﻿WEBVTT

00:00:00.329 --> 00:00:13.329
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:16.030 --> 00:00:17.330
!یا خدا

00:00:17.370 --> 00:00:18.870
قراره جلسه‌های رسیدگی

00:00:18.910 --> 00:00:21.250
!برای وات و ترکیب وی برگزار کنیم

00:00:21.290 --> 00:00:23.750
من بزرگترین ابرقهرمان دنیام

00:00:23.790 --> 00:00:26.000
تو بزرگترین شکستِ منی

00:00:26.040 --> 00:00:27.460
ازت خوشم میاد

00:00:27.500 --> 00:00:28.670
تو شجاعی

00:00:28.710 --> 00:00:30.460
خیلی به دردم می‌خوری

00:00:30.510 --> 00:00:32.630
این دیگه یعنی چی؟

00:00:33.800 --> 00:00:35.800
اون لمپ‌لایترِ کیریـه

00:00:35.840 --> 00:00:37.140
این آدما نمونه‌های آزمایشگاهی هستن

00:00:37.180 --> 00:00:38.560
اونا سعی دارن ترکیبِ وی رو پایدار کنن

00:00:40.060 --> 00:00:41.730
در هر زمان و مکانی یه ابرقهرمان به دست میارید

00:00:41.770 --> 00:00:42.730
چرا وات همچین کاری می‌کنه؟

00:00:42.770 --> 00:00:44.140
ما توی یه جنگیم

00:00:44.190 --> 00:00:45.600
برای حفظ فرهنگ‌مون

00:00:45.650 --> 00:00:47.150
،ولی می‌تونیم مقاومت کنیم

00:00:47.190 --> 00:00:49.940
،با ارتشی از مردانِ ابرقدرت
میلیون‌ها برابر قوی‌تر

00:00:49.980 --> 00:00:52.650
،هرکسی که تا حالا دوست داشتم
الان زیرِ خاکه

00:00:54.610 --> 00:00:56.320
و بعدش تو رو پیدا کردم

00:00:56.360 --> 00:00:57.740
ما همدیگه رو پیدا کردیم

00:01:05.250 --> 00:01:08.920
الان 30 درصد مردم از همه چی خبر دارن و

00:01:08.960 --> 00:01:10.750
می‌دونن سیستم چطوری کار می‌کنه

00:01:10.800 --> 00:01:13.300
ولی هیچ کاری در این باره نمی‌کنیم

00:01:13.340 --> 00:01:17.430
واسه همین تروریست‌های ابرقهرمان
همینطوری به آمریکا حمله می‌کنن

00:01:17.470 --> 00:01:20.140
مهاجران غیرقانونی زیادی هر روز وارد

00:01:20.180 --> 00:01:22.680
این کشور میشن و هرکدوم‌شون
می‌تونن یه تروریست ابرقهرمان باشن

00:01:22.720 --> 00:01:26.270
عده‌ی زیادی خواهان ابرقهرمان‌های
بیشتری برای مقابله با

00:01:26.310 --> 00:01:29.360
تهدید تروریست‌های ابرقهرمان و
حفاظت از آمریکایی‌ها هستند

00:01:29.360 --> 00:01:30.860
دولت‌مون در این باره چیکار می‌کنه؟ -
باید برم. کلاسم دیر شده -

00:01:30.900 --> 00:01:32.860
مرسی. روز خوبی داشته باشی، عزیزم -
،هممون -

00:01:32.900 --> 00:01:34.360
باید همین الان قیام کنیم

00:01:34.400 --> 00:01:36.320
دیگه خسته شدم از صبر کردن برای

00:01:36.360 --> 00:01:37.950
...یه مقام اجرایی تا

00:01:37.990 --> 00:01:39.280
قراره جلسه‌های رسیدگی

00:01:39.320 --> 00:01:41.660
...برای وات و ترکیب وی

00:01:41.700 --> 00:01:44.080
میشه یه دلار و 45 سنت

00:01:44.120 --> 00:01:45.870
می‌خوام یه چیزی بهتون بگم که
احتمالاً نباید بگم

00:01:45.910 --> 00:01:47.710
می‌خوام چیزی رو بهتون بگم که

00:01:47.750 --> 00:01:49.290
...دولت نمی‌خواد

00:01:49.330 --> 00:01:50.590
و اونا تروریست‌های

00:01:50.630 --> 00:01:52.500
...ابرقهرمان بیشتری می‌خوان. این

00:01:52.550 --> 00:01:54.340
خیلی‌ها میگن که قضاوت عجولانه‌ی

00:01:54.380 --> 00:01:57.010
...چپ‌گرایان -
...اتهامات ویکتوریا نیومن -

00:01:57.050 --> 00:01:58.390
روز خوبی داشته باشی، عزیزم -
،قصد توهین ندارم. می‌دونم موضوعاتی دارید -

00:01:58.430 --> 00:02:00.300
ولی چه اهمیتی داره که

00:02:00.350 --> 00:02:02.260
...یه عشقِ ابرتبهکارِ

00:02:02.310 --> 00:02:05.230
...هر دقیقه وقتی که تلف می‌کنیم

00:02:05.270 --> 00:02:06.850
یه تروریست ابرقهرمان

00:02:06.890 --> 00:02:08.690
.قبلاً اومده
.تعداد بیشتری هم میان

00:02:08.730 --> 00:02:12.270
میشه یه دلار و 45 سنت -
...یعنی، تا جایی که ما می‌دونیم -

00:02:12.320 --> 00:02:14.610
این روانی‌ها ممکنه الانش هم
پرواز کرده باشن و

00:02:14.650 --> 00:02:16.490
از مرزهامون رد شده باشن و الان

00:02:16.530 --> 00:02:18.360
...کنار شما ایستاده باشن -
خوبی، رفیق؟ -

00:02:18.410 --> 00:02:20.660
فقط منتظر فرصتی هستن که ما رو بکُشن -
آره -

00:02:20.700 --> 00:02:23.120
.آمریکا رو دوباره امن کنید
و خیلی خوشحالم که

00:02:23.160 --> 00:02:24.580
.اون دفعه من تو صحنه بودم
...ولی دفعه‌ی

00:02:28.040 --> 00:02:30.420
من روی شما حساب می‌کنم -
روز خوبی داشته باشی، عزیزم -

00:02:30.460 --> 00:02:31.460
...هر دقیقه وقتی که تلف می‌کنیم

00:02:31.500 --> 00:02:32.630
نه، کار خودمونـه

00:02:32.670 --> 00:02:34.800
باید کاری کنیم صداهامون شنیده بشه

00:02:43.260 --> 00:02:45.100
،من روی شما حساب می‌کنم

00:02:45.140 --> 00:02:46.680
تا راه درست رو نشون‌مون بدید

00:02:46.730 --> 00:02:48.640
ناامیدم نکنید

00:02:48.690 --> 00:02:49.770
سلام

00:02:54.360 --> 00:02:55.820
واو. واو، واو

00:02:55.860 --> 00:02:57.280
من برقِ توی چشمات رو دیدم

00:02:57.320 --> 00:02:59.200
فقط پولا رو ببر -
یکی از اونایی؟ -

00:02:59.240 --> 00:03:01.320
یه ابرتبهکار کیری‌ای؟ -
چی؟ -

00:03:01.360 --> 00:03:03.370
!از اون حرومیای ضدگلوله‌ای؟ -
نه. خواهش می‌کنم -

00:03:03.410 --> 00:03:05.120
من خانواده دارم. خواهش می‌کنم

00:03:14.285 --> 00:03:24.285


00:03:26.310 --> 00:03:27.270
ببین، بهت که گفتم

00:03:27.310 --> 00:03:28.640
استورم‌فرانت دستور می‌داد

00:03:28.680 --> 00:03:29.980
من فقط اجراشون می‌کردم

00:03:30.020 --> 00:03:31.560
...کار

00:03:31.600 --> 00:03:33.150
کار راحتی نبود -
،آره -

00:03:33.190 --> 00:03:35.320
فکر کنم همه قبول داریم که
قربانی واقعی ماجرا تویی

00:03:35.360 --> 00:03:38.070
حالا بیا مزخرفات رو تموم کنیم و
از نو شروع کنیم

00:03:38.110 --> 00:03:40.200
از اول -
تازه از هفت قهرمان جدا شده بودم و -

00:03:40.240 --> 00:03:42.910
آقای ادگار منو دعوت کرد به کلوبش

00:03:42.950 --> 00:03:44.530
،اخماتو وا کنی

00:03:44.570 --> 00:03:46.660
تا کسی رو زخمی نکردی -
آره -

00:03:46.700 --> 00:03:48.120
باید خوشحال باشم که داریم بهترین کسی که

00:03:48.160 --> 00:03:50.040
گیر آوردیم رو می‌دیم بره

00:03:50.080 --> 00:03:51.710
اونوقت نقشه‌ی تو چیه؟ -
همون کار همیشگی -

00:03:51.750 --> 00:03:53.670
به کونی فشار میاریم تا
کونی بعدی رو لو بده و

00:03:53.710 --> 00:03:54.960
وقتی کارمون تموم شد، کیری رو می‌کُشیم

00:03:55.000 --> 00:03:56.000
مطمئنم از این چرخه‌ی

00:03:56.040 --> 00:03:58.380
بی‌پایان وحشیگری خوشت میاد

00:03:59.550 --> 00:04:01.800
چرا تو نمی‌خوای به خاطر
کاری که کرده عذاب بکشه؟

00:04:01.840 --> 00:04:04.300
اون حاضره توی جلسه‌ی رسیدگی
علیه وات حرف بزنه

00:04:04.340 --> 00:04:06.550
تابحال کنگره طرف ما نبوده

00:04:06.600 --> 00:04:08.220
کنگره؟ بیخیال

00:04:08.260 --> 00:04:10.140
همشون یه مشت کونیِ فاسدن

00:04:10.180 --> 00:04:11.770
اوه، شما اولین کسی نیستید که منو

00:04:11.810 --> 00:04:13.440
کونی صدا می‌کنید، آقای بوچر

00:04:13.480 --> 00:04:15.900
کم کم دارم فکر می‌کنم یجور نشان افتخاره

00:04:15.940 --> 00:04:17.820
اونجا که من اهلشم برای
ابراز دوستی به کار میره، عزیز

00:04:17.860 --> 00:04:19.650
همم

00:04:19.690 --> 00:04:20.780
خب؟

00:04:20.820 --> 00:04:22.950
طرف مقابل حسابی ازش سوءاستفاده می‌کنه

00:04:22.990 --> 00:04:25.120
ابرقهرمان سابقِ عصبانی؟
تقریباً مطمئنم که

00:04:25.160 --> 00:04:27.580
با نصف تشویق‌کننده‌های
مدرسه‌ی «سیکرد هارت» سکس داشته

00:04:27.620 --> 00:04:29.120
ولی آره، شاهد خوبی میشه

00:04:29.160 --> 00:04:30.330
ولی کافی نیست

00:04:30.370 --> 00:04:32.290
کافی نیست؟ -
اگه شکنجه و سوزوندنِ -

00:04:32.330 --> 00:04:33.960
یه مشت روانی به دستور وات

00:04:34.000 --> 00:04:35.210
،برای شما احمقا کافی نیست

00:04:35.250 --> 00:04:36.920
پس به چه دردی می‌خورید، ها؟

00:04:36.960 --> 00:04:38.750
یه توئیتِ شدید اللحن؟ -
تو یه خلافکار تحت‌تعقیبی، عوضی -

00:04:38.800 --> 00:04:40.800
به کمکت نیازی نداریم -
چرا، داریم، لیسا -

00:04:40.840 --> 00:04:43.760
،آقای بوچر جدی‌تر از ما با وات جنگیده

00:04:43.800 --> 00:04:45.340
ولی من هم می‌خوام بجنگم

00:04:45.390 --> 00:04:48.180
اگه بتونیم...به هم اعتماد کنیم

00:04:48.220 --> 00:04:50.350
به نظرم می‌تونیم

00:04:50.390 --> 00:04:51.980
به هم اعتماد کنیم -
تکون نخور -

00:04:52.020 --> 00:04:53.390
چی لازم داری؟

00:04:54.690 --> 00:04:56.060
خیلی خب، ما می‌دونیم
،توی سیج گرو چیکار می‌کردن

00:04:56.100 --> 00:04:57.020
ولی نمی‌دونیم چرا

00:04:57.060 --> 00:04:59.770
چرا ترکیب وی رو روی بیمارها آزمایش می‌کردن؟

00:04:59.820 --> 00:05:02.280
چی می‌خوان؟
باید همه چی رو بدونم

00:05:02.320 --> 00:05:04.360
،اگه می‌خوایم بهشون حمله کنیم

00:05:04.400 --> 00:05:05.780
نباید شکست بخوریم

00:05:05.820 --> 00:05:09.450
یکیو می‌شناسیم که ممکنه
همه چی رو بدونه

00:05:09.490 --> 00:05:11.620
عجب رویی داری

00:05:11.660 --> 00:05:12.660
کیـه؟

00:05:12.700 --> 00:05:14.290
...همونطور که گفتی

00:05:14.330 --> 00:05:16.330
باید به همدیگه اعتماد کنیم

00:05:20.840 --> 00:05:22.300
یه قهوه می‌خوای؟

00:05:22.340 --> 00:05:24.090
نه، ممنون

00:05:24.130 --> 00:05:26.590
یه فراپوچینوی تک‌شاخِ شکلات سفید چی؟

00:05:26.630 --> 00:05:28.430
خیلی خوبن -
نه -

00:05:28.470 --> 00:05:32.520
یکی می‌گیرم با هم بخوریم -
مامان، من فراپوچینوی تخمی نمی‌خوام -

00:05:32.560 --> 00:05:34.480
باشه. ببخشید

00:05:36.640 --> 00:05:38.650
فقط نگرانم

00:05:40.070 --> 00:05:42.070
کی اومدی توی شهر؟

00:05:43.440 --> 00:05:45.280
اصلاً نرفتم

00:05:45.320 --> 00:05:48.280
توی هتل «دیز این» توی نیوآرک موندم

00:05:48.320 --> 00:05:50.660
تا صحبت نکردیم، جایی نمیرم

00:05:50.700 --> 00:05:53.330
می‌دونم باهات چیکار کردم

00:05:53.370 --> 00:05:55.160
باور کن، می‌دونم

00:05:55.210 --> 00:05:57.420
مامان، فقط به خاطر تو نیست

00:05:57.460 --> 00:05:59.500
...این

00:06:00.540 --> 00:06:03.840
...اون صلیب که

00:06:03.880 --> 00:06:06.630
برای مراسم تأیید بهم دادی رو یادتـه؟

00:06:06.670 --> 00:06:09.340
،قبل هر عملیات نجاتی که می‌رفتم

00:06:09.390 --> 00:06:11.720
بهش دست می‌زدم

00:06:11.760 --> 00:06:13.430
...عین یه

00:06:13.470 --> 00:06:16.600
بازیکن فوتبال که از رختکن میره بیرون

00:06:16.640 --> 00:06:19.850
فکر می‌کردم که خدا داشت منو
برای یه مأموریت می‌فرستاد

00:06:20.900 --> 00:06:23.110
خیلی احساس حماقت می‌کنم

00:06:24.610 --> 00:06:27.570
تمام عمرم رو وقف هیچ و پوچ کردم

00:06:27.610 --> 00:06:29.200
این حقیقت نداره

00:06:29.240 --> 00:06:30.820
...مامان

00:06:30.870 --> 00:06:32.740
آدم خوبا برنده نمیشن

00:06:32.780 --> 00:06:35.370
آدم بدا مجازات نمیشن

00:06:35.410 --> 00:06:37.370
کاری که می‌کنیم هیچ اهمیتی نداره

00:06:37.410 --> 00:06:40.380
...همش برای پولـه و

00:06:41.840 --> 00:06:45.300
من وسط تمام این ماجرام

00:06:45.340 --> 00:06:46.880
تنها

00:06:46.920 --> 00:06:48.880
عزیزم، تو تنها نیستی

00:06:48.930 --> 00:06:50.180
تنها نیستی

00:06:50.220 --> 00:06:53.050
،بیا از اینجا بریم

00:06:53.100 --> 00:06:54.310
خودم و خودت

00:06:54.350 --> 00:06:55.640
،بیا از تمام این جریانات دور بشیم

00:06:55.680 --> 00:06:56.850
از وات دور بشیم

00:06:56.890 --> 00:06:59.190
یه مدتی فرار کنیم، همم؟

00:06:59.230 --> 00:07:00.850
اجازه‌اش رو هم گرفتم

00:07:02.440 --> 00:07:04.020
اجازه‌ی چی رو گرفتی؟

00:07:04.070 --> 00:07:05.730
از اشلی توی وات

00:07:05.780 --> 00:07:07.110
بهشون زنگ زدی؟

00:07:07.150 --> 00:07:08.280
آره، تقریباً یه ساعت پیش

00:07:08.320 --> 00:07:09.400
چطور؟ -
،مامان -

00:07:09.450 --> 00:07:11.110
...ممکنه دنبالم

00:07:12.660 --> 00:07:14.160
!مامان

00:07:23.080 --> 00:07:25.800
سرهنگ، به نظرتون خانم عضو کنگره در خطره؟

00:07:25.840 --> 00:07:27.420
اون بادیگارد خودش رو داره

00:07:27.460 --> 00:07:30.300
،که اگه یه ابرقهرمان پیداش بشه
به درد نمی‌خوره

00:07:31.300 --> 00:07:33.090
،اون بهترین شانس‌مون برای افشای واتـه

00:07:33.140 --> 00:07:35.930
ولی فقط اگه شما تا جلسه‌ی
رسیدگی زنده نگهش دارید

00:07:35.970 --> 00:07:38.350
چشم، خانم

00:07:38.390 --> 00:07:39.930
...و سرج

00:07:41.480 --> 00:07:44.690
این بار از پُستت تکون نمی‌خوری

00:07:46.570 --> 00:07:48.570
چشم، خانم

00:07:52.160 --> 00:07:53.740
هی

00:07:53.780 --> 00:07:56.160
.حالم خوبـه
.باهات میام

00:07:56.200 --> 00:07:58.450
در وضعیتی نیستی که جایی بری

00:07:58.490 --> 00:08:02.040
تازه، یه کار خیلی مهم برات داریم

00:08:02.080 --> 00:08:05.080
باید مراقب شاهد مهم‌مون باشی

00:08:05.130 --> 00:08:06.460
هی

00:08:06.500 --> 00:08:08.800
می‌خواید فیلم «دیپ می‌کنه توی
سوراخ تنفسی» رو ببینید؟

00:08:08.840 --> 00:08:10.170
حاضری خیس شی؟

00:08:10.220 --> 00:08:12.380
نمی‌خوام اون فیلم رو ببینم

00:08:12.430 --> 00:08:14.390
یه فیلم کلاسیکـه. عاشقش میشی

00:08:15.970 --> 00:08:17.350
بوچر، بیا بریم

00:08:21.020 --> 00:08:21.980
سلام، مامان

00:08:22.020 --> 00:08:23.770
،سلام، بیلی

00:08:23.810 --> 00:08:25.440
گوشیتو جواب نمی‌دادی

00:08:25.480 --> 00:08:27.440
آره، توی یه جلسه‌ایم

00:08:27.480 --> 00:08:29.610
من توی نیویورکم

00:08:31.400 --> 00:08:34.530
،ببین، به جودیِ کیری گفتم
بهت بگه که نیای اینجا

00:08:34.570 --> 00:08:35.950
اوه. درست صحبت کن

00:08:35.990 --> 00:08:37.780
بلیط هواپیماش خیلی گرونـه

00:08:37.830 --> 00:08:39.740
...باشه؟ و من وقت ندارم که

00:08:39.790 --> 00:08:42.410
بیلی، اون مُرده

00:08:42.460 --> 00:08:44.460
پدرت مُرده

00:08:47.090 --> 00:08:48.460
گوشی دستتـه؟

00:08:48.500 --> 00:08:49.880
کِی اینطوری شده؟

00:08:49.920 --> 00:08:52.090
میشه لطفاً ببینمت؟

00:08:52.130 --> 00:08:54.380
باید همین الان ببینمت

00:09:16.410 --> 00:09:18.120
!بذارید بیام بیرون

00:09:19.700 --> 00:09:22.450
خدایا

00:09:32.090 --> 00:09:35.880
لطفاً بذارید بیام بیرون. خواهش می‌کنم

00:09:35.930 --> 00:09:37.260
یالا، مرد. بس کن

00:09:37.300 --> 00:09:38.970
کار خوبی نیست

00:09:39.010 --> 00:09:41.640
،گمونم خودت باید زنتو ارضا می‌کردی

00:09:41.680 --> 00:09:43.220
خوشگلـه‌ی دیوث

00:09:46.440 --> 00:09:48.940
می‌دونی، سی‌دی‌ها رو لازم نداری

00:09:48.980 --> 00:09:50.360
می‌تونی اینا رو دانلود کنی

00:09:50.400 --> 00:09:51.980
بعد این چی می‌خوای ببینی؟

00:09:52.030 --> 00:09:54.740
«ترنسلوسنت، کیر نامرئی»

00:09:54.780 --> 00:09:57.410
«ملکه میو، برده‌ی لذت‌بخش»

00:09:57.450 --> 00:09:59.410
«آره. «نوآرِ بزرگِ سیاه

00:09:59.450 --> 00:10:01.410
«اوه. «ای‌ترین وارد استارلایت میشه

00:10:01.450 --> 00:10:03.660
نمی‌خوام. نمی‌خوام. مرسی

00:10:03.700 --> 00:10:05.540
خیلی خب

00:10:05.580 --> 00:10:07.290
هر کسی سلیقه‌ی خودشو داره، مرد

00:10:07.330 --> 00:10:09.080
لطفاً توی این شرایط اینو نگو

00:10:09.130 --> 00:10:11.040
بهتره پا شم برم

00:10:11.090 --> 00:10:14.130
ولی تو که دوست داری ببینی
هوم‌بنگر منو می‌کُنه، مگه نه؟

00:10:14.170 --> 00:10:15.800
می‌دونی، این کار سالمی نیست، مرد

00:10:15.840 --> 00:10:19.050
نمی‌تونی وقتی خورشید تو آسمونـه...پورن ببینی

00:10:19.090 --> 00:10:21.260
،ببین، اگه برم به اون جلسه‌ی رسیدگی
به هر حال کارم تمومـه

00:10:21.300 --> 00:10:22.760
چه فرقی می‌کنه؟

00:10:22.810 --> 00:10:25.560
خیلی خب

00:10:25.600 --> 00:10:28.480
،کنترل رو بنداز
وگرنه صورتتو می‌سوزنم

00:10:33.940 --> 00:10:35.440
...آه

00:10:35.490 --> 00:10:36.820
می‌خوای جوری زنتو بکُنم که

00:10:36.860 --> 00:10:38.610
لیاقتشو داره، دیوث؟

00:10:38.650 --> 00:10:42.030
می‌دونستی از بچگی این کاره بودم؟

00:10:42.080 --> 00:10:44.790
یه اعجوبه بودم

00:10:44.830 --> 00:10:46.910
اولین آتیشم رو توی 4 سالگی روشن کردم

00:10:46.950 --> 00:10:49.170
خونمو سوزوندم و خاکستر کردم

00:10:49.210 --> 00:10:51.580
...پدرم

00:10:51.630 --> 00:10:53.630
خیلی بهم افتخار می‌کرد

00:10:53.670 --> 00:10:56.010
«پسرم یه ابرقهرمانـه»

00:10:58.720 --> 00:11:01.220
قرار بود کارای بزرگی بکنم

00:11:01.260 --> 00:11:03.100
تقریباً کردم

00:11:03.140 --> 00:11:05.140
حالا منو ببین

00:11:05.180 --> 00:11:07.640
مثل اون دیوثِ توی پورنم

00:11:07.680 --> 00:11:09.640
نشستم روی نیمکت

00:11:09.690 --> 00:11:12.360
در حالی که قهرمانای واقعی
اون بیرون دارن کون‌کاری می‌کنن

00:11:15.980 --> 00:11:18.490
می‌خوای بدونی چرا منو
گذاشتن اینجا مراقبت باشم؟

00:11:20.150 --> 00:11:21.950
چون به درد نخوری؟

00:11:26.290 --> 00:11:28.290
...مادرم، اون

00:11:29.620 --> 00:11:31.620
بیخیالش

00:11:33.790 --> 00:11:36.340
،بعد اینکه...مُردش

00:11:36.380 --> 00:11:38.840
...پدرم رو دیدم که تمام عمرش

00:11:38.880 --> 00:11:41.260
هیچ کاری نکرد

00:11:41.300 --> 00:11:43.430
...ولی من

00:11:43.470 --> 00:11:45.680
...فکر می‌کردم بالاخره

00:11:45.720 --> 00:11:47.140
یه چیزی پیدا کردم

00:11:47.180 --> 00:11:50.230
فکر می‌کردم کاری که
براش ساخته شدم رو پیدا کردم

00:11:51.390 --> 00:11:53.600
...ولی کاشف به عمل اومد که من

00:11:53.650 --> 00:11:56.150
توی این کار هم ریدم

00:11:56.190 --> 00:11:58.780
تو دیوثـه نیستی

00:11:58.820 --> 00:12:01.740
من...دیوثـه‌ام

00:12:01.780 --> 00:12:04.700
در واقع تو بدتری

00:12:04.740 --> 00:12:06.580
تو کیر راست‌کنِ دیوثی

00:12:12.420 --> 00:12:14.130
!سلام

00:12:14.170 --> 00:12:16.290
چه خبر؟

00:12:16.340 --> 00:12:18.550
در چه حالید؟

00:12:18.590 --> 00:12:19.960
!خوشحالم می‌بینم‌تون

00:12:22.880 --> 00:12:24.970
!آره -
!خیلی خب -

00:12:25.010 --> 00:12:27.050
هی، یه لطفی بهم بکنید

00:12:27.100 --> 00:12:28.600
قهرمانای واقعی کیا هستن؟

00:12:28.640 --> 00:12:30.730
!شما

00:12:30.770 --> 00:12:33.520
!ممنون -
فقط می‌خوام شفاف‌سازی کنم -

00:12:33.560 --> 00:12:35.150
هیچکس حادثه‌ی غم‌انگیز تیراندازی توی

00:12:35.190 --> 00:12:36.440
سوپرمارکت رو نادیده نمی‌گیره

00:12:36.480 --> 00:12:37.820
ما به فکر خانواده‌ی کولدیپ سینگ

00:12:37.860 --> 00:12:39.530
هستیم و براشون دعا می‌کنیم

00:12:39.570 --> 00:12:40.900
و به اسمش مبلغی رو

00:12:40.940 --> 00:12:42.700
به «سمریتن امبریس» اهدا می‌کنیم

00:12:42.740 --> 00:12:44.200
دقیقاً

00:12:44.240 --> 00:12:45.870
به فکرشون هستیم

00:12:45.910 --> 00:12:47.620
...ولی

00:12:47.660 --> 00:12:49.700
این حقایق رو تغییر نمیده

00:12:49.740 --> 00:12:52.960
اینجا قبلاً کشور زیبایی بود

00:12:53.000 --> 00:12:54.290
یادتونـه؟ -
!آره -

00:12:54.330 --> 00:12:56.540
یک ملت زیر سایه‌ی خدا

00:12:56.580 --> 00:12:57.540
یادتونـه؟

00:12:57.590 --> 00:12:59.920
درست قبل اینکه این ابرتبهکارهای

00:12:59.960 --> 00:13:03.760
ناانسان بی‌خدا از مرزهامون
وارد کشور شدن و

00:13:03.800 --> 00:13:06.640
زندگی ما رو خراب کردن

00:13:08.470 --> 00:13:12.140
جنگجویان عدالت اجتماعیِ امثال
ویکتوریا نیومن می‌خوان چیکار کنیم؟

00:13:12.180 --> 00:13:15.190
بذاریم بیان تو و یه لیوان
چای سرد بهشون بدیم؟

00:13:15.230 --> 00:13:16.940
،و بعد ما رو مجازات می‌کنن

00:13:16.980 --> 00:13:18.940
چون می‌خوایم جلوشون رو بگیریم -
درستـه -

00:13:18.980 --> 00:13:21.570
تابحال توی تاریخ کسی انقدر به خاطر

00:13:21.610 --> 00:13:24.200
دفاع از مردمش اذیت شده؟

00:13:25.610 --> 00:13:27.200
!ما توی جنگیم

00:13:27.240 --> 00:13:28.490
!آره -
ما ترکیب ویِ بیشتری می‌خوایم -

00:13:28.530 --> 00:13:29.740
دقیقاً -
!آره -

00:13:29.780 --> 00:13:33.370
!ابرقهرمان‌های بیشتری می‌خوایم -
!ابرقهرمان‌های بیشتر -

00:13:33.410 --> 00:13:34.790
!ابرقهرمان‌های بیشتر -
!ابرقهرمان‌های بیشتری می‌خوایم -

00:13:34.830 --> 00:13:36.170
!ابرقهرمان‌های بیشتر
!ابرقهرمان‌های بیشتر

00:13:36.210 --> 00:13:38.580
...ابرقهرمان‌های بیشتر! ابرقهرمان‌های -
...حالا -

00:13:38.630 --> 00:13:40.800
من همیشه باهاتون روراست بودم، خودتون می‌دونید

00:13:40.840 --> 00:13:42.340
و باید الان هم باهاتون روراست باشم

00:13:42.380 --> 00:13:44.420
،از اینکه اینو بهتون بگم خوشم نمیاد

00:13:44.470 --> 00:13:47.430
ولی ما یه نفوذی توی هفت قهرمان داشتیم

00:13:47.470 --> 00:13:48.840
درستـه

00:13:48.890 --> 00:13:50.260
یکی از خودمون

00:13:50.300 --> 00:13:52.310
استارلایت

00:13:53.560 --> 00:13:55.430
می‌دونم، می‌دونم. مشکلی نیست

00:13:55.480 --> 00:13:56.640
اون دستگیر شده و

00:13:56.690 --> 00:13:58.730
دیگه نمی‌تونه به کسی صدمه بزنه

00:13:59.770 --> 00:14:01.650
باورم نمیشه

00:14:01.690 --> 00:14:03.690
بکُنیدشون توم. همشونو

00:14:03.730 --> 00:14:05.860
می‌خوام همشون همزمان توم باشن

00:14:05.900 --> 00:14:07.150
خیلی خب، این دیوونگیـه

00:14:07.200 --> 00:14:08.280
هی -
نه -

00:14:08.320 --> 00:14:09.570
...آخ جون

00:14:09.620 --> 00:14:12.580
استارلایت با کسانی دست به یکی کرده بوده که

00:14:12.620 --> 00:14:14.290
با بی‌رحمی برادرم رو

00:14:14.330 --> 00:14:16.960
...به قتل رسوندن -
خدای من، تف توش -

00:14:17.000 --> 00:14:18.920
قهرمان‌مون ترنسلوسنت...

00:14:18.960 --> 00:14:20.330
...اگه همین الان به ما ملحق شدید

00:14:20.380 --> 00:14:22.420
....آم

00:14:22.460 --> 00:14:24.840
شرط می‌بندم توی 42دی هستش -
شما با صندوقِ -

00:14:24.880 --> 00:14:26.840
...پیغامِ صوتیِ -
یالا، بوچر. کجایی؟ -

00:14:26.880 --> 00:14:29.840
...اگه هنوز زنده باشه که -
صبرکن، صبرکن، صبرکن -

00:14:29.890 --> 00:14:31.220
42دی چیه؟ -
توی برج -

00:14:31.260 --> 00:14:32.760
تقریباً ضدابرقهرمانـه

00:14:32.810 --> 00:14:34.970
دیوارهای فولادیِ دو متری -
چطوری برم داخل؟ -

00:14:35.020 --> 00:14:36.640
داخل برج؟ آره، نمی‌تونی

00:14:36.680 --> 00:14:37.940
...و شرمنده رفیق، ولی

00:14:37.980 --> 00:14:39.690
اون احتمالاً مُرده -
باید یه چیزی باشه -

00:14:39.730 --> 00:14:41.730
نه؟ مثلاً...یه ورودیِ مخفی

00:14:41.770 --> 00:14:44.030
شاید یکی دوتا. ولی بیخیالش، مرد. دیوونگیـه

00:14:44.070 --> 00:14:45.190
باشه، نشونم بده. باهام بیا

00:14:45.230 --> 00:14:46.690
.یه نگاه به خودت بنداز
.هنوز داغونی

00:14:46.740 --> 00:14:47.820
که دقیقاً واسه همین به کمکت نیاز دارم

00:14:47.860 --> 00:14:49.950
با...دوستات...برو

00:14:49.990 --> 00:14:51.120
بوچر جواب نمیده و

00:14:51.160 --> 00:14:52.530
بقیه اون سرِ ایالتن

00:14:52.580 --> 00:14:55.450
!باید بریم! همین الان

00:14:55.490 --> 00:14:58.370
گوش کن، وات تو رو دور زده، درستـه؟

00:14:58.410 --> 00:15:00.630
خب، حالا می‌خوان همون بلا رو سر اون بیارن

00:15:00.670 --> 00:15:03.380
این ماجرا برای من تمومـه

00:15:03.420 --> 00:15:06.210
کلاً زندگیم تمومـه، خب؟

00:15:06.260 --> 00:15:08.840
این آخرین فرصتت برای اینـه که
دوباره یه قهرمان باشی

00:15:08.880 --> 00:15:10.680
،یالا، یعنی

00:15:10.720 --> 00:15:12.970
...می‌خوای دیوثـه باشی یا می‌خوای

00:15:13.010 --> 00:15:15.220
کسی باشی که زنـه رو می‌کُنه؟

00:15:22.860 --> 00:15:24.650
باشه. آره، آره

00:15:24.690 --> 00:15:26.190
بریم زنـه رو بکُنیم

00:15:26.230 --> 00:15:28.360
البته با رضایتش. یالا، یالا

00:15:39.540 --> 00:15:41.540
سلام، مامان

00:15:48.380 --> 00:15:49.970
دنبالم میای؟

00:15:54.970 --> 00:15:57.180
ازم کینه به دل نگیر

00:15:57.220 --> 00:15:58.970
چرا باید ازت کینه به دل بگیرم؟

00:16:07.900 --> 00:16:10.070
ببین، متأسفم. فکر من بود

00:16:10.110 --> 00:16:12.110
ولی فقط اینطوری میومدی

00:16:12.150 --> 00:16:13.610
ببین، ببین، ببین، نرو

00:16:13.660 --> 00:16:15.780
وقت زیادی براش نمونده -
مشکل من نیست -

00:16:15.830 --> 00:16:17.540
مشکل توئـه، چون با اون کونی موندی

00:16:17.580 --> 00:16:19.200
تابحال ازت چیزی خواستم؟

00:16:19.250 --> 00:16:20.830
هیچوقت؟

00:16:33.430 --> 00:16:35.050
ویلیام؟

00:16:36.470 --> 00:16:38.470


00:16:41.230 --> 00:16:42.390
چیه؟ بغل نمی‌کنی؟

00:16:42.440 --> 00:16:44.400
،یه سانتِ دیگه بیای جلوتر

00:16:44.440 --> 00:16:47.110
سریع‌تر از اون سرطان کیری می‌کُشمت

00:16:47.150 --> 00:16:49.820
مطمئنم اینکارو می‌کنی

00:16:49.860 --> 00:16:53.030
تو اخبار دیدم اون زنیکه استیل‌ول رو کُشتی

00:16:53.070 --> 00:16:54.700
کار من نبود

00:16:54.740 --> 00:16:56.530
ولی بابت حمایتت ممنون

00:16:57.910 --> 00:16:59.080
خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

00:16:59.120 --> 00:17:01.450
فقط می‌خوام صحبت کنیم

00:17:07.750 --> 00:17:09.420
دو دقیقه

00:17:16.470 --> 00:17:18.180
مسابقات کریکت رو دنبال می‌کردی؟

00:17:18.220 --> 00:17:20.770
می‌خوای درباره‌ی کریکت حرف بزنی؟

00:17:20.810 --> 00:17:24.190
جام جهانی 1983 رو یادتـه؟

00:17:24.230 --> 00:17:26.190
...تو رو واسه هر مسابقه بردم

00:17:26.230 --> 00:17:27.310
،لیدز

00:17:27.350 --> 00:17:28.690
الدترافورد

00:17:28.730 --> 00:17:30.190
عاشقش بودی

00:17:30.230 --> 00:17:33.440
می‌دونی چرا عاشقش بودم؟

00:17:33.490 --> 00:17:36.360
چون با رفقای بدبختت مست می‌کردی

00:17:36.410 --> 00:17:39.370
من هم می‌تونستم ساعت‌ها ول بگردم و
هیچوقت نمی‌فهمیدی

00:17:39.410 --> 00:17:41.160
آره، خب، پس بیا این صحبت رو نکنیم، خب؟

00:17:41.200 --> 00:17:42.450
آره، بیا نکنیم

00:17:42.500 --> 00:17:45.120
می‌دونم پدر خیلی خوبی نبودم

00:17:45.160 --> 00:17:48.580
ولی می‌دونم که هیچوقت فرصت
خداحافظی با لنی نصیبم نشد

00:17:48.630 --> 00:17:50.090
و نمی‌خوام تو هم اینطوری بشی

00:17:50.130 --> 00:17:52.550
فرصت خداحافظی با لنی رو نداشتی؟

00:17:52.590 --> 00:17:54.220
به خاطر توئـه که اون مُرده

00:17:54.260 --> 00:17:56.550
بذار یه چیزی بهت بگم، ویلیام

00:17:56.590 --> 00:17:58.590
اون بیرون دنیای گوهیـه

00:17:58.640 --> 00:18:01.390
نباید جز خودت روی کسی حساب وا کنی

00:18:01.430 --> 00:18:03.390
یا غرق میشی یا شنا می‌کنی و

00:18:03.430 --> 00:18:05.060
،در رابطه با لنی

00:18:05.100 --> 00:18:06.810
اون تصمیم گرفت غرق بشه

00:18:06.850 --> 00:18:11.070
تو حق نداری اسم اونو به زبون بیاری

00:18:11.110 --> 00:18:14.490
من عاشق لنی بودم

00:18:14.530 --> 00:18:16.900
ولی اون مثل تو سرسخت نبود

00:18:16.950 --> 00:18:18.860
واسه همین تو هنوز اینجایی و
اون مُرده، مگه نه؟

00:18:18.910 --> 00:18:21.910
تو جفت‌مون رو مثل سگ کتک می‌زدی، نه؟

00:18:21.950 --> 00:18:24.040
شاید یکم زیادی بهتون فشار آوردم

00:18:24.080 --> 00:18:26.210
ولی خودتو ببین

00:18:26.250 --> 00:18:27.960
...دستتو بکش -
از چیزی می‌ترسی؟ -

00:18:28.000 --> 00:18:29.540
نه

00:18:29.580 --> 00:18:31.630
قوی‌ترین حرومزاده‌ای که
می‌شناسی، خودت نیستی؟

00:18:31.670 --> 00:18:33.670
هستی

00:18:35.920 --> 00:18:38.260
از من خیلی سرسخت‌تری

00:18:40.970 --> 00:18:43.810
اوه، قابلتو نداشت، عوضی

00:18:47.140 --> 00:18:49.310
آره

00:18:49.350 --> 00:18:51.940
،لنی اون تفنگ رو کرد توی دهنش

00:18:51.980 --> 00:18:54.150
وقتی تو دیگه تحمل اوضاع رو نداشتی و

00:18:54.190 --> 00:18:58.240
مثل یه بچه کونی دویدی و رفتی
عضو سرویس هوایی ویژه شدی

00:18:58.280 --> 00:19:00.160
،تو بودی که ولش کردی

00:19:00.200 --> 00:19:01.950
نه من

00:19:08.370 --> 00:19:09.710
تو یه هیولایی

00:19:09.750 --> 00:19:10.830
هیولاها همدیگه رو خوب می‌شناسن

00:19:10.880 --> 00:19:12.130
!بیلی، محض رضای خدا

00:19:12.170 --> 00:19:13.840
!تمومش کن! تمومش کن

00:19:13.880 --> 00:19:15.250
!بس کن

00:19:15.300 --> 00:19:16.670
خدایا

00:19:16.710 --> 00:19:19.840
خدایا، چیکار کردی؟

00:19:19.880 --> 00:19:22.340
می‌بینی؟

00:19:22.390 --> 00:19:24.850
لنی هرگز نمی‌تونست اینکارو بکنه

00:19:24.890 --> 00:19:27.600
خدایا. بیلی

00:19:29.770 --> 00:19:31.770
خدای من

00:19:35.480 --> 00:19:37.440
خیلی خب، بچه‌ها

00:19:37.480 --> 00:19:39.400
ببخشید، باید بریم -
خیلی خب، دوستان. خیلی ممنونم -

00:19:39.450 --> 00:19:41.320
مراقب باشید. خدا خیرتون بده -
خدا خیرتون بده -

00:19:41.360 --> 00:19:42.620
...دارم بهت میگم
این یه اشتباهـه

00:19:42.660 --> 00:19:43.620
چی؟

00:19:43.660 --> 00:19:45.830
زنده نگه داشتن استارلایت

00:19:45.870 --> 00:19:48.370
هی. آره

00:19:51.580 --> 00:19:53.000
قبلاً اونو دست کم گرفتم

00:19:53.040 --> 00:19:54.590
دوباره اینکارو نمی‌کنم

00:19:54.630 --> 00:19:57.000
استارلایت یه خائنـه» ترندِ شماره یکـه و»

00:19:57.050 --> 00:19:59.340
یه میلیون توئیت در حمایت از ترکیب وی داریم

00:19:59.380 --> 00:20:01.260
یه دشمن مشترک همه رو متحد می‌کنه

00:20:01.300 --> 00:20:03.050
فقط بهم اعتماد کن

00:20:03.090 --> 00:20:04.890
باشه

00:20:04.930 --> 00:20:08.100
،و اگه دستم به هیو کمپل برسه

00:20:08.140 --> 00:20:10.230
...شاید ستون فقراتش رو از گردنش بکشم بیرون

00:20:12.730 --> 00:20:13.940
خوبی؟

00:20:13.980 --> 00:20:15.770
...آره، من فقط

00:20:15.810 --> 00:20:17.900
دخترت؟

00:20:17.940 --> 00:20:20.900
آره

00:20:20.950 --> 00:20:25.030
هشتاد سال پیش، دقیقاً همون شکلی بود

00:20:25.070 --> 00:20:27.660
گاهی انگار همین دیروز بوده

00:20:33.790 --> 00:20:36.630
می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

00:20:39.340 --> 00:20:40.920
می‌خوای کار حیاط پشتی رو تموم کنی؟

00:20:40.970 --> 00:20:44.470
...خیلی خب، اگه اینو بذارم اینجا

00:20:46.680 --> 00:20:48.810
سلام، بچه‌ها

00:20:48.850 --> 00:20:50.140
سلام

00:20:50.180 --> 00:20:51.390
این استورم‌فرانتـه

00:20:51.430 --> 00:20:53.850
استورم‌فرانت، این ربکاست

00:20:55.940 --> 00:20:57.480
خوشبختم

00:20:57.520 --> 00:21:00.150
و این پسرمـه

00:21:00.190 --> 00:21:02.150
سلام، رفیق. در چه حالی؟

00:21:03.820 --> 00:21:05.950
...گوش کن

00:21:05.990 --> 00:21:07.780
...می‌دونم آخرین بار

00:21:07.830 --> 00:21:10.450
...خیلی گند زدم و

00:21:10.490 --> 00:21:12.710
فقط می‌خوام بدونی که دیگه هیچوقت

00:21:12.750 --> 00:21:14.460
اونقدر بهت فشار نمیارم، باشه؟

00:21:16.750 --> 00:21:18.710
باشه، خب، رایان

00:21:18.750 --> 00:21:21.760
می‌خوام با دوست‌دخترم استورم‌فرانت آشنا شی

00:21:21.800 --> 00:21:23.670
واو، دقیقاً شبیه خودتـه

00:21:23.720 --> 00:21:25.090
اینطور فکر می‌کنی؟

00:21:25.130 --> 00:21:27.090
شوخی می‌کنی؟ چشماش رو ببین

00:21:27.140 --> 00:21:28.390
،هی، رایان

00:21:28.430 --> 00:21:30.310
بابات همه چی رو دربارت بهم گفته

00:21:30.350 --> 00:21:33.560
تو ابرقدرت داری، نه؟

00:21:33.600 --> 00:21:36.850
این یعنی خیلی خیلی خاصی

00:21:36.900 --> 00:21:41.940
تو اولین قهرمان مادرزادی هستی

00:21:41.980 --> 00:21:44.700
میشه اینکارو نکنیم؟

00:21:44.740 --> 00:21:46.410
...درستـه. آم

00:21:46.450 --> 00:21:47.990
،رایان قدرت داره

00:21:48.030 --> 00:21:51.200
ولی مادرش دوست نداره دربارشون
حرف بزنه یا ازشون استفاده کنه

00:21:51.240 --> 00:21:53.370
میشه قبل اینکه بیای هم بهمون خبر بدی؟

00:21:53.410 --> 00:21:54.790
اون پدر رایانـه

00:21:54.830 --> 00:21:56.040
حق داره پسرش رو ببینه

00:21:56.080 --> 00:21:58.130
،کاملاً درسته، ولی ببین

00:21:58.170 --> 00:21:59.960
همه‌مون فقط صلاح رایان رو در نظر داریم

00:22:00.000 --> 00:22:01.380
درسته؟ -
آره، همینطوره -

00:22:01.420 --> 00:22:03.670
واقعاً معذرت می‌خوام که
به قدر کافی اینجا نبودم

00:22:03.710 --> 00:22:07.010
رایان، خیلی دلم می‌خواد
با استورم‌فرانت آشنا شی

00:22:07.050 --> 00:22:09.220
،واقعاً. اون کسیه که خیلی برام عزیزه

00:22:09.260 --> 00:22:10.430
...و

00:22:10.470 --> 00:22:11.850
فکر کنم تو هم ازش خوشت میاد

00:22:11.890 --> 00:22:14.100
...پس، فکر کنم

00:22:14.140 --> 00:22:15.520
ما بیشتر بهتون سر می‌زنیم

00:22:15.560 --> 00:22:17.560
خیلی بیشتر

00:22:18.600 --> 00:22:21.360
می‌خوام باهم یه خانواده باشیم

00:22:26.570 --> 00:22:28.530
سلام

00:22:28.570 --> 00:22:31.120
امپایر واک

00:22:31.160 --> 00:22:32.740
سلام

00:22:36.080 --> 00:22:38.120
سلامِ سردی بود

00:22:40.250 --> 00:22:42.380
من یه مدت میرم خونه‌ی خواهرم

00:22:46.840 --> 00:22:48.590
من یه نقشه دارم

00:22:48.630 --> 00:22:50.550
لازم نیست از هوم‌لندر بترسی

00:22:50.590 --> 00:22:52.010
...اون دختر کوچولو

00:22:52.050 --> 00:22:54.060
تو هواپیما

00:22:55.720 --> 00:22:58.890
چیزی که تو اون چند لحظه‌ی آخر بهش گذشته

00:22:58.940 --> 00:23:00.940
من هر شب با فکر کردن
به اون لحظه بیدار می‌مونم

00:23:00.980 --> 00:23:03.150
منم همینطور -
بعدش شروع به فکر و خیال می‌کنم -

00:23:03.190 --> 00:23:04.690
و از خودم می‌پرسم... چند نفر دیگه

00:23:04.730 --> 00:23:06.190
رو کشتی و دیگه چیکار کردی؟

00:23:06.240 --> 00:23:08.400
من چاره‌ای نداشتم -
من سرزنشت نمی‌کنم -

00:23:08.450 --> 00:23:10.860
اصلاً. این تقصیرِ تو نیست

00:23:10.910 --> 00:23:13.660
میشه فقط... میشه بشینی؟

00:23:13.700 --> 00:23:15.620
و این منصفانه نیست -
میشه بشینی؟ -

00:23:15.660 --> 00:23:18.960
ای کاش منم به اندازه‌ی تو قوی بودم

00:23:19.000 --> 00:23:20.670
ولی نیستم

00:23:21.710 --> 00:23:23.630
فقط زمان لازم دارم

00:23:33.260 --> 00:23:36.390
...تو بارها و بارها

00:23:37.680 --> 00:23:40.310
گفتی که می‌خواستی منِ واقعی رو ببینی

00:23:42.520 --> 00:23:45.400
منِ واقعی این شکلیه

00:23:45.440 --> 00:23:47.990
می‌دونم

00:23:48.030 --> 00:23:50.400
متأسفم

00:24:02.370 --> 00:24:04.080
<i>بله؟</i>

00:24:04.130 --> 00:24:05.960
برای دیدنِ جونا اومدم

00:24:06.000 --> 00:24:08.590
<i>اون کسی رو نمی‌بینه</i>

00:24:10.130 --> 00:24:12.300
بهش بگو گریس ملوری اینجاست

00:24:22.900 --> 00:24:24.810
لعنتی

00:24:24.860 --> 00:24:27.730
ما تو تیمِ اشتباهی هستیم

00:24:27.770 --> 00:24:30.900
کوتاه اومدن از اصولِ اخلاقی
مزایای خاص خودش رو داره

00:24:30.940 --> 00:24:31.900
گریس

00:24:31.950 --> 00:24:33.990
فکر می‌کردم بازنشست شدی

00:24:34.030 --> 00:24:35.410
دکتر وگلبام

00:24:35.450 --> 00:24:36.660
فکر می‌کردم قدبلندتری

00:24:38.620 --> 00:24:40.910
سونیا، میشه یکم چایی بیاری؟

00:24:40.950 --> 00:24:43.000
ممنون، ولی ما زیاد نمی‌مونیم

00:24:43.040 --> 00:24:46.960
آره، همچنان اون لحنِ پر افاده
و اعیانی رو داری

00:24:47.000 --> 00:24:49.760
کاملاً جدی و رسمی -
دکتر، از مرکزِ سیج گرو چی می‌دونی؟ -

00:24:49.800 --> 00:24:51.170
.تا حالا اسمش رو نشنیدم
باید شنیده باشم؟

00:24:51.220 --> 00:24:55.010
نظر به این‌که وات از وقتی تو مدیر استراتژیش بودی
اونجا آزمایشاتِ غیرقانونی انجام می‌داده

00:24:55.050 --> 00:24:56.760
،و تا به امروزم این آزمایشات رو انجام میدن

00:24:56.800 --> 00:24:58.640
به نظرم باید شنیده باشی -
این وحشتناکه -

00:24:58.680 --> 00:25:01.930
شاید پروژه‌ی ساننشاین تو
بخش تحقیق و توسعه بوده

00:25:01.980 --> 00:25:04.140
عوضی همیشه عقده‌ی خدایی داشت

00:25:04.190 --> 00:25:06.100
معامله‌ای که کردیم رو یادته؟

00:25:06.150 --> 00:25:08.150
در ازای این که من سخاوتمندانه از تعدادی

00:25:08.190 --> 00:25:10.570
اتهامِ قتل غیرعمد چشم پوشی کردم؟

00:25:10.610 --> 00:25:12.240
یادم میاد خیلی وقت پیش بود

00:25:12.280 --> 00:25:14.780
،تا وقتی مدت قانون مرور زمان تموم نشه
.میشه تحت پیگرد قرارت داد

00:25:14.820 --> 00:25:16.820
پس گمونم خودم رو تحویل میدم

00:25:18.330 --> 00:25:20.700
لازم نیست دیگه این بازی رو ادامه بدیم، جونا

00:25:22.120 --> 00:25:23.500
هردو اومدیم بیرون

00:25:23.540 --> 00:25:25.330
فقط دوتا بازنشسته‌ایم

00:25:25.370 --> 00:25:27.500
که داریم سرِ پیری باهم گپ می‌زنیم

00:25:27.540 --> 00:25:29.590
هردو می‌دونیم وات دورت زد

00:25:29.630 --> 00:25:32.010
احتمالاً نشوندت رو اون صندلی

00:25:33.510 --> 00:25:34.970
کمک‌مون کن تلافیش رو در بیاریم

00:25:35.010 --> 00:25:37.430
جلوی کنگره شهادت بده

00:25:41.180 --> 00:25:42.600
اون دخترمه

00:25:42.640 --> 00:25:44.730
از کارش مرخصی گرفته

00:25:44.770 --> 00:25:46.980
که به یه معلولِ پیر و بداخلاق کمک کنه

00:25:47.020 --> 00:25:48.230
،ببخشید که این رو میگم، گریس

00:25:48.270 --> 00:25:49.650
ولی تو دقیقاً آخرین کسی هستی

00:25:49.690 --> 00:25:51.730
که باید ازم کمک بخواد

00:25:51.780 --> 00:25:53.190
بعد از چیزی که از دست دادی

00:25:55.200 --> 00:25:57.610
هر کاری دوست داری با من بکن

00:25:57.660 --> 00:26:01.660
ولی یه چیزهایی مهم‌تر از کارِ درستن

00:26:04.330 --> 00:26:05.960
البته حق با اونه

00:26:06.000 --> 00:26:08.380
باید به حرفش گوش بدی

00:26:08.420 --> 00:26:09.790
خانم؟

00:26:09.840 --> 00:26:11.630
برگرد پیشِ زن و دخترت

00:26:11.670 --> 00:26:13.960
نه. اینجوری اونا رو بیشتر به خطر میندازم

00:26:14.010 --> 00:26:15.720
،آه، آره

00:26:15.760 --> 00:26:18.720
همون چرندیاتِ فداکارانه‌ای که سربازهای
نیروهای ویژه به هم می‌بافن

00:26:18.760 --> 00:26:21.310
همه‌تون رو سوارِ پروازی
به مقصد نیکاراگوئه می‌کنم

00:26:21.350 --> 00:26:23.100
بعدش دیگه هیچکس شما رو نمی‌بینه

00:26:24.600 --> 00:26:26.770
،وقتی این قائله تموم شه
رو این قولت حساب می‌کنم

00:26:26.810 --> 00:26:29.100
.ولی اصلِ مطلب همینه، ماروین
.هیچوقت تموم نمیشه

00:26:29.150 --> 00:26:31.110
فقط بیخیال میشی

00:26:31.150 --> 00:26:32.770
نه می‌تونی عدالت رو برای پدرت اجرا کنی

00:26:32.820 --> 00:26:34.030
نه می‌تونی از وات انتقام بگیری

00:26:34.070 --> 00:26:35.780
،هیچی گیرت نمیاد

00:26:35.820 --> 00:26:37.570
جز خانواده‌ات

00:26:37.610 --> 00:26:41.070
برو و هرگز برنگرد

00:26:41.120 --> 00:26:43.740
ای کاش منم رفته بودم

00:26:49.170 --> 00:26:50.960
امروز صحنه‌ی خشونت آمیزی

00:26:51.000 --> 00:26:53.380
بیرونِ محل اقامت نماینده کنگره
ویکتوریا نیومن شکل گرفت

00:26:53.420 --> 00:26:56.050
وقتی معترضان حامی و مخالفِ وات درگیر شدند

00:26:56.090 --> 00:26:58.840
فقط دو روز قبل از این که
...هیئتِ قضایی مجلس

00:27:02.350 --> 00:27:05.350
یکی دیگه. و یه پاینت آبجوی تلخ

00:27:08.230 --> 00:27:09.810
ام.ام

00:27:10.810 --> 00:27:13.190
آره، خوبه

00:27:13.230 --> 00:27:15.570
ملاقات با وگلبام چطور پیش رفت

00:27:19.400 --> 00:27:22.240
حلش می‌کنم

00:27:24.080 --> 00:27:26.370
!برش گردونید

00:27:26.410 --> 00:27:29.290
!برش گردونید! برش گردونید

00:27:31.920 --> 00:27:34.840
!برش گردونید! برش گردونید
!برش گردونید

00:27:34.880 --> 00:27:37.630
،زندگی همیشه سخت بوده
ولی یادم نمیاد

00:27:37.670 --> 00:27:39.800
انقدر بی‌رحم بوده باشه

00:27:39.840 --> 00:27:41.550
درک می‌کنم

00:27:41.590 --> 00:27:43.930
کاری که با دخترش می‌کنه

00:27:43.970 --> 00:27:46.100
...بابای من... وقتی

00:27:46.140 --> 00:27:48.310
،قاطی می‌کرد

00:27:48.350 --> 00:27:50.060
...مامانم، اون

00:27:50.100 --> 00:27:51.600
من رو می‌برد باهاش آشپزی کنم

00:27:51.650 --> 00:27:53.980
،تاس‌کباب گوشت، خورشتِ مرغابی

00:27:54.020 --> 00:27:56.440
و تمام غذاهای خوشمزه مادرونه

00:27:58.650 --> 00:28:00.530
...آشپزی یه جورایی

00:28:00.570 --> 00:28:03.490
پناهی در مقابلِ توفان براش فراهم می‌کرد

00:28:04.490 --> 00:28:06.700
...مادرت

00:28:06.740 --> 00:28:09.450
مادرت آشپزی می‌کرد؟

00:28:11.000 --> 00:28:13.040
...می‌دونی

00:28:13.080 --> 00:28:17.300
،اروین یالوم یه حرفی داره که میگه
آدم دو بار می‌میره

00:28:17.340 --> 00:28:19.710
،یه بار وقتی نفسش بند میاد

00:28:19.760 --> 00:28:22.130
...و دوباره وقتی یکی

00:28:22.180 --> 00:28:24.680
اسمش رو برای آخرین بار به زبون میاره

00:28:25.890 --> 00:28:28.350
دوست دارم قصه‌ی خانواده‌ات رو بشنوم

00:28:28.390 --> 00:28:31.140
یکم دیگه یادشون رو زنده نگه داریم

00:28:33.150 --> 00:28:35.900
اگه دلت بخواد بهم یاد بدی

00:28:42.150 --> 00:28:43.740
منظورت رو فهمیدم

00:28:43.780 --> 00:28:45.030
بیخیال

00:29:00.920 --> 00:29:03.090
تفنگ؟

00:29:03.130 --> 00:29:05.050
الان دارم میگم «تفنگ»؟

00:29:06.510 --> 00:29:08.850
خیلی خب

00:29:21.400 --> 00:29:23.400
تو خیلی نازی -
تو هم خیلی نازی -

00:29:24.740 --> 00:29:27.320
سلام رفیق، سلام -
سلام! حالت چطوره؟ -

00:29:27.370 --> 00:29:29.910
،خوبم، خوبم. ببین، یه چیزی واست آوردم

00:29:29.950 --> 00:29:32.870
برای جبرانِ تمام بدی‌هایی که در حقت می‌کردم

00:29:35.210 --> 00:29:36.420
اون اسمم رو می‌دونه

00:29:36.460 --> 00:29:37.830
آره، خب

00:29:37.880 --> 00:29:40.170
هی، با تازه عروسم کاساندرا آشنا شو. ای-ترین

00:29:40.210 --> 00:29:42.420
سلام. از آشناییت خوشوقتم -
سلام. منم از آشناییت خوشوقتم -

00:29:42.460 --> 00:29:44.170
مرسی، رفیق -
آره -

00:29:44.220 --> 00:29:45.430
نه، خیلی برام ارزشمنده. خیلی

00:29:45.470 --> 00:29:46.930
البته -
خیلی -

00:29:46.970 --> 00:29:48.010
آره، رفیق -
خیلی -

00:29:48.050 --> 00:29:50.680
خوبه

00:29:50.720 --> 00:29:52.640
سلام، بچه‌ها -
!سلام -

00:29:52.680 --> 00:29:54.020
خوشحالم که اومدید -
تولدت مبارک -

00:29:54.060 --> 00:29:55.390
تولدت مبارک -
از دیدنت خوشحالم -

00:29:55.440 --> 00:29:56.480
تولدت مبارک -
ممنون، ممنون -

00:29:56.520 --> 00:29:57.940
خواهش می‌کنم -
...خب -

00:29:57.980 --> 00:29:59.480
یه خبرِ خوب

00:29:59.520 --> 00:30:01.730
هفته‌ی آینده یه جلسه با استن ادگار دارم

00:30:01.780 --> 00:30:04.030
وای -
جدی؟ -

00:30:04.070 --> 00:30:06.530
،حالا که کنگره بهشون گیر داده
،و با خیانتی که استارلایت کرده

00:30:06.570 --> 00:30:09.570
وات الان نیاز به افراد قابل اعتماد
و ثابت شده داره

00:30:09.620 --> 00:30:11.490
اونا به شما دوتا نیاز دارن -
آره -

00:30:11.540 --> 00:30:13.620
هنوز باید در مورد یه سری
،جزئیات به توافق برسیم

00:30:13.660 --> 00:30:16.960
ولی بذارید بگیم، یواش یواش
باید اتاق‌هاتون رو آماده کنن

00:30:17.000 --> 00:30:18.630
واقعاً؟ -
عزیزم، این معرکه‌ست -

00:30:18.670 --> 00:30:20.250
وای -
ممنون. خیلی ممنون -

00:30:20.290 --> 00:30:22.000
قابلی نداره -
این محشره -

00:30:22.050 --> 00:30:25.670
در ضمن، نظرِتون در مورد ایگلِ کماندار چیه؟

00:30:25.720 --> 00:30:27.090
اوه، اون مثلِ برادرمه

00:30:27.130 --> 00:30:29.430
آره، وقتی به ته خط رسیده بودم کنارم بود

00:30:29.470 --> 00:30:31.300
اون مهربون‌ترین و بامحبت‌ترین
...کسیه که تو عمرم

00:30:31.350 --> 00:30:34.430
اون یه شخصیتِ سمّیه و
هیچکدوم از اعضای کلیسا

00:30:34.470 --> 00:30:37.350
حق ندارن هیچ گونه ارتباطی باهاش داشته باشن

00:30:37.390 --> 00:30:39.520
درسته. آره

00:30:39.560 --> 00:30:42.610
،نه، حالا که حرفش رو می‌زنی
خیلی سمّی به نظر میومد. آره

00:30:42.650 --> 00:30:44.400
اون چیکار کرده؟

00:30:44.440 --> 00:30:47.700
خب، ادعا می‌کنه برنامه‌ی کلیسا ناامیدش کرده

00:30:47.740 --> 00:30:49.820
ولی در واقع اون برنامه رو ناامید کرده

00:30:49.860 --> 00:30:51.490
اون وجود نداره، متوجهید؟ -
البته -

00:30:51.530 --> 00:30:54.580
اوه، یالا

00:30:54.620 --> 00:30:56.160
فکر کنم الان رقصِ لیمبو شروع میشه

00:30:56.200 --> 00:30:57.790
یالا -
واقعاً؟ -

00:31:09.050 --> 00:31:13.510
اوه، من و آقای ماراتن از اینجا دزدکی
دخترهای دانشگاهی رو می‌بردیم تو

00:31:13.560 --> 00:31:15.100
دخترهای دانشگاهی؟ واقعاً؟

00:31:15.140 --> 00:31:17.310
اونا بهمون پیشنهاد می‌دادن

00:31:17.350 --> 00:31:19.020
این بهترش نمی‌کنه

00:31:28.150 --> 00:31:30.110
خیلی خب، لحظه‌ی حقیقت

00:31:30.160 --> 00:31:32.120
،یا هنوز مشخصاتم تو سیستم هست

00:31:32.160 --> 00:31:34.200
یا قراره نگهبان‌ها با کلاشینکف بریزن سرمون

00:31:34.240 --> 00:31:35.370
صبر کن. چی؟

00:31:41.210 --> 00:31:44.170
!و بوم، لاشیا

00:31:44.210 --> 00:31:46.210
خیلی خب، بریم

00:31:50.220 --> 00:31:52.930
میو؟

00:31:52.970 --> 00:31:54.970
آهای؟

00:31:57.560 --> 00:31:59.520
!داری چه غلطی می‌کنی؟

00:31:59.560 --> 00:32:01.850
این لزبین نیست. این با برندت سازگار نیست

00:32:01.900 --> 00:32:05.440
تو باید واسه حضور تو کنگره در حالی که
الینا سربلند پشتت نشسته آماده باشی

00:32:05.480 --> 00:32:07.280
اون رفته

00:32:07.320 --> 00:32:10.200
منظورت چیه رفته؟ -
الینا رفته -

00:32:11.320 --> 00:32:13.410
باشه. باشه

00:32:13.450 --> 00:32:15.700
الینا برمی‌گرده

00:32:15.740 --> 00:32:19.660
،اون برمی‌گرده تو بغلت
و تو حالت خوب میشه

00:32:19.700 --> 00:32:22.500
بالأخره شما دومین زوج لزبین
محبوبِ آمریکا هستید

00:32:22.540 --> 00:32:25.840
می‌دونی چیه؟ بیا فقط یه
نفسِ عمیق بکشیم، خب؟

00:32:25.880 --> 00:32:29.090
بیا فقط... یه نفسِ عمیق بکشیم، خب؟

00:32:31.130 --> 00:32:34.010
ما یه داستانِ آشکارسازی همجنس‌گرایی
ارائه کردیم که آمریکا عاشقشه

00:32:34.050 --> 00:32:37.100
...و خیلی خوب میشه -
اشلی -

00:32:37.140 --> 00:32:39.770
،برای یه بار تو عمرت

00:32:39.810 --> 00:32:42.140
!آدم باش لعنتی

00:32:45.650 --> 00:32:47.980
واقعاً متأسفم، میو

00:32:59.990 --> 00:33:02.460
!مایکل، این خطای گرفتنِ حریفه

00:33:03.580 --> 00:33:06.130
ما مشغولِ تمرینیم، لی‌آن

00:33:06.170 --> 00:33:09.130
می‌تونی بعداً ازم تشکر کنی، برت

00:33:09.170 --> 00:33:11.050
این تیم خانواده‌ی توئه، مایکل

00:33:11.090 --> 00:33:12.800
تونی کوارتربکِ توئه

00:33:12.840 --> 00:33:14.220
هوای نقاط کورش رو داشته باش

00:33:14.260 --> 00:33:17.140
،خب؟ وقتی بهش نگاه می‌کنی
.به من فکر کن

00:33:17.180 --> 00:33:19.560
،همونطور که هوای من رو داری
.هوای اون رو داشته باش

00:33:19.600 --> 00:33:20.810
باشه؟

00:33:20.850 --> 00:33:22.430
بله، خانم

00:33:22.480 --> 00:33:24.560
عجب

00:33:24.600 --> 00:33:27.400
...اون

00:33:27.440 --> 00:33:29.770
اون واقعاً چیزِ باحالیه، رایان

00:33:29.820 --> 00:33:32.070
،من نقطه‌ی کور، رقص با گرگ‌ها

00:33:32.110 --> 00:33:35.700
کلمات محبت‌آمیز و تمام فیلم‌های
مورد علاقه‌ی مامانم رو ساختم

00:33:35.740 --> 00:33:39.080
خب، تو به چیزهایی علاقه داری
که بچه‌ها بهشون علاقه دارن؟

00:33:39.120 --> 00:33:40.080
آره

00:33:40.120 --> 00:33:42.580
مثلاً بازیِ بسکتبال ان‌بی‌ای2کی

00:33:42.620 --> 00:33:44.330
پیودی‌پای؟

00:33:44.370 --> 00:33:46.710
اون دیگه چیه؟

00:33:46.750 --> 00:33:49.790
یا یکی از فیلم‌های بابات چطور؟

00:33:49.840 --> 00:33:51.420
تو توی فیلم بازی کردی؟

00:33:51.460 --> 00:33:54.130
من تو چندتا فیلم بازی کردم، رفیق

00:33:54.170 --> 00:33:56.470
،بذار ببینم، مثلاً «هوم‌لندر: خاستگاه» هست

00:33:56.510 --> 00:33:59.430
،«هوم‌لندر: قیام یک قهرمان»
،«هوم‌لندر: تاریک‌ترین روز»

00:33:59.470 --> 00:34:02.350
«هوم‌لندر: روشن‌ترین شب» -

00:34:02.390 --> 00:34:04.680
تو «هوم‌لندر: روشن‌ترین شب» خیلی خوبی -
ممنون -

00:34:04.730 --> 00:34:06.560
مامان، می‌تونم این فیلم‌ها رو ببینم؟

00:34:06.600 --> 00:34:08.610
،وقتی به قدر کافی بزرگ شی
می‌تونیم در موردش حرف بزن، خب؟

00:34:08.650 --> 00:34:10.470
.رده‌ی سنیِ‌شون کودکانه
.می‌تونه الان اونا رو ببینه

00:34:10.520 --> 00:34:11.360
به قدر کافی بزرگ شدی

00:34:11.400 --> 00:34:12.940
قطعاً به قدر کافی بزرگ شدی

00:34:12.980 --> 00:34:15.740
،واسه دورهمی‌های شبونه
،و تماشای بازی‌های بیس‌بال

00:34:15.780 --> 00:34:18.360
و رفتن به شهربازیِ وات -
آره -

00:34:18.410 --> 00:34:21.280
می‌دونستی که بابات

00:34:21.330 --> 00:34:22.950
ترن هواییِ خودش رو داره؟ -
اوهوم -

00:34:22.990 --> 00:34:25.790
می‌خوای سوارِ ترن هواییِ بابات شی؟ -
میشه، مامان؟ -

00:34:25.830 --> 00:34:26.870
می‌تونیم در موردش حرف بزنیم

00:34:26.920 --> 00:34:28.370
هر وقت بخوای

00:34:30.920 --> 00:34:33.420
باید باهات حرف بزنم -
داره بهمون خوش می‌گذره، نه؟ -

00:34:33.460 --> 00:34:34.460
بیرون

00:34:36.010 --> 00:34:37.090
الان

00:34:41.180 --> 00:34:43.140
این فکرِ خیلی خوبیه

00:34:43.180 --> 00:34:46.060
،شما دوتا... اینجا بمونید
بیشتر باهم آشنا شید

00:34:46.100 --> 00:34:47.270
خیلی خب

00:34:49.020 --> 00:34:51.860
رقص با گرگ‌ها رو نشونت میدم

00:34:51.900 --> 00:34:54.150
می‌دونم داری چیکار می‌کنی -
نوچ، نمی‌دونی -

00:34:54.190 --> 00:34:56.280
...چرا، می‌دونم. می‌بینم -
نه، نمی‌دونی -

00:34:56.320 --> 00:34:59.780
تو اصلاً توانایی درکش رو نداری

00:34:59.820 --> 00:35:01.780
منم مثلِ اون بزرگ شدم

00:35:01.830 --> 00:35:04.740
اون بچه هیچی در مورد هیچی نمی‌دونه

00:35:04.790 --> 00:35:07.710
وقتی دنیای بیرون رو ببینه، وحشت می‌کنه

00:35:07.750 --> 00:35:10.420
و این داغونش می‌کنه

00:35:10.460 --> 00:35:14.250
من نمی‌خوام پسرم چیزی رو که من تجربه کردم
تجربه کنه

00:35:16.880 --> 00:35:18.380
...زندگیِ اون

00:35:18.420 --> 00:35:20.430
فرق می‌کنه

00:35:20.470 --> 00:35:22.850
اون یه مادر داره

00:35:22.890 --> 00:35:25.350
و می‌دونم که این یه معنایی برات داره. می‌دونم

00:35:25.390 --> 00:35:27.680
...و اگه اون رو ازم بگیری، این

00:35:27.730 --> 00:35:29.350
تمامِ این دنیا براش خیلی گیج‌کننده

00:35:29.390 --> 00:35:31.900
و وحشتناک میشه -
،آره، ولی ربکا -

00:35:31.940 --> 00:35:35.020
تو... داری بهش دروغ میگی

00:35:35.070 --> 00:35:37.400
چون دوستش دارم

00:35:37.440 --> 00:35:39.650
،و می‌دونم یه بخشی از تو هم دوستش داره

00:35:39.700 --> 00:35:41.450
و که تو هم صلاحش رو می‌خوای

00:35:41.490 --> 00:35:46.040
ولی صلاحش اینه که اینجا پیشِ مادرش باشه

00:35:46.080 --> 00:35:48.330
ببین، ما این فرصت رو داریم

00:35:48.370 --> 00:35:51.170
که بهش یه بچگی بدیم که تو هرگز نداشتی

00:35:51.210 --> 00:35:53.380
اگه اینجا پیشِ من باشه
می‌تونیم این کارو بکنیم

00:35:55.040 --> 00:35:57.670
تو رو خدا. بهت التماس می‌کنم، تو رو خدا

00:36:05.810 --> 00:36:07.810
آره

00:36:09.730 --> 00:36:11.230
<i>متأسفم</i>

00:36:11.270 --> 00:36:13.230
<i>اون خیلی خسته‌ست</i>

00:36:13.270 --> 00:36:16.900
متوجهم که امروز چندتا مهمونِ ناخونده داشته

00:36:16.940 --> 00:36:19.990
ولی بهش بگو یکی دیگه داره

00:36:20.030 --> 00:36:22.030
اسمم ویلیام بوچره

00:36:32.670 --> 00:36:35.960
آقای بوچر، نمی‌تونم بابتِ کاری که کردم

00:36:36.000 --> 00:36:37.590
به اندازه‌ی کافی معذرت خواهی کنم

00:36:37.630 --> 00:36:39.380
...ولی نمی‌تونم اطلاعاتی رو بهت بدم

00:36:43.340 --> 00:36:45.180
...ولی نمی‌تونم اطلاعاتی رو بهت بدم

00:36:45.220 --> 00:36:47.180
که تو و گریس دنبالش اومدید

00:36:57.440 --> 00:36:59.480
اون چجوری بود؟

00:36:59.530 --> 00:37:00.820
کی؟

00:37:00.860 --> 00:37:02.570
هوم‌لندر

00:37:02.610 --> 00:37:05.030
،تو بچگی وقتی داشت بزرگ می‌شد
چجوری بود؟

00:37:07.700 --> 00:37:09.490
مطمئنم نمی‌خوای در این مورد حرف بزنی

00:37:09.540 --> 00:37:13.000
هیچی نیست که بیشتر از این
بخوام راجع بهش حرف بزنم

00:37:13.040 --> 00:37:16.580
و کی بهتر از تو می‌دونه؟

00:37:19.000 --> 00:37:21.420
،وقتی یه پسر بچه‌ی پنج شش ساله بود

00:37:21.460 --> 00:37:23.090
خیلی دوست داشتنی بود

00:37:24.300 --> 00:37:26.640
من رو بغل می‌کرد

00:37:26.680 --> 00:37:29.890
،عاشقِ قصه‌هایی در مورد دیوی کراکت

00:37:29.930 --> 00:37:31.850
و تدی روزولت بود

00:37:31.890 --> 00:37:38.400
عاشق ایده‌ی جنگل و بیشه و سرنوشت آشکار بود

00:37:38.440 --> 00:37:42.820
خب، می‌دونی، من می‌خواستم
اون قوی‌ترین مرد دنیا باشه

00:37:42.860 --> 00:37:45.610
واسه همین روش کار کردم

00:37:45.660 --> 00:37:47.620
حتی خودشم این رو نمی‌خواست

00:37:50.080 --> 00:37:52.080
به خاطرِ من بود

00:37:55.040 --> 00:37:57.920


00:37:57.960 --> 00:38:00.670
و این تنها گناهت نبود

00:38:02.550 --> 00:38:04.340
مگه نه؟

00:38:06.300 --> 00:38:10.390
هوم‌لندر نبود که اون همه
سال زنم رو مخفی کرد

00:38:10.430 --> 00:38:14.100
...تا حالا به این فکر کردی

00:38:14.140 --> 00:38:18.350
که چه دردی برای بدبخت بیچاره‌هایی
مثلِ من به بار میاری؟

00:38:19.560 --> 00:38:22.530
اون موقع واسم یه چیزِ پیش پا افتاده بود

00:38:26.150 --> 00:38:29.620
،بگو ببینم، دکتر

00:38:29.660 --> 00:38:33.040
حالا شمّت بهت چی میگه؟

00:38:33.080 --> 00:38:35.660
،هرکاری می‌خوای با من بکن
ولی نمی‌تونم کمکت کنم

00:38:35.710 --> 00:38:37.460
...خانواده‌ی من

00:38:37.500 --> 00:38:40.500
خانواده‌ی تو از الان تو دردسر افتاده

00:38:40.540 --> 00:38:43.550
چون می‌خوام برم تو اون اتاق بغلی

00:38:43.590 --> 00:38:44.960
،سراغِ دخترت

00:38:45.010 --> 00:38:48.130
و مغزش رو متلاشی می‌کنم

00:38:48.180 --> 00:38:51.350
و بعدش دوتا پسرت و زن‌هاشون

00:38:51.390 --> 00:38:54.810
و بچه‌های کوچولوشون رو پیدا می‌کنم

00:38:54.850 --> 00:38:59.440
کل خانواده‌ی وامونده‌ات امروز می‌میرن

00:39:01.310 --> 00:39:05.230
یا... به من کمک می‌کنی

00:39:12.490 --> 00:39:14.910
کدوم رو انتخاب می‌کنی، دکتر؟

00:39:16.700 --> 00:39:18.370
چطور...؟

00:39:18.410 --> 00:39:19.830
...چطور می‌تونی

00:39:19.870 --> 00:39:22.290
می‌تونی انقدر...؟

00:39:26.050 --> 00:39:27.470
اوه، اینجا رو ببین

00:39:28.550 --> 00:39:29.970
ممنون

00:39:32.260 --> 00:39:34.390
...می‌دونی

00:39:34.430 --> 00:39:36.970
آخرین باری رو یادم نمیاد

00:39:37.020 --> 00:39:38.980
که یه فنجون چای دبش خوردم

00:39:41.770 --> 00:39:43.820
!یکی یه دونه‌ای

00:39:57.950 --> 00:40:00.290
داری خونریزی می‌کنی

00:40:00.330 --> 00:40:02.130
گندش بزنن

00:40:02.170 --> 00:40:03.790
همینجاست، 42دی

00:40:03.840 --> 00:40:05.130
و قراره اون تو باشه؟

00:40:29.570 --> 00:40:30.990
وایسا، وایسا، وایسا

00:40:33.910 --> 00:40:35.530
یعنی چی؟ اینجا که اتاق کنفرانسه

00:40:35.580 --> 00:40:36.620
اون اینجا نیست

00:40:39.830 --> 00:40:41.540
اونا مجسمه‌ی من رو برداشتن؟

00:40:42.750 --> 00:40:44.580
چی؟

00:40:49.210 --> 00:40:51.380
می‌خواستم جلوی مجسمه‌ام این کارو بکنم

00:40:51.420 --> 00:40:53.380
چیکار کنی؟

00:41:03.190 --> 00:41:06.940
فقط می‌خواستم پدرم رو سربلند کنم

00:41:12.530 --> 00:41:14.950
چه غلطی می‌کنی؟

00:41:14.990 --> 00:41:16.740
!چه غلطی می‌کنی؟

00:41:16.780 --> 00:41:19.740
خدای من. خدای من

00:41:19.790 --> 00:41:21.120
!خدای من

00:41:21.160 --> 00:41:24.250
!خدای من! خدای من

00:41:28.500 --> 00:41:31.550
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:41:36.760 --> 00:41:40.600
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:41:51.480 --> 00:41:53.490
!مامان

00:42:01.830 --> 00:42:04.210
!کیرم دهنت، مرد

00:42:07.790 --> 00:42:09.250
لعنتی، دستش رو لازم دارم

00:42:12.210 --> 00:42:15.680
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:42:17.390 --> 00:42:19.140
هان؟

00:42:21.930 --> 00:42:25.850
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:42:31.690 --> 00:42:34.940
یالا، یالا، یالا

00:42:41.620 --> 00:42:44.450
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:42:51.590 --> 00:42:54.800
<i>لطفاً فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:44:14.790 --> 00:44:16.630
اون شکلاتِ بادومی آلموند جوی بود؟

00:44:16.670 --> 00:44:19.170
اون به بادوم درختی حساسیت داره

00:44:36.270 --> 00:44:37.860
با من بیا

00:44:37.900 --> 00:44:40.900
<i>...فوراً طبقه‌ی اصلی رو تخلیه کنید</i>

00:44:46.990 --> 00:44:49.830
!کمک! کسی اونجاست؟

00:44:49.870 --> 00:44:51.540
!کمک

00:44:58.340 --> 00:44:59.760
اَنی کجاست؟

00:45:01.260 --> 00:45:03.510
تو همون پسر جوونی نیستی که تو «بلیو» بود؟

00:45:03.550 --> 00:45:04.840
سلام، خانم جانیوری

00:45:04.890 --> 00:45:06.850
اون دستِ آدمه؟

00:45:06.890 --> 00:45:10.890
آره، خودشه. یالا. باید بریم

00:45:18.650 --> 00:45:20.070
هیوئی؟

00:45:21.570 --> 00:45:24.660
!اَنی! اَنی! اَنی

00:45:24.700 --> 00:45:26.490
!خدای من! اوه -
!اَنی -

00:45:27.530 --> 00:45:28.490


00:45:28.530 --> 00:45:30.580
!اوه

00:45:32.250 --> 00:45:34.000
سلام

00:45:34.040 --> 00:45:36.920
تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:45:46.970 --> 00:45:48.930
چطور از اینجا بریم بیرون؟

00:45:49.970 --> 00:45:51.180
من یه راهی بلدم

00:45:58.690 --> 00:46:01.900
خیلی خب، شام حاضره

00:46:01.940 --> 00:46:03.940
عوضی‌ها

00:46:03.990 --> 00:46:07.110
هی، رفیق. واسه شام حاضری

00:46:09.950 --> 00:46:11.740
چی شده؟

00:46:13.790 --> 00:46:15.210
تو یه دروغگویی

00:46:15.250 --> 00:46:17.370
تو بهم دروغ گفتی -
منظورت چیه؟ -

00:46:17.420 --> 00:46:19.590
!اونا من رو بردن بالا و بهم نشون دادن
.این خونه ساختگیه

00:46:19.630 --> 00:46:21.340
همسایه‌ها ساختگین؟ تو هم ساختگی هستی؟

00:46:21.380 --> 00:46:23.170
پسرم حقشه حقیقت رو بدونه

00:46:24.420 --> 00:46:25.970
هی. گوش کن

00:46:26.010 --> 00:46:27.260
می‌تونیم در این مورد حرف بزنیم، خب؟

00:46:27.300 --> 00:46:28.680
،می‌دونم حتماً گیج شدی

00:46:28.720 --> 00:46:30.430
و کاری که کردم دلیل داره. ببخشید

00:46:30.470 --> 00:46:32.100
!نه، به من دست نزن! ازت متنفرم

00:46:33.350 --> 00:46:35.940
فکر کنم یکم فضا لازم داره

00:46:35.980 --> 00:46:39.190
بیا اینجا، پسرم -
نه، نه -

00:46:39.230 --> 00:46:41.940
خیلی خب، اون به مادرش نیاز داره

00:46:41.980 --> 00:46:43.980
نگران نباش. بازم بی‌مادر نمی‌مونه

00:46:45.610 --> 00:46:48.030
!هی، رایان. رایان

00:46:48.070 --> 00:46:49.740
!هی رایان، نه

00:46:49.780 --> 00:46:51.030
!رایان! نه

00:46:53.990 --> 00:46:57.960
خدای من. نه. خواهش می‌کنم

00:46:58.000 --> 00:47:01.710
بچه جون، تو دیگه خیلی کُس‌خلی

00:47:01.750 --> 00:47:03.630
تنها کاری که باید می‌کردی پورن نگاه کردن بود

00:47:03.670 --> 00:47:05.510
نمی‌دونستم قراره خودش رو آتیش بزنه

00:47:05.550 --> 00:47:07.590
هی -
حالا چه غلطی باید بکنیم؟ -

00:47:07.630 --> 00:47:10.180
بوچر؟ منم

00:47:10.220 --> 00:47:14.010
نه، متأسفانه هیوئی گذاشت شاهد
درجه یکمون خودش رو بسوزونه

00:47:14.060 --> 00:47:16.480
ممنون -
خب، نمی‌دونم -

00:47:18.480 --> 00:47:19.730
منظورت چیه نیازی به نگرانی نیست؟

00:47:19.770 --> 00:47:22.270
منظورم اینه حلش کردم

00:47:38.460 --> 00:47:40.500
دوباره می‌خوای سرم گول بمالی؟

00:47:40.540 --> 00:47:42.420
اون تو فرودگاهه

00:47:42.460 --> 00:47:44.090
قول میدم

00:47:44.130 --> 00:47:47.010
تو دیگه واقعاً خیلی رو داری

00:47:47.050 --> 00:47:50.220
و قصد نداشتم به اون بدی پیش بره

00:47:50.260 --> 00:47:52.220
معذرت می‌خوام

00:47:52.260 --> 00:47:54.560
دیگه لازم نیست ببینیش

00:47:54.600 --> 00:47:57.850
.اون زمانِ زیادی زنده نیست
.چند ماه از عمرش مونده

00:48:00.060 --> 00:48:01.850
وقتی مُرد بهم خبر بده

00:48:01.900 --> 00:48:03.650
رو تابوتش می‌شاشم

00:48:03.690 --> 00:48:06.320
این کارو برای اون نکردم

00:48:08.650 --> 00:48:09.860
اون یه عوضیه

00:48:15.160 --> 00:48:17.330
،فقط فکر کردم

00:48:17.370 --> 00:48:21.290
...وقتی ببینی الان چقدر عاجز شده

00:48:21.330 --> 00:48:22.500
کینه‌ات رو فراموش کنی

00:48:24.540 --> 00:48:27.050
،نمی‌تونست اینجوری افسارت رو به دست بگیره

00:48:27.090 --> 00:48:29.840
...و تو اینجوری نمی‌شدی

00:48:34.890 --> 00:48:36.560
...آره، خب

00:48:48.610 --> 00:48:50.610


00:48:52.280 --> 00:48:53.700


00:49:04.540 --> 00:49:08.750
من بهشون گفتم مادرم رو از
زندگیم حذف نمی‌کنم. همین

00:49:08.800 --> 00:49:11.380
و بعدش کلیسا و اداره‌ی تحقیقاتِ داخلی‌شون

00:49:11.420 --> 00:49:13.300
این کُس‌شعرات رو در موردم افشا کردن

00:49:13.340 --> 00:49:17.430
ایگل ادعا می‌کنه کلیسا یه فیلم خانگی
رو منتشر کرده که توش شریکش

00:49:17.470 --> 00:49:20.060
لباسِ گوزن پوشیده

00:49:20.100 --> 00:49:22.560
که ایگل شکار می‌کرده و سوارش می‌شده

00:49:22.600 --> 00:49:23.940
چی؟ -
سخنگوی کلیسا -

00:49:23.980 --> 00:49:26.190
کارول منهایم در این رابطه گفته

00:49:26.230 --> 00:49:30.360
اون شایعاتِ تهمت‌آمیز و دروغی
در مورد مذهبِ ما پخش می‌کرد

00:49:30.400 --> 00:49:32.190
در تلاشی مأیوسانه برای مرتبط موندن

00:49:32.240 --> 00:49:35.280
آره. کونِ لقش

00:49:35.320 --> 00:49:37.320
فکر می‌کردم اون رفیقته

00:49:37.370 --> 00:49:38.740
هی متصدی، میشه کانال رو عوض کنی؟

00:49:38.780 --> 00:49:39.870
چیزی به جلسه‌ی کنگره نمونده

00:49:39.910 --> 00:49:41.660
مرسی

00:49:45.750 --> 00:49:47.880
...تحقیقاتِ داخلی، ولی علاوه بر این

00:49:47.920 --> 00:49:50.840
میشه لطفاً همگی بشینید؟

00:49:50.880 --> 00:49:52.670
استارلایت؟

00:49:52.720 --> 00:49:54.380
هیچی. آب شده رفته زیر زمین

00:49:54.430 --> 00:49:56.220
پیداش کن لعنتی -
باشه -

00:49:58.220 --> 00:50:00.510
،این هیئتِ دوحزبی تشکیل جلسه داده

00:50:00.560 --> 00:50:03.770
جهتِ بررسی شرکت بین‌المللی وات

00:50:03.810 --> 00:50:07.150
،و تولید و توزیع ترکیبِ وی توسط این شرکت

00:50:07.190 --> 00:50:09.110
...که بنده بدین وسیله به عنوانِ -
خیلی خب -

00:50:09.150 --> 00:50:11.070
مدرک به هیئت ارائه می‌کنم -
خودشه -

00:50:11.110 --> 00:50:12.990
جنابِ رئیس، اجازه می‌دید؟

00:50:13.030 --> 00:50:14.990
شهادتی که قراره

00:50:15.030 --> 00:50:18.030
امروز بشنویم ثابت می‌کنه که وات محکوم

00:50:18.070 --> 00:50:20.620
به تخلفاتِ شرکتی و جرائم متعدده

00:50:20.660 --> 00:50:24.830
و کسی قراره شهادت بده که به طور مستقیم
شاهد این جرائم بوده

00:50:24.870 --> 00:50:28.500
،رئیس جلسه مدیر ارشد استراتژیِ سابق وات

00:50:28.540 --> 00:50:30.960
دکتر جونا وگلبام رو احضار می‌کنه

00:50:34.340 --> 00:50:37.680
خیلی خب، خیلی خب، همگی ساکت باشید

00:50:40.300 --> 00:50:41.890
ساکت

00:50:49.980 --> 00:50:52.110
!دهنت سرویسه، کُس‌کش

00:50:53.320 --> 00:50:54.360
دکتر وگلبام

00:50:54.400 --> 00:50:56.450
ممنون که امروز به ما ملحق شدید

00:50:56.490 --> 00:50:58.200
دست راستتون رو بلند کنید

00:50:58.240 --> 00:51:00.660
سوگند یاد می‌کنید که شهادتی
که قراره امروز بدید

00:51:00.700 --> 00:51:03.040
‫حقیقت و تمام واقعیت امر باشد
‫و چیزی جز حقیقت نباشد؟

00:51:03.080 --> 00:51:04.540
بله -
ممنون -

00:51:04.580 --> 00:51:06.370
...پنج دقیقه وقت دارید خودتون رو معرفی

00:51:08.250 --> 00:51:09.210
!اوه -
!خدایا -

00:51:21.050 --> 00:51:23.010
!یه کاری بکنید! یعنی چی؟

00:51:33.150 --> 00:51:35.150
!گندش بزنن

00:52:00.649 --> 00:52:02.449
«قطع پخش به دلیل نقص فنی، لطفاً منتظر باشید»

00:52:06.010 --> 00:52:08.310
حالا چه خاکی تو سرمون بریزیم؟

00:52:21.630 --> 00:52:32.630
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

00:52:33.654 --> 00:52:50.354
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.