﻿WEBVTT

00:00:01.270 --> 00:00:03.694
...آنچه در «خانم نظافتچی» گذشت

00:00:03.772 --> 00:00:04.954
 باید برم داخل پیشش باشم

00:00:05.031 --> 00:00:06.364
من مادرشم
حقمه

00:00:06.383 --> 00:00:08.199
،از امروز به بعد
حق و حقوقت مورد بررسی قرار می‌گیرن

00:00:08.277 --> 00:00:10.944
خواهرشوهرم به فیلیپین دیپورت شد

00:00:10.946 --> 00:00:12.612
و می‌خوام پیش پسرش برگرده

00:00:12.638 --> 00:00:15.564
می‌تونم برات نظافت کنم
و هر چیزی رو کامل پاک کنم

00:00:15.634 --> 00:00:17.375
این معامله رو خودت ترتیب دادی، تونی

00:00:17.377 --> 00:00:18.968
هر کاری که بهت بگن رو باید انجام بدی

00:00:19.113 --> 00:00:20.721
،اینا اطلاعات پرواز برای خانواده‌ته

00:00:20.806 --> 00:00:23.807
به علاوه اطلاعات مسافرخونه و قاچاقچی‌ها

00:00:23.959 --> 00:00:25.625
اونجا باید خیلی مراقب باشی

00:00:25.644 --> 00:00:27.127
شاید به راحتی‌ای که فکر می‌کنیم نباشه

00:00:27.129 --> 00:00:30.072
آرمان کجاست؟ -
منم مثل تو نمی‌دونم -

00:00:30.223 --> 00:00:31.406
هنوز داری ازش محافظت می‌کنی؟

00:00:31.483 --> 00:00:33.466
من علاقه‌ای
به ترتیب دادن معامله ندارم

00:00:33.491 --> 00:00:35.341
اگه منظورت همینه

00:00:35.470 --> 00:00:36.912
باید مراقب باشی، نادیا

00:00:37.021 --> 00:00:38.321
یکی اومد تهدیدم کرد

00:00:38.398 --> 00:00:39.730
از اعضای کارتل بود، تونی

00:00:39.815 --> 00:00:41.924
،طبق حرفاش
آرمان ممکنه هنوز زنده باشه

00:00:41.993 --> 00:00:43.493
،و اگه زنده باشه
باید پیداش کنیم

00:00:43.645 --> 00:00:45.662
،اگه کوتاه نیان
همه‌مونو می‌کشن

00:00:46.498 --> 00:00:49.925
خب، جز... لوکا خوابه
توی یخچال غذای کاری گذاشتم

00:00:50.076 --> 00:00:52.152
هر چیزی خواستی بهم زنگ بزن، خب؟

00:00:52.170 --> 00:00:54.654
وایسا. خبری از مامانم و کریس نشد؟

00:00:54.656 --> 00:00:57.456
شاید جایی که هستن به گوشی دسترسی ندارن

00:00:57.458 --> 00:01:00.327
پس از کجا بدونیم حالشون روبراهه؟

00:01:00.329 --> 00:01:02.604
حالشون خوبه، جز
نگران نباش

00:01:02.755 --> 00:01:05.165
هر خبری به گوشم رسید بهت اطلاع میدم

00:01:05.167 --> 00:01:07.834
باشه؟
بعد از کار می‌بینمت

00:02:22.601 --> 00:02:24.968
« برو خونه »

00:02:25.992 --> 00:02:33.992
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:35.113 --> 00:02:41.461
« خانم نظافتچی - قسمت سوم »

00:02:42.781 --> 00:02:44.539
پس شما موفق شدین؟

00:02:44.691 --> 00:02:46.099
من و جز داشتیم نگران می‌شدیم

00:02:46.192 --> 00:02:47.542
آره، ما تو مرزیم الان

00:02:47.709 --> 00:02:50.560
قسمت پذیرش ریده
ولی ما خوبیم

00:02:50.712 --> 00:02:53.546
آره، ولی اینجا بوی سگ مرده میده

00:02:53.600 --> 00:02:55.116
این لباس‌ها هم فایده ندارن

00:02:55.261 --> 00:02:56.944
بهتر از هیچیه

00:02:57.112 --> 00:02:58.386
هوا داره سرد میشه

00:02:58.538 --> 00:03:00.222
مرسی که هوای ما رو داری، تونی

00:03:00.340 --> 00:03:03.058
مطمئنم قاچاقچی‌ها به زودی میان

00:03:03.209 --> 00:03:06.302
در ارتباط باش، خب؟

00:03:06.455 --> 00:03:09.305
راستی، می‌خواستم کمکت کنم
و بهت پول بدم

00:03:09.458 --> 00:03:11.124
می‌دونم ترتیب‌دادنش راحت نبود

00:03:11.157 --> 00:03:12.415
یه ذره هم بهش فکر نکن

00:03:12.552 --> 00:03:14.310
خودم معامله رو ترتیب دادم
همه چی تحت پوششه

00:03:14.404 --> 00:03:17.221
اینم یکی از اون کاراته؟

00:03:17.299 --> 00:03:18.465
نگران نباش دیگه، خب؟

00:03:18.467 --> 00:03:20.133
چطوری نگران نباشم؟

00:03:20.151 --> 00:03:21.559
چون نظافت برای آرمان

00:03:21.578 --> 00:03:22.744
یه کار موقت بود
تموم شد و رفت

00:03:22.821 --> 00:03:26.564
ولی به آشناهاش اعتماد داری؟

00:03:26.583 --> 00:03:28.065
بلایی سرم نمیاد، فی

00:03:28.159 --> 00:03:30.493
باید برم
نباید واسه این کار دیر کنم

00:03:30.645 --> 00:03:33.663
باشه، باشه. هر وقت
توی جاده بودم زنگت می‌زنم

00:03:33.740 --> 00:03:36.633
دوستت دارم. خیلی‌خب

00:03:43.600 --> 00:03:44.582
هی، کی هستی؟

00:03:44.601 --> 00:03:46.417
آروم، آروم

00:03:46.486 --> 00:03:48.078
...رئیس‌تون زنگ زد
آقای لادلو

00:03:48.179 --> 00:03:50.013
گفت یکی گزارش داده
 پنجره‌تون رو شکسته

00:03:50.089 --> 00:03:52.440
اومدم درستش کنم

00:03:52.592 --> 00:03:54.192
تعمیرکارم

00:03:56.505 --> 00:03:57.737
سلام

00:03:59.841 --> 00:04:01.074
سلام

00:04:02.786 --> 00:04:05.829
می‌دونم تاریکه و دیروقته
و این کمک نمی‌کنه

00:04:05.938 --> 00:04:09.457
کاملا... می‌فهمم

00:04:11.871 --> 00:04:13.870
من جرمی‌ام

00:04:13.946 --> 00:04:15.672
تونی‌ام

00:04:19.044 --> 00:04:21.803
شرمنده بابت اوضاع

00:04:21.954 --> 00:04:23.638
نمی‌خواد عذرخواهی کنی

00:04:23.865 --> 00:04:25.365
بالاخره یکی باید می‌کرد

00:04:25.383 --> 00:04:28.368
...پس خواهشا بذار به خاطر

00:04:28.370 --> 00:04:31.796
همه بی‌توجهی‌ها عذرخواهی کنم

00:04:31.942 --> 00:04:33.016
خوبی؟

00:04:33.041 --> 00:04:35.875
نه، ولی بهتر میشم
مرسی که پرسیدی

00:04:35.877 --> 00:04:38.636
نه، خوشحالم که رئیست
با من تماس گرفت

00:04:38.690 --> 00:04:42.617
نباید خودش با این فاجعه روبرو میشد

00:04:42.642 --> 00:04:45.401
خب، مطمئن میشم که در تخته بشه

00:04:45.478 --> 00:04:48.163
تا کسی دیگه نتونه بیاد تو
خودم حلش می‌کنم

00:04:51.576 --> 00:04:53.335
حله

00:04:56.927 --> 00:04:58.427
ممنون

00:05:08.660 --> 00:05:12.070
راستی پائولو دستور پختش رو
برای سوپ «سینی‌گانگ» داد؟

00:05:15.136 --> 00:05:17.136
شاید اون چیزایی که می‌خوای رو

00:05:17.161 --> 00:05:18.418
توی «مارکت جزیره» بتونی پیدا کنی

00:05:18.436 --> 00:05:21.345
اگه هم نه، می‌تونی یه جای دیگه انتخاب کنی

00:05:21.370 --> 00:05:24.371
...منظورم اینه که
پائولو می‌تونه تو رو نصیحت کنه

00:05:24.396 --> 00:05:25.516
...یا شاید ویدیو کال کنی اصلا

00:05:25.586 --> 00:05:28.678
بسه، مامان
...نمی‌خوام الان درباره بابام

00:05:28.763 --> 00:05:30.187
با تو صحبت کنم، خب؟

00:05:30.265 --> 00:05:33.116
دلا رزا
فیونا، کریس؟

00:05:33.260 --> 00:05:35.184
بله، مائیم
آماده‌ایم

00:05:35.270 --> 00:05:38.171
گوشی‌ها
گوشی‌هاتون

00:05:40.217 --> 00:05:42.199
نه، نه، نه
همه‌شو نمی‌تونی ببری

00:05:42.277 --> 00:05:45.387
فقط یه کیف کوچیک باشه
وگرنه نمیشه حملش کرد

00:05:45.463 --> 00:05:47.037
...باشه، یکم وقت بدین پس

00:05:47.115 --> 00:05:48.873
وقت نداریم
،اون کامیون داره میره

00:05:48.892 --> 00:05:51.893
و شما باید سوارش بشید

00:05:51.962 --> 00:05:53.053
باشه -
 فقط یه لحظه -

00:05:53.138 --> 00:05:54.954
بله، بله، بله

00:06:06.475 --> 00:06:10.067
زود باشید. عجله کنید
به آمریکا رسیدین

00:06:10.138 --> 00:06:12.664
حرکت کنید
برید! سریع باشید

00:06:23.409 --> 00:06:25.093
اونا نیستن

00:06:28.414 --> 00:06:31.766
،اینا هستن، همه‌شون
تا صبح زود وقت داری

00:06:31.838 --> 00:06:34.079
چیزی رو داخل یا خارج جا نذار

00:06:34.117 --> 00:06:36.938
،نه بوی گند
،نه لکه، نه مو

00:06:37.015 --> 00:06:39.666
،نه ناخن
نه اثرانگشت

00:06:39.668 --> 00:06:42.351
نمی‌خوام نشونه‌ای از آدمی ببینم

00:06:42.504 --> 00:06:46.114
حله
همه‌شو تمیز می‌کنم

00:06:46.341 --> 00:06:48.575
هر چی که بود بنداز تو این

00:07:13.303 --> 00:07:14.303
« تونی »

00:07:19.149 --> 00:07:22.150
همه باید تو این کامیون خودمونو جا بدیم؟

00:07:29.809 --> 00:07:31.217
حرکت کن

00:07:31.242 --> 00:07:33.184
ولی اونا گفتن مبلغش کافیه

00:07:33.312 --> 00:07:35.813
یا اشتباه گفتن
یا اشتباه شنیدین

00:07:35.832 --> 00:07:38.224
اما تمام وسایلمون رو فروختیم

00:07:38.243 --> 00:07:40.168
فقط یه نفرتون می‌تونید

00:07:40.237 --> 00:07:42.454
...خواهش می‌کنم
ما شاغل می‌شیم

00:07:42.571 --> 00:07:44.789
خواهش می‌کنم
تو آمریکا شاغل می‌شیم تا پولتون رو بدیم

00:07:44.883 --> 00:07:47.789
الان باید پول بدید
یا یکی‌تون میره، یا هردوتون همینجا می‌مونید

00:07:47.844 --> 00:07:49.827
به نظرت چی میشه؟

00:07:49.904 --> 00:07:54.574
انگار واسه جفتشون
پول به قدر کافی ندارن

00:07:54.592 --> 00:07:56.834
نه، نمیرم
دخترمو تنها نمی‌ذارم

00:07:56.853 --> 00:07:59.521
به روش دیگه‌ای می‌خواید پول بدید؟

00:07:59.597 --> 00:08:00.930
!کریس

00:08:01.082 --> 00:08:02.081
!مامان، نه

00:08:02.106 --> 00:08:05.716
هی، هی، هی

00:08:05.821 --> 00:08:09.322
بذار پول اون یکی مسیرو بدم

00:08:09.366 --> 00:08:10.757
به نظرت کافیه؟

00:08:10.775 --> 00:08:12.867
...بیخیال داداش
یکم فرصت بهشون بده

00:08:13.094 --> 00:08:16.687
مادرشه
ببین، هنوزم جا هست، خب؟

00:08:16.706 --> 00:08:19.615
،و اگه اینو قبول نکنی
پول هردوتاشون رو از دست میدی

00:08:19.692 --> 00:08:21.543
اینطوری می‌خوای؟

00:08:24.598 --> 00:08:26.522
بهتره دردسر ایجاد نکنید

00:08:26.550 --> 00:08:28.941
آفرین، پسرم

00:08:29.716 --> 00:08:30.899
یالا، بیا بریم

00:08:33.798 --> 00:08:34.797
ممنون

00:08:42.291 --> 00:08:43.790
سه تا ماشین داریم

00:08:45.842 --> 00:08:48.176
ببخشید
باید اینجا رو ببینید

00:08:48.313 --> 00:08:50.220
مشکل چیه؟

00:08:50.282 --> 00:08:52.707
این فقط خون نیست

00:08:52.734 --> 00:08:55.026
یه بچه اومده بود اینجا

00:08:56.688 --> 00:08:58.238
کارِت این نیستا

00:08:58.323 --> 00:09:00.915
،اگه مادرش کمک نیاز داشت
من رو ببرید پیشش

00:09:00.992 --> 00:09:02.975
من دکترم
می‌تونم ازش مراقبت کنم

00:09:02.994 --> 00:09:06.754
دکتری؟ -
آره -

00:09:06.906 --> 00:09:10.758
فعلا باید تمیزکاری کنی

00:09:10.819 --> 00:09:12.803
هوای ما رو دارن
بیا جابجاش کنیم

00:10:19.404 --> 00:10:23.484
سلام. اسمم تونیه
اسم تو چیه؟

00:10:23.509 --> 00:10:24.692
انگلیسی بلد نیستم

00:10:24.945 --> 00:10:27.910
تونی‌ام. تو چی؟

00:10:28.062 --> 00:10:29.653
سولاداد -
سولاداد -

00:10:29.673 --> 00:10:33.492
چند وقته اینجایی؟
کسی کمکت کرد؟

00:10:33.517 --> 00:10:36.518
من دکترم

00:10:37.757 --> 00:10:40.584
دکترم
میشه یه بررسی کنم؟

00:10:40.747 --> 00:10:41.688
دکتری؟

00:10:41.749 --> 00:10:43.341
دکتر، آره

00:10:43.836 --> 00:10:48.247
...میشه... میشه
...بچه رو بدی به

00:11:00.111 --> 00:11:01.944
،سولاداد، سولاداد
روبراه میشی

00:11:02.021 --> 00:11:03.446
خیلی درد داره

00:11:03.598 --> 00:11:05.114
آره، آره
بذار نگاه کنم

00:11:05.250 --> 00:11:06.599
اول تو رو معاینه می‌کنم
بعد بچه‌تو

00:11:06.601 --> 00:11:10.194
دراز بکش فقط
خب؟ خوبه، آفرین

00:11:10.757 --> 00:11:13.515
خیلی‌خب
دراز بکش. دراز بکش

00:11:23.296 --> 00:11:25.237
بچۀ بدخلقی بودم؟

00:11:25.615 --> 00:11:28.115
یه جورایی آره

00:11:28.565 --> 00:11:30.773
فکر کنم زیاد تغییر نکردم، نه؟

00:11:36.953 --> 00:11:39.742
...تا حالا فکر کردی به اینکه

00:11:39.882 --> 00:11:42.318
اگه چیزی رو رها نمی‌کردی
چه اتفاقی میفتاد؟

00:11:42.470 --> 00:11:46.322
مانیلا. پائولو. همه چی -
نه، اصلا -

00:11:46.474 --> 00:11:48.750
نمی‌تونستم
،وقتی تصمیم گرفتم برم

00:11:48.826 --> 00:11:50.659
به چیزایی که قرار بود جا بذارم
اصلا فکر نمی‌کردم

00:11:50.736 --> 00:11:54.497
فقط باید رو به جلو می‌رفتم

00:11:54.573 --> 00:11:56.406
سعی نکرد
که باهات در ارتباط باشه؟

00:11:56.479 --> 00:11:58.403
نه، اصلا بهش فرصت ندادم

00:11:58.428 --> 00:12:01.596
پدربزرگ و مادربزرگ
چی می‌گفتن اون موقع؟

00:12:01.672 --> 00:12:03.990
اون موقع با من حرف نمی‌زدن

00:12:04.008 --> 00:12:05.508
تو یه بچه داشتی

00:12:05.660 --> 00:12:07.326
یعنی اصلا اهمیت ندادن؟
...یعنی

00:12:07.345 --> 00:12:08.752
اونا پدربزرگ و مادربزرگش می‌شدن

00:12:08.830 --> 00:12:11.255
،ببین... فرق می‌کرد
اون زمان متفاوت بود

00:12:11.339 --> 00:12:14.601
...منم متاهل نبودم، واسه همین

00:12:14.778 --> 00:12:16.795
دوست داشتی متاهل باشی؟

00:12:17.048 --> 00:12:21.826
...آخه
پائولو خیلی خوش‌تیپه

00:12:26.560 --> 00:12:28.727
متنفرم از اینکه
مجبور شدیم تنهاش بذاریم

00:12:28.871 --> 00:12:31.372
آره. آره، منم همینطور

00:12:31.536 --> 00:12:34.203
من خیلی چیزا می‌خواستم

00:12:34.355 --> 00:12:39.375
ولی در آخر سر و کلۀ تو پیدا شد

00:12:39.451 --> 00:12:42.878
...و
این همه چیز رو تغییر داد

00:12:50.117 --> 00:12:52.266
آمریکایی هستین؟
پسرتونه؟

00:12:52.540 --> 00:12:56.559
بله. بله. آمریکایی‌ام
بله، درسته

00:12:56.711 --> 00:12:58.969
بله

00:12:59.047 --> 00:12:59.987
سلام

00:13:00.139 --> 00:13:03.049
سلام

00:13:03.051 --> 00:13:04.325
کریس هستم

00:13:04.476 --> 00:13:06.310
ایشون مامانمه، فیونا -
سلام -

00:13:06.329 --> 00:13:08.812
کامیلا ام
ایشون مامانمه، جیزل

00:13:08.832 --> 00:13:11.057
کامیلا. چه اسم قشنگی

00:13:11.082 --> 00:13:14.024
مرسی که به ما کمک کردین
پسر مهربونی دارین

00:13:14.153 --> 00:13:16.245
آره. بچه خوبیه

00:13:16.339 --> 00:13:18.339
البته گاهی اوقات

00:13:18.416 --> 00:13:21.676
من؟
مامان خیلی خوبی هم دارم

00:13:35.059 --> 00:13:36.741
بگو از آرمان چی یاد گرفتی

00:13:36.842 --> 00:13:38.417
و اون شب چه اتفاقی افتاد

00:13:38.436 --> 00:13:40.269
می‌خواستم همینو ازت بپرسم

00:13:40.435 --> 00:13:43.756
چون آخرش تو به من زنگ زدی

00:13:43.849 --> 00:13:45.533
به نظرم یکی از
اعضای کارتل آرمانو گرفته

00:13:45.684 --> 00:13:46.984
،اگه کمک کنی اونو برگردونم

00:13:47.019 --> 00:13:49.186
می‌تونم هر چیز مربوط به
کارتل رو برات پیدا کنم

00:13:49.205 --> 00:13:52.206
کمک می‌کنم
پروندۀ بزرگی رو بسازی

00:13:52.358 --> 00:13:55.042
ولی اگه ضمانت بدی که خطری
بیخ گوش ما نباشه

00:13:57.788 --> 00:14:00.272
کدوم کارتل؟

00:14:00.291 --> 00:14:02.958
تا مطمئن نشم نمی‌تونم بگم

00:14:03.035 --> 00:14:04.276
خب، تا ثابت کنی و عمل کنی

00:14:04.301 --> 00:14:06.076
نمی‌تونم اعتماد کنم

00:14:06.205 --> 00:14:09.056
چرا شک داری آرمان پیش اوناست؟

00:14:09.127 --> 00:14:11.202
با اونا کار می‌کرد؟

00:14:11.227 --> 00:14:13.470
نه، باهاشون مشکل داشت

00:14:15.123 --> 00:14:17.123
،خب، خبر خوب اینه که

00:14:17.141 --> 00:14:21.127
ما هم روی کارتل شک داریم

00:14:21.129 --> 00:14:24.296
،و اگه بتونی مظنونی رو شناسایی کنی

00:14:24.315 --> 00:14:26.455
شاید بتونیم به همه کمک کنیم

00:14:26.480 --> 00:14:27.634
این چیه؟

00:14:27.667 --> 00:14:28.891
،فیلم دوربین مدار بسته

00:14:29.008 --> 00:14:31.433
از ماموری که اون شب حضور داشت

00:14:38.904 --> 00:14:40.796
خدای من، هنوز زنده‌ست

00:14:44.912 --> 00:14:48.247
حق با من بود
اونو گروگان گرفتن

00:14:48.673 --> 00:14:53.100
اون بابا رو می‌دونی کیه
یا هر چیز دیگه رو؟

00:14:55.490 --> 00:14:57.382
اوه

00:14:58.166 --> 00:15:00.866
نه، نمی‌دونم

00:15:00.868 --> 00:15:02.443
ولی تونی ممکنه بدونه

00:15:02.527 --> 00:15:06.529
اون با آرمان مواد قاچاق می‌کرد

00:15:06.674 --> 00:15:10.952
اگه اون شب حضور داشت
اصلا تعجب نمی‌کنم

00:15:11.028 --> 00:15:12.845
،خودم می‌خواستم ازش بپرسم

00:15:12.863 --> 00:15:15.514
اما احساس می‌کنم
با تو روراست‌تره

00:15:15.533 --> 00:15:18.125
چون اصلا باهاش دوست نبودم

00:15:18.277 --> 00:15:21.020
آها. تو هم دوستش نبودی

00:15:21.038 --> 00:15:23.464
،اما چون قضیه درباره آرمانه

00:15:23.533 --> 00:15:26.292
می‌تونی کدورت‌ها و اختلافات رو کنار بذاری

00:15:26.377 --> 00:15:28.527
زیاد فرصت نداریم، نادیا

00:15:28.529 --> 00:15:30.696
،شاید آرمان هنوز زنده باشه

00:15:30.715 --> 00:15:34.533
ولی روحمون هم خبر نداره
که بعدش چه اتفاقی میفته

00:15:34.552 --> 00:15:38.554
،و اگه به زودی به جوابی نرسیم
همه‌مون بازنده می‌شیم

00:15:52.161 --> 00:15:54.570
رسیدیم خونه؟
از مرز عبور کردیم؟

00:15:54.722 --> 00:15:56.270
نه. باید منتظر علامت باشیم تا عبور کنیم

00:15:59.577 --> 00:16:00.984
یالا. زود باشید

00:16:24.947 --> 00:16:27.597
سولاداد؟

00:16:27.877 --> 00:16:29.151
چی شده؟
انقباض داری؟

00:16:29.590 --> 00:16:31.090
...بذار ببینم

00:16:31.092 --> 00:16:32.441
چه غلطی داری می‌کنی؟

00:16:32.593 --> 00:16:34.535
خون‌ریزی داره
باید بره بیمارستان

00:16:34.686 --> 00:16:35.852
اون هیچ‌جا نمیره

00:16:35.872 --> 00:16:37.521
باشه. باشه
بذار ازش مراقبت کنم

00:16:37.598 --> 00:16:39.615
جعبه کمک‌های اولیه دارم -
نه، اینجا دیگه کاری نداری -

00:16:39.767 --> 00:16:40.857
بیا بریم

00:16:41.769 --> 00:16:45.028
گوش کن. بذار برم
تو متوجه نیستی

00:16:45.048 --> 00:16:46.530
گوش کن
!لطفا به من گوش بده

00:16:46.532 --> 00:16:48.123
،اگه ازش مراقبت نکنم
اون می‌میره

00:16:48.276 --> 00:16:50.367
می‌خوای خانواده‌ت برگردن؟

00:16:50.444 --> 00:16:51.701
،پس سرت تو کار خودت باشه

00:16:51.779 --> 00:16:55.056
و دهنتم ببند

00:16:55.132 --> 00:16:57.433
اینجا باید تمیز و پاک باشه

00:16:59.453 --> 00:17:00.877
برمی‌گردم

00:17:31.485 --> 00:17:32.426
سولاداد؟

00:17:32.503 --> 00:17:34.095
بیا، بیا

00:17:34.171 --> 00:17:36.672
بچه رو بگیر
سفت بگیرش

00:17:48.575 --> 00:17:50.473
خیلی‌خب، دیگه رسیدیم

00:17:50.710 --> 00:17:53.111
سولاداد، رسیدیم تقریبا

00:17:55.348 --> 00:17:56.848
خیلی درد داره

00:17:57.334 --> 00:17:59.832
...فقط
چند قدم بیشتر نمونده

00:17:59.991 --> 00:18:01.891
خب؟

00:18:02.478 --> 00:18:04.645
با تونی تماس گرفتید
یک پیام بذارید

00:18:04.857 --> 00:18:07.800
سلام تونی. دوباره منم
لطفا بهم زنگ بزن

00:18:08.147 --> 00:18:11.458
باید یه چیزی بهت نشون بدم. فوریه

00:18:49.615 --> 00:18:51.765
کمکی ازم برمیاد؟

00:18:52.587 --> 00:18:53.925
امیدوارم

00:18:54.009 --> 00:18:55.283
گلن شمایی؟

00:18:55.438 --> 00:18:57.012
به درد کی می‌خوره؟

00:18:57.037 --> 00:18:58.369
من نادیام

00:18:58.627 --> 00:19:01.386
،شوهرم، آرمان مورالز
قبلا با شما کار کرده

00:19:01.499 --> 00:19:03.908
آها، آرمان
خیلی وقته گذشته

00:19:03.933 --> 00:19:05.933
حال اون پدرسگ پیر چطوره؟

00:19:05.973 --> 00:19:07.715
خوبه، خوبه
...بهم گفت

00:19:07.827 --> 00:19:10.972
وقتی سریع می‌خواست
از شر ماشینش خلاص بشه، تو پایه بودی

00:19:11.606 --> 00:19:15.370
می‌خوام رد یه وَن خاکستری قدیمی رو پیدا کنی

00:19:15.489 --> 00:19:17.898
چند روز اخیر اینجا اومده

00:19:18.012 --> 00:19:19.761
آره
نمی‌تونم کمکت کنم

00:19:19.826 --> 00:19:22.811
خواهش می‌کنم
واقعا نیاز دارم اون ون پیدا بشه

00:19:22.930 --> 00:19:25.128
یعنی، آرمان می‌خواد پیدا بشه

00:19:25.243 --> 00:19:28.260
،ببین
ما هواتو داریم

00:19:28.359 --> 00:19:31.543
نه، منظورم اینه که
دیگه پیش من نیست

00:19:31.864 --> 00:19:35.658
قبلا بود، ولی یکی اومد و بُردش

00:19:35.683 --> 00:19:37.183
زیاد اتفاق میفته

00:19:37.208 --> 00:19:40.860
کی بُردش؟
پلیس‌ها؟ فدرال؟

00:19:41.102 --> 00:19:43.086
نمی‌تونم بهت بگم

00:19:47.198 --> 00:19:49.499
حله
مرسی

00:19:58.011 --> 00:19:59.127
،خوانیتا

00:20:02.043 --> 00:20:03.284
سلام

00:20:03.552 --> 00:20:06.162
سلام داداش
تمرین فوتبال ویولتا چطور بود؟

00:20:06.563 --> 00:20:08.739
اون و دوستاش تمرین رو بیشتر به بازی گرفتن

00:20:08.772 --> 00:20:10.821
تا اینکه به توپ ضربه بزنن

00:20:12.482 --> 00:20:13.907
نمی‌تونم بگم خودم انداختم گردنش

00:20:14.039 --> 00:20:15.631
فکر کنم بیشتر از اون بهم خوش گذشت

00:20:15.863 --> 00:20:20.068
آره. ظاهرا راه‌های مختلفی
برای سرگرم کردن خودت پیدا کردی

00:20:20.221 --> 00:20:21.646
منظورت چیه؟

00:20:21.929 --> 00:20:24.671
خودت رفتی دنبال آرماندو

00:20:24.696 --> 00:20:26.453
ازت نخواستم اینکارو کنی

00:20:26.506 --> 00:20:27.780
اون گروه جلوی محموله رو می‌گرفتن

00:20:27.822 --> 00:20:29.989
فکر کنم به همین خاطر اتفاق افتاد -
خورخه -

00:20:30.022 --> 00:20:32.181
اونا جلوی هر محموله‌ای
که جلوشون سبز شه می‌ایستن

00:20:32.339 --> 00:20:34.005
،مواد، اسلحه
و کل ماجرا

00:20:34.256 --> 00:20:35.847
وقتی موادها رو از هواپیما
،نتونستن بردارن

00:20:35.872 --> 00:20:37.705
اونا به جاش آرمان رو گرفتن

00:20:37.940 --> 00:20:39.292
من برای این کار آشنا دارم

00:20:39.543 --> 00:20:40.817
داداشم نباید یکی از اونا باشه

00:20:41.090 --> 00:20:43.597
می‌تونم پیداشون کنم
...و اگه پیداشون کنم

00:20:44.215 --> 00:20:45.378
آرماندو رو هم پیدا می‌کنم

00:20:45.578 --> 00:20:47.428
تا چی بشه؟ بگو

00:20:47.729 --> 00:20:49.729
متوجه نیستی
که قصد محافظت از خانواده رو دارم؟

00:20:49.926 --> 00:20:51.776
آرماندو هم خانوادۀ ماست

00:20:51.801 --> 00:20:53.433
،وقتی مسیرهای ما رو طی کرده

00:20:53.458 --> 00:20:56.911
اون تشکیلات ما رو به خطر انداخت

00:20:57.195 --> 00:20:58.786
پس میگی نقشه‌ت چیه؟

00:20:58.811 --> 00:20:59.827
برادرزاده‌ت رو پیدا کنی
و بهش خاتمه بدی؟

00:20:59.852 --> 00:21:01.444
اذیت نکن، رومانو

00:21:01.590 --> 00:21:03.498
کسی حق نداره توی
کسب و کارمون نفوذ کنه

00:21:03.523 --> 00:21:05.948
،باید سریع عمل کنیم
و تغییراتی ایجاد کنیم

00:21:05.973 --> 00:21:07.380
و آرماندو برای این کار
می‌تونه به ما کمک کنه

00:21:07.405 --> 00:21:09.405
اگه خیال کردی
می‌تونیم بیاریمش اینجا

00:21:09.430 --> 00:21:10.987
،و دقیقا گوش به فرمان تو باشه

00:21:11.012 --> 00:21:12.504
تو توهم زدی

00:21:12.592 --> 00:21:14.743
یا شاید از این می‌ترسی که یه وقت
برای انجام کارها

00:21:14.777 --> 00:21:16.459
نسبت به تو با من هماهنگ‌تر باشه

00:21:16.554 --> 00:21:18.870
گیر دادی به همون روش قدیمی

00:21:20.521 --> 00:21:23.355
من هر چیزی که ساختم رو
تو فقط به خطر انداختی

00:21:23.576 --> 00:21:25.965
و ظاهرا مدرک خوشگلت
از سخت‌کوشی برات باارزش‌تره

00:21:26.249 --> 00:21:27.840
دانته آرماندو رو پیدا می‌کنه

00:21:28.347 --> 00:21:30.262
،و اگه پیدا کرد
با آغوش باز اونو بپذیر

00:21:30.429 --> 00:21:31.895
فهمیدی؟

00:21:33.188 --> 00:21:35.522
رئیس، داداش

00:21:35.695 --> 00:21:37.452
داداش

00:21:37.778 --> 00:21:39.426
به مشکل خوردیم -
چی شده؟ -

00:21:39.825 --> 00:21:43.278
نظافت‌چیه
با زنه و بچه‌ش فرار کردن

00:21:43.634 --> 00:21:45.483
.برو خونه‌ش
پیداشون کن

00:21:45.944 --> 00:21:47.836
!نه! نه! نه
نمی‌برش خونه

00:21:48.042 --> 00:21:50.176
مخصوصا که پسرش باهاشه

00:21:50.426 --> 00:21:52.715
غلط نکنم
می‌دونم کجاست

00:21:52.905 --> 00:21:54.588
خیلی‌خب

00:22:12.433 --> 00:22:14.190
...سولاداد، دنبال وسایلی‌ام

00:22:14.210 --> 00:22:16.359
که گرم نگه‌ت داره

00:22:16.437 --> 00:22:20.105
بفرما. می‌خوام جلوی
خون‌ریزی رو بگیرم. حله؟

00:22:20.124 --> 00:22:21.989
.فقط دراز بکش
پاهات رو دراز کن

00:22:22.014 --> 00:22:23.730
!یالا! یالا

00:22:23.985 --> 00:22:25.042
!اوه! خدای من

00:22:25.136 --> 00:22:26.744
!اوه! نه! نه
!نه! نه! نه

00:22:39.716 --> 00:22:41.642
اینجا چه بلبشوییه؟

00:22:41.749 --> 00:22:42.990
...تازه بچه زائیده

00:22:43.123 --> 00:22:45.309
و خون‌ریزی پس از زایمان داره

00:22:45.545 --> 00:22:47.653
ولی باید خون‌ریزی
رو دستی بند بیارم

00:22:47.793 --> 00:22:49.200
!نه
باید آمبولانس خبر کنیم

00:22:49.235 --> 00:22:50.717
باید زنگ می‌زدی اورژانس

00:22:50.904 --> 00:22:52.570
باید خون‌ریزیش رو بند بیارم

00:22:52.595 --> 00:22:54.746
،نه، تونی
اذیتم نکن

00:22:54.851 --> 00:22:56.518
،دست بردار دیگه
داره می‌میره

00:22:56.756 --> 00:22:57.846
یا اینکه زنگ بزنم به پلیس

00:22:57.871 --> 00:22:59.203
قبل از رسیدن آمبولانس

00:22:59.249 --> 00:23:00.657
کمک‌دست می‌خوام

00:23:00.682 --> 00:23:02.198
!نه! نه
!کار من نیست تونی

00:23:02.223 --> 00:23:05.633
.می‌خوام همین‌جا نجاتش بدم
کمکم می‌کنی یا نه؟

00:23:05.658 --> 00:23:07.733
سوزان، یالا، بی‌خیال

00:23:07.758 --> 00:23:10.183
.خیلی‌خب، جهنم
چیکار... چیکار باید بکنم؟

00:23:10.249 --> 00:23:11.840
دستکش بپوش -
خیلی‌خب -

00:23:11.972 --> 00:23:15.640
بعدش باید دستت
رو دقیقا اینجا بذاری

00:23:15.694 --> 00:23:18.361
باید شبیه ماساژدادن فشارش بدی

00:23:18.499 --> 00:23:19.832
...و این به انقباض کمک می‌کنه

00:23:20.083 --> 00:23:23.101
تا منم تلاش کنم
خون‌ریزی داخلی رو بند بیارم

00:23:25.834 --> 00:23:27.834
خیلی‌خب، خودشه، خیلی‌خب

00:23:27.985 --> 00:23:29.577
.ادامه بده. داره روال می‌شـه -
!خیلی‌خب -

00:23:29.925 --> 00:23:31.533
خوب شد -
!خیلی‌خب -

00:23:45.601 --> 00:23:48.769
خوشحالم که زنه و بچه‌ش
حال‌شون خوب می‌شـه

00:23:48.816 --> 00:23:50.149
...و اون احساسی که بهت می‌گفت

00:23:50.174 --> 00:23:52.023
باید زندگی‌هاشون رو
نجات بدی رو درک می‌کنم

00:23:52.624 --> 00:23:55.729
ولی باید به قاضی گزارشش رو بدم

00:23:55.940 --> 00:23:59.257
اگه من دست به کار
نمی‌شدم، غزلش رو می‌خوند

00:23:59.294 --> 00:24:01.311
مگه خیر سرت
کارت همین نیست؟

00:24:01.503 --> 00:24:03.503
که بچه‌ها رو در امان نگه داری

00:24:03.608 --> 00:24:05.182
.آره
معلومه

00:24:05.330 --> 00:24:08.922
خب، ما هم الان بچه رو
از یتیم شدن نجات دادیم

00:24:08.992 --> 00:24:10.809
مهم‌ترین موضوع همینه، مگه نه؟

00:24:10.834 --> 00:24:13.077
شرمنده، ولی
...باید به سازمان حمایت از کودکان گزارش کنم

00:24:13.312 --> 00:24:16.447
که بازم بدون مجوز طبابت کردی

00:24:21.737 --> 00:24:24.631
تو برای منقبض شدنش
کمکش کردی

00:24:24.656 --> 00:24:26.732
و دستت رو
گذاشتی رو شکمش

00:24:26.734 --> 00:24:29.760
اگه راست می‌گی
...که گزارش می‌کنی، باید خودتم گزارش کنی

00:24:29.852 --> 00:24:33.186
چون باهم جونش رو نجات دادیم

00:24:33.211 --> 00:24:34.544
اوه، که این‌طور

00:24:34.642 --> 00:24:36.475
پس گمونم شتر دیدیم، ندیدیم

00:24:36.597 --> 00:24:40.191
.گمونم
واسه‌ی جفت‌مون بهتره

00:24:52.280 --> 00:24:53.780
می‌تونم توجیه کنم

00:24:53.829 --> 00:24:55.678
رامونا می‌خواد ببینتت

00:25:07.932 --> 00:25:09.039
...ورود یه نفر

00:25:09.125 --> 00:25:11.943
،به تشکیلاتم
چیزیه که به ندرت انجامش می‌دم

00:25:12.218 --> 00:25:15.995
،اگه گذاشتم بیای
چون برای آرماندو مهم بودی

00:25:16.028 --> 00:25:20.789
و منم بیزارم که بهش
بگم اتفاقی برات افتاده

00:25:20.911 --> 00:25:23.019
کاری که بهت
محول شده بود، ناتموم موند

00:25:23.105 --> 00:25:26.174
و تو یکی از مسافرهام
رو گرفتی. حق نداشتی

00:25:26.522 --> 00:25:27.947
اون زنه داشت تا
سرحد مرگ خون‌ریزی می‌کرد

00:25:28.193 --> 00:25:29.784
به رسیدگی پزشکی نیاز داشت

00:25:29.809 --> 00:25:31.125
اینش دیگه به من مربوطه

00:25:31.150 --> 00:25:35.653
که این یعنی اینجا
حرف حرف منه، نه تو

00:25:35.678 --> 00:25:40.848
،متوجه‌ام
ولی کار من به خود تو هم کمک کرد

00:25:41.022 --> 00:25:42.631
اگه یه چیز
...از آرمان یادگرفته باشم

00:25:42.656 --> 00:25:45.174
،اینه که توی این کار
شهرت حرف اول رو می‌زنه

00:25:45.514 --> 00:25:47.181
اگه بدونن مردم
...در مسیرت می‌میرن

00:25:47.206 --> 00:25:50.040
هیچ‌کس برای
خدمات پولی نمی‌ده

00:25:50.072 --> 00:25:51.830
...راستش رو بخوای، تونی

00:25:52.029 --> 00:25:56.123
من نمی‌خوام خانم نظافت‌چی
از منافعم دفاع کنه

00:25:56.363 --> 00:25:58.830
،شهرت من پابرجاست
چون من بازی رو می‌شناسم

00:25:58.958 --> 00:26:00.048
و بلدم چطوری بازیش کنم

00:26:00.073 --> 00:26:04.241
و اگه تو همون‌قدری
...که بوش میاد باهوش باشی

00:26:04.266 --> 00:26:06.007
یاد می‌گیری سرت رو بکنی توی کار خودت

00:26:06.284 --> 00:26:09.268
نباید ازم توقع داشته باشی
به کسی که داره جون می‌ده کمک نکنم

00:26:09.447 --> 00:26:12.372
هیچ‌کس نمی‌خواست
ولش کنه تا بمیره

00:26:12.603 --> 00:26:13.751
...اونو ول کرده بودن تا یه دکتر

00:26:13.821 --> 00:26:15.487
بتونه صبح ویزیتش کنه

00:26:15.569 --> 00:26:17.810
پس چرا دانته دهن باز نکرد بگه؟

00:26:17.919 --> 00:26:20.695
چون قرار نیست به تو جواب پس بدیم

00:26:20.720 --> 00:26:22.553
شاید امروز یه نفر رو نجات داده باشی

00:26:22.780 --> 00:26:24.871
ولی باید بیشتر نگران خودت باشی

00:26:25.036 --> 00:26:28.612
و همین‌طور خواهر و خواهرزاده‌ت

00:26:28.711 --> 00:26:32.137
کجان؟
جاشون امنه؟

00:26:32.249 --> 00:26:34.249
وقتی سرت رو بکنی
...توی کار بقیه، تونی

00:26:34.413 --> 00:26:36.988
کسایی که برام مهمن
رو توی خطر می‌ندازی

00:26:37.066 --> 00:26:41.635
وفاداریت به آرماندو فقط تا همین حده

00:26:45.149 --> 00:26:49.151
به چشم دیدم چه کارها
برای مراقب از خونواده‌ت که نمی‌کنی

00:26:49.278 --> 00:26:53.506
پس خودت حدس بزن
من چه کارها که نکنم برای مراقبت ازشون

00:26:55.871 --> 00:26:59.540
.بهتره چایی بخوری
برات خوبه

00:27:35.539 --> 00:27:37.706
!بیایید بریم
!بیایید بریم

00:28:03.219 --> 00:28:04.902
پس این قراره ما رو ببره اون طرف؟

00:28:04.986 --> 00:28:06.986
.چیزی نیست پسرم
نباید طولانی باشه مسیرش

00:28:07.032 --> 00:28:08.532
،و به‌محض خارج شدن
اون‌ور مرزیم

00:28:11.960 --> 00:28:13.977
!بله! بله! بله

00:28:20.008 --> 00:28:21.599
آماده‌ای؟

00:28:21.624 --> 00:28:22.714
آره

00:28:23.607 --> 00:28:24.623
خیلی‌خب

00:28:24.648 --> 00:28:26.373
!برید! برید

00:28:34.564 --> 00:28:36.490
تو خوبی؟

00:28:38.741 --> 00:28:41.167
خوبی؟

00:28:41.192 --> 00:28:43.676
خوبی؟
آره؟ آره؟

00:28:43.708 --> 00:28:44.874
خیلی می‌ترسم

00:28:44.899 --> 00:28:46.733
،ترسیده
...از تاریکی

00:28:46.758 --> 00:28:48.241
چیزی نیست. چیزی نیست
فقط نفس بکش

00:28:48.266 --> 00:28:50.041
نفس بکش
نفس بکش، نفس بکش

00:28:50.090 --> 00:28:52.590
فقط نفس بکش، باهم می‌ریم، باشه؟ -
!بریم -

00:28:52.715 --> 00:28:53.714
!یالا! دست‌های هم رو رو بگیرین

00:28:54.288 --> 00:28:56.046
!دست به دست
!باهم می‌ریم

00:28:56.249 --> 00:28:58.491
باشه؟ -
!سریع! سریع -

00:29:11.232 --> 00:29:13.141
نمی‌دونم امروز چیکار می‌کردی

00:29:13.166 --> 00:29:15.183
ولی باید به فکر پسرتم باشی

00:29:15.592 --> 00:29:17.266
خیال می‌کنی سری بعدی
...که سرت رو توی کار ما ببری

00:29:17.291 --> 00:29:18.570
چی پیش میاد؟

00:29:18.719 --> 00:29:20.161
خیال می‌کنی خبر ندارم؟

00:29:20.460 --> 00:29:22.293
اون همین‌الانشم
خواهر و خواهرزاده‌م رو تهدید کرده

00:29:22.407 --> 00:29:23.570
و الانم نمی‌تونم
باهاشون ارتباط بگیرم

00:29:23.595 --> 00:29:25.352
خونواده‌ت در امانن

00:29:25.377 --> 00:29:26.859
رامونا دلیل داره که
همچین شخصیتی داره

00:29:26.884 --> 00:29:28.275
کارش رو خوب بلده

00:29:28.300 --> 00:29:30.726
خدایی؟ چون انگار
دستش از پیدا کردن آرمان کوتاهه

00:29:30.751 --> 00:29:32.781
مراقب خودت باش تونی

00:29:33.645 --> 00:29:35.829
تنها دلیل اینکه
...هنوز داری نفس می‌کشی

00:29:35.897 --> 00:29:38.582
به‌خاطر دل‌نگرانی
خواهرم برای آرماندوئه

00:29:38.660 --> 00:29:43.313
ولی به‌محض اینکه
...خیال دیگه‌ای برش داره

00:29:43.338 --> 00:29:44.821
باید غزلت رو بخونی

00:29:59.044 --> 00:30:00.210
نادیا -
سلام -

00:30:00.244 --> 00:30:01.893
یه عکس برات
فرستادم، گرفتیش؟

00:30:01.944 --> 00:30:03.926
نه -
باید اینو ببینی -

00:30:03.951 --> 00:30:05.542
آرمان هنوز زنده‌ست تونی

00:30:05.641 --> 00:30:06.990
و این همون یاروئیـه که گرفته‌ش

00:30:07.015 --> 00:30:09.106
از کجا اینو پیدا کردی؟ -
از پلیس -

00:30:09.131 --> 00:30:10.522
از یکی از اون دوربین‌های شنود

00:30:10.547 --> 00:30:12.388
...ولی ببین، رفتم دنبال این ونه

00:30:12.413 --> 00:30:14.079
و یکی از قبل برده بودش

00:30:14.104 --> 00:30:15.528
چی؟ -
آره، یه نفر ون رو برده بود -

00:30:15.553 --> 00:30:17.628
،هیچ‌کدوم از اینا باعقل جور در نمیاد
...ولی اگه پیداش کنیم

00:30:17.653 --> 00:30:19.060
شاید ما رو
به آرمان برسونه

00:30:19.085 --> 00:30:21.360
این یارو رو می‌شناسی؟
 یکی از افراد سین‌کاراست؟

00:30:21.385 --> 00:30:23.051
نمی‌دونم نادیا

00:30:36.617 --> 00:30:38.809
نوکر اعضای کارتل‌ شدی؟

00:30:42.596 --> 00:30:44.411
می‌تونم توضیح بدم

00:30:45.140 --> 00:30:46.899
همه‌ی این مدت
داشتی بهم دروغ می‌گفتی؟

00:30:47.280 --> 00:30:49.705
.برای حفاظت از جفت‌مون
و آرمان

00:30:49.805 --> 00:30:51.080
یه معامله با شیطان کردی

00:30:51.105 --> 00:30:52.631
آرمان پیش این یاروئه -
نه -

00:30:53.357 --> 00:30:54.631
پیش ما نیست

00:30:54.880 --> 00:30:56.454
اون‌وقت منم
باید باور کنم؟

00:30:56.590 --> 00:30:58.257
.درسته
دارن به پیدا کردنش کمک می‌کنن

00:30:58.435 --> 00:31:01.028
چرا؟
تو کی هستی؟

00:31:01.101 --> 00:31:02.935
.خورخه‌ام
عموی آرماندو

00:31:03.023 --> 00:31:05.006
،خب، نسبت خونی‌مون اینه
ولی وقتی بچه بودیم

00:31:05.031 --> 00:31:07.532
بیشتر شبیه دوتا داداشی بودیم

00:31:07.557 --> 00:31:09.724
توی خونواده از طرف ادواردو هستی

00:31:09.950 --> 00:31:12.008
پس خیر سرت چرا
...باید منو تهدید می‌کردی

00:31:12.105 --> 00:31:13.271
که دست از تلاش
برای پیدا کردن آرمان بردارم

00:31:13.447 --> 00:31:14.980
چرا نیومدی مستقیم
بهم بگی کی هستی؟

00:31:15.028 --> 00:31:16.511
چون ممکن بود ما رو افشا کنی

00:31:16.592 --> 00:31:17.533
و تو بهش اعتماد داری؟

00:31:17.558 --> 00:31:19.801
خب، تونی اول ما رو پیدا کرد

00:31:19.826 --> 00:31:21.084
نمی‌شد بهت بگم

00:31:21.109 --> 00:31:22.534
همه‌چی رو توی خطر می‌نداخت

00:31:22.559 --> 00:31:23.892
چیو توی خطر می‌نداخت؟

00:31:23.917 --> 00:31:26.251
دیگه به این راحتی‌ها
دست‌مون به آرمان نمی‌رسه

00:31:29.066 --> 00:31:32.568
دیگه چیکارها برات می‌کنن، تونی؟

00:31:32.665 --> 00:31:34.314
کمکت می‌کنن
فیونا رو برگردونی

00:31:34.451 --> 00:31:35.858
این‌جوری اتفاق نیفتاده

00:31:35.883 --> 00:31:37.625
نه؟ پس توضیح بده

00:31:37.650 --> 00:31:39.666
چطور تونستی
از پشت بهم خنجر بزنی؟

00:31:39.691 --> 00:31:43.025
گوش کن نادیا، دارن
به ما کمک می‌کنن، خیلی‌خب؟

00:31:43.084 --> 00:31:44.759
«ما»

00:31:46.789 --> 00:31:50.532
.کمکت رو لازم ندارم
هیچ‌کدوم‌تون

00:31:50.730 --> 00:31:53.623
!برید به جهنم

00:31:53.821 --> 00:31:55.696
بدجور مشکل‌ساز می‌شه

00:31:55.721 --> 00:31:57.463
نمی‌شه. قول می‌دم -
خوددانی -

00:31:57.488 --> 00:31:58.653
بذار با رامونا حرف بزنم

00:31:58.678 --> 00:32:01.438
...می‌خوای خونه و خونواده‌ت در امان باشن

00:32:01.463 --> 00:32:03.658
بهتره دخالت نکنی

00:32:04.041 --> 00:32:07.060
بذار رامونا با نادیا حرف بزنه
و از جانب خودش تصمیم بگیره

00:32:22.164 --> 00:32:24.348
دیگه رسیدیم

00:32:27.199 --> 00:32:28.924
بپائید

00:32:37.331 --> 00:32:38.923
اینجا بهشته دیگه! نه؟

00:32:38.948 --> 00:32:40.549
اینجا آمریکاست

00:32:44.655 --> 00:32:46.596
،خیلی‌خب همگی، گوش بدین
...اون گروه سمت راست

00:32:46.689 --> 00:32:49.449
با آنجلو برین

00:32:49.654 --> 00:32:52.230
بقیه‌تون با ولنتینو

00:32:52.422 --> 00:32:54.071
می‌برن‌تون به سمت ون‌ها

00:32:54.096 --> 00:32:57.765
دو دقیقه وقت دارین
دست بجنبونین

00:32:57.790 --> 00:32:59.424
ممنون. لطف کردین

00:33:04.887 --> 00:33:07.722
نه، دیگه تقریبا رسیدیم

00:33:07.747 --> 00:33:10.732
.چیزی نیست.
تقریبا رسیدیم

00:33:10.998 --> 00:33:14.833
اونجا. اونجا

00:33:14.858 --> 00:33:17.526
!مهاجر
!مهاجر

00:33:32.158 --> 00:33:35.252
شهروند آمریکایی؟ -
معلومه -

00:33:47.261 --> 00:33:49.111
!آهای تو
!چه غلطی داری می‌کنی

00:33:49.136 --> 00:33:50.710
دخترم اون‌جاست

00:33:50.735 --> 00:33:52.251
بگیرش عزیزدلم

00:33:52.276 --> 00:33:53.943
چه جونوری هستی؟
منحرفی؟

00:33:54.237 --> 00:33:55.327
کارت شناساییت رو ببینم

00:33:55.352 --> 00:33:57.202
.فقط دارم خرید می‌کنم
مشکلت چیه؟

00:33:57.610 --> 00:34:00.461
!پشتیبانی لازم دارم
 !همه‌ی واحدها بیان بیرون

00:34:00.486 --> 00:34:01.837
تو خوبی عزیزدلم؟

00:34:05.739 --> 00:34:07.222
دریافت شد

00:34:21.206 --> 00:34:23.097
خیلی‌خب کریس

00:34:23.122 --> 00:34:24.897
.باید حرکت کنیم
باید از مرز دورشیم

00:34:24.922 --> 00:34:27.756
خیلی‌خب، الان می‌تونی
بیای بیرون. یالا بریم

00:34:27.856 --> 00:34:30.415
...خیلی‌خب، باید

00:34:30.456 --> 00:34:32.231
ببینیم چیکار کنیم -
!آهای -

00:34:32.256 --> 00:34:33.663
بزنید بریم -
خیلی‌خب -

00:34:33.688 --> 00:34:37.356
!ممنون! ممنون! ممنون! برو

00:34:37.546 --> 00:34:39.230
!ممنون -
!برو! برو! برو -

00:34:39.299 --> 00:34:42.283
!برو! برو! برو

00:34:42.466 --> 00:34:44.040
!هی! برش دار

00:34:45.336 --> 00:34:49.079
!کامیلا
!برو! برو! برو! برو داخل

00:34:49.104 --> 00:34:50.379
!مامانی! مامانی

00:34:50.633 --> 00:34:53.784
پره! یه ون دیگه
!هم هست! دیگه جا نداره

00:34:53.809 --> 00:34:54.792
!باید بریم

00:34:54.817 --> 00:34:56.951
!برو -
کامیلا -

00:34:57.235 --> 00:34:58.717
!کامیلا

00:34:58.742 --> 00:34:59.907
اون ون‌ـه کجا می‌ره؟

00:34:59.991 --> 00:35:01.657
همونجایی که
ما می‌ریم. نگران نباش

00:35:01.727 --> 00:35:03.001
خیلی‌خب! دیدی؟

00:35:03.086 --> 00:35:04.585
!چیزی نمی‌شـه

00:35:04.784 --> 00:35:06.384
« کالج شهر آریزونا »

00:35:19.314 --> 00:35:22.590
!یالا فی
کجایی پس؟

00:35:26.935 --> 00:35:29.694
!هی
!برگشتی

00:35:29.719 --> 00:35:32.111
!اوه! سلام

00:35:32.136 --> 00:35:34.394
ممنون که همه‌چی رو تمیز کردی

00:35:34.611 --> 00:35:36.928
فکر کردم می‌خواستی در رو تخته کنی

00:35:36.953 --> 00:35:40.270
!می‌دونم
!یکم او‌سی‌دی دارم
(وسواس جبری)

00:35:40.295 --> 00:35:44.510
برای همون نتونستم دستی
!به سر و روی همه‌جا نکشم

00:35:44.535 --> 00:35:45.851
ممنون ازت

00:35:45.935 --> 00:35:47.301
دیشب ناراحت به‌نظر میومدی

00:35:47.668 --> 00:35:49.743
یعنی، ماهرانه سعی
در مخفی کردنش داشتی

00:35:49.768 --> 00:35:53.603
ولی از اون چیزایی نیست
که بتونی مخفیش کنی

00:35:53.924 --> 00:35:55.908
پس با اینه نمی‌شد
...ابراز همدردی کنم

00:35:55.933 --> 00:35:57.583
می‌دونم که لیاقت این نیست

00:35:57.633 --> 00:36:01.135
پس خیال کردم یکم دست بهت برسونم

00:36:01.160 --> 00:36:03.068
گمونم همه از کمک
استقبال می‌کنن

00:36:03.093 --> 00:36:07.307
آره. همه‌چی بد نیست
یکی باشه که برات تمیزکاری کنه

00:36:07.332 --> 00:36:09.338
اونم وقتی خودت کل روز
مشغول تمیزکاری بودی. مگه نه؟

00:36:09.363 --> 00:36:13.148
آره. از صمیم قلب
برای همه‌چی ممنونم

00:36:14.576 --> 00:36:16.835
نذار قلدرها برات امر و نهی کنن

00:36:16.860 --> 00:36:21.938
،این‌جا خونه‌ی توئه
گور بابای حرف‌های بقیه

00:36:34.393 --> 00:36:36.709
!اون‌ها نه

00:36:36.892 --> 00:36:38.558
!اینا

00:37:24.262 --> 00:37:25.797
!آهای

00:37:27.991 --> 00:37:29.824
اون چیه؟

00:37:29.849 --> 00:37:31.832
چرا این ون رو داری؟

00:37:31.939 --> 00:37:34.198
تو آرمان رو گرفتی؟

00:37:34.349 --> 00:37:35.515
چی داری بلغور می‌کنی؟

00:37:35.603 --> 00:37:36.953
این همون ونیه
که آرمان رو برد

00:37:36.978 --> 00:37:39.822
جدی؟
...چون فقط اینو می‌دونم

00:37:39.847 --> 00:37:41.664
که ما این رو به‌علاوه‌ی
...چندتا ماشین دیگه

00:37:41.689 --> 00:37:43.314
از اسقاطی‌های
سطح شهر گرفتیم

00:37:43.339 --> 00:37:45.541
همه‌ی اون‌هایی که تیرخورده بودن

00:37:45.566 --> 00:37:47.566
یا اینکه ترکیده بودن رو چک کردیم

00:37:47.591 --> 00:37:50.700
و؟ -
هنوز چیزی دستگیرمون نشده -

00:37:51.712 --> 00:37:54.463
ولی، این دلیل اینجا بودنت
رو موجه نمی‌کنه

00:37:54.893 --> 00:37:57.158
گوشیم رو جا گذاشتم
و فقط برگشتم تا پیداش کنم

00:37:57.183 --> 00:37:58.542
و ون رو دیدم

00:37:58.567 --> 00:38:00.901
و یادم اومد که
اون شب توی فرودگاه بود

00:38:01.122 --> 00:38:03.122
و بعدش این خون رو دیدم

00:38:03.147 --> 00:38:06.558
!آها! پس اونجا بودی

00:38:06.583 --> 00:38:09.510
ولی تا الان دهن باز نکردی

00:38:09.791 --> 00:38:12.533
خب نمی‌دونستم
چقدر قابل اعتمادی

00:38:12.569 --> 00:38:15.570
!این دیگه نوبرشـه
!ما خونواده‌ایم

00:38:15.631 --> 00:38:17.890
و مثل روز روشنـه
که باهامون صادق نبودی

00:38:18.239 --> 00:38:23.300
پس پیشنهاد می‌دم
بزنی به چاک و موی دماغ نشی

00:38:24.182 --> 00:38:26.793
می‌خوای باهاش چیکار کنی؟

00:38:27.548 --> 00:38:30.124
چی؟ -
همون که شنفتی -

00:38:30.211 --> 00:38:32.221
الان داری نیت منو
زیر سوال می‌بری؟

00:38:32.396 --> 00:38:34.729
گمونم این واضحه که رامونا
می‌خواد برگرده پای زندگیش

00:38:34.754 --> 00:38:36.980
ولی مطمئنم نیستم تو برگردی

00:38:38.073 --> 00:38:40.116
خیلی نکته‌بین هستی

00:38:41.455 --> 00:38:43.723
هیچ‌کدوم‌تون رو
!توی زندگیم نمی‌خوام

00:38:47.695 --> 00:38:49.362
!پس بهتره بزنی به چاک

00:38:50.132 --> 00:38:51.798
!همین‌الان

00:39:07.596 --> 00:39:09.596
گمونم حق با تو بود

00:39:10.122 --> 00:39:11.805
تونی اون شب اونجا بود

00:39:11.902 --> 00:39:16.180
و کلا داشت
بهم دروغ می‌گفت

00:39:18.083 --> 00:39:20.025
پس تونی دروغ گفته

00:39:20.492 --> 00:39:22.826
واسه‌ی همین موضوع
بهم پیام دادی؟

00:39:22.851 --> 00:39:25.920
چون فکر می‌کرده دلشوره دارم؟

00:39:25.945 --> 00:39:28.112
دارم بهت می‌گم من پایه‌ام

00:39:28.439 --> 00:39:31.791
می‌تونم کارتل و تونی رو تقدیمت کنم

00:39:32.072 --> 00:39:35.315
ببین، امروز یه‌چی فهمیدم
که می‌تونم باهات درمیون بذارم

00:39:35.340 --> 00:39:38.082
به‌محض اینکه
قراداد کتبی باهام ببندی می‌گم

00:39:38.384 --> 00:39:43.721
مصونیت کامل برای من و آرمان
و تو کمک می‌کنی پیداش کنیم

00:39:43.801 --> 00:39:47.970
متاسفانه باید بگم
از همچین قراردادی خبری نیست، نادیا

00:39:48.128 --> 00:39:51.635
و حقیقت اینه، به آرمان
احتیاج پیدا می‌کنم

00:39:52.319 --> 00:39:54.286
منظورت اینه ازش بگذری؟

00:39:56.947 --> 00:39:59.189
عمرا اینکار رو کنم

00:39:59.582 --> 00:40:01.582
پس گمونم دنبال تو هم میفتیم

00:40:01.695 --> 00:40:03.620
ولی این تو بودی که اومدی
و بهم معامله پیشنهاد دادی

00:40:03.822 --> 00:40:06.139
،به تو
نه به اون

00:40:06.165 --> 00:40:09.683
می‌دونی، بعد از اون معامله‌هایی
...که آرمان زد زیرش

00:40:09.708 --> 00:40:11.632
دیگه نمی‌ذاریم قسر در بره

00:40:11.857 --> 00:40:13.523
.تو گولم زدی
حقه‌بازی کردی

00:40:13.647 --> 00:40:16.606
نه. اون
بهمون خیانت کرد

00:40:16.631 --> 00:40:19.006
و به تمام کسایی که
باهاشون کار کرده بود

00:40:19.031 --> 00:40:22.848
تاحالا دقت کردی همه‌ی افراد
دور و برش، جان به جان آفرین تسلیم می‌کنن؟

00:40:22.949 --> 00:40:25.332
و همیشه فقط
این آرمانه که زنده می‌مونه

00:40:25.387 --> 00:40:28.354
.خب، ولی این سری نه
اون آدمیـه که الان خطر بیخ گوش‌شـه

00:40:28.379 --> 00:40:32.531
.حالا، تو عکس‌ها رو دیدی
کارتل گرفته‌ش

00:40:32.556 --> 00:40:34.965
ممکنه

00:40:35.027 --> 00:40:37.694
ولی ظاهر کار
همیشه فریبده می‌تونه باشه

00:40:37.719 --> 00:40:39.736
...شاید آرمان رو گرفته باشن

00:40:39.881 --> 00:40:41.063
یا ممکنه نوکر اون‌ها شده باشه

00:40:41.088 --> 00:40:43.598
و این یه برداشت ساده‌ست

00:40:44.129 --> 00:40:46.739
می‌دونی که همچین چیزی نیست -
نه -

00:40:47.206 --> 00:40:52.026
فقط اینو می‌دونم که
...این کوه جسدی که آرمان

00:40:52.051 --> 00:40:56.737
داره همین‌جور ازش بالا می‌ره

00:40:56.762 --> 00:41:01.040
گرت میلر یکی‌شونـه

00:41:01.079 --> 00:41:03.321
اون دوستم بود

00:41:03.427 --> 00:41:08.246
و هرطور شده کاری می‌کنم
که مرگش بیهوده نباشه

00:41:25.818 --> 00:41:29.303
!برگردین توی ون! بزنید بریم
!یالا! یالا

00:41:32.990 --> 00:41:35.382
!یالا! برگردین توی ون

00:41:35.931 --> 00:41:39.023
!داریم می‌ریم -
!نـــه -

00:41:39.223 --> 00:41:41.130
!نه! نه

00:41:41.155 --> 00:41:44.156
کامیلا؟

00:41:44.716 --> 00:41:46.306
!کامیلا

00:41:46.497 --> 00:41:50.174
!هی! هی! هی
!ولش کن

00:41:50.199 --> 00:41:51.782
کامیلا! روبه‌راهی؟

00:41:54.453 --> 00:41:55.785
!کریس

00:41:55.980 --> 00:41:58.314
!از پسرم دورشو

00:42:03.896 --> 00:42:06.122
!دست به پسر من نزن

00:42:08.270 --> 00:42:09.419
!هی

00:42:09.531 --> 00:42:11.256
!بیا بریم -
!می‌کُشم‌شون -

00:42:11.281 --> 00:42:12.797
!ول‌شون کن

00:42:13.403 --> 00:42:14.827
بیا از اینجا بریم

00:42:14.852 --> 00:42:15.959
!کریس

00:42:15.984 --> 00:42:18.335
!یالا! ولشون کنید
!بزن بریم

00:42:23.825 --> 00:42:25.157
!نـــه

00:42:33.210 --> 00:42:35.361
!صبرکنید! نه

00:42:51.790 --> 00:43:14.790
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.