﻿WEBVTT

00:00:03.440 --> 00:00:06.120
‫می‌خوام دوباره انجامش بدم.

00:00:09.920 --> 00:00:13.440
‫اوه، بهتره جو گیر نشی.

00:00:13.480 --> 00:00:16.840
‫بعد از این اتفاق سخته.

00:00:16.880 --> 00:00:19.280
‫آره هست.

00:00:21.360 --> 00:00:22.480
‫ولی...

00:00:23.800 --> 00:00:27.960
‫من باید برگردم پیش زنم،
‫تو هم باید بری پیش شوهرت.

00:00:28.000 --> 00:00:30.240
‫متاسفانه، سیستمش اینجوریه.

00:01:14.760 --> 00:01:16.160
‫خوب پیش نرفت؟

00:01:16.200 --> 00:01:19.480
‫خدایا، دنی،
‫منتظرت بودم.

00:01:19.520 --> 00:01:22.440
‫یکی عکس‌ها و فیلم‌هامون رو پیدا کرده،

00:01:22.480 --> 00:01:24.240
‫و تو اینترنت پخششون کرده.

00:01:24.280 --> 00:01:27.080
‫من رو شبیه یه فاحشه نشون دادن،

00:01:27.120 --> 00:01:28.400
‫که دنبال مشتریه.

00:01:28.440 --> 00:01:31.640
‫- یعنی چی؟
‫- یه لینک تو پروفایلم گذاشتن.

00:01:31.680 --> 00:01:33.600
‫و همه دیدنش.

00:01:33.640 --> 00:01:36.920
‫- فیلم‌هامون رو برای کسی فرستادی؟
‫- نه. معلومه که نه.

00:01:36.960 --> 00:01:38.800
‫پس چطوری یه نفر پیداشون کرده؟!

00:01:38.840 --> 00:01:40.080
‫نمی‌دونم.

00:01:41.440 --> 00:01:43.080
‫ولی می‌فهمم کار کیه...

00:01:44.280 --> 00:01:45.600
‫قول می‌دم.

00:02:11.040 --> 00:02:14.400
‫فکر کردم یه دزد دیدم
‫و آلن رو فرستادم بررسی کنه،

00:02:14.440 --> 00:02:18.160
‫بعدش که برنگشت، خودم رفتم بررسی کنم.

00:02:18.200 --> 00:02:20.400
‫خانم ریچاردسون،
‫فکر می‌کنیم که سکته کرده،

00:02:20.440 --> 00:02:22.800
‫باید هر چه سریع‌تر ببریمش بیمارستان.

00:02:22.840 --> 00:02:24.080
‫بله، البته.

00:02:24.120 --> 00:02:26.920
‫- اگر دوست دارید می‌تونید تو آمبولانس کنارش باشید.
‫- باشه.

00:02:26.960 --> 00:02:28.360
‫پس، اینجا خونه شما نیست؟

00:02:28.400 --> 00:02:31.640
‫نه، صاحب خونه‌ها رفتن بیرونِ شهر،
‫ولی باهاشون تماس می‌گیرم.

00:02:33.064 --> 00:02:36.464
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:36.488 --> 00:02:40.488
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:41.012 --> 00:02:45.012
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:47.036 --> 00:02:51.036
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:56.240 --> 00:02:57.280
‫پیت.

00:03:05.520 --> 00:03:07.360
‫- خداحافظ
‫- خداحافظ، بعدا می‌بینمت.

00:04:03.120 --> 00:04:08.360
‫ببین، چرا امشب یه کار خوب نکنیم؟

00:04:08.400 --> 00:04:09.760
‫شاید بریم یه باری جایی؟

00:04:10.960 --> 00:04:13.600
‫پس می‌خوای تظاهر کنی که همه‌چی عادیه.

00:04:13.640 --> 00:04:16.040
‫توقع داری چطوری رفتار کنم؟

00:04:16.080 --> 00:04:18.720
‫پیت، کسی نمرده.

00:04:18.760 --> 00:04:23.360
‫می‌فهمم که یه ذره معذب کننده
‫بود برات، ولی برای بکا مهم نیست.

00:04:24.560 --> 00:04:26.240
‫واقعا می‌گم، به خودت سخت نگیر.

00:04:30.960 --> 00:04:32.600
‫می‌رم انباری رو تمیز کنم.

00:04:39.200 --> 00:04:41.800
‫باشه، آره.

00:04:41.840 --> 00:04:44.400
‫آره، مرسی بابت کمکت.

00:04:44.440 --> 00:04:47.640
‫می‌تونن صاحب وبلاگ
‫رو پیدا کنن، ولی شاید یه کم طول بکشه.

00:04:49.280 --> 00:04:52.280
‫چی، و تو این مدت وبلاگ آنلاین می‌مونه؟

00:04:52.320 --> 00:04:54.360
‫خب، اون پیامی که توش لینکه رو حذف کن.

00:04:54.400 --> 00:04:56.720
‫خب، معلومه که اون پیام رو پاک کردم دنی.

00:04:58.360 --> 00:05:00.400
‫ببخشید. متاسفم.

00:05:00.440 --> 00:05:05.760
‫می‌دونم.
‫می‌دونم وحشتناکه، ولی... نگران نباش.

00:05:05.800 --> 00:05:07.920
‫گیرشون میاریم.

00:05:07.960 --> 00:05:09.320
‫آره.

00:05:11.320 --> 00:05:13.440
‫لعنتی، در بازه.

00:05:13.480 --> 00:05:16.440
‫- تو باز گذاشتیش؟
‫- نه.

00:05:19.000 --> 00:05:22.080
‫همین الان تو اتاق داشتم بررسی می‌کردم.

00:05:22.120 --> 00:05:25.800
‫دوربین سر جاشه ولی یه جای کار می‌لنگه.

00:05:25.840 --> 00:05:27.320
‫حس می‌کنم یکی اینجا بوده.

00:05:27.360 --> 00:05:29.480
‫آره،
‫می‌گم چندتا از همکارهام روش کار کنن.

00:06:39.040 --> 00:06:40.400
‫چیکار می‌کنی؟

00:06:40.440 --> 00:06:41.800
‫هیچی.

00:06:43.320 --> 00:06:45.000
‫بعدا می‌بینمت، عزیزم.

00:06:56.680 --> 00:06:58.120
‫صبح بخیر.

00:07:06.800 --> 00:07:08.400
‫همش همین مونده؟

00:07:13.240 --> 00:07:15.520
‫چیه، حالا دیگه نمی‌خوای باهام حرف هم بزنی؟

00:07:21.640 --> 00:07:22.960
‫می‌رم سر کار.

00:07:35.640 --> 00:07:40.040
‫- خوبی؟
‫- فکر کنم اسپنسر اومده تو خونه‌م و حالا هم این.

00:07:40.080 --> 00:07:41.480
‫این چیه؟

00:07:47.120 --> 00:07:48.400
‫اوه، لعنتی.

00:07:48.440 --> 00:07:50.560
‫اجازه نمی‌دم اون
‫کثافت خانواده‌م رو تهدید کنه.

00:07:50.600 --> 00:07:51.920
‫اینو براش روشن کن.

00:07:51.960 --> 00:07:53.920
‫رفیق، خودت باید اینکارو کنی.

00:07:53.960 --> 00:07:56.720
‫بهت گفتم،
‫نمی‌تونیم از زیرش قسر در بریم، دن.

00:07:56.760 --> 00:07:58.880
‫بهش پول بدهکاریم،
‫و پولش رو می‌خواد.

00:08:01.920 --> 00:08:03.600
‫اینو بگیر و بذارش تو خونه.

00:08:06.160 --> 00:08:08.080
‫لعنتی. چه غلطی داری می‌کنی؟!

00:08:08.120 --> 00:08:09.200
‫برای خودمه.

00:08:09.240 --> 00:08:12.120
‫فکر کردم بهت تا وقتی شرش رو
‫از سرمون کم کنیم یه ذره آرامش خاطر بده.

00:08:12.160 --> 00:08:13.480
‫در این حد خطرناکه یارو؟

00:08:15.600 --> 00:08:17.560
‫دقیقا می‌دونستی این یارو کیه...

00:08:28.880 --> 00:08:31.360
‫دن، باید بریم ببینیمش.

00:08:33.240 --> 00:08:34.880
‫همینجا صبر کن.

00:09:10.560 --> 00:09:11.840
‫سلام.

00:09:15.280 --> 00:09:16.680
‫هیچکس نیومده.

00:09:18.720 --> 00:09:22.160
‫متاسفانه باید فعلا کلاس‌هات رو تعلیق کنیم.

00:09:22.200 --> 00:09:27.400
‫فقط یه مدت استراحت کن و...
‫و... بیا با هم در تماس باشیم، باشه؟

00:09:37.240 --> 00:09:39.320
‫اوه، راستی، اسپای آخر هفته چطور بود؟

00:09:39.360 --> 00:09:40.800
‫خوب بود.

00:09:40.840 --> 00:09:42.240
‫خدایا، راضی کردنت چقدر سخته.

00:09:42.280 --> 00:09:44.160
‫بیخیال، بابا.
‫اونجا به نظر خارق‌العاده میومد.

00:09:44.200 --> 00:09:45.800
‫همونطور که گفتم، خوب بود.

00:09:45.840 --> 00:09:49.480
‫خب، باشه، یه چیزی
‫دارم که شاید سر حالت بیاره.

00:09:49.520 --> 00:09:52.080
‫کی گفته من نیاز دارم حالم سر جاش بیاد؟

00:09:52.120 --> 00:09:54.800
‫خدایا، باشه بابا.
‫پس مزاحمت نمی‌شم. یا خدا.

00:09:56.960 --> 00:09:58.720
‫ببخشید.

00:09:58.760 --> 00:10:00.320
‫بگو.

00:10:00.360 --> 00:10:02.520
‫اشکال نداره.

00:10:02.560 --> 00:10:06.280
‫خب داشتم عکس‌هایی که
‫از پلیس‌ها گرفتیم رو نگاه می‌کردم،

00:10:06.320 --> 00:10:09.600
‫و یه عکسی رو پیدا کردم
‫که صورت طرف کاملا واضحه.

00:10:13.840 --> 00:10:16.240
‫امروز صبح این یارو رو دیدم.

00:10:16.280 --> 00:10:19.240
‫داشت با همسایه‌م حرف می‌زد.
‫حسابی داشتن جروبحث می‌کردن.

00:10:20.320 --> 00:10:23.880
‫صبر کن، نگفته بودی که همسایه‌ت پلیس راهه؟

00:10:25.680 --> 00:10:28.280
‫نه، قبل‌تر ازش پرسیدم. گفتش اونجا نبوده.

00:10:28.320 --> 00:10:31.520
‫- آره، ولی حرفش رو باور می‌کنی؟
‫- امم، دنبال پیت می‌گردم.

00:10:31.560 --> 00:10:33.800
‫آه، اون پشته.

00:10:33.840 --> 00:10:35.368
‫- مرسی.
‫- خواهش می‌کنم.

00:10:35.392 --> 00:10:36.920
‫ام، یکی اومده دیدنت.

00:10:38.360 --> 00:10:39.560
‫اوم...

00:10:40.920 --> 00:10:43.280
‫اون زنشه.

00:10:44.640 --> 00:10:47.000
‫آه، ببخشید.

00:10:50.880 --> 00:10:52.320
‫هی.

00:10:52.360 --> 00:10:55.520
‫ام، امروز چندتا از کلاس‌هام کنسل شد،

00:10:55.560 --> 00:10:58.520
‫برام سوال بود که وقت داری یه قهوه بخوریم.

00:11:00.040 --> 00:11:01.280
‫ام...

00:11:03.800 --> 00:11:05.520
‫آره، البته.

00:11:05.560 --> 00:11:07.080
‫عالیه.

00:11:15.480 --> 00:11:17.000
‫ما...

00:11:17.040 --> 00:11:20.480
‫لازم نیست درباره‌اش
‫حرف بزنیم... مشکلی نیست.

00:11:22.680 --> 00:11:24.800
‫واقعا مشکلی نیست؟

00:11:24.840 --> 00:11:27.320
‫وقتی که رفتی اینطوری به نظر نمیومد.

00:11:29.840 --> 00:11:33.320
‫پیت، من دوست ندارم
‫کارهارو نیمه‌کاره ول کنم،

00:11:33.360 --> 00:11:38.320
‫پس نیاز دارم که بهم
‫بگی اگه چیزی رو خراب کردم.

00:11:41.760 --> 00:11:43.000
‫ام...

00:11:45.160 --> 00:11:48.800
‫همه اینا برای من معذب کننده است.

00:11:52.720 --> 00:11:55.360
‫معمولا من از دو کیلومتری می‌فهمم

00:11:55.400 --> 00:11:59.160
‫اگه یکی از دو نفر خیلی
‫مشتاق باشه و اون یکی نباشه،

00:11:59.200 --> 00:12:01.120
‫اما صادقانه بگم،

00:12:01.160 --> 00:12:05.400
‫معمولا همیشه مردها
‫هستن که به زن‌ها فشار میارن، پس...

00:12:05.440 --> 00:12:09.280
‫و ایوی از طرف هر دوتون بهم چراغ سبز رو داد،

00:12:09.320 --> 00:12:11.200
‫- پس فکر کردم که...
‫- چی؟ چراغ سبز نشون داد؟

00:12:11.240 --> 00:12:12.280
‫آره.

00:12:17.040 --> 00:12:19.720
‫پس تو موافق نبودی؟

00:12:19.760 --> 00:12:25.080
‫صادقانه بگم... نمی‌دونم. ام...

00:12:25.120 --> 00:12:28.200
‫باشه، خب...

00:12:28.240 --> 00:12:32.480
‫فقط امیدوارم که بتونیم دوست بمونیم.

00:12:32.520 --> 00:12:33.880
‫آره. ام...

00:12:44.120 --> 00:12:45.760
‫یا خدا.

00:12:56.320 --> 00:12:58.080
‫چطورین.

00:13:04.120 --> 00:13:06.840
‫چه عجب اینورا.

00:13:06.880 --> 00:13:09.680
‫خوشحالم که بالاخره سر عقل اومدی.

00:13:09.720 --> 00:13:11.760
‫تو دزدکی اومدی تو خونه‌ی من؟

00:13:11.800 --> 00:13:14.680
‫چی؟ نه.

00:13:14.720 --> 00:13:16.960
‫یعنی، هنوز نه.

00:13:17.000 --> 00:13:19.480
‫نوچه‌هات رو از پسرم دور نگه دار.

00:13:19.520 --> 00:13:23.280
‫- دنی...
‫- گفتی «پسرم».
‫یعنی فقط یدونه، درسته؟

00:13:23.320 --> 00:13:24.960
‫اعصابمو خورد نکن.

00:13:25.000 --> 00:13:27.040
‫این دقیقا کاریه که داشتم می‌کردم.

00:13:27.080 --> 00:13:29.240
‫خیلی خب، باشه. محض رضای خدا، بیا عقب دنی.

00:13:29.280 --> 00:13:31.920
‫یا می‌فهمی حاضرم تا کجا پیش برم.

00:13:31.960 --> 00:13:33.388
‫- به خانواده‌ت آسیب می‌زنم.
‫- آروم، آروم.

00:13:33.412 --> 00:13:34.840
‫می‌فهمی آقا پلیسه؟

00:13:34.880 --> 00:13:36.840
‫خیلی خب این حرف‌ها بسه.

00:13:36.880 --> 00:13:39.120
‫بیا فعلا از این حرف‌ها نزنیم، خب؟

00:13:39.160 --> 00:13:41.000
‫برای همکاری اومدیم.

00:13:41.040 --> 00:13:42.720
‫درسته دنی؟

00:13:42.760 --> 00:13:44.920
‫مگه نه دنی؟

00:13:44.960 --> 00:13:46.320
‫بیاین فقط...

00:13:48.400 --> 00:13:50.680
‫چی می‌خوای؟

00:13:50.720 --> 00:13:56.280
‫خب، یه سری از چیزهای من دست تو بود،

00:13:56.320 --> 00:13:58.640
‫ولی تو گمشون کردی...

00:13:58.680 --> 00:14:02.000
‫پس لازمه که بری،
‫پیداشون کنی و پسشون بدی.

00:14:02.040 --> 00:14:05.080
‫چی؟ جدی می‌گی؟

00:14:05.120 --> 00:14:07.320
‫اگه آُسون بود، خودم انجامش می‌دادم.

00:14:07.360 --> 00:14:09.160
‫کار کی بود؟

00:14:09.200 --> 00:14:11.400
‫از این شهر نیستن.

00:14:11.440 --> 00:14:13.440
‫از خیلی‌ها زهر چشم گرفتم.

00:14:13.480 --> 00:14:15.920
‫از مظونین همیشگی نیستن.

00:14:15.960 --> 00:14:19.440
‫شنیدم که یه گروه از یه جای
‫دیگه‌ند که اسکله رو کنترل می‌کنن.

00:14:19.480 --> 00:14:20.800
‫اسمی هم داری ازشون؟

00:14:22.040 --> 00:14:24.120
‫نه.

00:14:24.160 --> 00:14:26.760
‫ناراحت نباشین رفقا.

00:14:26.800 --> 00:14:28.280
‫برای دو تا قهرمان

00:14:28.320 --> 00:14:31.880
‫مثل شماها نباید خیلی سخت باشه.

00:14:31.920 --> 00:14:34.160
‫حالا هم گم شین، جفتتون.

00:14:36.560 --> 00:14:38.000
‫دن...

00:14:46.840 --> 00:14:47.960
‫دنی.

00:14:49.200 --> 00:14:50.520
‫دنی!

00:14:52.200 --> 00:14:55.640
‫- داری بی‌محلی می‌کنی؟
‫- چی؟

00:14:55.680 --> 00:14:59.120
‫برای من اتفاق خیلی
‫مهمی بود. همیشه اینطوریه، یا...؟

00:14:59.160 --> 00:15:00.160
‫نه.

00:15:01.360 --> 00:15:02.520
‫نه.

00:15:08.760 --> 00:15:10.640
‫اوه، پس من تنها نیستم.

00:15:12.240 --> 00:15:14.440
‫همش بهت فکر می‌کنم.

00:15:14.480 --> 00:15:18.400
‫می‌فهمم، ولی...
‫یه ذره خطرناکه.

00:15:18.440 --> 00:15:20.040
‫خطرناکه چون...؟

00:15:20.080 --> 00:15:22.080
‫دلیلش رو می‌دونی.

00:15:22.120 --> 00:15:23.960
‫خب، آره.

00:15:24.000 --> 00:15:29.280
‫ببین، تو خیلی خوشگلی و...

00:15:29.320 --> 00:15:30.880
‫آره، تو رو می‌خوام...

00:15:30.920 --> 00:15:33.480
‫اگه همسرهامون موافق نباشن،
‫نمی‌تونیم دوباره انجامش بدیم می‌تونیم؟

00:15:33.520 --> 00:15:35.440
‫- ولی اگه موافق بودن چی؟
‫- اما همسر تو نیست.

00:15:35.480 --> 00:15:36.960
‫آره، ولی بالاخره باهاش کنار میاد.

00:15:37.000 --> 00:15:40.680
‫اما تا وقتی که بیاد،
‫نمی‌تونیم انجام بدیم.

00:15:40.720 --> 00:15:44.600
‫مراقب خودت باش، باشه؟

00:16:04.400 --> 00:16:06.600
‫<i>که یعنی شما دو امتیاز از</i>

00:16:06.640 --> 00:16:08.520
‫<i>از بیست امتیاز موجود به دست آوردین، درسته؟</i>

00:16:08.560 --> 00:16:10.440
‫<i>.و حالا ده امتیاز دیگه مونده</i>

00:16:10.480 --> 00:16:14.520
‫<i>و الان هم فقط پانزده و نیم
‫ثانیه وقت دارین تا انتخاب کنین.</i>

00:16:14.560 --> 00:16:18.920
‫<i>،دسته بعدی
‫سوال بعدی از موسیقیه.</i>

00:16:18.960 --> 00:16:22.280
‫<i>.پانزده و نیم ثانیه باقی مونده</i>

00:16:24.480 --> 00:16:26.440
‫اگه بخوایم از این قضیه گذر کنیم،

00:16:26.480 --> 00:16:27.920
‫باید یه مکالمه دشواری انجام بدیم.

00:16:30.880 --> 00:16:32.240
‫باشه.

00:16:34.800 --> 00:16:37.080
‫اون شب...

00:16:37.120 --> 00:16:38.760
‫به بکا گفتی که من راضی‌ام.

00:16:38.800 --> 00:16:41.080
‫- من هرگز نگفتم که راضی‌ام.
‫- پیت، این حقیقت نداره.

00:16:41.120 --> 00:16:42.840
‫درباره‌اش حرف زدیم.

00:16:42.880 --> 00:16:45.600
‫من... براش برنامه‌ریزی
‫نکرده بودم. همینطوری اتفاق افتاد.

00:16:45.640 --> 00:16:47.480
‫همینطوری اتفاق نیفتاد.

00:16:47.520 --> 00:16:49.560
‫تو کاری کردی که اتفاق بیفته.

00:16:57.400 --> 00:16:59.000
‫باهاش چیکار کردی؟

00:16:59.040 --> 00:17:02.000
‫اوه، بیخیال. واقعا؟

00:17:02.040 --> 00:17:03.640
‫بهش دادی؟

00:17:05.200 --> 00:17:08.840
‫- دادی یا نه؟
‫- فقط با هم یه ذره ور رفتیم.

00:17:08.880 --> 00:17:11.640
‫ببین، ما این ریسک رو کردیم
‫تا ببینیم به درد ما می‌خوره یا نه.

00:17:11.680 --> 00:17:13.840
‫آه، خب، مشخصه که
‫به درد تو خورد مگه نه؟

00:17:13.880 --> 00:17:16.240
‫اگه یه ذره خونسرد
‫بودی به درد تو هم می‌خورد.

00:17:16.280 --> 00:17:18.280
‫پیت، مردها حاضرن
‫دست راستشون رو بدن

00:17:18.320 --> 00:17:20.520
‫- تا یه شب با بکا باشن.
‫- اوه، پس تقصیر منه، نه؟

00:17:20.560 --> 00:17:21.880
‫چون خونسرد نبودم؟

00:17:21.920 --> 00:17:24.480
‫این تو بودی که نمی‌خواستی
‫کسل و حومه‌نشین بشی.

00:17:24.520 --> 00:17:26.280
‫هیچی کسل کننده‌تر و حومه‌نشینی‌تر از

00:17:26.320 --> 00:17:27.880
‫تلاش برای دادن به همسایه‌ها نیست.

00:17:36.680 --> 00:17:38.200
‫ببین...

00:17:38.240 --> 00:17:41.320
‫ناراحتم که این باعث عصبانیتت شد...

00:17:43.600 --> 00:17:45.320
‫اما لازم نیست عصبی باشی.

00:17:48.400 --> 00:17:50.120
‫می‌دونم که بهش دادی.

00:18:10.360 --> 00:18:11.680
‫سلام، رفیق.

00:18:13.200 --> 00:18:14.800
‫خوبی، رفیق.

00:18:14.840 --> 00:18:19.120
‫جاده رزویل.
‫مصالح ساختمانی کلاسوس.

00:18:19.160 --> 00:18:21.880
‫ظاهرا، توسط یه یارویی به
‫نام ادی اسمال‌وود اداره می‌شه.

00:18:21.920 --> 00:18:24.120
‫ببخشید، درباره چی
‫حرف می‌زنی؟ باید بهم یادآوری کنی.

00:18:25.360 --> 00:18:27.080
‫هفته قبل...

00:18:27.120 --> 00:18:28.440
‫به نظرم دروغ گفتی.

00:18:28.480 --> 00:18:30.000
‫به نظرم تو اونجا بودی.

00:18:31.680 --> 00:18:34.840
‫بابت چیزی از دست من عصبانی‌ای؟

00:18:34.880 --> 00:18:36.320
‫به نظر میاد شاید باشی.

00:18:36.360 --> 00:18:37.920
‫اگه اینطوره...

00:18:37.960 --> 00:18:42.040
‫- بیا حلش کنیم.
‫- نه. نه. مصالح ساختمانی کلاسوس، خب؟

00:18:42.080 --> 00:18:44.000
‫در واقع، مالکش رابی اسپنسره،

00:18:44.040 --> 00:18:45.640
‫و اون روز با اون داشتی حرف می‌زدی.

00:18:45.680 --> 00:18:48.520
‫ولی چرا باید به
‫دوتا پلیس راه نیاز داشته باشه، ها؟

00:18:48.560 --> 00:18:50.480
‫از چیزی محافظت میکنی؟

00:18:50.520 --> 00:18:53.080
‫منظورم اینه، واضحه که
‫مصالح ساختمان نیست، هست؟

00:18:56.080 --> 00:18:59.880
‫این حرف رو از صمیم قلبم بهت
‫می‌گم، چون واقعا ازت خوشم میاد.

00:18:59.920 --> 00:19:02.160
‫به نظرم آدم خوبی هستی.

00:19:02.200 --> 00:19:05.480
‫اگه من جات بودم، سر این یکی عقب می‌کشیدم.

00:19:06.720 --> 00:19:08.320
‫پس خودت بودی؟

00:19:08.360 --> 00:19:11.880
‫هر چیزی که دنبالشی،
‫به خاطر یه داستان ارزشش رو نداره.

00:19:11.920 --> 00:19:15.360
‫- چطوره محرمانه حرف بزنیم؟
‫- بهت آسیب می‌زنن.

00:19:15.400 --> 00:19:17.240
‫شاید حتی به ایوی هم آسیب بزنن.

00:19:18.720 --> 00:19:20.160
‫اینو می‌خوای؟

00:19:43.200 --> 00:19:45.720
‫خیلی خب، آلن،
‫بیا ببریمت تو، باشه؟

00:19:50.800 --> 00:19:52.080
‫مرسی بابت همه‌ی کمک‌هاتون.

00:19:52.120 --> 00:19:53.800
‫اگر بهمون نیاز داشتین می‌دونین که کجاییم.

00:19:53.840 --> 00:19:56.600
‫بله، می‌دونم. خیلی
‫خیلی ممنونم. خداحافظ.

00:20:02.120 --> 00:20:03.840
‫بالاخره برگشتی خونه.

00:20:05.920 --> 00:20:07.080
‫آره.

00:20:10.080 --> 00:20:11.720
‫چیزی خوردی؟

00:20:15.240 --> 00:20:17.000
‫ن...نه.

00:20:18.720 --> 00:20:21.480
‫خب، دلت نمی‌خواد یه ذره سوپ بخوری؟

00:20:24.000 --> 00:20:25.200
‫نه.

00:20:29.560 --> 00:20:31.720
‫الان بهم نیاز داری آلن، مگه نه؟

00:20:35.920 --> 00:20:38.760
‫می‌دونی، تقریبا اصن تو این چند هفته اخیر

00:20:38.800 --> 00:20:40.480
‫اصن وقت نکردم از این پله‌پیما استفاده کنم؟

00:20:40.520 --> 00:20:43.680
‫دیگه وقتشه یه نگاه
‫دقیق به طبقه بالا بندازم.

00:21:20.480 --> 00:21:23.680
‫خیلی خب، بچه‌ها، وقت بازی تمومه.

00:21:23.720 --> 00:21:26.240
‫راه برین، ندویین.

00:21:26.280 --> 00:21:27.840
‫مرسی.

00:21:57.400 --> 00:21:59.400
‫اوه، خدایا شکرت!

00:22:13.840 --> 00:22:16.480
‫خدایا، سپاس که مرا بخشیدی.

00:22:20.440 --> 00:22:22.920
‫سپاس که مرا به حال خود رها نکردی، و...

00:22:25.080 --> 00:22:27.480
‫لایق بودنم را به من نشان دادی.

00:22:35.400 --> 00:22:38.520
‫سپاس که با این هدیه مرا برکت می‌دهی.

00:22:40.520 --> 00:22:41.880
‫سلام.

00:22:41.920 --> 00:22:43.680
‫اوه، مرسی.

00:22:44.920 --> 00:22:46.360
‫خانم ویت‌ول، خوشحالم که دیدمتون.

00:22:46.400 --> 00:22:48.680
‫- هی، حالتون چطوره؟
‫- ام، خوبم، مرسی.

00:22:48.720 --> 00:22:50.040
‫ام، گوش بدین،

00:22:50.080 --> 00:22:52.640
‫ما هنوز به اون پرداختی
‫برای اردوی مدرسه نیاز داریم.

00:22:52.680 --> 00:22:54.120
‫ببخشید. خیلی معذرت می‌خوام.

00:22:54.160 --> 00:22:56.600
‫ام، بله،
‫همین الان ردیفش می‌کنم.

00:22:56.640 --> 00:22:59.240
‫- مرسی. خیلی ممنونم.
‫- مرسی. معذرت می‌خوام.

00:22:59.280 --> 00:23:00.840
‫نگران نباشین.

00:23:20.920 --> 00:23:22.600
‫چیز دیگه نمی‌خوای؟

00:23:29.880 --> 00:23:32.320
‫یه چیزی دارم که می‌دونم می‌خواییش.

00:23:36.720 --> 00:23:38.560
‫چطوری این عکس رو گرفتی آلن؟

00:23:40.400 --> 00:23:42.840
‫گرفتیش یا دزدیدیش؟

00:23:44.240 --> 00:23:48.600
‫- نکن.
‫- چیکار نکنم؟ جوابمو بده، آره یا نه.

00:23:48.640 --> 00:23:50.400
‫دزدیدیش؟

00:23:53.800 --> 00:23:57.440
‫فکر کردی من خیلی پیر، فرتوت و بی‌فایده‌ام،

00:23:57.480 --> 00:23:58.920
‫و به جاش رفتی اون بالا نشستی،

00:23:58.960 --> 00:24:01.320
‫درباره دو تا زنی که برات
‫دست‌نیافتی هستن، خیال‌پردازی کردی.

00:24:01.360 --> 00:24:02.360
‫خب...

00:24:05.520 --> 00:24:07.240
‫بیا.

00:24:07.280 --> 00:24:10.280
‫همین جا بشین و نگاه کن.

00:24:19.680 --> 00:24:23.640
‫سلام، اُلی رو آوردم خونه.
‫بکا می‌خواست یه سر بره خرید.

00:24:23.680 --> 00:24:25.596
‫- اوه، درسته، آره. مرسی.

00:24:25.620 --> 00:24:27.240
‫- خداحافظ ایوی
‫- خداحافظ!

00:24:33.160 --> 00:24:35.040
‫بعدا می‌بینمت.

00:24:46.840 --> 00:24:50.120
‫هی، از حساب پس‌اندازمون پول برداشتی؟

00:24:53.560 --> 00:24:56.120
‫اوه، فکر نکنم.

00:24:56.160 --> 00:24:57.200
‫فکر می‌کردم اون وامی که

00:24:57.240 --> 00:24:59.200
‫برای بازسازی آشپزخونه گرفتیم تو این حسابه؟

00:25:01.640 --> 00:25:06.680
‫اوه، آره. من، امم...
‫به عنوان بیعانه دادمش به معمار.

00:25:06.720 --> 00:25:08.800
‫خب، به نظرم باید سعی کنیم پسش بگیریم.

00:25:08.840 --> 00:25:11.200
‫برای همچین کاری الان پول نداریم.

00:25:11.240 --> 00:25:13.520
‫آره، مشکلی پیش نمیاد.

00:25:13.560 --> 00:25:15.400
‫دنی...

00:25:15.440 --> 00:25:18.120
‫من عملا شغلم رو از دست دادم.

00:25:18.160 --> 00:25:20.040
‫خیلی جدیه.

00:25:20.080 --> 00:25:22.120
‫چقدر بهش دادی؟

00:25:22.160 --> 00:25:24.880
‫ام، یادم نیست.

00:25:24.920 --> 00:25:27.280
‫منظورت چیه یادم نیست؟

00:25:27.320 --> 00:25:29.520
‫خب، امکان نداره که همش رو داده باشی.

00:25:29.560 --> 00:25:31.400
‫ده هزارتا بود.

00:25:31.440 --> 00:25:34.840
‫فردا چک می‌کنم، می‌رم می‌بینم معمار رو.

00:25:34.880 --> 00:25:37.040
‫مگه فردا قرار نبود سر کار باشی؟

00:25:37.080 --> 00:25:41.160
‫چرا، ولی... نگران نباش،
‫ردیفش می‌کنم.

00:28:33.840 --> 00:28:35.680
‫اوه، جین،

00:28:35.720 --> 00:28:39.080
‫خیلی از شنیدن خبر سکته آلن ناراحت شدم.

00:28:39.120 --> 00:28:43.120
‫آره، اوضاع خیلی سخت بوده،
‫ولی می‌دونی، داریم می‌سازیم دیگه.

00:28:43.160 --> 00:28:44.960
‫چطور اتفاق افتاد؟

00:28:45.000 --> 00:28:49.080
‫آره، خب، چند وقتیه
‫آلن همش سر درد داشت، برای همین...

00:28:49.120 --> 00:28:51.680
‫چه خوب تو خونه بکا پیداش کردن.

00:28:51.720 --> 00:28:53.960
‫- اوهوم، آره.
‫- ببخشید؟

00:28:54.000 --> 00:28:56.080
‫- اوه، صبح بخیر بکا.
‫- صبح بخیر.

00:28:56.120 --> 00:29:00.160
‫- حتما سلام منو به آلن برسون، جین.
‫- حتما، مرسی.

00:29:00.200 --> 00:29:03.320
‫- سلام. چه خبر شده؟
‫- اوه، سلام. چه خوب شد که دیدمت.

00:29:03.360 --> 00:29:04.680
‫می‌خواستم برات یه یادداشت بذارم،

00:29:04.720 --> 00:29:07.400
‫ولی خیلی سرم شلوغ بود، می‌دونی؟

00:29:07.440 --> 00:29:10.720
‫ام، همونطور که گلوریا داشت
‫می‌گفت آلن رو تو خونه شما پیدا کردن،

00:29:10.760 --> 00:29:12.720
‫چون من فکر کردم یه دزدی دیدم.

00:29:12.760 --> 00:29:15.400
‫و آلن رفت بررسی کنه،
‫در پشتی خونه‌تون باز بود.

00:29:15.440 --> 00:29:17.160
‫- چی؟
‫- آره، منظورم اینه،

00:29:17.200 --> 00:29:19.360
‫به نظرم اگر کسی اونجا بود،

00:29:19.400 --> 00:29:22.040
‫خب، می‌دونی حتما
‫قبل از اینکه وارد شن در رفتن.

00:29:22.080 --> 00:29:25.160
‫خدای من! خب، خدا رو شکر
‫که آلن اونجا بود و جلوشون رو گرفت.

00:29:25.200 --> 00:29:27.200
‫آره، خب، خیلی خوب بررسی کرد

00:29:27.240 --> 00:29:29.200
‫و مطمئن شد که کسی داخل نباشه، می‌دونی؟

00:29:29.240 --> 00:29:35.000
‫ام، به خاطر همین تو خونه شما سکته کرد.

00:29:35.040 --> 00:29:36.320
‫اوه خدای من.

00:29:36.360 --> 00:29:38.800
‫امیدوارم امدادگرها
‫خیلی خراب کاری نکرده باشن.

00:29:38.840 --> 00:29:40.880
‫خیلی متاسفم.
‫فقط می‌خواست کمک کنه.

00:29:40.920 --> 00:29:43.880
‫نه، نه، نه، جین. من متاسفم. خیلی وحشتناکه.

00:29:43.920 --> 00:29:45.720
‫آلن حتما خیلی ترسیده بود.

00:29:46.720 --> 00:29:49.640
‫ببین، اگه هر کاری
‫هست که از دست من بر بیاد...

00:29:49.680 --> 00:29:52.560
‫ام، من قبلا با کسایی
‫که سکته کردن، یوگا کار کردم.

00:29:52.600 --> 00:29:54.120
‫اوه، نه، واقعا، مشکلی نیست.

00:29:54.160 --> 00:29:56.320
‫چون خود بیمارستان برای
‫بازپروری پیشنهاد داد، می‌دونی؟

00:29:56.360 --> 00:29:57.840
‫نه اصلا مشکلی نیست.

00:29:57.880 --> 00:30:00.520
‫منظورم اینه،
‫در حال حاضر کارم خیلی کساد شده،

00:30:00.560 --> 00:30:02.720
‫پس در واقع این تویی که به من لطف می‌کنی.

00:30:02.760 --> 00:30:04.080
‫خب، در این صورت، می‌دونی،

00:30:04.120 --> 00:30:06.360
‫شاید بتونیم یه وقتی با هم هماهنگ کنیم.

00:30:06.400 --> 00:30:09.440
‫الان دیگه واقعا باید برم، برگردم پیشش.

00:31:51.800 --> 00:31:53.600
‫قبلا اینجا بودی؟

00:31:56.680 --> 00:31:58.400
‫به نظرت باحاله؟

00:32:00.760 --> 00:32:02.480
‫خدمت شما.

00:32:02.520 --> 00:32:05.640
‫وای. از کله‌ت هم بزرگ‌تره.

00:32:05.680 --> 00:32:06.960
‫تو نمی‌خوری؟

00:32:07.000 --> 00:32:08.400
‫نه، نمی‌خوام.

00:32:10.640 --> 00:32:13.880
‫دوباره بهم بگو چطوری
‫به زبان اشاره بگم «نه».

00:32:16.640 --> 00:32:18.600
‫نه؟

00:32:20.240 --> 00:32:21.800
‫می‌خوای قاطی کنم؟

00:32:21.840 --> 00:32:23.440
‫باید سریع‌تر یاد بگیری.

00:32:23.480 --> 00:32:24.760
‫آره راست می‌گی.

00:32:24.800 --> 00:32:26.000
‫چون امیدوار بودم

00:32:26.040 --> 00:32:28.640
‫بتونیم زمان بیشتری کنار هم باشیم.

00:32:28.680 --> 00:32:30.800
‫چرا تا الان ندیده بودمت؟

00:32:33.640 --> 00:32:35.800
‫چون...

00:32:35.840 --> 00:32:40.280
‫من و مادرت مدت زمان زیادی در تماس نبودیم.

00:32:42.120 --> 00:32:44.080
‫درباره من می‌دونستی؟

00:32:46.000 --> 00:32:47.400
‫می‌دونستم.

00:32:49.760 --> 00:32:52.840
‫نمی‌تونم بگم چقدر متاسفم که پیشت نبودم.

00:32:54.280 --> 00:32:55.840
‫کجا زندگی می‌کنی؟

00:32:55.880 --> 00:33:00.480
‫خب، خیلی دور نیست. اون سمت شهر.

00:33:00.520 --> 00:33:01.920
‫با کی؟

00:33:04.520 --> 00:33:06.800
‫با...

00:33:06.840 --> 00:33:08.640
‫خانواده‌م.

00:33:11.080 --> 00:33:12.760
‫می‌تونم ببینمشون؟

00:33:15.400 --> 00:33:19.320
‫خب، بذار ببینیم چی می‌شه، ها؟

00:33:20.600 --> 00:33:22.200
‫نمی‌خوای ببینمشون؟

00:33:22.240 --> 00:33:23.960
‫معلومه که می‌خوام.

00:33:30.000 --> 00:33:32.120
‫ولی بیا عجله نکنیم، باشه؟

00:33:33.640 --> 00:33:35.080
‫دیوونه.

00:33:51.080 --> 00:33:55.520
‫- سلام مامان.
‫- اوه، چقدر از دیدنت خوشحالم!

00:33:55.560 --> 00:33:58.160
‫اوه، مرسی که اومدی.

00:33:58.200 --> 00:34:00.440
‫پیت سلام رسوند.
‫خیلی سر کار سرش شلوغه.

00:34:00.480 --> 00:34:02.120
‫اوه، نگران نباش.

00:34:02.160 --> 00:34:04.240
‫اوه، عزیزم، لازم نبود چیزی بیاری.

00:34:04.280 --> 00:34:06.160
‫ببین، یه ذره دیگه
‫می‌خوایم کادوهارو باز کنیم،

00:34:06.200 --> 00:34:08.600
‫- پس یه چند ثانیه دیگه برمی‌گردم، باشه؟
‫- آره. باشه، حتما.

00:34:08.640 --> 00:34:11.440
‫- خب، حالا...
‫- سلام بابا.

00:34:16.360 --> 00:34:17.640
‫سلام به تو.

00:34:17.680 --> 00:34:19.000
‫آه!

00:34:19.040 --> 00:34:20.160
‫

00:34:20.200 --> 00:34:22.480
‫- سلام. حالت خوبه؟
‫- سلام. چه خوشگل شدی.

00:34:22.520 --> 00:34:25.960
‫اوه! واقعا نمی‌دونی اینجا بودنت

00:34:26.000 --> 00:34:28.200
‫چقدر برای مامان با ارزشه، می‌دونی.

00:34:28.240 --> 00:34:31.040
‫بابا هم خوشحاله، به روش خودش.

00:34:31.080 --> 00:34:34.840
‫- ریچ، تو رو ببین، به به!
‫- همم، خیلی شکوفا شده، نه؟

00:34:34.880 --> 00:34:36.600
‫عاشق اینه که من حامله‌ام.

00:34:36.640 --> 00:34:38.440
‫احتمالا بیشتر از خودم.

00:34:40.240 --> 00:34:42.040
‫ببخشید، خواهر. نمی‌خواستم...

00:34:42.080 --> 00:34:43.960
‫مجبور نیستیم
‫درباره‌ش حرف بزنیم. من فقط...

00:34:44.000 --> 00:34:47.240
‫نه. این... موضوع این نیست.

00:34:47.280 --> 00:34:48.800
‫چی؟

00:34:50.920 --> 00:34:52.240
‫نه نیستی.

00:34:53.840 --> 00:34:55.360
‫اوه، ایوی!

00:34:55.400 --> 00:34:58.880
‫خیلی به کسی نگفتن سخته!

00:34:58.920 --> 00:35:02.440
‫اوه، فقط... به کسی
‫نگو، باشه؟ هنوز خیلی زوده.

00:35:02.480 --> 00:35:04.360
‫لطفا بیاین، قبل از شروع جشن تولد

00:35:04.400 --> 00:35:07.040
‫می‌خوایم دعا کنیم.

00:35:08.760 --> 00:35:09.760
‫هیس!

00:35:09.800 --> 00:35:11.520
‫نام خداوند یاری‌رسان ماست.

00:35:11.560 --> 00:35:13.480
‫نام خداوند یاری‌رسان ماست.

00:35:13.520 --> 00:35:17.040
‫- آفریدگار آسمان‌ها و زمین.
‫- آفریدگار آسمان‌ها و زمین.

00:35:17.080 --> 00:35:18.640
‫- شب.
‫- شب.

00:35:18.680 --> 00:35:22.480
‫- و صبح.
‫- و صبح.

00:35:29.280 --> 00:35:32.880
‫خداوندا، در هدایت من به راه راست شتاب کن.

00:35:32.920 --> 00:35:34.760
‫خداوندا در کمک به من شتاب کن.

00:35:34.800 --> 00:35:36.360
‫- آمین.
‫- آمین.

00:35:36.400 --> 00:35:37.680
‫آمین.

00:35:54.560 --> 00:35:56.920
‫به به، اینم از رفیقِ شفیق ما.

00:35:56.960 --> 00:35:58.760
‫تعجب کردم انقدر زود از زندان اومدی بیرون.

00:35:58.800 --> 00:36:00.880
‫به خاطر رفتار خوب زود آزاد شدم.

00:36:02.120 --> 00:36:04.840
‫شکی نیست که کاملا اصلاح شدی.

00:36:04.880 --> 00:36:06.320
‫خب، غذا حتی دیگه بدتر هم شده بود،

00:36:06.360 --> 00:36:08.880
‫پس، آره، دوست دارم آزاد بمونم اگه بشه.

00:36:10.000 --> 00:36:11.240
‫ام، فقط یه لحظه می‌رم، ببخشید.

00:36:11.280 --> 00:36:13.600
‫خب، اطلاعاتی داری؟

00:36:15.000 --> 00:36:16.600
‫یه یارویی هست تو زندان.

00:36:16.640 --> 00:36:19.480
‫عضو یه دارودسته‌ایه که
‫توسط یه یاروی بلژیکی اداره می‌شه،

00:36:19.520 --> 00:36:22.360
‫که تمام اسکله‌های ساحل شرقی دستشه.

00:36:22.400 --> 00:36:25.960
‫روش کاریشون دزدیدن محموله‌های غیرقانونی هست

00:36:26.000 --> 00:36:29.800
‫که بقیه خلافکارهارو میارن تو
‫اسکله‌ها و بعدا خودشون می‌فروشن.

00:36:29.840 --> 00:36:32.920
‫- خب چیا می‌دزدن؟
‫- هر کالای با ارزشی که گیرشون بیاد،

00:36:32.960 --> 00:36:34.760
‫ولی خب هر چی غیرقابل ردیابی‌تر باشه بهتره.

00:36:36.040 --> 00:36:39.920
‫این یارو بلژیکیه، لارس
‫نمی‌دونم چی‌چی، فقط یه علاقه داره

00:36:39.960 --> 00:36:44.080
‫الماس‌های تراش نخورده،
‫که می‌تونه تو آنتورپ معامله‌شون کنه.

00:36:44.120 --> 00:36:45.640
‫پایگاهشون کجاست؟

00:36:48.080 --> 00:36:49.520
‫بیخیال، نادی.

00:36:49.560 --> 00:36:51.760
‫اگه آدرس نداشتی، نمیومدی اینجا.

00:36:54.320 --> 00:36:55.800
‫500 تا.

00:36:55.840 --> 00:36:58.160
‫خفه بمیر بابا. حداقل دو هزارتا.

00:36:58.200 --> 00:36:59.920
‫هزارتا.

00:36:59.960 --> 00:37:02.200
‫یه بسته پوست خوک
‫هم می‌زنم تنگش حال کنی.

00:37:04.560 --> 00:37:06.400
‫بگو دیگه نادی.

00:37:06.440 --> 00:37:08.120
‫پول کمی نیست.

00:37:08.160 --> 00:37:10.000
‫معلومه لازم داریش.

00:37:12.760 --> 00:37:14.520
‫نقشه رو گوشی‌ باز کنین.

00:37:27.560 --> 00:37:29.600
‫مثل همیشه از دیدنتون خوشحال شدم رفقا.

00:37:34.400 --> 00:37:35.920
‫اوه.

00:37:35.960 --> 00:37:36.298
‫اوه، مرسی.

00:37:36.322 --> 00:37:37.260
‫- خوبی عزیز؟
‫- آره.

00:37:37.800 --> 00:37:39.440
‫خدایا، همش همینطوری می‌شه.

00:37:39.480 --> 00:37:41.240
‫- مرسی.
‫- هنوز کاملا سالمه.

00:37:41.280 --> 00:37:43.520
‫واقعا؟ اوه خدای من. مرسی.

00:37:48.880 --> 00:37:50.760
‫<i>.و بعدا خودشون می‌فروشن</i>

00:37:50.800 --> 00:37:52.720
‫<i>خب، چیا می‌دزدن؟</i>

00:37:52.760 --> 00:37:56.400
‫<i>هر کالای با ارزشی که گیرشون بیاد
‫ولی خب هر چی غیرقابل ردیابی‌تر باشه بهتره.</i>

00:37:56.440 --> 00:37:58.160
‫<i>این یارو بلژیکیه، لارس
‫نمی‌دونم چی‌چی...</i>

00:37:58.200 --> 00:37:59.400
‫همینه.

00:37:59.440 --> 00:38:02.520
‫ <i>.فقط یه علاقه داره... الماس‌های تراش نخورده</i> -
‫- همینه! آها!

00:38:02.560 --> 00:38:04.800
‫<i>.که می‌تونه تو آنتورپ معامله‌شون کنه</i>

00:38:04.840 --> 00:38:07.320
‫<i>پایگاهشون کجاست؟</i>

00:38:08.800 --> 00:38:11.960
‫<i>.بیخیال، نادی
‫اگه آدرس نداشتی، نمیومدی اینجا.</i>

00:38:32.280 --> 00:38:33.640
‫اومم.

00:38:33.680 --> 00:38:36.160
‫ادامه بده، یه تیکه هم بخور.

00:38:36.200 --> 00:38:38.720
‫مامان، انقدر بهم غذا نخورون.

00:38:38.760 --> 00:38:41.880
‫فقط دارم سعی می‌کنم
‫سطح انرژیت رو بالا نگه دارم.

00:38:46.600 --> 00:38:49.000
‫ببخشید.

00:38:50.520 --> 00:38:52.080
‫هیچکس قرار نبود فعلا بفهمه.

00:38:52.120 --> 00:38:53.520
‫می‌دونم، می‌دونم.

00:38:53.560 --> 00:38:56.280
‫ولی به کسی نمی‌گم، قول می‌دم.

00:38:56.320 --> 00:38:58.840
‫فقط خیلی برات خوشحالم، عزیز دلم.

00:39:00.280 --> 00:39:01.560
‫می‌دونی...

00:39:01.600 --> 00:39:05.600
‫می‌دونی، برای یه معجزه دعا می‌کردم،

00:39:05.640 --> 00:39:07.840
‫و خداوند فراهمش کرد.

00:39:21.240 --> 00:39:22.600
‫صبر کن.

00:39:28.920 --> 00:39:30.360
‫خب، حالا چه کنیم؟

00:39:32.600 --> 00:39:34.240
‫می‌رم یه نگاه بندازم.

00:39:34.280 --> 00:39:35.680
‫چی؟

00:39:37.480 --> 00:39:39.040
‫تو حواست جمع باشه.

00:39:39.080 --> 00:39:40.960
‫موبایلم همراهمه. چک می‌کنم.

00:39:41.000 --> 00:39:42.840
‫دنی. دنی!

00:41:11.960 --> 00:41:14.240
‫سلام.

00:41:14.280 --> 00:41:15.400
‫می‌تونم کمکتون کنم؟

00:41:17.120 --> 00:41:18.680
‫ام...

00:41:20.680 --> 00:41:23.280
‫من همسر دنی هستم.

00:41:26.280 --> 00:41:27.960
‫آه... ببخشید.

00:41:29.960 --> 00:41:31.680
‫شما کی هستید؟

00:41:33.080 --> 00:41:35.560
‫ام، فقط... آه، بیا تو.

00:43:35.120 --> 00:43:36.120
‫لعنتی.

00:43:42.640 --> 00:43:44.200
‫محموله بعدی رسیده...؟

00:43:44.240 --> 00:43:46.200
‫نه تا چند ساعت دیگه نمی‌رسه.

00:43:49.160 --> 00:43:50.560
‫چایی می‌خوای؟

00:43:52.000 --> 00:43:53.800
‫امان از دست شما
‫انگلیسی‌ها با این چایی‌ لعنتی‌تون.

00:43:55.800 --> 00:43:58.000
‫اگه چیزی
‫می‌خوای بدی، ویسکی بده.

00:44:04.160 --> 00:44:06.120
‫اَه، میز کوفتی.

00:44:35.680 --> 00:44:37.560
‫هی. هی، هی، هی، هی، هی.

00:44:37.600 --> 00:44:39.880
‫- حالت خوبه؟
‫- آره، آره، آره. خوبم. خوبم.

00:44:39.920 --> 00:44:42.360
‫ پلیس‌ها بعد از اینکه یه آمار
‫بهشون دادن اومدن دنبال کالاهای دزدی. بیا.

00:44:42.400 --> 00:44:44.240
‫مشخصه که دنبال یه چیزی می‌گردن،

00:44:44.280 --> 00:44:46.520
‫اما نتونستن پیداش کنن چون دارودسته برگشتن.

00:44:46.560 --> 00:44:49.560
‫- در عجبم دنبال چی هستن؟
‫- صبر کن، وایسا.

00:44:49.600 --> 00:44:52.520
‫<i>این یارو بلژیکیه، لارس
‫نمی‌دونم چی‌چی...</i>

00:44:52.560 --> 00:44:54.680
‫<i>...فقط یه علاقه داره</i>

00:44:54.720 --> 00:44:58.040
‫<i>،الماس‌های تراش نخورده
‫که می‌تونه تو آنتورپ معامله‌شون کنه.</i>

00:44:58.080 --> 00:44:59.520
‫حالا داریم به یه جایی می‌رسیم.

00:45:39.680 --> 00:45:40.800
‫آره!

00:45:45.440 --> 00:45:48.480
‫بدو، بدو، بدو، بدو، بدو، بدو، رفیق.

00:45:48.520 --> 00:45:50.160
‫برو، برو، برو، برو.

00:45:52.160 --> 00:45:54.760
‫یه جورایی فکر کردم،
‫نکنه این یه مدل عملیات مخفی باشه

00:45:54.800 --> 00:45:57.280
‫- و ما داریم پا تو کفششون می‌کنیم؟
‫- نه، نه، نه. می‌دونی...؟

00:45:57.320 --> 00:45:59.760
‫وقتی با دنی حرف زدم
‫خیلی قیافه‌ش گناهکار شد.

00:46:13.880 --> 00:46:15.480
‫خداحافظ.

00:46:28.560 --> 00:46:29.800
‫باشه.

00:46:35.240 --> 00:46:37.200
‫سلام ریچل. ایوی اونجاست؟

00:46:37.240 --> 00:46:39.880
‫سلام پیت، همین الان رفتش. داره میاد خونه.

00:46:39.920 --> 00:46:41.080
‫آه، اشکال نداره.

00:46:41.120 --> 00:46:43.680
‫یادم رفت براش کلید بذارم،
‫ولی من قبل از اون می‌رسم خونه.

00:46:43.720 --> 00:46:45.120
‫هی، می‌دونم رازه،

00:46:45.160 --> 00:46:47.600
‫خب امیدوارم حرف بیجا نزنم،

00:46:47.640 --> 00:46:51.240
‫ولی می‌تونم بگم که چقدر
‫درباره خبر خوبتون خوشحالیم؟

00:46:53.080 --> 00:46:54.520
‫ببخشید؟

00:46:54.560 --> 00:46:58.040
‫همه خانواده برای
‫هر دوتون خیلی خوشحالن پیت.

00:46:58.080 --> 00:47:00.360
‫باورم نمی‌شه قراره بابا شی!

00:47:03.160 --> 00:47:04.320
‫پیت؟

00:47:09.944 --> 00:47:16.944
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:47:18.680 --> 00:47:25.680
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:47:27.992 --> 00:47:34.992
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>