‌اي خبري اينترنتي آمريکايي)

00:16:17.281 --> 00:16:19.991
برام سواله که نزديک آب زندگي مي‌کرده يا نه

00:16:26.248 --> 00:16:28.168
مي‌دوني، نمي‌توني منو گول بزني

00:16:28.209 --> 00:16:32.629
اون کيه؟ چي مي‌خواد؟ چرا اينجاست؟

00:16:32.671 --> 00:16:34.591
اون مي‌تونه کليد همه‌اش باشه

00:16:34.632 --> 00:16:37.512
- اين فکرو مي‌کني، هان؟
- نه، اينطور فکر نمي‌کنم

00:16:37.551 --> 00:16:40.181
چرا مي‌کني. عذابت ميده.
مشکلي نيست

00:16:40.221 --> 00:16:42.221
گوش کن، يه حرفي برات دارم

00:16:42.264 --> 00:16:44.484
يه راه قطعي براي حل کردن اين معماست

00:16:44.516 --> 00:16:46.636
يه بار براي هميشه

00:16:46.685 --> 00:16:47.895
بهم بگو

00:16:47.937 --> 00:16:49.097
مزمر

00:16:49.146 --> 00:16:51.066
مزمر؟

00:16:51.106 --> 00:16:52.936
از يه ابرقهرمان کمک مي‌خواي؟

00:16:52.983 --> 00:16:56.113
اون از «وات» نفرت داره، ازشون متنفرـه
از بقيه ابرقهرمان‌ها متنفر ـه

00:16:56.153 --> 00:16:57.953
و دشمن ِدشمن ِتو...

00:16:57.988 --> 00:17:01.738
فرنچي، کدوم بخش از "تو مهره
سوخته‌اي" رو نمي‌فهمي؟

00:17:01.784 --> 00:17:03.374
بيخيال. مسير کوتاهي ـه

00:17:03.410 --> 00:17:05.040
من اون داخل کاميون مخفي ميشيم.

00:17:05.079 --> 00:17:06.499
بزن بريم. سريع ميريم و برمي‌گرديم

00:17:06.538 --> 00:17:09.378
سريع؟ ببين، چيزي که بتونم بهت ميگم

00:17:09.416 --> 00:17:12.666
شايد... بتونم

00:17:14.004 --> 00:17:15.384
روي کونت "لعنتي نه" رو خالکوبي کنم

00:17:15.422 --> 00:17:16.422
بيخيال

00:17:16.465 --> 00:17:17.505
بهترين کاري که مي‌تونم بکنم

00:17:17.549 --> 00:17:19.549
مي‌دوني...

00:17:21.595 --> 00:17:23.555
وقتي بستني مي‌خوردي ديدمت

00:17:23.597 --> 00:17:25.597
- واي خداي من
- «چانکي مانکي» بود گمونم
(نوعي بستني براي کودکان)

00:17:25.641 --> 00:17:27.311
- به چي مي‌خواي برسي؟
- خب، مي‌دوني

00:17:27.351 --> 00:17:29.311
يه قاشق پر از بستني و
آب نبات برمي‌داري، شايد.

00:17:29.353 --> 00:17:31.613
ولي بعدش مي‌بينمت که سطحش ناهموار ـه

00:17:31.647 --> 00:17:33.317
پس چيکار مي‌کني؟
يه قاشق ديگه بستني برمي‌داري

00:17:33.357 --> 00:17:35.607
سعي مي‌کني سطحش رو صاف کني
که به طرز ناراحت کننده‌اي

00:17:35.651 --> 00:17:37.321
باعث ميشه يه سطح ناهموار ديگه درست بشه.

00:17:37.361 --> 00:17:40.031
در نهايت، فقط يه راه چاره برات مي‌مونه

00:17:40.072 --> 00:17:41.912
که تمامش رو بخوري.

00:17:41.949 --> 00:17:44.239
نه، اين چيزي نيست که تو مي‌خواي

00:17:44.285 --> 00:17:45.615
ولي بايد اينکارو بکني

00:17:45.661 --> 00:17:47.161
و بهت ميگم چرا دوست من

00:17:47.204 --> 00:17:50.334
چون تو نمي‌توني تحمل کني که
چيزي خارج از نظم و قانون باشه.

00:17:53.168 --> 00:17:54.878
و اون...

00:17:56.588 --> 00:17:58.128
اون خارج از نظم و قانون ـه

00:18:01.677 --> 00:18:04.177
خيلي خب. مي‌خواي بهم بگي کجا داريم ميريم؟

00:18:07.099 --> 00:18:08.849
ديگه انجامش نميدي

00:18:08.892 --> 00:18:11.152
- چيو؟
- اون حس رو ميگم که

00:18:11.186 --> 00:18:13.396
وقتي خيلي برمي‌گردي عقب

00:18:13.439 --> 00:18:15.569
و درست قبل از افتادن به خودت مياي؟

00:18:15.607 --> 00:18:17.147
آره

00:18:17.192 --> 00:18:18.862
قبلا کل طول روز همينطور بودي

00:18:18.902 --> 00:18:20.452
ولي الان خودتو نگاه کن

00:18:20.487 --> 00:18:24.617
تا خرخره تو گوه رفتي
مثل يه خيار ريلکس هستي

00:18:26.285 --> 00:18:28.785
اون آدم نفرت انگيزي که فکر مي‌کردم نيستي، هيوئي

00:18:28.829 --> 00:18:33.079
مي‌دوني، تو هميشه مردم رو "کسخل"
و "حروم‌زاده" خطاب مي‌کني

00:18:33.125 --> 00:18:35.585
ولي هيچ وقت نفهميدم که چطور
اين توهين حساب ميشه؟

00:18:35.627 --> 00:18:38.207
اونا قابل انعطاف هستن
ضربه مي‌خورن

00:18:38.255 --> 00:18:39.607
و اونا دليل اصلي

00:18:39.631 --> 00:18:41.181
98 درصد تصميمات زندگيم هستن

00:18:41.216 --> 00:18:43.796
داري خوب پيش ميري، هيوئي

00:18:43.844 --> 00:18:46.644
و تو يه کسخل خوب هستي

00:18:48.474 --> 00:18:51.734
خب، رسيديم

00:18:51.769 --> 00:18:53.309
کليسا؟

00:18:53.354 --> 00:18:57.864
جستجو کن و مر خواهي يافت، فرزندم

00:18:57.900 --> 00:19:00.110
يالا

00:19:00.152 --> 00:19:03.822
مشخصا، بعضي روزا

00:19:03.864 --> 00:19:07.834
سخت تر از بقيه روزها هستن

00:19:07.868 --> 00:19:09.998
مي‌دونيد، اون روز

00:19:10.037 --> 00:19:11.707
مي‌خواستم با دوستم درمورد

00:19:11.747 --> 00:19:14.707
همه اين مسائل صحبت کنم، ولي نتونستم

00:19:14.750 --> 00:19:16.880
به همين دليل اين گروه خيلي عاليه

00:19:16.919 --> 00:19:19.509
اين خيلي مهمه

00:19:19.546 --> 00:19:22.006
مي‌دونم غلطه که عصباني باشي

00:19:23.675 --> 00:19:27.095
بالاخره، تکنايت منو نجات داد.

00:19:27.137 --> 00:19:28.637
فقط اي کاش اون

00:19:28.680 --> 00:19:30.930
يکم بيشتر مراقب ستون فقراتم بود.

00:19:30.974 --> 00:19:34.814
مساله مربوط به پذيرش هست، درسته؟

00:19:34.853 --> 00:19:37.063
بيخيال شدن. پيش رفتن

00:19:40.150 --> 00:19:42.820
سث، نوبت تو ـه

00:19:48.033 --> 00:19:49.953
سلام... سلام همگي

00:19:49.993 --> 00:19:51.873
سلام سث

00:19:51.912 --> 00:19:53.622
من يه جورايي نويسنده هستم

00:19:53.664 --> 00:19:55.374
در بازاريابي کار مي‌کنم

00:19:55.416 --> 00:19:57.916
يه قهرمان هست، که بايد بي نام باقي بمونه

00:19:57.960 --> 00:19:59.460
ولي قدرت‌هاي يخي داره

00:19:59.503 --> 00:20:02.213
«آيس پرنسس»

00:20:02.256 --> 00:20:05.966
مجاز به گفتنش نيستم

00:20:06.009 --> 00:20:08.679
به هرحال، من تحت تاثير قرار گرفتم

00:20:08.720 --> 00:20:11.390
خيلي عالي بود، رفيق

00:20:11.432 --> 00:20:13.892
مجذوب کننده بود

00:20:13.934 --> 00:20:16.694
هيچکس دلش نمي‌خواد با يه نويسنده بخوابه

00:20:16.728 --> 00:20:19.898
لازم به گفتن نيست که بدجور عاشقش شدم

00:20:19.940 --> 00:20:22.570
کدوم کس مشنگي عاشق يه قهرمان ميشه؟

00:20:22.609 --> 00:20:26.819
به هرحال، ما داشتيم باهم حال مي‌کرديم

00:20:26.864 --> 00:20:31.124
وقتي ارضا شد و تصادفاً تبديل شد به يخ

00:20:31.160 --> 00:20:32.910
فقط براي يه لحظه

00:20:32.953 --> 00:20:35.373
ولي من ...

00:20:35.414 --> 00:20:38.964
کيرم هنوز داخل واژنش بود

00:20:39.001 --> 00:20:41.841
در دماي منفي 346 درجه :)

00:20:41.879 --> 00:20:44.469
هم دماي نيتروژن مايع

00:20:44.506 --> 00:20:47.836
همونطور که مي‌تونيد تصور کنيد

00:20:50.012 --> 00:20:51.722
کيرم کنده شد...

00:20:54.183 --> 00:20:58.153
احمقانه‌اش اينه که
هنوز دلم براش تنگ شده

00:20:58.187 --> 00:21:02.607
مثل، بهايي که يه فناپذير مثل من

00:21:02.649 --> 00:21:05.649
بايد بپردازه تا با خدايي مثل اون باشه.

00:21:05.694 --> 00:21:07.784
اگه يه قهرمان وقتي خوشحال بوده اينکارو کرده

00:21:07.821 --> 00:21:10.451
تصور کن وقتي بفهمه که از اولش

00:21:10.491 --> 00:21:12.331
داشتي بهش دروغ مي‌گفتي چيکار کنه؟

00:21:12.367 --> 00:21:14.367
ببخشيد

00:21:16.497 --> 00:21:18.207
چيزي داريد که بخوايد به اشتراک بذاريد؟

00:21:18.248 --> 00:21:20.168
نه نه، ببخشيد

00:21:20.209 --> 00:21:23.589
لطفا داستان يخي رو ادامه بده

00:21:23.629 --> 00:21:27.009
ما اينجا مسخره و قضاوت نمي‌کنيم

00:21:27.049 --> 00:21:30.339
چرا تو عصاي سخنگو رو نمي‌گيري
و داستانت رو بهمون نميگي؟

00:21:30.385 --> 00:21:33.215
نه، من راحتم

00:21:33.263 --> 00:21:35.433
مي‌دوني، قبلا افرادي مثل تو ديدم

00:21:35.474 --> 00:21:36.894
واقعا شک دارم ديده باشي

00:21:36.934 --> 00:21:38.394
پوزخند زدن، مسخره کردن

00:21:38.435 --> 00:21:40.225
همه‌اش يه مکانيزم دفاعي ـه

00:21:40.270 --> 00:21:41.860
ولي مجبور نيستي اينجا اونکارو بکني

00:21:41.897 --> 00:21:44.857
اينجا يه فضاي ايمن ـه

00:21:44.900 --> 00:21:47.150
گفتم راحتم

00:21:47.194 --> 00:21:49.154
وقت پيش رفتن ـه

00:21:50.364 --> 00:21:52.574
برو سث
عصا رو بهش بده

00:21:54.117 --> 00:21:57.497
برگرد سرجات، وگرنه اين عصا رو

00:21:57.538 --> 00:21:59.458
مي‌کنم داخل اونجايي که کيرت قبلا بود :)

00:22:01.708 --> 00:22:04.288
شما يه مشت قهرمان پرست رقت انگيز عوضي هستيد

00:22:04.336 --> 00:22:08.086
شرط مي‌بندم اگه يه قهرمان داخل بهترين
ظرف چيني مادرتون برينه، ازش تشکر مي‌کنيد.

00:22:08.131 --> 00:22:11.051
تابحال به ذهنتون خطور کرده
که اونا فقط محض خنديدن

00:22:11.093 --> 00:22:15.013
ستون فقرات تو رو شکستن يا کير تو رو کندن؟

00:22:16.348 --> 00:22:18.768
خشم‌تون کجاست لعنتي ها؟

00:22:18.809 --> 00:22:21.269
عزت نفس‌تون کجاست؟!

00:22:22.854 --> 00:22:24.904
نشستيد اينجا داخل حلقه اشتراک‌تون

00:22:26.066 --> 00:22:28.026
داريد غصه مي‌خوريد و زاري مي‌کنيد

00:22:28.068 --> 00:22:30.448
گور باباي بيخيال شدن!

00:22:30.487 --> 00:22:32.215
بايد با اره برقي بريد اون بيرون

00:22:32.239 --> 00:22:33.779
بيوفتيد دنبالشون!

00:22:36.201 --> 00:22:38.831
فقط يه مشت خرگوش ترسيده

00:22:40.455 --> 00:22:42.075
قهرمان‌ها همه مثل هم هستن

00:22:42.124 --> 00:22:43.834
تک تک شون

00:22:47.879 --> 00:22:49.719
اون...

00:22:50.841 --> 00:22:52.591
متاسفم

00:22:59.099 --> 00:23:01.077
خانم استيل‌ول، مي‌خواستيد منو ببينيد؟

00:23:01.101 --> 00:23:03.151
آره داره ديرم ميشه
مي‌توني باهام راه بياي؟

00:23:03.186 --> 00:23:05.476
آره حتما. يه هديه کوچيک

00:23:05.522 --> 00:23:07.482
براي بچه‌ات آوردم

00:23:07.524 --> 00:23:09.544
براي نجات دادن دنيا سن و
سال مطرح نيست، درسته؟

00:23:09.568 --> 00:23:12.898
ازت مي‌خوام که يه عذرخواهي
رسمي و عمومي انجام بدي

00:23:12.946 --> 00:23:16.406
و يه مدت از هفت قهرمان جدا ميشي

00:23:16.450 --> 00:23:18.870
- چي؟
- قراره براي يه مدت

00:23:18.910 --> 00:23:21.000
در سنداسکي اوهايو برات برنامه بذاريم

00:23:21.038 --> 00:23:23.918
باشه باشه ببين مي‌دونم مغزم

00:23:23.957 --> 00:23:25.627
درست کار نمي‌کرد
ولي قلبم نه

00:23:25.667 --> 00:23:28.047
فقط... اون اوشن‌لند لعنتي

00:23:28.086 --> 00:23:29.939
- اونا اجازه نمي‌دادن من...
- قضيه ربطي به دلفيني که مرده نداره

00:23:29.963 --> 00:23:31.343
قضيه مربوط به استارلايت ـه

00:23:31.381 --> 00:23:33.051
استارلايت؟ چي داري ميگي...

00:23:33.091 --> 00:23:34.591
استارلايت چي؟

00:23:34.635 --> 00:23:35.925
ظاهرا همه دلشون مي‌خواد بدونن

00:23:35.969 --> 00:23:37.759
در اون سخنراني داشته به چه کسي رجوع مي‌کرده

00:23:37.804 --> 00:23:39.724
و اين سوال مدام پرسيده ميشه

00:23:39.765 --> 00:23:43.095
دير يا زود، اون، يا، بيا صادق باشيم

00:23:43.143 --> 00:23:45.313
يکي از زن‌هاي ديگه، زبون وا کنه.

00:23:45.354 --> 00:23:48.074
- پس ما بايد ازش جلو بيوفتيم
- باشه

00:23:48.106 --> 00:23:50.686
شايد يه سوتفاهمي پيش اومده، اينو مي‌دونم

00:23:50.734 --> 00:23:52.904
ولي نميشه...

00:23:52.944 --> 00:23:55.914
مساله رو برطرف کنيد؟
مثل هميشه؟

00:23:55.947 --> 00:23:59.407
الان ديگه مسائل رو اينطوري برطرف مي‌کنيم

00:24:04.164 --> 00:24:05.754
من از زنان حمايت کامل مي‌کنم

00:24:05.791 --> 00:24:09.091
و همچنين شهامت‌ آن ها در سخن گفتن.

00:24:11.380 --> 00:24:13.760
ببخشيد... بذار از اول شروع کنم

00:24:13.799 --> 00:24:16.039
من از زنان حمايت کامل مي‌کنم
و همچنين شهامت‌ ...

00:24:16.843 --> 00:24:18.803
لعنتي، متاسفم

00:24:18.845 --> 00:24:20.175
آره، کاتش کن
متاسفم

00:24:20.222 --> 00:24:21.642
برداشت صحنه دوم
اکشن

00:24:21.682 --> 00:24:25.022
استارلايت، اميدوارم بتوني منو ببخشي

00:24:25.060 --> 00:24:26.730
- قانع کردنش سخته
- سخته. آره

00:24:26.770 --> 00:24:28.414
- فقط يکم سخت تر
- عاليه. بيايد انجامش بديم

00:24:28.438 --> 00:24:30.608
حقايق رو بازگو کردن
همه ما مي‌تونيم با گوش دادن...

00:24:30.649 --> 00:24:32.729
قوي تر بشيم. خيلي خب

00:24:32.776 --> 00:24:35.026
متوجه شدم که رفتار من
(زيرنويس: ديپ به اشتباه خود اعتراف کرد)

00:24:35.070 --> 00:24:38.160
باعث شده استارلايت درد بسياري متحمل بشه

00:24:38.198 --> 00:24:41.988
و من عميقاً بابت اين عذرخواهي مي‌کنم

00:24:42.035 --> 00:24:43.785
اگرچه اون موقع من فکر مي‌کردم

00:24:43.829 --> 00:24:45.369
که رابطه ما با رضايت طرفين ـه

00:24:45.414 --> 00:24:48.464
الان متوجه ميشم که اون لحظه
رو درست تعبير نکردم...

00:24:48.500 --> 00:24:50.960
فيلم جديد ما، اسمش Insurrection ـه
خيلي هيجان انگيز ـه
(به معني قيام)

00:24:51.002 --> 00:24:52.562
اولين فيلم من با...

00:24:52.587 --> 00:24:55.757
در دنياي سينمايي وات... «د.س.و»

00:24:55.799 --> 00:24:57.429
نيويورک. قلب ...

00:24:57.467 --> 00:25:00.217
هفت ميليون مرد و زن در اين شهر مي‌تپد

00:25:00.262 --> 00:25:03.602
اما فقط يک نفر هست که
مي‌تونه اعماق قلبشون رو ببينه

00:25:03.640 --> 00:25:05.980
و ذهنـشون رو بخونه

00:25:06.017 --> 00:25:07.517
اين مرد متجاوزه

00:25:12.566 --> 00:25:14.526
هيچ رازي بر من پوشيده نيست

00:25:48.018 --> 00:25:49.728
خيلي ممنون، ممنون، ممنون

00:25:49.770 --> 00:25:51.539
خيلي‌خب، هيچ رازي بر من پوشيده نيست

00:25:51.563 --> 00:25:54.403
هيچ رازي بر من پوشيده نيست -
هيچ رازي بر من پوشيده نيست -

00:25:56.067 --> 00:25:58.277
هي

00:25:58.320 --> 00:26:00.530
دارم به چه عددي فکر مي‌کنم؟

00:26:00.572 --> 00:26:03.202
؟

00:26:03.241 --> 00:26:05.371
دمت گرم

00:26:05.410 --> 00:26:07.500
اين بابا حرف نداره

00:26:07.537 --> 00:26:10.707
خب، من دارم به چي فکر مي‌کنم؟

00:26:12.751 --> 00:26:14.751
منـم به همين فکر مي‌کنم

00:26:14.795 --> 00:26:16.415
ايول

00:26:16.463 --> 00:26:19.513
چرا شماره‌ام رو اينجا واست ننويسم -
باشه -

00:26:19.549 --> 00:26:21.089
باشه -
خوبه -

00:26:21.134 --> 00:26:23.604
ممنـ... ممنون -
خواهش -

00:26:23.637 --> 00:26:25.717
«آقاي «مِزمِر -
مزمر صدا کن -

00:26:25.764 --> 00:26:27.064
آقا لازم نيست

00:26:27.098 --> 00:26:29.518
مي‌دوني، من طرفدار پر و پا قرصتـم، رفيق -
ممنون -

00:26:29.559 --> 00:26:31.120
با «اِي‌تِرين» توي «تينيج کيکس» نبودي؟

00:26:31.144 --> 00:26:33.364
آره، مي‌گم، اِي‌تِرين داره
غوغا بپا مي‌کنه، نه؟

00:26:33.396 --> 00:26:34.936
آره -
داره کارشو مي‌کنه -

00:26:34.981 --> 00:26:36.626
آره، اون عاليه، واسش خوشحالم

00:26:36.650 --> 00:26:38.400
آره -
آره -

00:26:38.443 --> 00:26:40.073
طرفدار سريالي؟

00:26:40.111 --> 00:26:42.321
نه مرد، اصلا نديدم

00:26:42.364 --> 00:26:44.784
خيلي‌خب -
مي‌دوني طرفدار چي‌ام؟ -

00:26:44.825 --> 00:26:46.865
معامله با رانت‌ـت

00:26:48.620 --> 00:26:50.723
جوري که دستتـو روي دلالِ وال استريتيـه تکون دادي

00:26:50.747 --> 00:26:54.457
داداش، اون کارت رديف بود
آخر بي رحمي بود

00:26:54.501 --> 00:26:56.711
يعني وات بعدش سريع انداختـت بيرون

00:26:56.753 --> 00:26:59.263
که به نظر من مزخرف محض بود
...اما با اومدن کميسيون بورس

00:26:59.297 --> 00:27:00.797
تو چه خري هستي؟

00:27:03.093 --> 00:27:05.053
چرا خودت يه نگاه نمي‌ندازي؟

00:27:12.727 --> 00:27:14.147
از کجا درباره‌ي «کيلئو» مي‌دوني؟

00:27:16.147 --> 00:27:18.777
هيچ رازي بر من پوشيده نيست

00:27:18.817 --> 00:27:20.647
خب، من واسه سازمان حمايت از کودکان کار مي‌کنم

00:27:20.694 --> 00:27:24.244
همکارم، تينا، يه لطفي در حقـم کرد

00:27:24.281 --> 00:27:28.031
مي‌دوني، اون مثل من
به شانس دوباره اعتقاد داره

00:27:28.076 --> 00:27:29.696
مزخرف بسه

00:27:29.744 --> 00:27:31.664
من سه سال پبش حضانت بچه‌ام رو از دست دادم

00:27:31.705 --> 00:27:32.974
هيچکس واسه آدم داغوني مثل من

00:27:32.998 --> 00:27:34.958
اعتقادي به شانس دوباره نداره

00:27:43.174 --> 00:27:45.184
منتظر توئـه

00:27:47.137 --> 00:27:50.807
تينا، سلام

00:27:50.849 --> 00:27:52.743
سلام -
خوشحالم مي‌بينمت -

00:27:52.767 --> 00:27:54.687
منم از ديدنـت خوشحالم

00:27:54.728 --> 00:27:57.018
پنج دقيقه وقت داري
يکي طلبِ من

00:27:57.063 --> 00:27:58.773
باش

00:27:58.815 --> 00:28:00.775
سلام کيلئو

00:28:03.236 --> 00:28:05.196
بابات رو يادتـه؟

00:28:05.238 --> 00:28:07.738
سلام چارلز

00:28:18.919 --> 00:28:21.919
...مـ... متاسفم که

00:28:26.134 --> 00:28:29.144
تلاشم رو مي‌کنم يکم بيشتر تو زندگيـت باشم

00:28:30.138 --> 00:28:32.138
اشکالي نداره؟

00:28:32.182 --> 00:28:34.142
گمونـم

00:28:34.184 --> 00:28:36.564
خيلي‌خب، کيلئو

00:28:36.603 --> 00:28:39.153
بايد برگرديم

00:28:40.148 --> 00:28:41.858
خداحافظ -
...هي، آ

00:28:49.491 --> 00:28:51.081
...فقط

00:28:51.117 --> 00:28:53.237
فقط مي‌خوام بدونـم از من متنفر نيستي

00:28:54.245 --> 00:28:57.205
من، تو رو واقعا نمي‌شناسم

00:29:03.254 --> 00:29:05.804
...هي، صبر کن، آم

00:29:09.302 --> 00:29:11.222
اينطوري مي‌توني من رو
يکم بهتر بشناسي

00:29:11.262 --> 00:29:14.392
دستگاه پخش دي‌وي‌دي ندارم

00:29:15.433 --> 00:29:17.443
خداحافظ

00:29:19.688 --> 00:29:21.358
بازم ممنون، هفته‌ي ديگه بهت زنگ مي‌زنم

00:29:21.398 --> 00:29:23.398
باشه. حالت خوبه؟

00:29:28.780 --> 00:29:30.740
مي‌تونم هر ماه ببينمـش؟

00:29:30.782 --> 00:29:33.122
يک ساعت فقط، اونم با نظارت

00:29:33.159 --> 00:29:34.739
کامل ترک کردي؟

00:29:34.786 --> 00:29:36.746
مي‌تونم ترک کنم -
خوبه -

00:29:36.788 --> 00:29:39.708
مي‌خواي ذهن کي رو واست بخونـم؟

00:29:41.751 --> 00:29:43.881
اينجا چيکار مي‌کنيم؟

00:29:49.217 --> 00:29:53.137
زنـم، بکا، عادت داشت آهنگ‌هاي
گروه «اسپايس گرلز» رو زمزمه کنه

00:29:53.179 --> 00:29:55.809
مي‌رفت رو اعصابـم، متوجه‌اي

00:29:55.849 --> 00:29:57.559
کل روز

00:29:57.600 --> 00:30:00.100
تو خونه راه مي‌رفت و زمزمه مي‌کرد

00:30:00.145 --> 00:30:02.145
خوشحال بود

00:30:03.648 --> 00:30:06.608
...هيچ‌جوره نمي‌دونم چطور با من خوشحال بود ولي

00:30:06.651 --> 00:30:09.571
خوشحال بود

00:30:25.628 --> 00:30:28.628
هوم‌لندر» بهش تجاوز کرد»

00:30:35.638 --> 00:30:37.638
خداي من

00:30:42.645 --> 00:30:45.065
متاسفم

00:30:54.449 --> 00:30:57.659
خيلي از اون اتفاق نگذشته بود
اومد و اينجا نشست

00:30:59.954 --> 00:31:01.924
مي‌دونم چون دوربيني که اونجاست

00:31:01.956 --> 00:31:03.916
تصويرشـو گرفته بود

00:31:10.173 --> 00:31:12.763
سه ساعت همين‌جا نشست

00:31:14.761 --> 00:31:17.181
پلک هم نزد

00:31:21.768 --> 00:31:24.768
بعدش راهشـو کشيد و رفت

00:31:30.777 --> 00:31:33.197
قضيه مالِ هشت سال پيشه

00:31:34.739 --> 00:31:36.739
و از اونموقع هيچکس نديدتـش

00:31:39.786 --> 00:31:42.746
يا هوم‌لندر اونـو کشته

00:31:42.789 --> 00:31:45.789
يا خودشو کشته، فرقي نمي‌کنه

00:31:52.132 --> 00:31:54.092
مي‌دوني

00:31:54.134 --> 00:31:57.104
من مي‌دونم دست از دادن کسي چجوريـه

00:31:59.722 --> 00:32:04.142
من و تو، تو اين قضيه با هم هستيم

00:32:06.771 --> 00:32:09.441
...به خاطر رابين

00:32:09.482 --> 00:32:11.482
و بکا

00:32:14.904 --> 00:32:18.834
واسه همين نبايد اجازه بدي

00:32:18.867 --> 00:32:22.367
هيچ احدوناسي حواستـو پرت کنه

00:32:24.080 --> 00:32:26.670
به خصوص ابرقهرمان‌ها

00:32:36.926 --> 00:32:38.926
...يادت باشه

00:32:41.514 --> 00:32:43.934
...دوست

00:32:43.975 --> 00:32:46.935
و دشمنـت کيه

00:33:12.712 --> 00:33:15.922
وقتي تو بوستون فرود بياد مي‌زنه يکي رو مي‌کشه

00:33:19.344 --> 00:33:22.354
ببين، شنيدم چي شده

00:33:23.514 --> 00:33:27.144
خيلي خيلي متاسفم

00:33:27.185 --> 00:33:29.685
تو چجور جايي بزرگ شدي؟

00:33:29.729 --> 00:33:31.559
خب، من شهر زياد عوض کردم

00:33:31.606 --> 00:33:33.816
چندتايي آپارتمان بوده

00:33:33.858 --> 00:33:36.318
اگه دستت رو بگيرم و ببرمت توي خونه‌اي

00:33:36.361 --> 00:33:40.201
که تو عمرت پا توش نذاشتي
خونه‌اي که پر از عکسِ والدينيـه

00:33:40.240 --> 00:33:42.490
که هيچوقت نديدي

00:33:42.533 --> 00:33:44.913
اسباب بازي‌هايي که اصلا باهاشون بازي نکردي

00:33:44.953 --> 00:33:47.963
کتاب‌هاي پسران هاردي که
تو عمرت لاشون هم باز نکردي

00:33:49.457 --> 00:33:52.087
و بعدش ازت بپرسم

00:33:52.126 --> 00:33:56.256
اين مزخرفات ساختگي چقدر واست ارزش داره؟

00:33:58.091 --> 00:34:00.301
چه احساسي بهت دست مي‌ده؟

00:34:00.343 --> 00:34:02.853
خوشم نمياد

00:34:07.558 --> 00:34:10.898
بابتِ اون ملافه معذرت مي‌خوام

00:34:10.937 --> 00:34:12.767
اصلا نبايد اونجا مي‌ذاشتن

00:34:12.814 --> 00:34:15.024
و طراح صحنه هم اخراج شده

00:34:17.527 --> 00:34:20.487
...اما الان

00:34:20.530 --> 00:34:24.240
بايد تورمون رو تموم کنيم

00:34:24.284 --> 00:34:26.874
و نشون بديم چقدر تو آدم متواضع

00:34:26.911 --> 00:34:29.461
و آماده به خدمتي هستي

00:34:29.497 --> 00:34:32.667
و مي‌خوام داستان مادرت رو بگي

00:34:32.709 --> 00:34:34.589
لطفا

00:34:40.133 --> 00:34:42.343
خواهش مي‌کنم به خاطر من انجام بده

00:34:44.679 --> 00:34:47.719
در واقع مامانـم بود که من رو

00:34:47.765 --> 00:34:49.475
به اولين تمرين ليتل ليگ بيسبال برد

00:34:49.517 --> 00:34:51.387
و خيلي زود

00:34:51.436 --> 00:34:52.646
بيشتر از هر چيز ديگه‌اي تو دنيا

00:34:52.687 --> 00:34:54.267
عاشق بيسبال شدم

00:34:54.314 --> 00:34:56.274
مامانـم هر سال

00:34:56.316 --> 00:34:58.856
روز تولدم يه کيک تولد

00:34:58.901 --> 00:35:00.951
به شکلِ زمين بيسبال درست مي‌کرد

00:35:00.987 --> 00:35:05.327
و بايد بهتون بگم، محشر بود

00:35:05.366 --> 00:35:06.986
محشر

00:35:07.035 --> 00:35:10.615
همه‌چيزش، حتي ريزترين جزيياتـش

00:35:12.623 --> 00:35:14.633
درست مثل خودش

00:35:16.627 --> 00:35:19.587
کات. عالي بود، حرف نداشت

00:35:19.630 --> 00:35:21.840
تموم شد؟ -
آره -

00:35:21.883 --> 00:35:23.593
عاليه

00:35:36.314 --> 00:35:38.654
...خب

00:35:38.691 --> 00:35:41.531
مي‌تونه حرف بزنه يا نمي‌خواد حرف بزنه؟

00:35:41.569 --> 00:35:42.859
اين رو تو قراره بهمون مي‌گي

00:35:42.904 --> 00:35:44.664
چيز به خصوصي مي‌خواي بدوني؟

00:35:44.697 --> 00:35:46.759
هرچيزي که هست -
اصلا کارم رو راحت کرد -

00:35:46.783 --> 00:35:48.743
عشقم

00:35:48.785 --> 00:35:50.745
مياي؟

00:35:50.787 --> 00:35:52.787
بشين

00:35:55.333 --> 00:35:57.343
چيزي نيست، بشين

00:36:05.551 --> 00:36:07.221
آروم

00:36:07.261 --> 00:36:09.011
همم؟ -
آره -

00:36:33.496 --> 00:36:35.826
...يا خود خدا -
خدا لعنتت کنه -

00:36:35.873 --> 00:36:37.793
!آروم -
نه -

00:36:37.834 --> 00:36:39.044
!همه آروم باشن

00:36:39.085 --> 00:36:40.437
راه برو تا دردش بخوابه -
راه برم؟ -

00:36:40.461 --> 00:36:42.131
!زد مچمـو شکست

00:36:42.171 --> 00:36:44.221
قصدي نداشت

00:36:44.257 --> 00:36:45.547
اوه، تونست گولـم بزنه

00:36:46.717 --> 00:36:48.637
بريد بيرون! مي‌رم بيمارستان

00:36:48.678 --> 00:36:49.905
نه تا وقتي چيزي که واسش اومديم رو نگرفتيم، مزمر

00:36:49.929 --> 00:36:51.759
!کون لقت! جلسه تمومه -
!بگير بشين -

00:36:53.975 --> 00:36:55.175
خيلي‌خب، گوش کن

00:36:55.226 --> 00:36:57.146
من پزشک ميدون جنگ بودم

00:36:57.186 --> 00:36:59.686
به اون نگاه نکن، منـو نگاه کن

00:36:59.730 --> 00:37:01.070
مي‌تونم بهتر از اون دکترهاي مفنگي اورژانس

00:37:01.107 --> 00:37:02.977
دستتـو جا بندازم

00:37:03.025 --> 00:37:05.105
يا مي‌تونم بزنم اون يکي مچـت هم بشکنم
تصميم با خودتـه

00:37:08.030 --> 00:37:10.870
خوبه، حالا باند يا آتل داري؟

00:37:10.908 --> 00:37:13.288
نه، آتل‌ـم کجا بود

00:37:15.496 --> 00:37:17.456
بوچره

00:37:17.498 --> 00:37:18.918
ساکت باش

00:37:20.084 --> 00:37:21.884
بوچر -
کجايي؟ -

00:37:21.919 --> 00:37:23.379
رستوران] شيک شک]

00:37:23.421 --> 00:37:24.881
واقعا؟

00:37:24.922 --> 00:37:27.512
اونجا حرف نداره

00:37:27.550 --> 00:37:29.300
چي گرفتي؟ -
شک‌برگر -

00:37:29.343 --> 00:37:31.353
سيب زميني پنيري

00:37:31.387 --> 00:37:34.217
کلوچه بستني -
چه خوب -

00:37:34.265 --> 00:37:35.555
مزه‌ي دروغ مي‌دن؟

00:37:35.600 --> 00:37:37.020
اطلاعات موبايلتـو

00:37:37.059 --> 00:37:38.939
تو برنامه رديابي وارد کردم

00:37:38.978 --> 00:37:41.728
حالا بگو ببينم کدوم گوري هستي؟

00:37:50.406 --> 00:37:53.696
آره، اين... به اين مي‌گن ابرقهرمان

00:37:53.743 --> 00:37:56.123
خوبـه -
خيلي‌خب -

00:37:56.162 --> 00:37:58.752
همينطوري مي‌گيريم؟ -
آره، آره -

00:37:58.789 --> 00:38:00.749
خب، مردم هميشه ازم مي‌پرسن

00:38:00.791 --> 00:38:03.751
...زندگي با همکارهام چطوريـه و

00:38:03.794 --> 00:38:06.134
واقعيتـش، ما همه‌مون
دوست‌هاي خوبي هستيم

00:38:06.172 --> 00:38:08.842
مي‌دوني، در پشت صحنه
...به همون اندازه‌اي که

00:38:08.883 --> 00:38:10.473
...آ

00:38:10.510 --> 00:38:12.350
اوه، سلام الينا

00:38:12.386 --> 00:38:14.136
سلام -
دوستمـه -

00:38:14.180 --> 00:38:15.850
...يه عالمه پيام واست گذاشتم

00:38:15.890 --> 00:38:17.850
آره، رابطه‌مون اينطوريـه
دوستيـم

00:38:17.892 --> 00:38:19.642
مي‌شه لطفا بخواي دوربين رو خاموش کنن؟

00:38:19.685 --> 00:38:21.595
پنج دقيقه ديگه ميام، باشه؟

00:38:23.231 --> 00:38:25.191
...آره، داريم برنامه واقع‌نما ضبط مي‌کنيم

00:38:25.233 --> 00:38:28.823
همه‌چي رو فاش مي‌کنه -
اصلا اينجا چيکار مي‌کني؟ -

00:38:28.861 --> 00:38:31.741
من هيچوقت محل کار تو نميام

00:38:31.781 --> 00:38:33.951
نگرانـت بودم -
شب بدي رو داشتم -

00:38:33.991 --> 00:38:36.951
اين شهرت و خوش آوازگيـت ممکنه واسه همه جواب بده

00:38:36.994 --> 00:38:39.214
ولي واسه من نه -
مي‌شه صدات رو بياري پايين؟ -

00:38:39.247 --> 00:38:41.787
فقط بهم بگو جريان چيه

00:38:41.832 --> 00:38:44.592
...تا حالا فکر کردي که، آم

00:38:47.046 --> 00:38:49.376
من شايد فقط دنبال سکس بودم؟

00:38:49.423 --> 00:38:50.933
مي‌دونم فکر مي‌کني من رو مي‌شناسي

00:38:50.967 --> 00:38:53.717
مي‌شناختم -
آره، مي‌شناختي. من عوض شدم -

00:38:54.762 --> 00:38:56.012
آره

00:38:56.055 --> 00:38:57.385
هنوز مي‌شناسمت

00:38:57.431 --> 00:38:59.351
دست بردار -
مي‌ترسي با من ديده بشي -

00:38:59.392 --> 00:39:02.482
مي‌ترسي درخواست کمک کني

00:39:02.520 --> 00:39:04.980
فقط... مي‌ترسي

00:39:16.701 --> 00:39:18.491
داري فيلم مي‌گيري، کورتني؟

00:39:18.536 --> 00:39:21.206
!بهت گفتم دوربين‌هاي لامصب رو خاموش کن

00:39:21.247 --> 00:39:22.787
چند... چند دقيقه‌اي مي‌شه چيزي نمي‌گيريم

00:39:22.832 --> 00:39:24.462
داريم واسه بعدا نما مي‌گيريم

00:39:24.500 --> 00:39:26.630
زنيکه‌ي جنده -
يه نما هم از ساختمون بگيرين -

00:39:26.669 --> 00:39:28.419
خيلي‌خب، حالا کات کنيد

00:39:28.462 --> 00:39:30.382
چيزي نيست

00:39:30.423 --> 00:39:31.513
همه‌چيز مرتبـه

00:39:35.928 --> 00:39:38.428
آقايون

00:39:40.391 --> 00:39:42.271
مزمر

00:39:42.310 --> 00:39:44.020
سلام

00:39:44.061 --> 00:39:45.771
طرفدار پر و پا قرصتـم

00:39:45.813 --> 00:39:47.063
الان ميام

00:39:47.106 --> 00:39:50.816
خب، حالا بايد بکشيمش

00:39:50.860 --> 00:39:52.360
نه، لازم نيست بکشيمش

00:39:52.403 --> 00:39:54.363
ببين، با اين بابا يه معامله‌اي کرديم

00:39:54.405 --> 00:39:57.235
اگه گاله رو ببنده، مي‌تونه بچه‌اش رو ببينه

00:39:57.283 --> 00:39:58.873
فقط يه پدره با بچه‌اش

00:39:58.909 --> 00:40:00.869
يه ابرقهرماني کوفتيـه با بچه‌اش

00:40:00.911 --> 00:40:02.871
پيش خودت چي فکر کردي
که اومدي اينجا؟

00:40:02.913 --> 00:40:05.583
مغزت بهتر از اين‌ها کار مي‌کنه -
بعضي وقت‌ها با درست رفتار کردن با آدم‌ها -

00:40:05.625 --> 00:40:08.415
مي‌توني سود بيشتري گيرت بياد

00:40:11.797 --> 00:40:13.757
دکور قشنگي داري

00:40:13.799 --> 00:40:16.339
مثل خونه‌ي قاتل‌هاي زنجيره‌اي دهه هشتاد مي‌مونه
عاشقشم

00:40:16.385 --> 00:40:19.385
خيلي‌خب، بريم سروقت کار

00:40:35.071 --> 00:40:37.621
يه کمپي توي جنگل هست

00:40:41.452 --> 00:40:43.752
اون سربازه

00:40:46.415 --> 00:40:50.035
يه پرچم با مار دوسر اونجاست

00:40:50.086 --> 00:40:52.046
مار دوسر؟

00:40:52.088 --> 00:40:53.798
اينطوري؟

00:40:53.839 --> 00:40:55.509
آره

00:40:55.549 --> 00:40:57.549
با پرتوهاي قرمز؟ -
يعني چي؟ -

00:40:57.593 --> 00:40:59.643
پرچم ارتش شاينينگ لايت ليبريشين هست

00:40:59.679 --> 00:41:01.009
...فرنچي

00:41:01.055 --> 00:41:03.515
داري با يه تروريست قرار مي‌ذاري

00:41:05.393 --> 00:41:07.193
واقعيت داره؟

00:41:29.417 --> 00:41:32.917
[ ملافه‌ي هوم‌لندر - استفاده نکنيد ]

00:42:08.622 --> 00:42:10.002


00:42:22.970 --> 00:42:25.560
بايد بيشتر از اين حرف‌ها باشه

00:42:25.598 --> 00:42:28.348
امکان نداره تروريست باشه

00:42:28.392 --> 00:42:30.078
باشه حالا، فقط تحت کنترلـت باشه

00:42:30.102 --> 00:42:32.022
خيلي‌خب، اون‌ها

00:42:32.062 --> 00:42:34.022
بهترين سرباز افراطي‌شون رو قاچاق کردن

00:42:34.064 --> 00:42:36.034
و بهش ترکيبِ وي تزريق کردن

00:42:36.066 --> 00:42:37.294
و بعدش وقتي حي و حاضر شده

00:42:37.318 --> 00:42:38.503
آزادش کردن تا خرابي به بار بياره

00:42:38.527 --> 00:42:39.777
نيورده -
صبر کن -

00:42:39.820 --> 00:42:41.820
آخه چرا شرکت «وات» بايد ترکيبِ وي رو
به تروريست‌ها بده؟

00:42:41.864 --> 00:42:44.664
چون تنها چيزي که از تروريست خطرناک‌تره

00:42:44.700 --> 00:42:47.040
...ابرقهرمانِ تروريستـه و تنها راه مبارزه باهاش

00:42:47.077 --> 00:42:49.207
گروهبان هوم‌لندر کله کيريـه

00:42:49.246 --> 00:42:51.916
حالا بايد اين بچه کوني‌ها رو
توي ارتش هم راه بديم

00:42:51.957 --> 00:42:54.627
اين تخم حروم‌ها دارن ابر شرور مي‌سازن

00:42:54.668 --> 00:42:57.298
و شايد بيشتر هم باشن
خدا مي‌دونه چندتا هستن

00:42:57.338 --> 00:42:58.878
يا خدا

00:42:58.923 --> 00:43:01.513
خيلي‌خب، اين ديگه آخر بگاييـه
حتي واسه ما

00:43:01.550 --> 00:43:04.300
نه، به من گوش کنيد، خب؟ شايد
اين چيزيـه که اون‌ها مي‌خوان باشه

00:43:04.345 --> 00:43:06.465
ولي همچين آدمي نيست

00:43:06.514 --> 00:43:08.394
نمي‌خواد همچين کسي باشه -
و از اينجا مي‌دوني -

00:43:08.432 --> 00:43:10.022
چون گوشِ شنوات بوده؟

00:43:10.059 --> 00:43:12.099
!اون جونـم رو نجات داد
آدم بدي نيست

00:43:12.144 --> 00:43:14.024
فقط مي‌خواد بره خونه

00:43:14.063 --> 00:43:16.823
اون مثل بقيه، يه ابرقهرمان وامونده‌ست

00:43:16.857 --> 00:43:19.987
چند بار بايد بگم، ها؟

00:43:23.614 --> 00:43:26.244
عشقم، مي‌دونم حرفم رو مي‌فهمي

00:43:26.283 --> 00:43:28.123
لطفا، خواهش مي‌کنم

00:43:28.160 --> 00:43:29.830
بگو کي هستي

00:43:29.870 --> 00:43:31.250
بگو من چي مي‌بينم

00:43:41.924 --> 00:43:43.184
نه

00:44:12.246 --> 00:44:14.576
نقاشي‌هاش، نخلِ جلوي ماه

00:44:14.623 --> 00:44:16.833
جاييـه که بزرگ شده

00:44:20.504 --> 00:44:21.924
والدينـش رو کشتن

00:44:21.964 --> 00:44:24.174
اون و برادرش رو دزديدن

00:44:24.216 --> 00:44:26.336
مجبورشون کردن سرباز بشن

00:44:32.266 --> 00:44:33.726
...نه، کيميکو

00:44:33.767 --> 00:44:36.147
خودت بخور

00:44:36.186 --> 00:44:39.606
مي‌خواد برگرده و برادرش رو نجات بده

00:44:43.027 --> 00:44:45.027
اسمش «کيميکو» هست

00:44:51.201 --> 00:44:52.661
کيميکو

00:44:57.791 --> 00:44:59.671
سلام، کيميکو

00:45:05.758 --> 00:45:08.758
خيلي‌خب، برگردونيدش به خونه‌ي امن

00:45:10.220 --> 00:45:12.180
کجا ميري؟

00:45:12.222 --> 00:45:14.062
ديدنِ رينور

00:45:14.099 --> 00:45:17.229
بدبختي زياد داريم که بخوايم
فدرال هم بياد کمکمون

00:45:19.647 --> 00:45:24.107
اگه به کسي بگي امروز چي ديدي يا شنيدي

00:45:24.151 --> 00:45:27.611
ميام دست‌‌هاتـو قطع مي‌کنم
و جوري مي‌کنم تو کونـت

00:45:27.655 --> 00:45:31.115
که انگشت‌هات از گلوت واسمون
دست تکون بده، فهميدي؟

00:45:35.162 --> 00:45:37.502
برو گمشو، مرتيکه جقي

00:45:41.001 --> 00:45:43.171
امروز خبر بحث برانگيزي داشتيم

00:45:43.212 --> 00:45:44.731
ديپ در انظار عموم ظاهر شد
تا عذرخواهي کنه

00:45:44.755 --> 00:45:46.465
متوجه شدم که رفتارم

00:45:46.507 --> 00:45:49.217
باعث درد و رنج براي استارلايت شده

00:45:49.259 --> 00:45:51.889
و خالصانه عذرخواهي مي‌کنم

00:45:52.930 --> 00:45:55.680
!کون لقت، مرتيکه کير ماهي

00:45:57.017 --> 00:45:59.187
!حقيقت رو بگو

00:45:59.228 --> 00:46:01.558
زنان

00:46:01.605 --> 00:46:04.015
و شجاعتِ مداومشون رو حمايت تمام قد مي‌کنم

00:46:04.066 --> 00:46:07.276
هيچوقت اين ماسماسک‌ها رو درک نکردم

00:46:07.319 --> 00:46:09.279
از نظر من، مثل تخم‌هاي بابابزرگ‌ها مي‌مونن

00:46:09.321 --> 00:46:10.531
که توي هوا معلقـن

00:46:12.825 --> 00:46:15.695
ترکيبِ وي رو داري يا نه؟

00:46:15.744 --> 00:46:18.164
...من ترکيبِ وي

00:46:18.205 --> 00:46:21.625
مدرکشـو دارم که «وات» به بچه‌هاي
سراسر کشور تزريق کرده

00:46:21.667 --> 00:46:25.127
و يه چيز که حتي شيطاني‌تره

00:46:25.170 --> 00:46:26.670
بدتر از تزريق به بچه‌ها؟

00:46:26.714 --> 00:46:28.634
بذار بگم، با وجود اين بچه کوني‌ها

00:46:28.674 --> 00:46:30.634
تمومي نداره

00:46:30.676 --> 00:46:33.216
...بديمـش به آزمايشگاه

00:46:34.054 --> 00:46:35.604
نه به اين سرعت

00:46:38.225 --> 00:46:40.515
آسياب به نوبت، ها؟

00:46:42.187 --> 00:46:43.687
ليست درخواست‌هات

00:46:43.731 --> 00:46:46.071
چه جدي

00:46:46.108 --> 00:46:48.568
حقوق گزاف واسه تو و تيمـت

00:46:48.610 --> 00:46:50.240
دفتر

00:46:50.279 --> 00:46:51.739
توي ساختمون فلت‌آيرن، زير اين قبول نيست

00:46:51.780 --> 00:46:53.780
اجازه‌ به اطلاعات محرمانه، بند مصونيت

00:46:53.824 --> 00:46:55.534
حفاظت قانوني

00:46:55.576 --> 00:46:57.946
تضمين رسمي که هوم‌لندر

00:46:57.995 --> 00:47:00.115
که مورد حکم اشد مجازات قرار مي‌گيره

00:47:01.540 --> 00:47:03.080
مشکلي هست؟

00:47:03.125 --> 00:47:05.335
نه، بايد سلسه مراتب رو رد کنه

00:47:05.377 --> 00:47:08.047
و تا وقتي سرش توافق مي‌کنن

00:47:08.088 --> 00:47:10.668
من و تو با حسن نيت به کارمون ادامه مي‌ديم

00:47:12.885 --> 00:47:14.845
حسن نيست سرش گرده

00:47:14.887 --> 00:47:16.347
جفتمون خوب مي‌دونيم

00:47:16.388 --> 00:47:18.598
که مي‌توني سريع موافقتشـو بگيري

00:47:18.640 --> 00:47:20.350
...حالا جريان به چه قراره

00:47:20.392 --> 00:47:21.812
معاونِ مدير؟

00:47:21.852 --> 00:47:24.272
...مي‌تونم بهت

00:47:24.313 --> 00:47:27.073
...هرچيزي تو ليست مي‌خواي بهت بدم

00:47:27.107 --> 00:47:28.857
جز؟

00:47:28.901 --> 00:47:31.901
جز هوم‌لندر

00:47:36.492 --> 00:47:38.492
خودت مي‌دوني چيکار کرده

00:47:50.255 --> 00:47:51.915
همدردي مي‌کنم

00:47:52.966 --> 00:47:54.296
از صميم قلبـم

00:47:54.343 --> 00:47:56.223
ولي خودکشيـه اين کار -
آره، خب -

00:47:56.261 --> 00:47:59.101
بهاي ناچيزيـه، نه؟ -
نه براي تو -

00:47:59.139 --> 00:48:01.889
اگه زيادي بهش فشار بياري
براي هزاران نفر بها داره

00:48:01.934 --> 00:48:03.894
تو ترسيدي

00:48:03.936 --> 00:48:05.846
من وحشت کردم

00:48:05.896 --> 00:48:07.896
و تو هم بايد وحشت کني

00:48:14.446 --> 00:48:15.446
!بوچر

00:48:16.657 --> 00:48:18.657
!بوچر

00:48:30.796 --> 00:48:35.096
ديگه واسه برنامه لازمـت نداريم
هرچي مي‌خواستيم رو گرفتيم، نگاه کن

00:48:37.970 --> 00:48:40.310
اين دختر شهرستانيِ همسايه

00:48:40.347 --> 00:48:42.097
مي‌خواست دنيا رو تغيير بده

00:48:42.141 --> 00:48:43.851
از کي تا حالا

00:48:43.892 --> 00:48:46.812
اميدوار» و «ساده لوح» يه چيز هستن؟»

00:48:46.854 --> 00:48:49.234
اما دنيا نقشه‌ي ديگري داشت

00:48:49.273 --> 00:48:50.943
استارلايت

00:48:50.983 --> 00:48:51.943
اميدوارم من رو ببخشي

00:48:51.984 --> 00:48:53.744
ضربه ديده و کتک خورده

00:48:53.777 --> 00:48:56.777
ققنوسي با پيامي بسيار بلند و رسا از خاکستر برمي‌خيزد

00:48:56.822 --> 00:49:01.872
پيامي که کمتر از يک غرش نيست

00:49:01.910 --> 00:49:04.040
نظاره گرِ قدرتـش باشيد

00:49:04.079 --> 00:49:05.999
به حقيقتش گوشِ جان بسپريد

00:49:06.039 --> 00:49:08.209
از اين مزخرفات ديگه خسته شدم

00:49:08.250 --> 00:49:10.380
ايستادگي

00:49:10.419 --> 00:49:12.799
و مبارزه‌اش براي ما رو تماشا کنيد

00:49:12.838 --> 00:49:16.338
شهروند استارلايت، پاييز امسال در وات

00:49:16.383 --> 00:49:19.683
شرکت هميشه مي‌‌بره

00:49:24.433 --> 00:49:26.483
متاسفم

00:49:38.447 --> 00:49:39.757


00:49:41.783 --> 00:49:44.083


00:49:44.119 --> 00:49:45.539


00:49:45.579 --> 00:49:47.869


00:49:47.915 --> 00:49:51.335
مي‌دونم مي‌خواي برگردي پهلوي برادرت

00:49:54.838 --> 00:49:58.088
...اما اون آدم‌هايي که اين کار رو با تو کردن

00:49:58.133 --> 00:50:01.603
ممکنه با بقيه هم همينکار رو بکنن

00:50:01.637 --> 00:50:03.717
مي‌تونيم با کمکِ تو جلوشون رو بگيريم

00:50:11.897 --> 00:50:13.857
تصميم با خودتـه

00:50:13.899 --> 00:50:18.489
سرت رو تکون بده تا همين الان بريم فرودگاه

00:50:18.528 --> 00:50:21.618


00:50:21.657 --> 00:50:23.947


00:50:23.992 --> 00:50:26.162


00:50:26.203 --> 00:50:28.123


00:50:28.163 --> 00:50:30.213


00:50:35.545 --> 00:50:37.505
نه

00:50:37.547 --> 00:50:40.507
عزيزم، چرا با من اينکار رو مي‌کني؟

00:50:40.550 --> 00:50:42.403
چون اگه بشيني يه قسمت از «داونتن ابي» ببيني

00:50:42.427 --> 00:50:44.030
...اينطوري من يه قسمت عقب ميوفتم

00:50:44.054 --> 00:50:45.740
و اينطوري نمي‌تونيم يه سره با هم ببينيم

00:50:45.764 --> 00:50:47.158
تا وقتي ميام خونه

00:50:47.182 --> 00:50:48.812
صبر کن

00:50:48.850 --> 00:50:50.770
تو محوطه دعوا شده، عزيزم

00:50:50.811 --> 00:50:53.441
بايد برم، خيلي‌خب

00:50:53.480 --> 00:50:55.400
اوضاع با رينور چطور پيش رفت؟

00:50:55.440 --> 00:50:57.480
قبول نکرد

00:50:57.526 --> 00:50:58.896
چي؟

00:50:58.944 --> 00:51:01.414
گفت مردد شده

00:51:01.446 --> 00:51:03.526
خب، واسه چي؟
همه‌چي رو بهش گفتي؟

00:51:03.573 --> 00:51:06.953
آره، ريز به ريز گفتم
حتي نمونه‌ي ترکيبِ وي رو

00:51:06.994 --> 00:51:08.954
گفتـش اجازه همچين کاري

00:51:08.996 --> 00:51:10.706
عليه شرکت وات رو نداره

00:51:10.747 --> 00:51:13.037
ريسکش خيلي زياده

00:51:13.083 --> 00:51:15.713
همم، واقعا؟

00:51:15.752 --> 00:51:17.592
جنده‌ي دوزاري

00:51:17.629 --> 00:51:19.589
پس رسما بگا رفتيم

00:51:20.590 --> 00:51:22.550
نخير

00:51:22.592 --> 00:51:24.682
کون لقشون

00:51:24.720 --> 00:51:26.680
بهشون نيازي نداريم

00:51:26.722 --> 00:51:31.102
هرکس و هرچيزي که بخوايم رو توي اين اتاق داريم

00:51:31.143 --> 00:51:34.563
خودمون «وات» رو کله پا مي‌کنيم، ها؟

00:51:34.604 --> 00:51:36.484
آره

00:51:38.942 --> 00:51:40.572
هيوئي کجاست؟

00:51:42.612 --> 00:51:44.492
تينا ميتچل هستم

00:51:44.531 --> 00:51:46.491
سازمان حمايت از کودکان

00:51:46.533 --> 00:51:48.543
پيام بذاريد

00:51:48.577 --> 00:51:50.617
تينا، آم، مزمر هستم

00:51:50.662 --> 00:51:52.462
من رو قبلا ديدي

00:51:54.291 --> 00:51:56.171
...آم

00:51:56.209 --> 00:52:00.009
کيلئو، امروز دلش نمي‌خواست من رو ببينه

00:52:00.047 --> 00:52:02.167
فقط داشت مودب رفتار مي‌کرد

00:52:04.384 --> 00:52:06.934
...من کارم تو خوندن اين چيزها خيلي خوبه، پس

00:52:08.263 --> 00:52:10.563
آم، لازم نيست بهم زنگ بزني

00:52:10.599 --> 00:52:13.269
يا ديگه تماس بگيري

00:52:14.561 --> 00:52:16.521
فقط، آم... مشکلي نيست

00:52:16.563 --> 00:52:19.823
...فقط... فقط... لطفا

00:52:19.858 --> 00:52:22.278
مراقبـش باش

00:52:23.320 --> 00:52:25.320
ممنون

00:52:34.915 --> 00:52:37.535
متاسفم، آسانسور خراب بود

00:52:39.044 --> 00:52:41.804
آم، احتمالا من رو يادتون نمياد

00:52:41.838 --> 00:52:43.338
ولي همديگه رو قبلا ديديم

00:52:44.758 --> 00:52:47.388
اوه، من... هيچوقت سعي نمي‌کنم
ذهنـت رو بخونـم

00:52:47.427 --> 00:52:48.847
بيا روراست باشيم

00:52:48.887 --> 00:52:51.057
من تو رو نمي‌شناسم

00:52:51.098 --> 00:52:53.098
و دلم نمي‌خواد هم بشناسم

00:52:54.518 --> 00:52:56.728
اِي‌تِرين گفت که اطلاعاتي داري

00:52:56.770 --> 00:52:59.400
آره، برمي‌گرده به زمانِ تينج کيکس

00:52:59.439 --> 00:53:01.609
هنوز در ارتباطيـم -
واي، غافلگير شدم -

00:53:01.650 --> 00:53:04.610
چي باعث شد فکر کني به تخممـه؟

00:53:04.653 --> 00:53:08.493
حالا چيزي داري واسم يا نه؟

00:53:08.532 --> 00:53:10.662
آره

00:53:10.700 --> 00:53:14.620
...اِي‌تِرين گفت دنبالِ يه فرانسوي

00:53:14.663 --> 00:53:18.673
...و يه سياه پوست

00:53:18.708 --> 00:53:20.588
يه سفيد پوست لاغر

00:53:20.627 --> 00:53:22.627
و يه بريتيش هستي

00:53:23.672 --> 00:53:25.632
اين عکس‌ها مال کجاست؟

00:53:25.674 --> 00:53:29.514
يه دوربين تخمي  دلار
روي قفل در خونه‌ام نصب کردم

00:53:29.553 --> 00:53:31.893
مي‌دونم پاداشي در کار نيست ولي اميدوار بودم

00:53:31.930 --> 00:53:34.640
تو «وات» ازم تعريف کني؟

00:53:34.683 --> 00:53:36.773
هر پست و مقامي باشه قبول مي‌کنم

00:53:36.810 --> 00:53:39.810
حقوقش پنج رقمي باشه هم خوبه

00:53:42.190 --> 00:53:44.690
فقط مي‌خوام دوباره آدم خوبه باشم

00:53:59.499 --> 00:54:02.039
موبايلم بودها

00:54:04.754 --> 00:54:06.724
يادم نمياد

00:54:06.756 --> 00:54:09.586
ولي مامانـم گفت وقتي دنيا اومدم

00:54:09.634 --> 00:54:11.344
تقريبا دکتر رو کور کردم

00:54:11.386 --> 00:54:14.096
پس از اول قدرت داشتي؟

00:54:14.139 --> 00:54:15.559
واسه چي؟

00:54:15.599 --> 00:54:18.689
نه، نه، از روي کنجکاوي پرسيدم

00:54:18.727 --> 00:54:20.727


00:54:20.770 --> 00:54:22.730
...اشکالي نداره اگه امشب رو

00:54:22.772 --> 00:54:24.822
درباره چيزهايي قهرماني حرف نزنيم؟

00:54:24.858 --> 00:54:26.818
آره، آره، روز بدي داشتي سرکار؟

00:54:26.860 --> 00:54:29.490
آره، دست کم گرفتم

00:54:29.529 --> 00:54:32.159
مي‌دوني

00:54:32.199 --> 00:54:34.829
تو باهاماس يه ساحل هست

00:54:34.868 --> 00:54:37.408
که ماسه‌هاش صورتيـه

00:54:37.454 --> 00:54:39.964
مثل پشمک صورتي مي‌مونه

00:54:39.998 --> 00:54:41.078
اسمش چيه؟

00:54:41.124 --> 00:54:42.174
ماسه‌ي صورتي

00:54:43.293 --> 00:54:45.503
اسم خيلي خلاقانه‌اي نيست

00:54:45.545 --> 00:54:48.295
ولي بيا بريم اونجا

00:54:48.340 --> 00:54:50.300
...آره، نه، مي‌تونم

00:54:50.342 --> 00:54:52.182
چطوري درام آهني بزنم

00:54:52.219 --> 00:54:54.099
تو مي‌توني موهات رو بافت بزني

00:54:54.137 --> 00:54:55.347
امشب چطوره؟

00:54:55.388 --> 00:54:56.678
پس بليط رو رزرو کن

00:54:59.851 --> 00:55:02.651
جدي جدي مي‌گي؟

00:55:03.688 --> 00:55:05.818
...نمي‌دونم

00:55:05.857 --> 00:55:07.857
فقط مي‌دونم که

00:55:07.901 --> 00:55:10.861
واسه من، نيويورک

00:55:10.904 --> 00:55:13.994
عذابِ بي پاياني بوده

00:55:14.032 --> 00:55:16.242
جز تو

00:55:18.703 --> 00:55:20.713
...به هر نحوي، وسط اين قضايا

00:55:24.000 --> 00:55:26.000
من رو پيدا کردي

00:55:53.613 --> 00:55:55.703
هيوئي

00:55:58.076 --> 00:56:00.196
گفتم تويي‌ها

00:56:00.245 --> 00:56:02.205


00:56:02.247 --> 00:56:03.617
عذر مي‌خوام

00:56:03.665 --> 00:56:05.075
نمي‌خواستم مزاحم بشم

00:56:05.125 --> 00:56:06.495
نه

00:56:06.543 --> 00:56:08.173
سلام، اني هستم

00:56:08.211 --> 00:56:09.841
بيلي، رفيق قديمي هيوئي

00:56:09.879 --> 00:56:11.419
...پسر، واقعا

00:56:11.464 --> 00:56:13.514
خيلي از دوست‌هات اينجا ميان

00:56:13.550 --> 00:56:15.300
آره

00:56:15.343 --> 00:56:16.723
اينطور بنظر مياد

00:56:16.761 --> 00:56:20.221
تو همون دختر جديده تو هفت قهرماني، نه؟

00:56:20.265 --> 00:56:21.765
خودمـم

00:56:21.808 --> 00:56:23.848
واي، ديدنـت باعث افتخاره

00:56:23.893 --> 00:56:25.903
و بايد بگم چقدر عاليـه

00:56:25.937 --> 00:56:28.437
که زن‌هاي زيادي تو جايگاه قدرت قرار مي‌گيرن

00:56:28.481 --> 00:56:30.151
مي‌دوني منظورم چيه؟ -
همم -

00:56:30.191 --> 00:56:33.451
مي‌دوني، اگه بخوام کاملا روراست باشم

00:56:33.486 --> 00:56:36.356
ترنسلوسنت» هميشه ابرقهرمان مورد علاقه‌ام بوده»

00:56:36.406 --> 00:56:38.156
چيکار مي‌کنه؟

00:56:38.199 --> 00:56:40.489
فکر کنم رفته ماموريت

00:56:40.535 --> 00:56:42.945
ها، آره، فکر کنم تو روزنامه خوندم

00:56:42.996 --> 00:56:44.866
ولي خيلي وقت رفته، نه؟

00:56:44.914 --> 00:56:47.714
اميدوارم حالـش خوب باشه

00:56:48.752 --> 00:56:50.382
مي‌دونين چيه؟

00:56:50.420 --> 00:56:52.380
مي‌رم يه پارچ آبجو بگيرم بيام

00:56:52.422 --> 00:56:54.762
آه -
...بيلي، تو -

00:56:54.799 --> 00:56:56.179
بذار حدس بزنم، آبجوي گينس دوست داري؟

00:56:56.217 --> 00:56:58.297
هرچي تو دوست داري منم دوست دارم

00:56:58.345 --> 00:57:00.635
خيلي‌خب، الان برمي‌گردم

00:57:02.182 --> 00:57:04.932
خب، خب، خب -
...بوچر -

00:57:04.976 --> 00:57:07.396
از نزديک و رو در رو بايد خوشمزه باشه

00:57:07.437 --> 00:57:09.517
مي‌فهمم چي توش مي‌بيني -
...اون چيزي که -

00:57:09.564 --> 00:57:11.524
فکر مي‌کردم درک متقابل داريم

00:57:11.566 --> 00:57:12.896
داريم، داريم

00:57:12.942 --> 00:57:15.742
...اونـ... اونطـ -
اونطوري که بنظر مي‌رسه نيست؟ -

00:57:15.779 --> 00:57:18.029
چون از نظر من شبيه اينه که

00:57:18.073 --> 00:57:21.083
زبونتـو تو نصف حلقِ دشمن کردي

00:57:21.117 --> 00:57:23.367
اون دشمن نيست

00:57:25.246 --> 00:57:27.866
آدم خوبيـه، خب؟

00:57:27.916 --> 00:57:29.206
مي‌تونه کمکمون کنه

00:57:29.250 --> 00:57:31.130
بهمون کمک کنه؟ -
آره -

00:57:33.838 --> 00:57:35.968
و فکر مي‌کني وقتي بفهمه

00:57:36.007 --> 00:57:38.967
ترنسلوسنت‌ـو کشتي چيکار مي‌کنه؟

00:57:40.637 --> 00:57:42.637
وقتي بفهمه؟

00:57:47.477 --> 00:57:49.727
سلام منـو بهش برسون

00:57:53.400 --> 00:57:55.400
دوستـت کجا رفت؟

00:57:57.524 --> 00:58:07.524
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پيج اينستاگرام سايت زدمووي :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.