﻿WEBVTT

00:00:00.933 --> 00:00:14.933
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:16.934 --> 00:00:19.437
!رابین

00:00:19.478 --> 00:00:22.022
.شنیدم چه اتفاقی واسه رابین افتاده
.اون وسط خیابون نبود

00:00:22.064 --> 00:00:23.607
یه قدم با لبه‌ی خیابون فاصله داشت

00:00:23.649 --> 00:00:26.068
ببخشید، شما؟ -
اسمم بوچره. بیلی بوچر -

00:00:26.110 --> 00:00:29.238
ابرقهرمان‌ها هر سال صدها نفر رو به
عنوان خسارتِ جانبی قربانی می‌کنن

00:00:29.280 --> 00:00:31.532
اینجاست که من وارد میدون میشم -
که چیکار کنی؟ -

00:00:35.035 --> 00:00:37.997
فرنچی، به کمکت نیاز دارم، رفیق

00:00:38.038 --> 00:00:40.249
اون کیه؟ -
اوه، این هیوئی کمپلـه -

00:00:45.671 --> 00:00:48.340
هیوئی، شیر مادر

00:00:48.382 --> 00:00:50.009
اون کیـه؟ -
یه تروریستِ ابرقهرمانـه -

00:00:50.050 --> 00:00:51.177
اسمش کیمیکوئـه

00:00:51.218 --> 00:00:53.012
سلام، کیمیکو

00:00:54.805 --> 00:00:56.891
همیشه می‌خواستم عضو هفت قهرمان باشم

00:00:56.932 --> 00:01:00.352
همگی به استارلایت خوشامد بگید

00:01:00.394 --> 00:01:02.438
،مسئله اینه که چقدر دلت می‌خواد
عضو هفت قهرمان باشی

00:01:02.480 --> 00:01:05.107
،یه مدتی تو رو می‌فرستیم

00:01:05.149 --> 00:01:07.443
به سنداسکیِ اوهایو

00:01:09.403 --> 00:01:12.198
ضمناً من هیوئی هستم -
اَنی. شمارمو می‌خوای؟ -

00:01:14.408 --> 00:01:16.410
هیوئی

00:01:16.452 --> 00:01:18.245
،انگار زبونتو کردی

00:01:18.287 --> 00:01:20.080
تو حلق دشمن‌مون

00:01:20.122 --> 00:01:22.124
اون آدم بدی نیست -
اون یه ابرقهرمانـه -

00:01:22.166 --> 00:01:24.210
هیو کمپل ترنسلوسنت رو کُشته

00:01:24.251 --> 00:01:26.754
شاید کمک داشته؟ -
واو، واو. صبرکن -

00:01:26.796 --> 00:01:28.380
دستات رو بلند نکن

00:01:28.380 --> 00:01:30.174
باید توضیح بدی، هیوئی

00:01:30.216 --> 00:01:32.134
تو تنها چیزی بودی که
می‌تونستم روش حساب کنم

00:01:32.176 --> 00:01:33.260
مسئله ترکیبِ وی‌ـه

00:01:33.260 --> 00:01:34.845
اون قدرت‌های ابرقهرمان‌ها رو بهشون میده

00:01:34.887 --> 00:01:36.263
چی داری میگی؟

00:01:36.305 --> 00:01:37.389
ما اینطوری به دنیا اومدیم

00:01:39.016 --> 00:01:40.726
خیلی شیطانی بود

00:01:42.436 --> 00:01:45.356
هیچکس ابرقهرمان‌ها رو وارد امنیت ملی نمی‌کنه

00:01:45.397 --> 00:01:47.399
!جلو نیاید وگرنه با لیزر می‌زنم‌تون

00:01:48.442 --> 00:01:50.194
،اگه بذارن وارد ارتش بشیم

00:01:50.236 --> 00:01:52.363
دیگه هرگز چنین اتفاقی نمیفته

00:01:52.404 --> 00:01:54.197
می‌دونم از دست دادن یه عزیز چطوریـه

00:01:54.239 --> 00:01:56.075
هوملندر به همسرم بکا تجاوز کرد

00:01:56.116 --> 00:01:58.536
من و تو توی این ماجرا با همیم

00:02:07.127 --> 00:02:09.296
.باید برگردیم دنبال‌شون
.این داستان هیچوقت تمومی نداره

00:02:09.338 --> 00:02:12.216
...همش خون بیشتری ریخته میشه -
،اگه نمی‌خوای بازی کنی -

00:02:12.258 --> 00:02:13.634
پس واسه چی عضو تیم شدی؟

00:02:16.053 --> 00:02:17.763
خودت اومدی اینجا؟

00:02:17.805 --> 00:02:19.473
بدون بوچر؟ -
آره -

00:02:22.309 --> 00:02:24.311
تیرم تموم شد

00:02:27.940 --> 00:02:29.108
تو اومدی

00:02:29.149 --> 00:02:32.194
من ابرقهرمانم لامصب

00:02:32.236 --> 00:02:33.904
فکر کنم حمله‌ی قلبی بهش دست داده

00:02:36.866 --> 00:02:40.035
.دیگه دروغ بی دروغ
.تو بهم قول دادی

00:02:45.291 --> 00:02:46.709
سلام، رفیق

00:02:46.750 --> 00:02:48.669
من پدرتم

00:02:50.254 --> 00:02:51.589
بکا؟

00:03:17.156 --> 00:03:19.074
سالادِ کلم‌برگِ کوچیک؟

00:03:21.118 --> 00:03:22.953
من صفحه‌ی 134 هستم

00:03:22.995 --> 00:03:26.081
سلسله مراتب برای پیمانکارهای نظامی دیگه

00:03:26.123 --> 00:03:28.584
داخل میدان نبرد صدق نمی‌کنه. نمی‌فهمم
چرا برای ما باید بکنه

00:03:28.626 --> 00:03:29.585
ساندویچ کاپرزه؟

00:03:29.627 --> 00:03:31.128
،خب، وقتی توی نبرد واقعی باشن

00:03:31.170 --> 00:03:33.714
دقیقاً قهرمان‌هاتون به کی جواب پس میدن؟

00:03:33.756 --> 00:03:37.968
همون آدم همیشگی. من

00:03:54.735 --> 00:03:56.320
ساندویچ گشنیز و مرغ تند؟

00:03:56.362 --> 00:03:58.864
.عنوان 16
ما یه تأییدیه‌ی ینکی وایتِ

00:03:58.906 --> 00:04:01.742
فوق سری برای ترکیب وی می‌خوایم

00:04:01.784 --> 00:04:04.203
.بیخیال، استن
.فقط یه نفر این رو تأیید می‌کنه

00:04:04.244 --> 00:04:06.080
می‌خوای بری به دفتر ریاست جمهوری و

00:04:06.121 --> 00:04:07.498
شروع کنی به امر و نهی؟

00:04:07.539 --> 00:04:10.167
معلومـه. نصف قهرمان‌های
خودمون هم خبر ندارن که

00:04:10.209 --> 00:04:11.752
ترکیب وی توی رگ‌هاشونـه

00:04:11.794 --> 00:04:13.629
می‌خوای چین بفهمه؟

00:04:32.022 --> 00:04:34.608
این یکی: «بهترین تلاش‌ها

00:04:34.650 --> 00:04:36.443
برای کم کردن آسیب جانبی»؟

00:04:36.485 --> 00:04:38.070
ترجیح میدیم از کلمات قاطع‌تری استفاده کنید

00:04:38.112 --> 00:04:40.030
خب، این زبون استاندارد برای قرارداد نیویورک و

00:04:40.072 --> 00:04:41.615
لس‌آنجلس و شیکاگومونـه

00:04:41.657 --> 00:04:44.451
دقیقاً انتظار چه مقدار تلفاتی رو باید داشته باشیم؟

00:04:44.493 --> 00:04:47.413
به طور رسمی؟ هیچی

00:04:47.454 --> 00:04:50.040
ولی پشت پرده؟ 34 درصد

00:04:52.167 --> 00:04:53.585
فریتاتای گیاهی؟

00:04:54.962 --> 00:04:57.840
به نظرت «با قدرت آتش مقدسم» خوبـه؟

00:04:57.881 --> 00:04:58.841
خیلی طولانیـه

00:04:58.882 --> 00:05:00.676
یه تیکه کلامی می‌خوایم که گیرا باشه

00:05:00.718 --> 00:05:03.262
...این چطوره

00:05:03.303 --> 00:05:05.556
«!در حقیقت بسوز»

00:05:05.597 --> 00:05:09.309
این تیکه کلام خوبیـه

00:05:09.351 --> 00:05:10.310
...به نظرم این

00:05:17.943 --> 00:05:19.570
!در حقیقت بسوز

00:06:10.621 --> 00:06:12.372
امروز می‌تونم این خبر رو
به مردم آمریکا بدم که

00:06:12.414 --> 00:06:14.875
بلک نوآر موفق شده در عملیاتی

00:06:14.917 --> 00:06:17.795
تروریست ابرقهرمانِ ملقب
به نقیب رو به قتل برسونه

00:06:23.092 --> 00:06:26.762
ولی این به این معنی نیست که
همچنان فداکاری‌هایی صورت نمی‌گیره

00:06:26.804 --> 00:06:31.558
...متأسفانه اثبات این حرفم رو

00:06:31.600 --> 00:06:33.268
روبروی خودتون می‌بینید

00:06:35.354 --> 00:06:39.274
چرا که امروز، سوگوار یکی از اعضای
مرحومِ هفت قهرمان خواهیم بود

00:06:39.316 --> 00:06:41.276
ترنسلوسنت

00:06:41.318 --> 00:06:43.779
که با بی‌رحمیِ تمام

00:06:43.821 --> 00:06:47.157
به دست تروریستِ ابرقهرمان کارتل یعنی
ال‌دیابلو به قتل رسید

00:06:49.284 --> 00:06:52.412
،قبل از مرگش

00:06:52.454 --> 00:06:56.416
...ترنسلوسنت بهم گفت که

00:06:56.458 --> 00:06:59.503
انگار که می‌دونست یه اتفاقی قراره بیفته

00:06:59.545 --> 00:07:00.754
...گفتش که

00:07:00.796 --> 00:07:04.007
هی، هوملندر»

00:07:04.049 --> 00:07:05.384
«به پسرم موریک بگو که دوستش دارم

00:07:08.303 --> 00:07:10.681
...و اینو هم گفت که

00:07:10.722 --> 00:07:13.016
«...اون تروریست‌های ابرقهرمان رو پیدا کن»

00:07:13.058 --> 00:07:17.813
خب، ابرتبهکارها تنها اصطلاح مناسبـه، ولی گفتش که

00:07:17.855 --> 00:07:20.482
،هوملندر، اونا رو پیدا کن»

00:07:20.524 --> 00:07:22.693
«و جلوشون رو بگیر

00:07:22.734 --> 00:07:25.946
...پس موریک، به تو و

00:07:25.988 --> 00:07:27.739
به تمام دختران و پسرانِ

00:07:27.781 --> 00:07:31.451
این سرزمین میگم که
من جلوشون رو می‌گیرم

00:07:33.745 --> 00:07:35.789
من نجات‌تون میدم

00:07:40.169 --> 00:07:42.171
اینکارو برای شما می‌کنم

00:07:43.881 --> 00:07:45.716
برای آمریکا

00:07:53.348 --> 00:07:56.226
...و برای یه دوستِ

00:07:56.268 --> 00:07:58.270
عزیزِ قدیمی

00:08:02.691 --> 00:08:04.693
خداحافظ، برادر

00:08:07.029 --> 00:08:09.907
و ممنونم

00:09:08.507 --> 00:09:10.217
هی، اون شونه‌ی منـه

00:09:10.259 --> 00:09:11.510
چی؟

00:09:11.551 --> 00:09:15.597
...اونجا. شونه‌ی کیریِ منـه. اونا

00:09:15.639 --> 00:09:17.724
منو از عکس حذف کردن

00:09:17.766 --> 00:09:18.934
...نمی‌تونن

00:09:18.976 --> 00:09:20.644
!نمی‌تونن همینطوری از عکس حذفم کنن

00:09:20.686 --> 00:09:21.812
!نمی‌تونن جدام کنن

00:09:21.853 --> 00:09:23.188
باشه. بسه دیگه

00:09:23.230 --> 00:09:25.482
وقت رفتنـه

00:09:25.524 --> 00:09:27.651
فقط لطفاً یه نوشیدنی دیگه بهم بده

00:09:27.693 --> 00:09:30.362
گفتم وقت رفتنـه یا اینکه
خبرنگارای تی‌ام‌زی رو خبر می‌کنم

00:09:41.915 --> 00:09:43.667
!از دیده رفته، ولی هیچوقت از دل‌هامون نمیره

00:09:43.709 --> 00:09:46.336
!64تا واسه یه جفت

00:09:46.378 --> 00:09:48.588
!از دیده رفته، ولی هیچوقت از دل‌هامون نمیره

00:09:48.630 --> 00:09:50.966
!64تا واسه یه جفت

00:09:51.008 --> 00:09:52.968
از دیده رفته، ولی هیچوقت از دل‌هامون نمیره

00:10:07.065 --> 00:10:08.817
خوشحالم می‌بینمت

00:10:08.859 --> 00:10:10.277
ممنونم

00:10:10.319 --> 00:10:12.154
آره. حالا شد

00:10:12.195 --> 00:10:13.905
می‌دونم

00:10:13.947 --> 00:10:15.615
منم دلم براش تنگ شده، رفیق

00:10:15.657 --> 00:10:17.534
خیلی ممنونم، استارلایت -
ممنونم، دوستان -

00:10:17.576 --> 00:10:19.369
خیلی برام ارزش داره

00:10:22.831 --> 00:10:25.167
هوملندر، استارلایت -
سلام، دیوید -

00:10:25.208 --> 00:10:27.586
اوضاع بقیه توی برج چطوره؟

00:10:27.627 --> 00:10:30.589
...خب...دروغ چرا

00:10:30.630 --> 00:10:32.007
سختـه -
همم -

00:10:32.049 --> 00:10:34.676
...واقعاً سختـه

00:10:34.718 --> 00:10:36.887
احساسات مثل موج میان به ساحل دل‌مون، می‌دونید؟

00:10:36.928 --> 00:10:40.766
آره، ولی ایشون واقعاً
سنگ صبورمون بوده

00:10:40.807 --> 00:10:43.226
ما رو دور هم جمع کرد و گفتش که

00:10:43.268 --> 00:10:45.270
ما فقط یه تیم نیستیم. یه خانواده‌ایم»

00:10:45.312 --> 00:10:47.105
«و باید مثل یه خانواده اینو پشت سر بذاریم

00:10:47.147 --> 00:10:50.442
اوه...استارلایت

00:10:50.484 --> 00:10:52.694
ممنون که اینو میگی -
من ممنونم -

00:10:52.736 --> 00:10:55.655
جدی میگم. نمی‌دونم بدون تو
الان وضع‌مون چی بود

00:10:56.948 --> 00:10:58.450
اون خیلی خوبـه، نه؟

00:10:58.492 --> 00:11:00.243
خیلی خوبـه

00:11:00.285 --> 00:11:01.286
...شما هر دو

00:11:29.010 --> 00:11:39.010


00:12:49.311 --> 00:12:50.312
خوبـه

00:13:13.585 --> 00:13:15.003
کدوم گوری میری؟

00:13:15.045 --> 00:13:19.216
نه، فقط میرم برات
ضدعفونی کننده‌ی دست بگیرم

00:13:21.927 --> 00:13:24.846
.آلوئه‌ورایی‌اش رو بگیر
.و زود برگرد

00:13:24.888 --> 00:13:26.890
آره. آره، آلوئه‌ورایی. خیلی خوبـه

00:13:26.932 --> 00:13:29.643
پوست رو نرم نگه می‌داره. باشه

00:14:01.424 --> 00:14:04.970
.شهروند استارلایت
.این پاییز در وات

00:14:05.011 --> 00:14:07.138
عدالت هیچوقت انقدر خوشگل نبوده

00:14:32.956 --> 00:14:34.958
،تلفن یه بار مصرف

00:14:35.000 --> 00:14:37.002
سیمکارتش رو شکوندی؟ -
خدایا -

00:14:37.043 --> 00:14:39.421
آخرین بار کی خوابیدی، هیو؟

00:14:39.462 --> 00:14:41.548
سرتو بیار پایین. سرتو بلند نکن. ببخشید

00:14:41.590 --> 00:14:46.094
من فقط...تحت تعقیبم و
،تو خیلی معروفی

00:14:46.136 --> 00:14:48.972
...پس

00:14:49.014 --> 00:14:51.349
...سیمکارت رو شکوندی؟ من -
آره، آره -

00:14:51.391 --> 00:14:52.934
سیمکارت رو شکوندم، باشه؟

00:14:52.976 --> 00:14:55.103
و هیچکس تا اینجا تعقیبم نکرد و

00:14:55.145 --> 00:14:57.397
این پایین اصلاً نمی‌تونن
تراشه‌ام رو ردیابی کنن

00:14:57.439 --> 00:14:59.149
مشکلی نیست

00:15:05.405 --> 00:15:07.032
خوشگل شدی

00:15:07.073 --> 00:15:09.909
آره، تو...تو هم خوب به نظر میای

00:15:09.951 --> 00:15:13.163
...خیلی...می‌دونی

00:15:14.873 --> 00:15:16.708
آره، دارم دروغ میگم. ببخشید

00:15:16.750 --> 00:15:19.002
قیافه‌ات ریده -
می‌دونم -

00:15:19.044 --> 00:15:21.254
در جریانم

00:15:21.296 --> 00:15:22.672
شما کجا زندگی می‌کنید؟

00:15:24.966 --> 00:15:26.509
هتل پنج ستاره توی ایبیزا

00:15:26.551 --> 00:15:28.511
معرکه بوده

00:15:28.553 --> 00:15:30.180
مهمونی‌های کفی‌اش فوق العاده‌ان

00:15:30.221 --> 00:15:31.389
احمق

00:15:41.107 --> 00:15:45.278
اوه، آم...بیا

00:15:50.158 --> 00:15:51.660
اوه، لعنتی

00:15:55.038 --> 00:15:56.414
می‌شناسمش

00:15:56.456 --> 00:15:58.416
جدی؟ -
آره -

00:15:58.458 --> 00:16:00.669
،یعنی، خیلی وقتـه ندیدمش

00:16:00.710 --> 00:16:03.421
ولی آره، از دوران «کیپس فور کرایست»ام

00:16:05.131 --> 00:16:07.634
مطمئنی از پسش برمیای؟

00:16:07.676 --> 00:16:09.636
چاره‌ای هم دارم؟

00:16:17.852 --> 00:16:19.813
...هی، من

00:16:19.854 --> 00:16:21.856
یه عکس خیلی خوب از تو توی

00:16:21.898 --> 00:16:24.442
...مراسم جوایز برگزیده‌ی نوجوانان دیدم با
اسمش چی بود؟

00:16:24.484 --> 00:16:27.237
انسل آدامز؟

00:16:27.278 --> 00:16:31.199
آلدن ارینرایک

00:16:31.241 --> 00:16:33.493
اینستاگراممو می‌پایی؟

00:16:33.535 --> 00:16:35.745
.نه، البته که نه
فکر کردی کی هستی؟

00:16:35.787 --> 00:16:38.331
کارمندای روابط عمومی گفتن
...با هم عکس بندازید یا چی

00:16:38.373 --> 00:16:40.583
نه. اون آدم خوبیـه -
اون یه بازیگره -

00:16:40.625 --> 00:16:45.046
یه بازیگره که هر روز خدا
تو روم دروغ نگفت

00:16:47.465 --> 00:16:49.801
باشه، آره. آره، گرفتم. ناراحتم کردی

00:16:53.179 --> 00:16:54.556
ببخشید. ببخشید

00:16:54.597 --> 00:16:56.683
...من...هیوئی، من

00:16:56.725 --> 00:17:00.395
میدان تایمز، خیابون 42اُم

00:17:03.273 --> 00:17:05.817
هی

00:17:05.859 --> 00:17:07.444
یکم بخواب

00:17:09.487 --> 00:17:11.781
هر وقت بدونم در خطر نیستی می‌خوابم

00:17:22.959 --> 00:17:25.128
فکر می‌کنید این کِیف میده؟

00:17:25.170 --> 00:17:27.714
فکر می‌کنید باید با آب کِیف کنید؟

00:17:27.756 --> 00:17:30.300
،یه بار توی درازگودال ماریانا شنا کنید

00:17:30.341 --> 00:17:31.843
احمقای فسقلی

00:17:31.885 --> 00:17:34.345
آره، اونجا خیلی خوش نمی‌گذره

00:17:34.387 --> 00:17:37.640
نه، تاریکـه و سرد

00:17:37.682 --> 00:17:40.268
و آدم تک و تنهاست -
جناب -

00:17:41.603 --> 00:17:43.188
...آدم خیلی -
جناب -

00:17:43.229 --> 00:17:45.315
خیلی تنهاست

00:17:55.158 --> 00:17:56.910
آزادی، ماهی کوچولو

00:17:56.951 --> 00:17:58.203
برات وثیقه گذاشتن

00:18:09.506 --> 00:18:11.508
سلام، مرد

00:18:11.549 --> 00:18:12.967
یه فرسکا می‌خوای؟

00:18:15.386 --> 00:18:16.763
مرسی

00:18:16.805 --> 00:18:18.348
هی، من تو رو می‌شناسم

00:18:18.389 --> 00:18:21.893
آره، تو چیزی...ریون‌وینگ

00:18:21.935 --> 00:18:25.688
ایگل هستم. ایگلِ تیرانداز. از کلیولند

00:18:25.730 --> 00:18:27.690
پنج شیش بار توی وات‌کان همدیگه رو دیدیم

00:18:27.732 --> 00:18:30.902
یعنی...نه، مهم نیست

00:18:30.944 --> 00:18:32.779
تو وثیقه‌مو دادی؟

00:18:32.821 --> 00:18:35.240
آره -
چرا؟ -

00:18:35.281 --> 00:18:37.867
چون حتی قهرمان‌ها هم
هر از گاهی کمک لازم دارن

00:18:37.909 --> 00:18:39.118
یالا

00:18:42.330 --> 00:18:43.832
،فیلم‌های ترنسلوسنت

00:18:43.873 --> 00:18:46.960
...مخصوصاً اینویزیبل فورسِ 2 واقعاً

00:18:48.127 --> 00:18:49.462
خواهش می‌کنم

00:18:49.504 --> 00:18:51.881
بچه‌ی من مادر می‌خواد

00:18:51.923 --> 00:18:55.969
،هی! دهنتو ببند، زنیکه‌ی احمق

00:18:56.010 --> 00:18:59.472
وگرنه به گای سگ میدمت

00:18:59.514 --> 00:19:02.809
ولی ویلیام بوچر دقیقاً همینکار رو کرد

00:19:02.851 --> 00:19:06.104
اون نائب‌رئیسِ وات، مدلین استیل‌ول رو

00:19:06.145 --> 00:19:09.858
با بیش از 15 کیلوگرم سی4 به قتل رسوند

00:19:09.899 --> 00:19:11.568
چرا ویلیام بوچر باید چنین کاری بکنه؟

00:19:11.609 --> 00:19:14.946
احتمالاً از سر عصبانی بودن
به خاطر همسر مرحومش که

00:19:14.988 --> 00:19:16.489
یکی از کارمندان وات بوده

00:19:16.531 --> 00:19:21.411
و چرا بچه‌ی مدلین استیل‌ول
صحیح و سالم در زمینی در فاصله‌ی

00:19:21.452 --> 00:19:23.204
27کیلومتری پیدا شده؟

00:19:23.246 --> 00:19:25.623
یه معماست

00:19:25.665 --> 00:19:28.126
آقای بوچر کجاست؟

00:19:28.167 --> 00:19:31.588
چرا زنگ نزده؟ -
کی اهمیت میده؟ -

00:19:31.629 --> 00:19:32.881
ممکنه مُرده باشه

00:19:32.922 --> 00:19:34.173
نه. نه

00:19:34.215 --> 00:19:35.675
اون واسه مُردن زیادی دیوثـه

00:19:35.717 --> 00:19:38.219
...یا هر کدوم از همکارهاش

00:19:38.261 --> 00:19:41.306
ماروین میلک، هیو کمپل یا این مرد که

00:19:41.347 --> 00:19:43.266
...هویت واقعیش مشخص نیست، دارید

00:19:43.308 --> 00:19:47.854
لطفاً با 1-888-0-کرایمز تماس بگیرید

00:19:47.896 --> 00:19:49.314
خدایا

00:19:51.733 --> 00:19:54.736
باید از اینجا بریم، الان

00:19:54.777 --> 00:19:57.405
پاسپورت‌های خوب ارزون نیستن

00:19:57.447 --> 00:19:59.616
اگه آر.پی.جی‌ها رو بفروشم و
،کلاشینکف‌ها رو قاچاق کنم

00:19:59.657 --> 00:20:01.784
پول کافی دست‌مون رو می‌گیره. همین

00:20:05.330 --> 00:20:07.373
تو کجا میری، هیوئی کوچولو؟ -
می‌تونی همینجا بمونی -

00:20:07.415 --> 00:20:09.417
پیش دوستای گانگسترِ فرنچی

00:20:09.459 --> 00:20:11.544
روی تخت‌ها در 31 طعم مختلف آب‌کیر هست

00:20:11.586 --> 00:20:12.629
عاشق‌شون میشی

00:20:12.670 --> 00:20:15.506
اوه، اونوقت تو فکر بهتری داری؟

00:20:15.548 --> 00:20:17.634
نه، شاید هممون بتونیم

00:20:17.675 --> 00:20:18.801
توی کُصِ ننه‌ات بمونیم

00:20:18.843 --> 00:20:22.472
یا...شاید بتونیم فرار نکنیم

00:20:22.513 --> 00:20:24.933
همش که همینو میگی

00:20:24.974 --> 00:20:27.352
خب، نباید همینطوری تسلیم شیم

00:20:27.393 --> 00:20:29.270
،بچه‌ها، اگه یکم ترکیب وی گیر بیاریم

00:20:29.312 --> 00:20:30.980
می‌بریمش واسه نیویورک تایمز و

00:20:31.022 --> 00:20:32.315
وات رو نابود می‌کنیم

00:20:32.357 --> 00:20:33.775
تو ترکیب وی داری، هیوئی؟

00:20:33.816 --> 00:20:36.235
چون من که نداریم -
...می‌تونیم -

00:20:36.277 --> 00:20:39.197
یکم گیر بیاریم. یکی می‌تونه
کمکمون کنه، گیرش بیاریم

00:20:39.238 --> 00:20:41.240
و این فرد کیه؟

00:20:43.284 --> 00:20:44.827
نشنیدی تلویزیون چی گفت؟

00:20:44.869 --> 00:20:46.746
الان ما معروفیم

00:20:46.788 --> 00:20:48.247
بوچر حتی معروف‌تره -
!کیرم تو بوچر -

00:20:48.289 --> 00:20:49.499
لازمش نداریم

00:20:49.540 --> 00:20:51.000
اِی‌تیم هنیبال رو داشت

00:20:51.042 --> 00:20:53.002
دوازده مرد خبیث، لی ماروین رو داشت

00:20:53.044 --> 00:20:54.879
گروه بیتلز برایان اپستین رو داشت

00:20:54.921 --> 00:20:56.381
نیازی به بوچر نداریم

00:20:56.422 --> 00:21:00.718
باشه، کی قراره رهبرمون باشه؟ تو؟

00:21:00.760 --> 00:21:03.680
یعنی، بچه‌ها، فقط گوش کنید چی میگم

00:21:03.721 --> 00:21:07.016
!خفه خون بگیر

00:21:11.437 --> 00:21:12.647
این ماجرا تمومـه

00:23:00.838 --> 00:23:01.923
هوملندر، سلام

00:23:01.964 --> 00:23:03.466
اشلی

00:23:05.134 --> 00:23:08.471
خوشحالم می‌بینم داری اینجا جا میفتی

00:23:08.513 --> 00:23:11.307
آره

00:23:11.349 --> 00:23:13.392
اینجا نیاز به یه نوسازی حسابی داره

00:23:13.434 --> 00:23:16.062
این دفتر انگار مال سال 2003ـه

00:23:16.104 --> 00:23:17.271
می‌دونی؟

00:23:17.313 --> 00:23:19.565
ها. از اینجا خوشم میومد

00:23:19.607 --> 00:23:21.776
آره، من هم همینطور. واقعاً خوب بود

00:23:21.818 --> 00:23:24.654
هوملندر، فقط می‌خوام دوباره
به خاطر اینکه منو برای

00:23:24.695 --> 00:23:26.823
این کار توصیه کردی، ازت تشکر کنم

00:23:26.864 --> 00:23:31.744
وقتی باهام تماس گرفتن خیلی تعجب کردم

00:23:31.786 --> 00:23:34.956
من با تمام توانم سعی می‌کنم جای

00:23:34.997 --> 00:23:36.791
خانم استیل‌ول رو پر کنم

00:23:38.334 --> 00:23:40.628
خدا بیامرزتش

00:23:40.670 --> 00:23:41.754
آره

00:23:41.796 --> 00:23:44.966
خدا بیامرزتش. آره

00:23:46.759 --> 00:23:50.096
تونستید قاتلش رو بگیرید؟
اون بوچر روانی رو؟

00:23:51.806 --> 00:23:55.268
نه، هنوز نه

00:23:55.309 --> 00:23:58.312
ولی می‌گیریمش

00:23:58.354 --> 00:23:59.856
اوه، خبر خوبی دارم

00:23:59.897 --> 00:24:01.482
فکر کنم یه قهرمان پیدا کردم

00:24:01.524 --> 00:24:05.236
یه مورد خیلی خوب که جای ترنسلوسنت بیاریمش

00:24:05.278 --> 00:24:07.363
جدی؟

00:24:07.405 --> 00:24:08.823
به همین زودی؟

00:24:08.865 --> 00:24:10.158
همین الان توی باشگاهـه

00:24:10.199 --> 00:24:11.284
می‌خوای ببینیش؟

00:24:11.325 --> 00:24:13.286
سؤال داره؟

00:24:13.327 --> 00:24:15.204
نشونم بده

00:24:26.507 --> 00:24:28.009
اون بلاینداسپاتـه، درسته؟

00:24:28.050 --> 00:24:30.761
یه عضو معلولِ گروه هفت قهرمان

00:24:32.763 --> 00:24:35.308
بین دهه‌ی هشتادی‌ها و نودی‌ها
خیلی محبوب میشیم

00:24:35.349 --> 00:24:38.311
وجود انواع مختلف افراد
الان خیلی براشون اولویت داره

00:24:38.352 --> 00:24:39.896
محشره -
بعدش فکر کنم باید -

00:24:39.937 --> 00:24:41.731
،یه زن یا یکی از نژادهای دیگه یا اگه خدا بخواد

00:24:41.772 --> 00:24:43.608
یه زن از یه نژاد دیگه
به جای دیپ پیدا کنیم و

00:24:43.649 --> 00:24:44.859
بعدش اوضاع‌مون عالی میشه

00:24:50.907 --> 00:24:53.910
...هوملندر، واو، شما

00:24:53.951 --> 00:24:55.870
باعث افتخارمـه، قربان

00:24:55.912 --> 00:24:58.206
صبرکن. وایسا

00:24:58.247 --> 00:25:00.499
می‌تونی تشخیص بدی منم؟

00:25:00.541 --> 00:25:02.585
واو

00:25:02.627 --> 00:25:05.171
واقعاً تحسین برانگیزه

00:25:05.213 --> 00:25:07.381
،وقتی گوش‌های فوق‌العاده داشته باشید
نیازی به چشم‌های فوق‌العاده نیست

00:25:07.423 --> 00:25:10.635
باید بگم، این محشره

00:25:10.676 --> 00:25:13.763
و تو، دوست من، یه قهرمان واقعی هستی

00:25:13.804 --> 00:25:15.640
،نه به خاطر شغلی که داری

00:25:15.681 --> 00:25:17.850
...بلکه

00:25:17.892 --> 00:25:19.393
خب، به خاطر چیزی که
بهش غلبه کردی

00:25:19.435 --> 00:25:20.978
ممنونم

00:25:21.020 --> 00:25:23.314
شنیدن این از زبون شما
خیلی برام ارزشمنده

00:25:23.356 --> 00:25:25.691
اوه، بس کن. یالا

00:25:25.733 --> 00:25:28.027
...هی، دوستان

00:25:28.069 --> 00:25:30.863
اگه مشکلی نیست، فقط یه سؤال دارم -
باشه -

00:25:30.905 --> 00:25:32.531
بپرسم؟ -
آره -

00:25:32.573 --> 00:25:36.410
...باشه، خب

00:25:36.452 --> 00:25:38.412
...چه اتفاقی میفته اگه

00:25:38.454 --> 00:25:40.289
نمی‌دونم، اینکارو بکنم؟

00:25:47.713 --> 00:25:50.216
و حالا فقط یه آدم کور بی‌خاصیت دیگه‌ای

00:25:53.177 --> 00:25:55.596
این باید یجور شوخی باشه

00:25:55.638 --> 00:25:57.348
...اشلی

00:25:57.390 --> 00:26:01.686
،چرا فکر کردی من اجازه میدم
یه معلول وارد هفت قهرمان بشه؟

00:26:01.727 --> 00:26:04.814
.محض رضای خدا، اشلی، اونو ول کن
!به من نگاه کن

00:26:06.357 --> 00:26:09.568
اشلی! به من نگاه کن

00:26:09.610 --> 00:26:12.989
ببخشید. ببخشید -
بذار یه چیز رو روشن کنم -

00:26:13.030 --> 00:26:16.075
تنها دلیل اینکه اینجایی و واسه
فنجون‌های قاعدگی

00:26:16.117 --> 00:26:17.994
،روابط عمومی شرکتی انجام نمیدی

00:26:18.035 --> 00:26:19.787
اینه که من آوردمت اینجا

00:26:19.829 --> 00:26:22.957
تو قابل تعویضی، که یعنی به من جواب پس میدی

00:26:22.999 --> 00:26:24.375
باشه. باشه

00:26:26.168 --> 00:26:29.463
،از این به بعد، من برنامه‌های خودم رو می‌چینم

00:26:29.505 --> 00:26:30.881
تبلیغات خودم رو تأیید می‌کنم و

00:26:30.923 --> 00:26:32.925
موضوعات صحبت خودم رو می‌نویسم

00:26:32.967 --> 00:26:36.012
تو هم بهم میگی توی طبقه‌ی 99اُم

00:26:36.053 --> 00:26:39.098
چه خبره و منظورم همه چیزه

00:26:39.140 --> 00:26:40.850
هر تماس و ایمیل و چتِ گروهی‌ای

00:26:40.891 --> 00:26:44.562
اگه آب از آب تکون خورد، بهم خبر میدی

00:26:44.603 --> 00:26:49.483
و اشلی، به هیچ وجه

00:26:49.525 --> 00:26:53.612
تصمیم نمی‌گیری کی وارد هفت قهرمان میشه

00:26:53.654 --> 00:26:56.824
من تصمیم می‌گیرم

00:26:56.866 --> 00:26:59.493
به توافق رسیدیم؟

00:26:59.535 --> 00:27:01.245
بله

00:27:05.583 --> 00:27:08.127
،امروز ترنسلوسنت به خاک سپرده شد

00:27:08.169 --> 00:27:10.254
در بین خانواده، دوستان، طرفداران و

00:27:10.296 --> 00:27:11.464
همکارانش در وات

00:27:11.505 --> 00:27:12.923
می‌تونید مراسم یادبود رو

00:27:12.965 --> 00:27:14.717
همراه اجرایی از استارلایت که آهنگ

00:27:14.759 --> 00:27:17.428
،نوِر ترولی ونیش» رو خوند»
از واتیفای ببینید

00:27:17.470 --> 00:27:19.930
همین الان در دسترسـه

00:27:19.954 --> 00:27:22.954
مامان: دوستت دارم، عزیزم - متأسفم. همش میگم که»
«متأسفم. فقط زنگ بزن - لطفاً بهم زنگ بزن. خواهش می‌کنم

00:27:25.811 --> 00:27:27.813
شرط می‌بندم نمی‌تونید در برابر
این دستگیری مقاومت کنید

00:27:27.855 --> 00:27:30.232
جذاب‌ترین مبارز با جرائمِ آمریکا به اجرای قانون

00:27:30.274 --> 00:27:33.402
،یه رنگ و بوی ابرقهرمانی میده
«در فیلم «شهروند استارلایت

00:27:33.444 --> 00:27:35.112
این پاییز از وات

00:27:35.154 --> 00:27:38.199
عجله کنید، روزش رو بسازید

00:28:18.155 --> 00:28:20.116
می‌دونی که چطوریـه

00:28:20.157 --> 00:28:23.953
نمی‌خوام قبض نظافت بمونه روی دستم

00:28:28.749 --> 00:28:30.709
خیلی خب

00:28:30.751 --> 00:28:32.545
خب، چی می‌خوای؟

00:28:32.586 --> 00:28:34.213
پا رو دوست داری؟

00:28:34.255 --> 00:28:38.968
راستش اگه میشه دست

00:28:39.009 --> 00:28:40.678
400تا؟

00:29:02.450 --> 00:29:05.035
...می‌خوای که

00:29:05.077 --> 00:29:08.581
ارّه‌اش کنم یا شقه یا...؟ -
هر طور دوست داری، پهلوون -

00:29:25.055 --> 00:29:27.558
!یا خدا

00:29:33.355 --> 00:29:35.900
!یا خدا! یا خدا

00:29:35.941 --> 00:29:38.277
...ممنونم. خیلی

00:29:38.319 --> 00:29:40.738
می‌تونم دست رو نگه دارم، درسته؟

00:29:40.779 --> 00:29:43.782
آره، فقط توی یخچال نگهش دار

00:29:48.746 --> 00:29:52.166
،اگه هزار دلارم بذاری روش
می‌ذارم کیرمو ببُری

00:29:56.128 --> 00:29:58.130
نزدیک‌ترین خودپرداز کجاست؟

00:30:21.487 --> 00:30:23.072
چی شده؟ -
!کمک -

00:30:23.113 --> 00:30:24.698
یا خدا. بشونش

00:30:24.740 --> 00:30:28.035
بشونش زمین -
فقط بیارش اینجا -

00:30:28.077 --> 00:30:30.871
!کمکش کن

00:30:30.913 --> 00:30:32.706
!کمکش کن -
چی شده؟ -

00:30:36.877 --> 00:30:38.879
لعنتی

00:30:38.921 --> 00:30:41.632
گوش کن، تک تک استخون‌های
توی دستش شکسته

00:30:41.674 --> 00:30:43.509
.نصف دنده‌هاش شکسته
.کاری نمی‌تونم بکنم

00:30:43.551 --> 00:30:44.927
باید ببریش بیمارستان

00:30:44.969 --> 00:30:46.262
...بیمارستان

00:30:46.303 --> 00:30:47.555
حرفامو ترجمه کن، فرنچی

00:30:47.596 --> 00:30:48.806
بگو ببرتش بیمارستان

00:30:52.768 --> 00:30:54.603
!لعنتی

00:30:57.523 --> 00:30:59.316
برو کنار، کنار

00:31:12.371 --> 00:31:13.706
!باشه؟

00:31:26.260 --> 00:31:27.928
چی گفت؟ چه خبره؟

00:31:31.098 --> 00:31:33.142
فرنچی، چی گفت؟

00:32:42.961 --> 00:32:45.923
پلیس‌ها اینو دیدن؟ -
هیچکس ندیده -

00:32:45.964 --> 00:32:48.592
نمی‌خوام حبس ابد بهم بخوره

00:32:52.388 --> 00:32:54.139
اونا بهم قول دادن

00:32:54.181 --> 00:32:57.768
که فقط تفنگ و کوکائین و
فنتانیل قاچاق می‌کنن

00:32:57.810 --> 00:32:59.812
...نه آخه -
محموله‌ی انسانی نمی‌کنن؟ -

00:32:59.853 --> 00:33:02.606
خدای بزرگ، فرنچی -
به من که نگفتن -

00:33:02.648 --> 00:33:05.609
یا اینکه ازشون نپرسیدی

00:33:25.546 --> 00:33:27.756
یه ابرقهرمان

00:33:27.798 --> 00:33:29.133
تروریست ابرقهرمان

00:33:33.262 --> 00:33:36.849
اونا پول گرفتن یه تروریست ابرقهرمان قاچاق کنن

00:33:42.646 --> 00:33:44.231
این یکی چی؟

00:33:44.273 --> 00:33:46.900
چه حسی پیدا می‌کنید؟
کسی می‌خواد بگه؟

00:33:46.942 --> 00:33:49.528
ازش متنفرم -
این واکنش شدیدیـه، مارگارت -

00:33:49.570 --> 00:33:51.155
خیلی دوست دارم بیشتر در این باره بهم بگی

00:33:51.196 --> 00:33:52.656
وقتی میگی از اصطلاحِ تروریستِ

00:33:52.698 --> 00:33:54.116
ابرقهرمان متنفری، منظورت چیه؟

00:33:54.158 --> 00:33:56.076
فقط منظورم اینه که واقعاً ترسناکـه

00:33:56.118 --> 00:33:57.494
باعث میشه بخوام در رو قفل کنم و

00:33:57.536 --> 00:33:59.037
زیر تخت قایم بشم، می‌دونید؟

00:33:59.079 --> 00:34:00.539
که یعنی یه افت دو رقمی

00:34:00.581 --> 00:34:02.207
«توی آخر هفته‌ی اول انتشار فیلم «تک‌نایت

00:34:02.249 --> 00:34:03.834
من که همش میگم

00:34:03.876 --> 00:34:06.503
ابرتبهکار اصطلاح بهتریـه

00:34:06.545 --> 00:34:09.006
ابرمجرم انگار یه چیزی توی یه کارتونـه

00:34:09.047 --> 00:34:11.842
جیل، نظرشون رو درباره‌ی
ابرتبهکار بپرس

00:34:11.884 --> 00:34:14.344
اصطلاح ابرتبهکار چی؟

00:34:14.386 --> 00:34:17.514
.این به نظرم بهتره
.هیجان انگیزتره

00:34:17.556 --> 00:34:20.392
عجیب‌تره -
خیلی خب -

00:34:23.103 --> 00:34:25.564
باشه، حالا برگردیم سراغ اینا

00:34:25.606 --> 00:34:27.608
کدوم رو ترجیح میدید؟

00:34:27.649 --> 00:34:30.652
نجات آمریکا»، کی موافقـه؟»

00:34:30.694 --> 00:34:34.281
باشه. «نجات دنیا» چطور؟

00:34:34.323 --> 00:34:36.950
.واو، همه اتفاق نظر دارن
...خب، چیِ این مشکل

00:34:36.992 --> 00:34:40.078
نه. «نجات آمریکا» بهتره

00:34:40.120 --> 00:34:42.706
...آه

00:34:42.748 --> 00:34:46.001
...نمی‌دونم. حس می‌کنم «نجات دنیا» یه

00:34:51.590 --> 00:34:54.259
آمریکایی‌هان که قراره ما رو
،توی ارتش نگه دارن

00:34:54.301 --> 00:34:56.512
نه دنیای کیری

00:34:56.553 --> 00:34:58.514
نجات آمریکا» بهتره»

00:34:58.555 --> 00:35:00.933
همم؟

00:35:00.974 --> 00:35:02.893
همین رو استفاده کن

00:35:02.935 --> 00:35:05.187
عالیـه. عالیـه

00:35:20.035 --> 00:35:21.453
سلام، مرد

00:35:24.331 --> 00:35:26.208
ممنون که گذاشتی اینجا بمونم

00:35:26.250 --> 00:35:28.710
بابت دستشویی شرمنده‌ام

00:35:28.752 --> 00:35:32.172
تمیزش می‌کنم -
لازم نیست عذرخواهی کنی -

00:35:36.009 --> 00:35:38.345
باشه

00:35:38.387 --> 00:35:39.805
اوه، لعنتی

00:35:39.847 --> 00:35:41.598
منو ترسوندی -
اوه، اون فقط کارول‌ـه -

00:35:41.640 --> 00:35:43.600
دوست خوبمـه

00:35:43.642 --> 00:35:47.604
کارول، این دیپ هستش

00:35:47.646 --> 00:35:50.274
مشتاق دیدنت بودم، دیپ

00:35:50.315 --> 00:35:52.526
یه فرسکا می‌خوای؟

00:35:53.986 --> 00:35:55.988
ممنونم

00:35:58.031 --> 00:36:01.118
بگذریم، نیازی به عذرخواهی نیست

00:36:01.159 --> 00:36:03.453
هممون تجربش رو داریم. سختـه

00:36:06.164 --> 00:36:08.375
تجربه‌ی چیو؟ -
شرایط بد -

00:36:09.418 --> 00:36:10.752
...من

00:36:10.794 --> 00:36:12.838
فکر نکنم توی شرایط بدی باشم

00:36:12.880 --> 00:36:15.382
،برای خودم

00:36:15.424 --> 00:36:20.220
لحظه‌ای که دوزاریم افتاد وسط
یه گروگان‌گیری تو فروشگاه کروگر بود

00:36:20.262 --> 00:36:22.264
چندتا تیرانداز بودن

00:36:22.306 --> 00:36:27.769
من رفتم اونجا و همینطوری
تیر پرتاب می‌کردم و هدفگیریم عالی بود

00:36:27.811 --> 00:36:29.813
...ولی

00:36:31.857 --> 00:36:37.029
تیرهای توی تیردان محدودیت دارن

00:36:37.070 --> 00:36:39.865
تیرهام تموم شد

00:36:39.907 --> 00:36:45.329
و بعدش، اون روز آدمای خوب
زیادی رو از دست دادیم

00:36:46.580 --> 00:36:48.457
بعدش از خودت می‌پرسی که

00:36:48.498 --> 00:36:52.711
آخه تیر در برابر تفنگ‌های تک9؟

00:36:52.753 --> 00:36:56.548
ولی؟ -
ولی به این نتیجه رسیدم که -

00:36:56.590 --> 00:37:00.802
تیراندازی بی‌اهمیت نیست. جاودانـه

00:37:00.844 --> 00:37:05.432
یه هنر پاک و باستانیـه

00:37:05.474 --> 00:37:07.643
کارول کمکم کرد این رو درک کنم

00:37:07.684 --> 00:37:09.645
اونوقت تو کی هستی؟
روانشناسشی؟

00:37:09.686 --> 00:37:12.356
یا همچین چیزی؟ -
نه -

00:37:12.397 --> 00:37:16.193
نه، در واقع مشاوره کار خیلی مخربیـه

00:37:16.234 --> 00:37:18.362
میشه گفت من معلمش هستم

00:37:18.403 --> 00:37:21.156
تو چی، دیپ؟

00:37:21.198 --> 00:37:23.492
من...من چی؟

00:37:23.533 --> 00:37:25.285
چطوری به این روز افتادی؟

00:37:26.703 --> 00:37:28.747
می‌تونی بهش بگی، دیپ

00:37:30.749 --> 00:37:32.918
چی بهش بگم؟

00:37:32.960 --> 00:37:34.544
درباره‌ی مست کردنت

00:37:34.586 --> 00:37:36.755
درباره‌ی مشکلات اعتماد به نفست

00:37:36.797 --> 00:37:39.174
سفره‌ی دلتو باز کن، دیپ -
...نه، من نمیـ -

00:37:39.216 --> 00:37:40.801
...من مشکل مصرف الکل

00:37:40.842 --> 00:37:42.761
من خوبم -
اینجا خطری تهدیدت نمی‌کنه، دیپ -

00:37:42.803 --> 00:37:45.722
،اگه مشکل اعتماد به نفسی نداری

00:37:45.764 --> 00:37:47.933
چرا همش زن‌ها رو تحقیر می‌کنی؟

00:37:47.975 --> 00:37:50.352
سؤال خوبیـه، دیپ -
باشه، ممنون -

00:37:50.394 --> 00:37:51.979
،می‌دونید چیه؟ نمی‌دونم دارید چیکار می‌کنید

00:37:52.020 --> 00:37:54.272
ولی خیلی عجیبـه، پس من میرم

00:37:54.314 --> 00:37:56.108
ما فقط می‌خوایم کمک کنیم

00:37:56.149 --> 00:37:58.902
کارول خیلی بهم کمک کرد، دیپ -
نه، ممنون -

00:37:58.944 --> 00:38:01.571
کمکت می‌کنم برگردی به جمع هفت قهرمان

00:38:18.797 --> 00:38:21.800
دیروز دیپ در حالی که مست مست
،سر بچه‌ها داد و بی‌داد می‌کرد

00:38:21.842 --> 00:38:24.803
در پارک آبیِ سنداسکیِ اوهایو دیده شد

00:38:24.845 --> 00:38:27.431
...سپس دستگیر شد و به بازداشتگاهِ

00:38:29.975 --> 00:38:33.353
کمی بعد به قید وثیقه آزاد شد...

00:38:33.395 --> 00:38:34.813
تو اینو درست کردی؟

00:38:46.158 --> 00:38:47.993
یه چیزی نوشتی

00:38:50.120 --> 00:38:52.372
«پسر»

00:38:52.414 --> 00:38:54.207
کدوم پسر؟

00:38:54.249 --> 00:38:57.210
نمی‌فهمم. کدوم پسر؟

00:39:05.886 --> 00:39:08.263
باشه، خب؟

00:39:08.305 --> 00:39:10.891
از یه حساب غیرقابل ردیابی پول دریافت کردن تا

00:39:10.932 --> 00:39:12.768
اون حرومی رو وارد کشور کنن

00:39:12.809 --> 00:39:14.269
چیز دیگه‌ای نفهمیدم

00:39:14.311 --> 00:39:15.937
واقعاً دوستای محشری داری

00:39:15.979 --> 00:39:18.231
هیچوقت نگفتم با هم دوستیم، خب؟

00:39:18.273 --> 00:39:20.317
...فقط گفتم که اینجا

00:39:20.358 --> 00:39:23.028
جامون امنـه

00:39:23.070 --> 00:39:24.654
خیلی خب، خیلی خب، چیکار کنیم؟

00:39:24.696 --> 00:39:27.282
چرا زنگ نمی‌زنی پلیس؟

00:39:27.324 --> 00:39:28.992
چی؟ ناشناس اطلاعات بدم؟

00:39:29.034 --> 00:39:30.827
آره، مطمئنم مستقیم می‌رسه دست شهردار

00:39:30.869 --> 00:39:32.496
اون ویدیو رو که دیدی

00:39:32.537 --> 00:39:33.747
اگه همون کار رو با یه هواپیما بکنه چی؟

00:39:33.789 --> 00:39:35.499
یا پل بروکلین؟

00:39:35.540 --> 00:39:38.418
خب، نقشه‌ی بزرگت چیه، هیوئی؟

00:39:38.460 --> 00:39:41.254
خیلی خب، اون زنـه که عضو سی‌آی‌ای بود، درسته؟

00:39:41.296 --> 00:39:42.589
رینر؟

00:39:42.631 --> 00:39:45.342
درسته، همون مأمور سی‌آی‌اِی که

00:39:45.383 --> 00:39:47.511
می‌خواد خایه‌هامون رو

00:39:47.552 --> 00:39:49.096
وصل کنه به جریان برق

00:39:49.137 --> 00:39:51.098
می‌تونیم زنگ بزنیم بوچر

00:39:51.139 --> 00:39:52.974
،برای آخرین بار میگم
نیازی به بوچر نداریم

00:39:53.016 --> 00:39:54.851
پس چی؟

00:39:57.062 --> 00:39:58.980
...باید

00:39:59.022 --> 00:40:01.024
زنگ بزنیم اَنی

00:40:03.068 --> 00:40:05.487
«زنگ بزنیم اَنی»

00:40:07.823 --> 00:40:09.825
اَنی؟

00:40:11.535 --> 00:40:12.577
آره

00:40:13.912 --> 00:40:15.580
منظورت استارلایتـه؟

00:40:17.040 --> 00:40:20.085
چون اون همینـه

00:40:20.127 --> 00:40:24.297
...وات جوری تلفنش رو شنود می‌کنه که

00:40:24.339 --> 00:40:26.675
از خداشونـه همچین کاری بکنی

00:40:30.387 --> 00:40:32.389
اوه، نه

00:40:32.430 --> 00:40:33.974
تو بهش زنگ زدی؟

00:40:34.015 --> 00:40:36.810
نه، نه، من...احمق نیستم، باشه؟

00:40:39.229 --> 00:40:41.481
بهش پیام دادم -
اوه، لعنتی -

00:40:41.523 --> 00:40:43.859
،و بعد رفتم دیدنش
ولی به ترکیب وی‌مون می‌رسیم

00:40:43.900 --> 00:40:46.403
کیرم دهنت، هیوئی! زده به سرت؟ -
اِم.اِم، آروم باش -

00:40:46.444 --> 00:40:47.863
!زده به سرت؟ -
ما مراقب بودیم -

00:40:47.904 --> 00:40:49.030
!چه غلطی می‌کنی؟ -
...از تلفن -

00:40:49.072 --> 00:40:51.158
از تلفن یه بار مصرف استفاده کردیم -
بچه، متوجه نیستی -

00:40:51.199 --> 00:40:52.659
ممکنه تعقیبت کرده باشن

00:40:52.701 --> 00:40:55.745
!ممکنه همین الان ما رو زیر نظر داشته باشن

00:40:57.455 --> 00:40:59.708
...اگه به خاطر تو نتونم

00:40:59.749 --> 00:41:03.336
،اون خونه‌ی عروسکیِ ورمونت رو تموم کنم

00:41:03.378 --> 00:41:04.880
کارت رو یه سره می‌کنم

00:41:04.921 --> 00:41:06.339
چند روزه جوری رفتار می‌کنی که

00:41:06.381 --> 00:41:08.008
،انگار می‌خوای دهنمو سرویس کنی

00:41:08.049 --> 00:41:10.260
پس سرویس کن، خلاصم کن

00:41:15.807 --> 00:41:17.058
خدا لعنتت کنه

00:41:19.603 --> 00:41:20.979
!لعنتی

00:41:24.024 --> 00:41:26.902
نمی‌خوام دهنت رو سرویس کنم، هیوئی

00:41:26.943 --> 00:41:30.530
فقط نمی‌خوام دوباره درگیر این ماجرا بشم، خب؟

00:41:30.572 --> 00:41:33.325
می‌خوام برم خونه پیش همسرم

00:41:33.366 --> 00:41:35.160
و بچه‌ام

00:41:35.202 --> 00:41:37.245
همین

00:41:37.287 --> 00:41:40.707
اگه هنوز بتونم

00:41:40.749 --> 00:41:42.375
این مرد می‌تونه آدمای زیادی رو بکُشه

00:41:42.417 --> 00:41:45.337
هیوئی...بذار یکی دیگه
ترتیبش رو بده، باشه؟

00:41:45.378 --> 00:41:46.463
!کس دیگه‌ای نیست

00:41:46.504 --> 00:41:47.797
هیچکس نمیاد ما رو نجات بده

00:41:47.839 --> 00:41:49.090
تو متوجه نیستی

00:41:49.132 --> 00:41:51.343
تو یه سرباز نیستی

00:41:51.384 --> 00:41:54.137
جاسوس هم نیستی

00:41:54.179 --> 00:41:56.723
فقط یه پسربچه‌ای که
تجهیزات صوتی می‌فروشه

00:41:56.765 --> 00:41:58.016
!نه، نیستم

00:41:59.142 --> 00:42:01.228
من شغلی ندارم

00:42:03.271 --> 00:42:06.149
یا رابین رو

00:42:06.191 --> 00:42:07.776
یا پدرم

00:42:07.817 --> 00:42:10.654
یا اَنی

00:42:10.695 --> 00:42:13.240
...همشون رو یجوری از دست

00:42:17.160 --> 00:42:19.663
حالا فقط همین کار برام مونده

00:42:19.704 --> 00:42:21.748
این

00:42:21.790 --> 00:42:24.251
که واقعاً ناراحت کننده‌ست، ولی حقیقت داره

00:42:26.628 --> 00:42:30.382
پس شاید نتونم لی ماروین باشم

00:42:30.423 --> 00:42:33.134
ولی می‌تونم هری پاتر باشم

00:42:33.176 --> 00:42:36.638
یا...می‌دونی، جان کانر

00:42:36.680 --> 00:42:39.766
یا...یا اسم بازیگره توی
هانگر گیمز» چی بود؟»

00:42:39.808 --> 00:42:40.892
کتنیس

00:42:42.435 --> 00:42:44.729
آره، منظورم اینه که
می‌تونم اون کسی باشم که

00:42:44.771 --> 00:42:46.731
،هیچکس فکر نمی‌کنه معرکه‌ست

00:42:46.773 --> 00:42:49.776
ولی معلوم میشه که
یجورایی واقعاً معرکه‌ان

00:42:52.320 --> 00:42:53.738
اِم.اِم

00:42:53.780 --> 00:42:55.198
،گوش کن، اگه به اون مأمور سی‌آی‌ای کمک کنیم

00:42:55.240 --> 00:42:58.034
شاید بتونه کمکت کنه برگردی پیش خانوادت

00:42:58.076 --> 00:43:00.578
به اینش فکر کردی؟

00:43:05.417 --> 00:43:06.876
بچه‌ی من مادر می‌خواد

00:43:06.918 --> 00:43:10.463
...هی! دهنتو ببند، زنیکه‌ی احمق

00:43:10.505 --> 00:43:13.758
وگرنه به گای سگ میدمت

00:43:13.800 --> 00:43:17.887
ولی ویلیام بوچر دقیقاً همینکار رو کرد

00:43:20.724 --> 00:43:21.891
گکو؟

00:43:21.933 --> 00:43:23.685
خودتی؟

00:43:23.727 --> 00:43:25.145
استارلایت؟

00:43:25.186 --> 00:43:27.439
یعنی، اَنی، سلام

00:43:27.480 --> 00:43:29.482
سلام -
!خدای من، سلام -

00:43:31.359 --> 00:43:33.528
نگاش کن. عضو کله‌گنده‌ی هفت قهرمان

00:43:33.570 --> 00:43:34.738
اوه، خفه شو

00:43:34.779 --> 00:43:36.323
می‌دونی، من توی برج وات کار می‌کنم

00:43:36.364 --> 00:43:38.908
توی آزمایشگاه‌های طبقه‌ی 67؟

00:43:38.950 --> 00:43:40.577
اوه، جدی؟

00:43:40.618 --> 00:43:41.995
پوسترهات رو همه جا می‌بینم

00:43:42.037 --> 00:43:43.580
حسابی دارن بازارت رو گرم می‌کنن

00:43:44.873 --> 00:43:48.001
برات خوشحالم. جدی میگم

00:43:48.043 --> 00:43:50.420
قهوه مهمون من؟

00:43:50.462 --> 00:43:52.672
ممنونم

00:43:52.714 --> 00:43:55.216
آره، توی اردوگاه «کیپز فور کرایست» آره، درسته

00:43:55.258 --> 00:43:57.052
اون نمایش مصائب که اجرا کردیم؟

00:43:57.093 --> 00:43:58.678
تو بهترین مسیح بودی

00:43:58.720 --> 00:43:59.679
یعنی، هیچکس مثل من یه میخ

00:43:59.721 --> 00:44:01.056
توی دست رو تحمل نمی‌کنه

00:44:01.097 --> 00:44:03.475
و بیگ‌گیم هم پونتیوس پیلاطس بود

00:44:03.516 --> 00:44:06.311
خدای من، اون کک مک‌هاش

00:44:06.353 --> 00:44:07.937
خبر داری می‌خواست منو ببوسه؟

00:44:07.979 --> 00:44:09.898
عشق بازی پونتیوس پیلاطس و مریم؟

00:44:09.939 --> 00:44:10.940
توهین به مقدسات قشنگی می‌شد

00:44:10.982 --> 00:44:12.192
آره، هیچوقت نکردیم

00:44:12.233 --> 00:44:13.610
چرا؟

00:44:13.651 --> 00:44:15.612
اون خیلی بانمک بود -
...آره، فقط -

00:44:15.653 --> 00:44:17.113
،چیزی که ایزیکیل همش می‌گفت
توی ذهنم بود

00:44:17.155 --> 00:44:18.448
و مادرم هم همینطور

00:44:18.490 --> 00:44:20.033
اینکه خدا حواسش بهت هست

00:44:20.075 --> 00:44:22.077
هر ثانیه

00:44:22.118 --> 00:44:24.079
می‌دونی، فکر می‌کردم حواسش به ما هست و

00:44:24.120 --> 00:44:26.539
با خودم گفتم ناراحت میشه

00:44:26.581 --> 00:44:28.166
آره، چیز ناجوریـه که

00:44:28.208 --> 00:44:29.667
به یه بچه بگی -
آره -

00:44:29.709 --> 00:44:31.836
...ولی حالا که به اون زمان فکر می‌کنم

00:44:31.878 --> 00:44:34.506
باید بیگ‌گیم رو می‌بوسیدم

00:44:34.547 --> 00:44:36.966
باید خیلی کارای دیگه می‌کردم

00:44:37.008 --> 00:44:38.510
...چون

00:44:38.551 --> 00:44:40.929
...هیچی

00:44:40.970 --> 00:44:42.931
اون بالا نیست

00:44:42.972 --> 00:44:46.559
هیچکس توی آسمون حواسش به ما نیست

00:44:48.311 --> 00:44:51.231
نه خدا، نه هوملندر

00:44:52.440 --> 00:44:54.442
هیچکس

00:44:56.694 --> 00:44:58.696
...همش فقط

00:44:58.738 --> 00:45:00.865
دروغـه

00:45:10.458 --> 00:45:13.044
می‌خوام یه لطفی بهم بکنی

00:45:13.086 --> 00:45:14.504
آره

00:45:14.546 --> 00:45:17.173
آره، هر کاری که یه عضو سابقِ
اردوگاه مذهبی بخواد براش می‌کنم

00:45:23.388 --> 00:45:25.515
می‌خوام بری به آزمایشگاه‌های طبقه‌ی 67 و

00:45:25.557 --> 00:45:28.226
یه نمونه از ترکیب وی رو برام بدزدی

00:45:31.271 --> 00:45:33.356
...آم

00:45:33.398 --> 00:45:35.024
...من

00:45:35.066 --> 00:45:36.609
نمیـ...نمی‌دونم اینی که میگی چیه

00:45:36.651 --> 00:45:38.319
می‌بینی؟

00:45:38.361 --> 00:45:42.073
یه دروغِ دیگه

00:45:42.115 --> 00:45:44.284
می‌دونم ما چطوری به وجود میایم

00:45:44.325 --> 00:45:46.744
و کار عیسی مسیح نیست

00:45:48.621 --> 00:45:49.956
نمی‌تونم

00:45:49.998 --> 00:45:51.040
یعنی غیرممکنـه

00:45:51.082 --> 00:45:52.125
من اونجا کاره‌ای نیستم

00:45:52.167 --> 00:45:53.585
یه موش آزمایشگاهیم

00:45:53.626 --> 00:45:55.211
دست و پاهام رو می‌بُرن و
دوباره رشد می‌کنن

00:45:55.253 --> 00:45:57.255
...نمی‌تونم برات -
مجبوری -

00:45:57.297 --> 00:46:00.008
وگرنه امشب اینو می‌ذارم توی فیسبوک

00:46:03.720 --> 00:46:05.597
،گکو

00:46:05.638 --> 00:46:07.432
ستاره‌ی نوجوان سابقِ

00:46:07.474 --> 00:46:10.101
،«باشگاه تابستونیِ وات»

00:46:10.143 --> 00:46:15.732
واسه شغل دومش به عنوان یه فاحشه‌ی
سادیسم و مازوخیسم کار می‌کنه؟

00:46:17.901 --> 00:46:21.446
مطمئنم خبرنگارها پیگیر میشن

00:46:21.488 --> 00:46:24.199
اَنی؟

00:46:24.240 --> 00:46:25.658
فکر می‌کردم با هم دوستیم

00:46:25.700 --> 00:46:28.203
شرمنده

00:46:28.244 --> 00:46:29.787
...ولی

00:46:29.829 --> 00:46:31.873
ما هیچی نیستیم

00:46:41.925 --> 00:46:43.092
سلام

00:46:43.134 --> 00:46:44.677
شما ما رو می‌شناسید

00:46:44.719 --> 00:46:46.888
ولی بیاید با یه قهرمان دیگه آشنا بشیم

00:46:46.930 --> 00:46:50.016
ایشون سرجوخه دن میلر هستن

00:46:50.058 --> 00:46:52.477
دن و سربازهای شجاع دیگه‌ی گردان دوم

00:46:52.519 --> 00:46:56.022
کمک می‌کنن تا شما رو از تهدیدِ
ابرتبهکارها در امان نگه داریم

00:46:56.064 --> 00:46:57.732
ما از پرواز در کنار اونا احساس سرافرازی می‌کنیم

00:46:57.774 --> 00:47:00.443
و حالا می‌تونیم از حمایت شما استفاده کنیم

00:47:00.485 --> 00:47:03.446
درسته، میو، با کمپین جدیدمون، نجات آمریکا

00:47:03.488 --> 00:47:05.907
!دارم میرم، بچه‌ها
!برام آرزوی موفقیت کنید

00:47:05.949 --> 00:47:08.660
اوه، محض اطلاع بگم، یه پایگاه واقعی نیست

00:47:08.701 --> 00:47:11.746
انگار هوملندر و میو حاضرن غذای آماده بخورن و

00:47:11.788 --> 00:47:13.748
با بقیه‌ی سربازا تو یه چاله بشاشن

00:47:13.790 --> 00:47:15.750
هی، آره، سلام، مشغول
فیلم‌برداری هستیم. ببخشید

00:47:15.792 --> 00:47:19.295
تازه، شاید سربازمون رو به عنوان
منشی هتل شماره 2 توی

00:47:19.337 --> 00:47:21.297
...اون قسمت از سریالِ -
سلام، ببخشید...باشه -

00:47:21.339 --> 00:47:23.174
کریمینال مایندز: بیاند بوردرز» به اسم»
نفس شیطان» بشناسید»

00:47:23.216 --> 00:47:24.592
!خب، سلام

00:47:24.634 --> 00:47:26.636
!خدای من، سلام

00:47:26.678 --> 00:47:28.137
مامان‌بزرگم طرفدار پر و پا قرصِ شماست

00:47:28.179 --> 00:47:29.264
من استورم‌فرانت هستم

00:47:29.305 --> 00:47:30.723
عالیـه -
درسته، آره -

00:47:30.765 --> 00:47:32.559
از سیاتل، درسته؟

00:47:32.600 --> 00:47:38.773
در واقع، پورتلند...علیاحضرت

00:47:38.815 --> 00:47:41.067
!یا خدا

00:47:41.109 --> 00:47:43.111
چشمات از نزدیک خیلی آبی‌ان

00:47:44.487 --> 00:47:46.573
تو خیلی...جالبی

00:47:46.614 --> 00:47:48.491
،خوش گذشت، ولی ما کار داریم

00:47:48.533 --> 00:47:50.243
پس...برگردیم سر کارمون

00:47:50.285 --> 00:47:52.370
...اوه، حتماً

00:47:52.412 --> 00:47:54.455
فقط می‌خواستن بیام دیدنت

00:47:54.497 --> 00:47:55.748
کیا؟

00:47:55.790 --> 00:47:58.209
اوه، بچه‌های طبقه‌ی 82

00:47:58.251 --> 00:48:00.503
من دختر جدیده‌ام -
...صبرکن -

00:48:00.545 --> 00:48:02.839
چی داری میگی؟

00:48:02.880 --> 00:48:04.340
اوه! سلام

00:48:04.382 --> 00:48:06.092
من عضو هفت قهرمانم

00:48:06.134 --> 00:48:08.595
جایگزین ترنسلوسنت

00:48:08.636 --> 00:48:10.847
خدا بیامرزتش

00:48:10.888 --> 00:48:13.057
...هنوز جوهر قراردادم خشک نشده، ولی

00:48:13.099 --> 00:48:14.809
،آره، آماده‌ی انجام وظیفه‌ام

00:48:14.851 --> 00:48:17.270
!پس...ایول

00:48:17.312 --> 00:48:19.397
نه، فکر نکنم این...حقیقت نداره

00:48:19.439 --> 00:48:21.899
چیزی در این باره نمی‌دونم

00:48:21.941 --> 00:48:23.276
!واو

00:48:23.318 --> 00:48:27.322
خب...استورم‌فرانت؟

00:48:27.363 --> 00:48:29.741
کی این خبر خوب رو بهت داده؟

00:48:29.782 --> 00:48:33.161
...اوه، آقای ادگار

00:48:33.202 --> 00:48:35.496
رئیس شبکه؟

00:48:35.538 --> 00:48:38.124
فوق‌العاده‌ست

00:48:38.166 --> 00:48:40.126
عالیـه

00:48:40.168 --> 00:48:42.879
!خیلی خب

00:48:42.920 --> 00:48:46.466
!عالیـه -
!دوباره می‌گیریم، بچه‌ها -

00:48:46.507 --> 00:48:49.677
خب، به نظرم داره عالی پیش میره

00:48:53.306 --> 00:48:54.891
،می‌دونی

00:48:54.932 --> 00:48:56.809
تو جان کیوسک نیستی، مرد

00:48:56.851 --> 00:48:59.937
ضبط صوتی چیزی نداری

00:48:59.979 --> 00:49:01.939
جانم؟ -
تو می‌خوای استارلایت دوباره -

00:49:01.981 --> 00:49:03.650
بشه دوست دخترت -
نه. نه. نه، نمی‌خوام -

00:49:03.691 --> 00:49:05.151
چرا. چرا، می‌خوای

00:49:05.193 --> 00:49:07.737
ولی راهش این نیست، هیوئی

00:49:07.779 --> 00:49:09.530
نمی‌تونی همش از این کارا بکنی، مرد

00:49:09.572 --> 00:49:11.783
بهش زنگ بزنی، پیام بدی

00:49:11.824 --> 00:49:13.576
زده به سرت؟

00:49:13.618 --> 00:49:14.702
می‌دونی، مثل بوچر حرف می‌زنی

00:49:14.744 --> 00:49:16.537
اون طرف ماست -
می‌دونم -

00:49:16.579 --> 00:49:18.081
اینو به خاطر خودش میگم، بچه جون

00:49:18.122 --> 00:49:19.957
داری به خطر میندازیش

00:49:19.999 --> 00:49:22.585
اگه هوملندر بفهمه با تو حرف می‌زنه؟

00:49:22.627 --> 00:49:25.046
کونش پاره‌ست

00:49:25.088 --> 00:49:27.423
،هر چی بیشتر پاشو به این ماجرا باز کنی

00:49:27.465 --> 00:49:29.926
همونقدر بیشتر در معرض خطر قرار می‌گیره

00:49:33.680 --> 00:49:35.348
در چه حالید؟

00:49:35.390 --> 00:49:37.308
می‌گذرونیم

00:49:37.350 --> 00:49:38.893
بوچر باهاتون تماس نگرفته؟

00:49:38.935 --> 00:49:40.061
نه

00:49:40.103 --> 00:49:42.605
کاملاً گم و گور شده

00:49:44.023 --> 00:49:45.650
به نظرت اون مدلین ایستیل‌ول رو کُشته؟

00:49:45.692 --> 00:49:47.443
دوست دارم فکر کنم کار اون نبوده

00:49:47.485 --> 00:49:50.655
ولی...نمی‌دونم

00:49:52.699 --> 00:49:54.742
معاون رئیس، می‌دونم شاید الان بهترین موقع

00:49:54.784 --> 00:49:56.953
،برای این سؤال نباشه
...ولی شما خبری

00:49:56.994 --> 00:49:58.621
درباره‌ی خانوادت دارم یا نه؟

00:49:58.663 --> 00:50:02.458
فکر کنم دخترت داره
فوتبال رو شروع می‌کنه

00:50:04.168 --> 00:50:07.338
فوتبال؟

00:50:07.380 --> 00:50:09.841
،خانم

00:50:09.882 --> 00:50:11.592
امکانش هست ام.ام اونا رو ببینه؟

00:50:11.634 --> 00:50:15.138
می‌دونید چیه؟
بذارید ببینیم این درست از آب در میاد و

00:50:15.179 --> 00:50:18.057
بعدش ببینم چیکار می‌تونم بکنم

00:50:19.350 --> 00:50:22.186
ممنون، خانم

00:50:22.228 --> 00:50:23.646
خیلی خب، مشخصات این یارو رو بگید ببینم

00:50:23.688 --> 00:50:27.442
،خیلی خب، قدش حدود 180 سانت، 75 کیلو

00:50:27.483 --> 00:50:30.445
موهای مشکی. شلوار لی و
کفش ورزشی قلابی تنشـه

00:50:30.486 --> 00:50:34.031
احتمالاً اهل تایوانـه، شایدم هند

00:50:34.073 --> 00:50:36.659
همه‌ی اینا رو از اون ویدیو فهمیدی؟

00:50:36.701 --> 00:50:40.455
پس اتفاقی که انتظارش رو داشتیم افتاد و
هممون به فنا رفتیم

00:50:40.496 --> 00:50:42.540
منظور؟

00:50:42.582 --> 00:50:46.169
،منظور اینکه خیلی وقتـه دارم سعی می‌کنم
این معما رو حل کنم و

00:50:46.210 --> 00:50:48.504
یه جای خالی توش هست و
منو دیوونه کرده و

00:50:48.546 --> 00:50:50.506
فکر کنم الان اون جای خالی رو برام پر کردی

00:50:50.548 --> 00:50:52.008
باشه، خب، جواب این معما چیه؟

00:50:52.049 --> 00:50:53.885
!جوابش...واتـه

00:50:53.926 --> 00:50:56.220
یه کودتای لعنتی از داخلـه

00:50:56.262 --> 00:50:58.222
صبرکن، چی داری میگی؟

00:51:00.892 --> 00:51:03.352
خانم، دماغ‌تون

00:51:07.106 --> 00:51:09.984
!لعنتی! بیاید گورمون رو گم کنیم -
!یا خدا -

00:51:10.026 --> 00:51:14.530
!یا خدا -
!یالا! سوار شو! برو، برو، برو -

00:51:14.572 --> 00:51:16.574
حتماً یه ابرقهرمان اون بیرونـه

00:51:16.616 --> 00:51:18.534
الان کله‌هامون منفجر میشه؟

00:51:18.576 --> 00:51:20.286
فرنچی، کی می‌تونه همچین کاری بکنه؟

00:51:20.328 --> 00:51:21.329
!هیچکس

00:51:21.370 --> 00:51:22.872
!کله‌هامون منفجر میشه؟

00:51:22.914 --> 00:51:25.583
ببینید، من یه دختر دارم

00:51:25.625 --> 00:51:29.170
من هم نگران تروریست‌های ابرقهرمان هستم

00:51:29.212 --> 00:51:31.130
ولی این به این معنی نیست که

00:51:31.172 --> 00:51:34.258
وات می‌تونه از این ترس
برای کنترل ما استفاده کنه

00:51:34.300 --> 00:51:35.885
صبح بخیر -
...آقای ادگار، خیلی متأسفم، من -

00:51:35.927 --> 00:51:37.220
مشکلی نیست، سامانتا

00:51:37.261 --> 00:51:38.596
روز پرکاری داری

00:51:38.638 --> 00:51:39.806
صبح بخیر، هوملندر

00:51:40.932 --> 00:51:42.475
این افتخار رو مدیون چی هستم؟

00:51:42.517 --> 00:51:44.477
خب، تو هیچوقت نمیای طبقه‌ی 99

00:51:44.519 --> 00:51:46.854
پس گفتم بیام یه سر بهت بزنم

00:51:46.896 --> 00:51:49.148
چه فکر قشنگی -
آره -

00:51:49.190 --> 00:51:51.234
هر چی نباشه، تو یه شرکت
از ابرقهرمان‌ها رو اداره می‌کنی و

00:51:51.275 --> 00:51:54.278
،هیچوقت با ابرقهرمان‌هات مشورت نمی‌کنی

00:51:54.320 --> 00:51:56.364
مگه نه؟

00:51:56.405 --> 00:51:58.741
...مثلاً...نمی‌دونم

00:51:58.783 --> 00:52:01.202
مثلاً در رابطه با استخدام اون دختر

00:52:01.244 --> 00:52:03.579
دلت می‌خواست درباره‌ی استورم‌فرانت
باهات مشورت می‌شد؟

00:52:03.621 --> 00:52:05.581
خب، چرا که نه؟

00:52:05.623 --> 00:52:08.292
با بقیه که موافقت کردم

00:52:08.334 --> 00:52:09.961
من رهبر هفت قهرمانم

00:52:10.002 --> 00:52:12.129
که به همین خاطر برات احترام زیادی قائلم

00:52:12.171 --> 00:52:14.298
ببین، ولی فکر نمی‌کنم اینطور باشه

00:52:14.340 --> 00:52:16.008
نه

00:52:16.050 --> 00:52:18.469
،حتی مدلین هم جرأت نمی‌کرد

00:52:18.511 --> 00:52:20.304
همچین کاری بکنه

00:52:20.346 --> 00:52:23.432
البته تو می‌دونی که چقدر برای
همه توی وات مهمی

00:52:23.474 --> 00:52:25.893
نه، نه. استن

00:52:25.935 --> 00:52:28.855
من خود وات هستم

00:52:28.896 --> 00:52:31.691
،اگه عکسمو به یه شترسوار بی‌سواد تخمی

00:52:31.732 --> 00:52:33.776
،وسط صحرای آفریقا نشون بدی
برمی‌گرده میگه که

00:52:33.818 --> 00:52:36.904
هوملندر» با انگلیسیِ عالی»

00:52:36.946 --> 00:52:39.115
می‌دونی چیه؟

00:52:39.156 --> 00:52:41.993
قرارداد من آخر امسال تموم میشه

00:52:45.621 --> 00:52:49.500
شاید وقتش باشه که...برم پی کارم

00:52:50.501 --> 00:52:52.503
به نظرت اونوقت سهامدارهات

00:52:52.545 --> 00:52:54.630
چه حسی پیدا می‌کنن؟

00:53:06.976 --> 00:53:09.687
تو درباره‌ی فردریک وات چی می‌دونی؟

00:53:11.564 --> 00:53:13.566
ببخشید؟

00:53:13.608 --> 00:53:15.151
فردریک

00:53:15.192 --> 00:53:16.485
وات

00:53:18.946 --> 00:53:22.700
مؤسس گرامی‌مون

00:53:22.742 --> 00:53:25.328
خب، نمی‌دونم...احتمالاً زیاد نمی‌دونم

00:53:25.369 --> 00:53:27.622
...فقط زندگی‌نامه‌اش رو

00:53:27.663 --> 00:53:29.832
پنج بار خوندم؟

00:53:29.874 --> 00:53:31.918
مزخرفات خودخواهانه‌ای که

00:53:31.959 --> 00:53:34.420
.به خورد سهامدارها میدیم رو نمیگم
.داستان واقعی رو

00:53:34.462 --> 00:53:37.882
روشنم کن -
دکتراش رو از مونیخ گرفت -

00:53:37.924 --> 00:53:39.884
در علم ژنتیک از عصر خودش جلوتر بود

00:53:39.926 --> 00:53:43.679
،چنان ستاره‌ی رو به رشدی بود که توی 1939

00:53:43.721 --> 00:53:46.307
هیتلر کردش پزشک ارشد اردوگاه داخاو

00:53:46.349 --> 00:53:49.310
جایی که توش یه عالمه سوژه‌ی
انسان در اختیار داشت که

00:53:49.352 --> 00:53:52.188
روشون اولین نمونه‌های ترکیب وی رو آزمایش کنه

00:53:52.229 --> 00:53:56.484
که ما به شدت با این کارش مخالفیم

00:53:56.525 --> 00:53:59.236
،در اوایل 1944
حس کرد شرایط در حال تغییره

00:53:59.278 --> 00:54:01.489
قایمکی به متحدین پناه برد

00:54:01.530 --> 00:54:03.574
،وقتی اوپنهایمر در حال آزمایش بمب بود

00:54:03.616 --> 00:54:07.411
دکتر وات چندین نمونه‌ی آزمایش کاربردیِ
ترکیب وی رو توی

00:54:07.453 --> 00:54:08.663
میدان نبرد امتحان کرده بوده

00:54:08.704 --> 00:54:11.207
،«قهرمانانی مثل «پسرِ سرباز

00:54:11.248 --> 00:54:13.876
که دسته دسته آلمانی‌ها رو می‌کُشت

00:54:13.918 --> 00:54:17.088
پس روزولت عفوش کرد و

00:54:17.129 --> 00:54:20.341
اون تبدیل شد به یه سفیدپوست آمریکایی

00:54:20.383 --> 00:54:22.885
درست مثل دیزنی و ادیسون

00:54:22.927 --> 00:54:25.388
خب، این سخنرانی خیلی شگفت‌انگیز و

00:54:25.429 --> 00:54:29.016
...کمی فخرفروشانه‌ای بود ولی

00:54:29.058 --> 00:54:31.352
فکر نکنم متوجه منظورت شده باشم، استن

00:54:31.394 --> 00:54:32.895
...منظورم اینه که

00:54:32.937 --> 00:54:35.523
تو به اشتباه فکر می‌کنی که

00:54:35.564 --> 00:54:37.233
ما یه شرکت ابرقهرمانی هستیم

00:54:37.274 --> 00:54:38.651
نیستیم

00:54:38.693 --> 00:54:41.529
ما در واقع یه شرکت دارویی هستیم

00:54:41.570 --> 00:54:45.032
و تو باارزش‌ترین دارایی‌مون نیستی

00:54:45.074 --> 00:54:48.828
باارزش‌ترین دارایی‌مون
فرمول محرمانه‌ی ترکیب ویِ ماست

00:54:48.869 --> 00:54:50.413
،که تو، از اونجایی که خیلی بچه‌ای

00:54:50.454 --> 00:54:53.249
تقدیمش کردی به بقیه

00:54:55.668 --> 00:54:57.503
نمی‌دونم درباره‌ی چی حرف می‌زنی

00:54:57.545 --> 00:54:59.130
خب، بذار بهت یادآوری کنم

00:54:59.171 --> 00:55:01.799
تو قایمکی به تروریست‌های
،سراسر دنیا ترکیب وی رو دادی

00:55:01.841 --> 00:55:04.468
تا خودت و دوستات رو وارد امنیت ملی کنی

00:55:04.510 --> 00:55:07.304
ولی احتمالاً به قیمت نابود کردن تمام شرکت

00:55:07.346 --> 00:55:12.018
فکر نکنم از طرز حرف زدنت
خوشم بیاد، جناب

00:55:12.059 --> 00:55:13.811
اصلاً خوشم نمیاد

00:55:13.853 --> 00:55:18.149
و من هم از این خوشم نمیاد که سازمان غذا و دارو
،الان درباره‌ی ترکیب وی می‌دونه

00:55:18.190 --> 00:55:22.361
یا از اینکه دیر یا زود مردم هم دربارش می‌فهمن

00:55:22.403 --> 00:55:25.781
در حالی که تو توی مراسم‌های
،گولدن گلوب خودنمایی می‌کنی

00:55:25.823 --> 00:55:28.659
ما مثل دیوونه‌ها داریم به هر دری می‌زنیم تا

00:55:28.701 --> 00:55:30.453
گندی که درست کردی رو جمع کنیم

00:55:33.205 --> 00:55:35.541
من مجبور نیستم درباره‌ی استورم‌فرانت

00:55:35.583 --> 00:55:38.753
یا هر چیز دیگه‌ای با تو مشورت کنم

00:55:40.171 --> 00:55:42.006
...حالا

00:55:42.048 --> 00:55:47.053
فکر کنم باید بری به اکران
فیلم «تک‌نایت لیوز» برسی

00:56:30.721 --> 00:56:32.181
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:56:34.892 --> 00:56:36.894
خب، اومدم پسرمو ببینم

00:56:53.536 --> 00:56:55.246
لعنت، هیوئی

00:56:55.287 --> 00:56:57.373
...خیلی خوشحالم که تو

00:56:57.414 --> 00:56:59.333
ما رو وارد این ماجرا کردی

00:56:59.375 --> 00:57:01.961
اون شوهر داشت

00:57:02.002 --> 00:57:03.629
درسته؟

00:57:05.047 --> 00:57:07.925
یه بچه

00:57:07.967 --> 00:57:09.760
دوتا...بچه

00:57:11.929 --> 00:57:13.889
و من به کُشتن دادمش

00:57:13.931 --> 00:57:16.767
تو اونو به کُشتن ندادی

00:57:16.809 --> 00:57:18.686
هدف‌شون ما نبودیم

00:57:18.727 --> 00:57:20.563
از کجا می‌دونی؟

00:57:20.604 --> 00:57:23.691
چون مغزهامون نپاشیدن روی داشبورد

00:57:23.732 --> 00:57:25.901
یکی اونو زیر نظر داشته

00:57:25.943 --> 00:57:29.864
و به محض اینکه حرفی زد که نباید می‌زد؟

00:57:29.905 --> 00:57:32.658
یکی که واسه وات کار می‌کنه؟

00:57:32.700 --> 00:57:35.536
پس داریم میگیم که

00:57:35.578 --> 00:57:37.705
وات احتمالاً الان معاونِ

00:57:37.746 --> 00:57:41.041
رئیسِ سی‌آی‌اِی رو کُشته

00:57:41.083 --> 00:57:43.377
و حالا تو اون ماجرا هم دخیلیم

00:57:43.419 --> 00:57:45.337
الان خوشحالی، ننه‌سگ؟

00:57:57.725 --> 00:57:59.476
الو؟

00:57:59.518 --> 00:58:01.020
منم

00:58:01.061 --> 00:58:03.022
خدایا، نباید بهم زنگ بزنی

00:58:03.063 --> 00:58:04.857
با تلفن یه بار مصرف زنگ می‌زنم. مشکلی نیست

00:58:04.899 --> 00:58:06.692
آره، ولی احتمالش هست یکی در حال شنود باشه

00:58:06.734 --> 00:58:08.652
هیوئی، ما موفق شدیم

00:58:08.694 --> 00:58:11.697
اون یکی دو روز دیگه ترکیب وی رو می‌رسونه بهم

00:58:11.739 --> 00:58:14.825
نظرت چیه؟ آم...نیویورک تایمز؟

00:58:14.867 --> 00:58:17.953
یعنی، نظر خودم روی
...سی‌ان‌ان یا ام‌اس‌ان‌بی‌سی بود، ولی

00:58:17.995 --> 00:58:20.247
خیلی خب، صبرکن، صبرکن، یه لحظه وایسا

00:58:20.289 --> 00:58:22.791
بیخیال، ما منتظر همین بودیم

00:58:22.833 --> 00:58:26.337
بیا اون عوضیا رو با خاک یکسان کنیم

00:58:26.378 --> 00:58:28.547
فقط یه لحظه آروم باش و بیا بهترین راه

00:58:28.589 --> 00:58:30.174
برای این کار رو پیدا کنیم -
چرا؟ -

00:58:30.216 --> 00:58:32.009
چی شده؟ -
هیچی -

00:58:32.051 --> 00:58:33.844
وات فقط خطرناکـه. همین

00:58:33.886 --> 00:58:36.513
.یعنی، باید مراقب باشی
.نمی‌خوام صدمه ببینی

00:58:36.555 --> 00:58:38.182
...من قرار نیست که

00:58:40.392 --> 00:58:42.978
،اگه اتفاقی افتاده
می‌دونی که می‌تونی بهم اعتماد کنی

00:58:43.020 --> 00:58:44.980
ما توی این ماجرا با همیم

00:58:45.022 --> 00:58:47.900
...نه، بهت اعتماد دارم. فقط

00:58:47.942 --> 00:58:49.360
فقط می‌خوام عجله نکنیم

00:58:49.401 --> 00:58:51.070
می‌دونی، درست انجامش بدیم. همین

00:58:53.239 --> 00:58:56.283
،وقتی حقیقت رو بهم نمیگی
متوجه میشم، هیوئی

00:58:56.325 --> 00:58:59.161
یجورایی هر روز خدا با این زندگی کردم

00:59:02.289 --> 00:59:04.375
بهم دروغ نگو

00:59:04.416 --> 00:59:06.335
دوباره نه

00:59:12.258 --> 00:59:13.676
نمیگم

00:59:15.052 --> 00:59:17.304
به خدا قسم

00:59:23.519 --> 00:59:25.187
...حالا هر چی. من

00:59:25.229 --> 00:59:26.939
باید برم

00:59:55.384 --> 00:59:58.637
.خیلی خب، آروم باشید، بچه‌ها
.آروم باشید

01:00:00.306 --> 01:00:02.683
...سعی کردم به این کسکش حالی کنم که

01:00:02.725 --> 01:00:04.059
من دوست اونام

01:00:04.101 --> 01:00:05.644
آره

01:00:05.686 --> 01:00:07.980
این چیه پوشیدی؟

01:00:08.022 --> 01:00:11.483
سؤال خیلی خوبی بود

01:00:11.525 --> 01:00:13.110
تو بهش زنگ زدی؟

01:00:13.152 --> 01:00:16.947
.ببخشید، هیوئی
.این دیگه بچه‌بازی نیست

01:00:16.989 --> 01:00:19.074
یه رهبر واقعی می‌خوایم

01:00:21.076 --> 01:00:22.494
حق با فرنچی‌ـه

01:00:22.536 --> 01:00:24.747
این یه گند کاریِ حسابیـه، پسر

01:00:24.788 --> 01:00:28.292
،یه تروریستِ ابرقهرمان داریم
کله‌ی رینر رفته رو هوا و

01:00:28.334 --> 01:00:30.961
ما تحت تعقیب‌ترین جاکشای کشوریم

01:00:33.005 --> 01:00:35.341
ولی نگران نباش

01:00:37.009 --> 01:00:38.802
بابایی اومده خونه

01:00:38.826 --> 01:00:50.826
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.