﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:10.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.024 --> 00:00:15.024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:28.925 --> 00:00:30.605
راستش حرفه من تو ارتش شروع شد

00:00:30.677 --> 00:00:31.747
‫عضو پلیس نظامی بودم

00:00:31.780 --> 00:00:34.825
اومدم بیرون و ‫عضو نیروی پلیس ایرلند شدم

00:00:35.085 --> 00:00:36.325
کم کم ارتقاء درجه پیدا کردم و

00:00:36.405 --> 00:00:40.005
رئیس نیروی ویژه ضدتروریسم بلفاست شدم

00:00:42.245 --> 00:00:43.685
بعدش رفتم انگلستان

00:00:43.765 --> 00:00:47.952
‫و معاونِ فرمانده کل واحد مبارزه با جرایم ملی شدم
‫[مرکز پلیس اسکاتلندیارد]

00:00:49.965 --> 00:00:51.725
و بهم پیشنهاد دادن تا این مرکز جدید

00:00:51.805 --> 00:00:54.845
‫ حفاظت کودکان از سوءاستفاده و
‫جرایم الکترونیکی رو بسازم

00:00:54.925 --> 00:00:58.085
‫و میدونی، با خودم گفتم:
‫"خب، این یه قدم رو به عقبه؟

00:00:58.110 --> 00:00:59.940
‫نسبت به کارهایی تا الان کردم،
‫[جیم گمبل، افسر ارشد سابق]

00:00:59.965 --> 00:01:02.085
‫این از اهمیت کم‌تری برخورداره"

00:01:02.685 --> 00:01:06.445
‫غرورم نمیذاشت این قدم رو برای
‫حفاظت از کودکان بردارم

00:01:10.405 --> 00:01:12.685
میدونی، صحبت از نقطه تحول زندگیه

00:01:12.765 --> 00:01:16.885
منو برای سخنرانی تو یه کنفرانسی
فرستادن کامبوج

00:01:18.485 --> 00:01:21.325
‫اون‌جا منو بردن یه محل تخلیه زباله‌ای
‫ به نام "استنگ منشی"

00:01:23.285 --> 00:01:28.125
‫هر 5 یا 10 دقیقه کامیون‌هایی میومدن و
‫تو کل مکان زباله میریختن

00:01:28.365 --> 00:01:30.765
انواع مواد سمی

00:01:31.645 --> 00:01:34.005
و بعضی خونواده‌ها و بچه‌های خیلی کوچیک

00:01:34.085 --> 00:01:38.405
هر روز اون زباله‌ها رو می‌گشتن

00:01:39.245 --> 00:01:42.325
‫و مجرمای جنسی مسافر
‫از اون محیط بازدید میکردن

00:01:42.485 --> 00:01:46.125
و اون بچه‌ها رو اجاره میکردن و
با خودشون میبردن هتل

00:01:47.245 --> 00:01:50.365
تمیزشون میکردن، سوءاستفاده میکردن و
دوباره ول می‌کردن تو خیابون

00:01:52.045 --> 00:01:54.045
با یه نوجوونی آشنا شدم، ترینوی

00:01:54.485 --> 00:01:59.045
‫خیریه‌ای که منو برده بود اون‌جا،
‫بچه رو برگردوندن سازمان‌شون

00:01:59.165 --> 00:02:03.759
‫بچه کوچیکی که اساساً داشت به‌عنوان
‫کالا توسط مردم استفاده میشد

00:02:03.784 --> 00:02:08.744
به‌خاطر شرایط آسیب پذیری که
توش قرار گرفته بود

00:02:09.965 --> 00:02:13.500
و مدتی بعد، به علت بیماری حاد خونی

00:02:13.525 --> 00:02:16.805
فوت کرد

00:02:19.765 --> 00:02:22.725
و تجربه‌ی خوار کننده‌ای بود برام

00:02:25.165 --> 00:02:27.325
‫و تو راه برگشت که تو هواپیما
‫نشسته بودم،

00:02:27.845 --> 00:02:31.445
به یک قطعه شعر ناشناس برخوردم

00:02:32.085 --> 00:02:33.125
‫میگفت که:

00:02:36.085 --> 00:02:38.045
معمولاً درست بیانش نمیکنم

00:02:43.245 --> 00:02:44.805
‫"یک ساعت رو با خنده سپری کردم

00:02:44.925 --> 00:02:46.525
از اول تا آخر حرف زدیم

00:02:47.045 --> 00:02:48.885
ولی از حرفایی که برای گفتن داشت

00:02:48.965 --> 00:02:50.405
یه کلمه هم یادم نیست

00:02:52.165 --> 00:02:54.165
بعد یک ساعت رو با غم سپری کردم

00:02:54.525 --> 00:02:56.205
دختره یه کلمه هم به زبون نیاورد

00:02:56.765 --> 00:02:58.565
ولی اون روز خیلی چیزها یاد گرفتم

00:02:58.725 --> 00:03:00.405
‫اون غم همراهم موند"

00:03:02.485 --> 00:03:04.565
‫با خودم گفتم: "وقتشه غرورت رو
‫کنارت بذاری

00:03:04.645 --> 00:03:08.485
‫وقتشه چیزایی که فکر میکنی مهمه رو
‫کنار بذاری چون الان یه فرصتی هست

00:03:09.005 --> 00:03:11.965
‫تا کاری رو بکنی که واقعاً یه تفاوتی رو
‫رقم بزنه"

00:03:18.965 --> 00:03:21.405
‫عجیب بود.
‫هیچی با عقل جور در نمیومد

00:03:22.205 --> 00:03:25.865
‫اگه بقیه بچه‌ها هم چنین توجهی
‫بهشون میشد چی؟

00:03:25.965 --> 00:03:28.485
ممکن بود الان کنارمون باشن؟

00:03:29.461 --> 00:03:31.261
‫« ناپدید شدن مادلین مک‌کن »

00:03:39.181 --> 00:03:42.681
‫« قسمت سوم: پیمان سکوت »

00:03:47.565 --> 00:03:50.485
این داستان داشت توجه جهانی رو
به خودش جلب میکرد

00:03:50.565 --> 00:03:53.645
‫این وجهه و اعتبار به سرنوشت مادلین
‫وابسته‌ست

00:03:55.725 --> 00:03:57.645
‫ناپدید شدن مادلین...

00:03:57.725 --> 00:04:00.965
‫خونواده مک‌کن رسانه رو بسیج کرده بود
‫[لندن، بریتانیا]

00:04:01.885 --> 00:04:05.845
تو تلویزیون و اخبار صبحگاهی
تبدیل به بحثی شده بود

00:04:05.925 --> 00:04:07.805
‫از یه اقامتگاه پرتغالی همراه ماست...

00:04:07.885 --> 00:04:10.365
بحث تمام برنامه‌های صحبگاهی بود

00:04:10.445 --> 00:04:13.005
بدترین کابوس هر والدینیه

00:04:13.085 --> 00:04:16.845
‫سلبریتی‌ها، از جمله
‫جی. کی. رولینگ و فیلیپ گرین

00:04:16.925 --> 00:04:20.365
‫به یک صندوق پاداش 2.5 میلیون پوندی
‫کمک مالی کردن

00:04:21.205 --> 00:04:24.565
نخست وزیر میخواست بدونه -
تا بتونیم مادلین رو پیدا کنیم -

00:04:24.645 --> 00:04:27.005
وزیر کشور و بقیه میخواستن بدونن

00:04:27.965 --> 00:04:32.165
همه میخواستن درگیر، مطلع و

00:04:32.245 --> 00:04:34.085
در جریان اتفاقات باشن

00:04:36.341 --> 00:04:39.341
‫[لیسبون، پرتغال]

00:04:41.885 --> 00:04:42.885
‫فشار،

00:04:43.640 --> 00:04:46.980
‫بیشترین فشار درون خود نیروی پلیس ایجاد میشه
‫[پائولو پریرا کریشتاوائو، بازرس سابق]

00:04:47.005 --> 00:04:49.845
نه از رسانه، اسکای نیوز و چنین چیزهایی

00:04:50.565 --> 00:04:52.605
از درون خود نیروی پلیس نشات میگیره

00:04:55.520 --> 00:04:57.685
‫"خیلی خب، بیاین حل کنیم
‫[گونسالو آمارال، رئیس تحقیقات پلیس قضائی]

00:04:57.765 --> 00:05:00.485
‫چی لازمه؟ چی لازمه؟
‫ یالا! یالا!

00:05:01.925 --> 00:05:04.245
‫نتایج رو برام بیارین تا من
‫قهرمان داستان بشم"

00:05:09.445 --> 00:05:11.845
باید به مدیران گزارش بدیم

00:05:11.925 --> 00:05:15.285
تو چنین پرونده‌هایی مدیران باید
به لحاظ سیاسی

00:05:15.365 --> 00:05:17.485
به وزرا گزارش بدن

00:05:18.045 --> 00:05:20.365
عده‌ی ‌زیادی از مردم از اتفاقات باخبرن

00:05:21.485 --> 00:05:22.605
خیلی‌ها

00:05:23.165 --> 00:05:25.885
به همین دلیل فشار زیادی وجود داره

00:05:25.965 --> 00:05:28.645
‫تلاش مقامات پلیس...

00:05:28.725 --> 00:05:30.685
یه فشار دیگه هم

00:05:30.765 --> 00:05:32.245
سیرک رسانه‌ای بود

00:05:34.317 --> 00:05:35.877
‫مقامات،

00:05:35.965 --> 00:05:38.885
‫دادستان، پلیس قضائی،
‫[پاتریشیا کیپریانو، وکیل و رئیس انجمن پرتغالی کودکان مفقود شده]

00:05:38.965 --> 00:05:45.165
از فشار رسانه به شدت
استرس گرفته بودن

00:05:45.405 --> 00:05:47.005
خبرنگارها همیشه در صحنه بودن

00:05:47.365 --> 00:05:51.405
‫نمیتونستن کار کنن.
‫مدام باید مصاحبه میکردن

00:05:54.405 --> 00:05:57.405
فشار زیاد، سوالات زیاد

00:05:59.525 --> 00:06:02.965
حتی نمیتونستیم بریم بیرون قهوه بگیریم

00:06:03.045 --> 00:06:05.725
چون احاطه شده بودیم

00:06:05.805 --> 00:06:09.205
در تحقیقات پرونده مادلین مظنونی هم دارین؟

00:06:09.285 --> 00:06:10.125
نه

00:06:10.405 --> 00:06:14.965
مداخله سیاسی زیادی وجود داشت

00:06:15.045 --> 00:06:18.615
‫هر والدینی که میشناسم قطعاً به
‫خونواده مادلین فکر میکنن...

00:06:18.640 --> 00:06:20.640
‫[گوردون براون، نخست وزیر بریتانیا]

00:06:21.605 --> 00:06:23.285
همه چی برمیگشت به فشار سیاسی

00:06:23.365 --> 00:06:25.085
فشار سیاسی وجود داشت

00:06:25.805 --> 00:06:28.485
‫سفیر انگلیس رسید لاگوس...

00:06:28.725 --> 00:06:34.485
‫من با رئیس ملی پلیس در تماس بودم...
‫[جان باک، سفیر انگلیس در پرتغال]

00:06:34.565 --> 00:06:37.205
‫با وزرای کابینه پرتغال...

00:06:37.885 --> 00:06:39.445
‫با دفتر نخست وزیر...

00:06:39.525 --> 00:06:43.045
‫افسرهای رابط خانواده از
‫ نیروی پلیس لسترشر

00:06:43.805 --> 00:06:47.405
حالا از راه رسیدن تا

00:06:47.605 --> 00:06:50.565
تعاملی بین نیروی پلیس پرتغال و بریتانیا
ایجاد کنن

00:06:50.645 --> 00:06:55.085
تا در صورت امکان پلیس بریتانیا
کمک بیشتری بکنه

00:06:55.325 --> 00:06:58.965
‫نیروی پلیس انگلیس
‫دستورالعملی گرفتن...

00:06:59.045 --> 00:07:02.245
‫آکپو، انجمن افسران ارشد پلیس،
‫که اون موقع بود

00:07:02.325 --> 00:07:04.765
‫سازمان پیشرفت پلیس ملی،

00:07:04.845 --> 00:07:07.725
‫نیروی پلیس لسترشر و نیروی پلیس منطقه‌ای

00:07:07.805 --> 00:07:10.765
همه دنبال راهی برای کمک بودیم

00:07:11.685 --> 00:07:14.645
از همون اول، بازخورد ما این بود که

00:07:14.845 --> 00:07:17.605
 مشکلات داره بیشتر میشه

00:07:17.685 --> 00:07:19.685
فرمانده ملی پلیس قضائی

00:07:19.765 --> 00:07:21.605
میگه که این پرونده به این زودی‌ها حل نمیشه

00:07:21.630 --> 00:07:24.985
‫ولی تضمین کرده موارد جدیدی در تحقیقات قرار گرفته
‫[آلیپیو ریبیرو، رئیس پلیس ملی]

00:07:25.805 --> 00:07:28.045
‫به نظرم طرز فکر نیروی پلیس پرتغال
‫اینطور بود که:

00:07:28.125 --> 00:07:31.965
‫"ما خودمون از پسش بر میایم.
‫نیاز به کمک کسی نداریم"

00:07:33.125 --> 00:07:36.285
‫معلومه وقتی اولیای یه بچه گمشده‌ای،

00:07:36.645 --> 00:07:38.405
‫واکنش طبیعیت اینه که بپرسی:

00:07:38.485 --> 00:07:42.325
‫"خب، چرا کمک بقیه متخصص‌ها رو
‫قبول نمیکنین؟"

00:07:44.895 --> 00:07:47.469
‫[روی گوستاوو، ژورنالیست روزنامه اکسپرسو]

00:07:50.965 --> 00:07:53.805
رسانه و مردم انگلیس

00:07:53.885 --> 00:07:57.605
‫شروع کردن به انتقاد از رسانه و
‫ نیروی پلیس پرتغال

00:07:57.685 --> 00:07:59.685
‫به‌خاطر اقداماتی که ازشون
‫سر زده بود

00:08:00.125 --> 00:08:03.125
‫به جایی رسیده بودیم که میگفتن:
‫"نیروی پلیس ما بهتر از مال شماست

00:08:03.205 --> 00:08:05.725
‫ما تو این کار از شما بهتریم"
‫و برعکس

00:08:05.805 --> 00:08:10.165
و تبدیل به رقابت به شدت ناسالم و
آزاردهنده‌ای شده بود

00:08:10.189 --> 00:08:12.189
‫[بعد از 49 روز، پلیس، ویلای مدی رو
‫دوباره بازرسی میکنه]

00:08:12.645 --> 00:08:16.252
‫فکر میکردن رفتار گونسالو آمارال،
‫فرمانده‌ای در پلیس قضائی،

00:08:16.277 --> 00:08:18.125
شرم‌آوره

00:08:18.485 --> 00:08:21.765
‫ولی اون افسر پلیسی بود
‫با وجهه و اعتبار خدشه ناپذیر

00:08:22.485 --> 00:08:24.525
هزاران اسم روی من گذاشتن

00:08:24.605 --> 00:08:27.725
بی‌صلاحیت، مست، چاق

00:08:28.045 --> 00:08:29.165
و چیزهای دیگه

00:08:29.765 --> 00:08:31.405
افسرای پلیس هم آدمن

00:08:31.485 --> 00:08:33.245
فرقی با بقیه انسان‌ها ندارن

00:08:37.085 --> 00:08:39.685
نیروی پلیس پرتغال یه جو خاصی داره

00:08:39.765 --> 00:08:44.965
‫و طبق یه دیدگاه، پلیس قضائی
‫یکی از قوی‌ترین نیروهای دنیاست

00:08:45.130 --> 00:08:46.638
‫[پلیس قضائی]

00:08:46.845 --> 00:08:49.805
همه‌ی اینا باعث ایجاد دلخوری شد

00:08:50.565 --> 00:08:53.725
حتی ‫موقع نهار زیر نظر بودیم

00:08:53.805 --> 00:08:55.805
تمام همراهان‌مون هم زیر نظر بودن

00:08:55.829 --> 00:08:57.829
‫[تحقیقات پلیس مایه ننگه]

00:08:57.845 --> 00:08:59.845
هر اسمی که میشد
روی ما گذاشتن

00:08:59.869 --> 00:09:02.620
‫[ 3 ساعت نهار با مشروب میخوره و
‫فقط روزی 4 ساعت کار میکنه]

00:09:02.645 --> 00:09:03.845
‫به ما توهین کردن،

00:09:03.916 --> 00:09:05.556
‫برچسب بی‌صلاحیتی به ما زدن

00:09:06.987 --> 00:09:09.780
‫[تهوع‌آوره]

00:09:09.805 --> 00:09:12.580
‫بعضی از پلیس‌های پرتغالی از
‫ عباراتی استفاده میکردن با این پیام که

00:09:12.605 --> 00:09:16.485
بریتانیایی‌ها و مقامات بریتانیایی
مثل یک قدرت استعماری رفتار میکنن

00:09:16.565 --> 00:09:21.525
‫و همین باعث ایجاد
‫فضای سیاسی و پلیسی شد

00:09:31.085 --> 00:09:34.285
من مثل خیلی‌های دیگه
پرونده رو پیگیری کردم

00:09:36.005 --> 00:09:38.205
من قبلاً هم پرایا دا لوژ رفته بودم

00:09:40.725 --> 00:09:42.445
‫ جالب اینکه بچه هم بودم

00:09:44.405 --> 00:09:46.845
یه جورایی شهر عجیبیه

00:09:47.912 --> 00:09:52.428
‫مناطق زیادی داره که تازه توسعه پیدا کردن
‫[جاستین مک‌گینس، مشاور روابط عمومی خانواده مک‌کن]

00:09:53.365 --> 00:09:56.125
کلی هم سگ ولگرد

00:09:58.045 --> 00:10:00.885
جو رعب آوری بهش داده

00:10:01.805 --> 00:10:04.885
همراه با خوشی مردمی که
در تعطیلات هستن

00:10:06.005 --> 00:10:08.405
جایی عجیبیه

00:10:11.005 --> 00:10:14.045
راستش، یه بنگاه کاریابی هم

00:10:14.125 --> 00:10:16.045
به من پیشنهاد همکاری داد

00:10:17.045 --> 00:10:19.565
مصاحبه دقیق و کاملی هم داشتم

00:10:20.805 --> 00:10:23.765
وظیفه من این بود که مطمئن شم همه

00:10:23.845 --> 00:10:25.605
 از گمشدن مادلین مک‌کن آگاهن

00:10:29.776 --> 00:10:32.700
‫[پرایا دا لوژ، پرتغال]

00:10:37.176 --> 00:10:39.005
‫[50 روز بعد از مفقودی]

00:10:44.645 --> 00:10:46.645
ما رفتیم ساحل

00:10:46.885 --> 00:10:50.525
تا اعلام کنیم مادلین 50 روزه که
گمشده

00:10:52.165 --> 00:10:54.885
احساسات همه برانگیخته شد

00:10:55.045 --> 00:10:56.965
‫خیلی سوزناکه. خیلی غم انگیزه

00:10:57.165 --> 00:10:59.885
به لطف خدا، پیشرفتی تو پرونده
حاصل میشه

00:11:00.685 --> 00:11:03.885
بادکنک نشونه‌ای از امید بود

00:11:06.925 --> 00:11:08.365
‫کیت و جری...

00:11:08.445 --> 00:11:12.245
نباید فقط به بدبختی و فلاکت فکر کرد

00:11:13.725 --> 00:11:16.005
‫50 روزه که مادلین گمشده،

00:11:16.325 --> 00:11:20.405
‫50 بالون، هر کدوم همراه یک عکس
‫از دختر بچه گمشده 4 ساله

00:11:20.485 --> 00:11:23.485
‫که توسط والدین مادلین، کیت و جری مک‌کن،
‫منتشر شده

00:11:25.165 --> 00:11:27.005
روز سختیه براتون؟

00:11:27.085 --> 00:11:28.725
هر روزمون سخته، آره

00:11:36.645 --> 00:11:39.605
داستان گمشدن مادلین مک‌کن

00:11:39.685 --> 00:11:44.685
توجه زیادی رو از سراسر دنیا به خودش جلب کرد

00:11:44.765 --> 00:11:47.205
‫4، 3، 2، 1...

00:11:52.765 --> 00:11:57.525
از دید یه تدوینگر خبر، کیت و جری
خیلی جذاب بودن

00:12:02.932 --> 00:12:05.460
‫کیت تو لیورپول به دنیا اومده بود
‫[رابی سوان، ژورنالیست تحقیقاتی]

00:12:05.485 --> 00:12:07.445
جری هم تو گلاسگو

00:12:07.765 --> 00:12:09.365
خونواده‌های کاتولیک داشتن

00:12:10.125 --> 00:12:11.765
جفت‌شون از صفر شروع و

00:12:11.845 --> 00:12:16.125
به دانشگاه پزشکی راه پیدا کردن

00:12:16.365 --> 00:12:18.205
کیت متخصص بیهوشی بود

00:12:18.285 --> 00:12:20.285
بعد پزشک عمومی شد

00:12:21.245 --> 00:12:24.525
جری هم از پزشکی ورزشی رفت تو کار قلب

00:12:25.925 --> 00:12:27.845
‫از دید من، کیت و جری،

00:12:27.925 --> 00:12:33.245
‫نماد بزرگی از بریتانیای آرمانی
‫اون زمان بودن

00:12:34.332 --> 00:12:37.532
‫[حرم فاتیما، پرتغال]

00:12:41.537 --> 00:12:44.860
‫از فشار زیادی که روشون بود، سراسیمه شدن
‫[فیل هال، مشاور روابط عمومی و سردبیر سابق]

00:12:44.885 --> 00:12:47.925
حالا از تمام دنیا خبرنگار اومده بود

00:12:48.605 --> 00:12:50.845
جا نداشتن راه برن

00:12:51.005 --> 00:12:54.405
تمام کارهاشون پیگیری و گزارش میشد

00:12:55.925 --> 00:12:58.565
حالا دیگه نمیشد چیزی رو
مخفی نگه دارن

00:12:58.645 --> 00:13:02.245
داستان داشت پخش میشد و
سعی بر این بود که دقیق باشه

00:13:03.365 --> 00:13:06.045
موضوع فقط این نبود که ببینیم

00:13:06.125 --> 00:13:10.765
‫رسانه هر روز چی پخش میکنه.
‫کلی برنامه ریزی وجو داشت

00:13:11.205 --> 00:13:12.645
...کدوم دوربین -
این یکی -

00:13:12.725 --> 00:13:14.005
نه، اون نه -
اسکای؟ -

00:13:14.245 --> 00:13:15.565
اسکای؟ -
خیلی خب -

00:13:19.245 --> 00:13:21.125
اون موقع، درباره سختی‌ خودشون
 حرفی نزدن

00:13:21.150 --> 00:13:24.161
‫فقط رو به جلو ادامه دادن
‫[سوزان و هاینس هابارد، دوستان خانواده مک‌کن]

00:13:25.965 --> 00:13:28.485
یکی از چیزهایی که همیشه
بهشون میگفتم

00:13:28.565 --> 00:13:31.365
‫این بود که:
‫"شما یه برنامه‌ای دارین

00:13:31.605 --> 00:13:32.925
‫فقط رو همون تمرکز کنین"

00:13:33.885 --> 00:13:38.965
‫برداشت من این بود که جری مک‌کن یه پدر درمونده‌ست
‫[ارنی آلن، مدیرعامل سابق مرکز ملی کودکان مفقود شده]

00:13:39.645 --> 00:13:42.085
‫ به همین دلیل، باید با آدمای زیادی
‫حرف میزد

00:13:42.165 --> 00:13:44.165
و منم یکی از افرادی بودم که
بهشون زنگ زد

00:13:44.805 --> 00:13:45.765
یکی از حرفام بهش این بود که

00:13:45.845 --> 00:13:50.165
‫توجه مردم زود از روی یک موضوع
‫ برداشته میشه

00:13:50.848 --> 00:13:54.245
‫بحرانی که امروز صفحه‌ اول روزنامه‌های محلی رو
‫به خودش اختصاص داده،

00:13:54.325 --> 00:13:56.205
فردا با یه بحران دیگه جایگزین میشه

00:13:57.285 --> 00:13:59.365
پس باید برای مادلین بجنگی

00:14:00.445 --> 00:14:03.205
باید مطمئن شی که مردم

00:14:03.805 --> 00:14:05.645
دخترت رو فراموش میکنن

00:14:07.885 --> 00:14:12.725
راستش، ما مثل یه کمپین سیاسی
باهاش برخورد کردیم

00:14:14.005 --> 00:14:17.165
‫یکم پیش، کیت و جری
‫سوار یه هواپیمای شخصی شدن

00:14:17.245 --> 00:14:20.420
‫که توسط فیلیپ گرین، رئیس  شرکت تاپ شاپ،
‫براشون تهیه شده بود

00:14:20.445 --> 00:14:22.845
تا زودتر برگردن پیش دوقلوهاشون

00:14:26.485 --> 00:14:27.645
‫به‌عنوان والدین،

00:14:27.845 --> 00:14:31.365
‫ با چنگ و دندون برای بچه‌ت میجنگی.
‫هر کاری براش میکنی

00:14:32.205 --> 00:14:36.125
‫اینکه یه گوشه بشینی کاری نکنی و
‫از توصیه‌های پلیس پیروی کنی

00:14:36.405 --> 00:14:38.925
‫حرفی نزنی، کاری نکنی،
‫به نظرم غیر ممکنه

00:14:42.405 --> 00:14:45.685
‫والدین هر کاری که فکر کنن
‫به نفع بچه‌ست رو انجام میدن

00:14:46.013 --> 00:14:48.795
‫[آمستردام، هلند]

00:14:48.885 --> 00:14:54.245
‫ما گردش نیومدیم.
‫یه سری قرار ملاقات‌های کوتاهی داریم

00:14:56.925 --> 00:14:58.605
‫برای عده‌ای،

00:14:58.685 --> 00:15:02.085
این تور گردشگری غیر قابل قبوله

00:15:02.109 --> 00:15:03.833
‫[مادرید، اسپانیا]

00:15:04.165 --> 00:15:11.005
ما اومدیم این‌جا تا از مردم اسپانیا
طلب کمک کنیم

00:15:12.845 --> 00:15:15.605
نمیخوام با صحبت درباره مصاحبۀ مطبوعاتی
وقت تلف کنم

00:15:15.685 --> 00:15:18.405
راستش، میخوام درباره تحقیقات حرف بزنم

00:15:20.165 --> 00:15:23.725
هدف‌شون این نبود که
سلبریتی بشن

00:15:24.285 --> 00:15:26.365
اونا فقط میخواستن دخترشون رو
پیدا کنن

00:15:26.525 --> 00:15:28.365
فرق بزرگی بین این دو
وجود داره

00:15:28.445 --> 00:15:30.780
‫مادلین، مادلین!
‫[رباط، مراکش]

00:15:36.245 --> 00:15:38.125
‫مادلین، مادلین!

00:15:38.965 --> 00:15:40.925
امروز برای همه آشکار بود که

00:15:41.005 --> 00:15:43.525
مردم مراکش چه حمایتی از من و کیت کردن

00:15:47.925 --> 00:15:49.885
‫اگه مادلین

00:15:52.165 --> 00:15:55.925
‫یا دختری شبیه بهش رو ببینن...

00:15:56.500 --> 00:15:58.199
‫[میدان سن پیترو، واتیکان سیتی]

00:15:58.525 --> 00:16:00.005
میخواستن پاپ رو ملاقات کنن

00:16:00.565 --> 00:16:02.805
کیت حس کرد دعاهای پاپ

00:16:02.885 --> 00:16:04.845
تو پیدا کردن مادلین کمک میکنه

00:16:08.765 --> 00:16:10.925
نظر تو درباره کارشون چیه؟

00:16:11.005 --> 00:16:13.725
‫وقتشه این به اصطلاح "تور گردشگری"
‫تموم شه؟

00:16:13.805 --> 00:16:15.525
از این کلمه خوش‌شون نمیاد

00:16:17.525 --> 00:16:20.565
‫میشد گفت تا حدودی...

00:16:22.079 --> 00:16:23.750
دشمنی وجود داشت

00:16:26.148 --> 00:16:29.945
‫[برلین، آلمان]

00:16:30.645 --> 00:16:32.445
چطور با این موضوع کنار میاین که اخیراً

00:16:32.525 --> 00:16:35.365
خیلی‌ها انگشت اتهام به سمت شما میگیرن و

00:16:35.445 --> 00:16:40.725
میگن رفتار شما به‌عنوان والدینی که
بچه‌شون دزدیده شده

00:16:40.845 --> 00:16:42.285
عادی نیست؟

00:16:42.365 --> 00:16:45.565
و انگار اشاره دارن که شما
در این ماجرا نقشی دارین

00:16:48.685 --> 00:16:50.805
راستش، فکر نمیکنم اینطور باشه

00:16:50.885 --> 00:16:54.925
به نظرم اقلیت کمی از ما انتقاد میکنن

00:16:55.245 --> 00:16:56.085
‫ام...

00:16:56.885 --> 00:16:58.525
‫میدونین...

00:16:58.605 --> 00:17:01.605
‫همه چی روشنه.
‫ما کنار بچه‌ها شام میخوردیم

00:17:01.685 --> 00:17:04.045
و مدام بهشون سر میزدیم

00:17:04.365 --> 00:17:06.925
میدونین، ما والدین مسئولیت‌پذیری هستیم

00:17:07.005 --> 00:17:08.445
و بچه‌هامون رو خیلی دوست داریم

00:17:08.525 --> 00:17:12.045
‫و به نظرم یه تعداد کمی هستن که...

00:17:13.165 --> 00:17:14.245
از ما انتقاد میکنن

00:17:15.365 --> 00:17:20.245
‫اولین که باره میشنوم ما رو
‫مظنون این پرونده در نظر میگیرن

00:17:20.525 --> 00:17:23.565
و قطعاً پلیس پرتغال به ما شک نداره

00:17:23.645 --> 00:17:29.005
‫و بدون اینکه به جزئیات شرایط بپردازیم،

00:17:29.085 --> 00:17:31.965
‫ما همراه افراد زیادی بودیم

00:17:32.045 --> 00:17:36.525
و به هيچ وجهِ من‌الوجوهی من و کیت
تو این آدم‌ربایی نقش نداریم

00:17:42.134 --> 00:17:44.134
‫[پرایا دا لوژ، پرتغال]

00:18:00.645 --> 00:18:04.925
لوژ حالا پر شده از گردشگر

00:18:05.325 --> 00:18:08.725
‫ولی همچنان یه دختر کوچولو
‫همه رو این‌جا تحت تاثیر قرار داده

00:18:13.965 --> 00:18:15.685
تمام جنبه‌های این پرونده

00:18:15.765 --> 00:18:19.965
‫توسط رسانه‌های پرتغال پوشش داده میشه ولی
‫ولی تو بریتانیا شرایط فرق داره

00:18:20.045 --> 00:18:23.205
‫اون‌جا با گذشت هفته‌ها،
‫انتقاد و حدس و گمان‌ها بیشتر میشه

00:18:24.565 --> 00:18:28.365
به نظرم این پرونده خیلی بزرگ و مهم میشه

00:18:28.965 --> 00:18:33.365
یه دختر کوچولو و خیلی آدما و
بچه‌های دیگه دزدیده شدن

00:18:38.845 --> 00:18:41.885
‫در حال حاضر،

00:18:42.285 --> 00:18:49.245
شما 1667 پرونده از
بچه‌های گمشده دارین

00:18:49.365 --> 00:18:50.205
خب؟

00:18:59.125 --> 00:19:01.405
این شروع احساسات ضد و نقیض بود

00:19:01.429 --> 00:19:02.941
‫[مژدگانی 1.5 میلیون پوندی برای مدی]

00:19:02.965 --> 00:19:04.965
‫اگه این حادثه برای یه زوج پرتغالی
‫اتفاق میفتاد،

00:19:05.565 --> 00:19:07.365
یه زوج عادی پرتغالی

00:19:07.445 --> 00:19:09.445
اینقدر بهشون کمک نمیشد

00:19:09.685 --> 00:19:12.965
به اندازه زوج مک‌کن تاثیر نمیذاشتن

00:19:13.045 --> 00:19:14.125
کار سختیه

00:19:15.285 --> 00:19:18.645
‫فیلسوفی به اسم خوزه ارتگا یی گاست
‫میگه:

00:19:18.725 --> 00:19:20.845
‫"وقتی قلب به عقل دستور میده،

00:19:21.125 --> 00:19:23.645
‫احساسات جای منطق رو میگیره"

00:19:25.845 --> 00:19:29.445
‫ پرونده‌های بچه‌ها و آدمای فلک زده

00:19:29.525 --> 00:19:35.005
همیشه موجب احساساتی شدن مردم میشن

00:19:35.085 --> 00:19:38.325
و نمیتونیم خودمون رو کنترل کنیم

00:19:39.685 --> 00:19:43.800
پلیس قضائی داره ناپدید شدن
یک پسر بچه 12 ساله در لوزادا رو

00:19:43.825 --> 00:19:45.485
بررسی میکنه

00:19:45.645 --> 00:19:47.765
‫روی پدرو دیروز بدون هیچ ردی
‫غیبش زد...

00:19:47.885 --> 00:19:53.205
‫پرتغالی‌ها کم کم با خودشون میگن:
‫"وای، نگاه. ما یه پسرمون گمشده

00:19:53.565 --> 00:19:55.365
ولی کسی کاری نکرد

00:19:56.663 --> 00:19:57.940
‫[4 مارس، سال 1998]

00:19:57.965 --> 00:20:01.965
‫کسی نیومد تو خیابون‌ها و روزانه گزارش زنده
‫تهیه کنه"

00:20:04.485 --> 00:20:10.165
خونواده روی پدرو باور دارن پسرشون
هنوز زنده‌ست

00:20:10.565 --> 00:20:14.165
‫در صحنه ناپدید شدن،
‫فقط دوچرخه روی پدرو پیدا شده

00:20:14.245 --> 00:20:15.645
هیچ سرنخ دیگه‌ای وجود نداره

00:20:17.445 --> 00:20:19.605
نمیدونیم چه بلایی سر روی پدرو اومده

00:20:19.685 --> 00:20:23.805
مادر روی پدرو به دنبال پیدا کردن پسرشه

00:20:24.437 --> 00:20:27.077
‫بعد از دستگیری عوامل اون
‫شبکه پِدوفیلی مجازی

00:20:27.102 --> 00:20:29.965
‫به نام "واندرلند کلاب"
‫[هومایرا سلیر، رئیس سازمان حفاظت از معصومانِ در خطر]

00:20:29.990 --> 00:20:34.605
‫که بزرگ‌ترین شبکه اون موقع حساب میشد

00:20:35.245 --> 00:20:39.365
واندرلند، کلابی وسیع و پیچیده از
پدوفیل‌ها بود

00:20:39.445 --> 00:20:42.525
‫با کمیته، قوانین و پروسه‌های گزینش
‫مخصوص به خودش

00:20:45.325 --> 00:20:49.565
‫بیش از 1000 پلیس و افسر حفاظت از کودکان
‫در 13 کشور مختلف

00:20:49.805 --> 00:20:53.485
‫همزان به 105 عضو واندرلند
‫یورش بردن

00:20:54.005 --> 00:20:57.485
‫بیش از 750 هزار عکس مختلف،
‫یعنی سه چهارم از یک میلیون،

00:20:57.565 --> 00:20:59.605
از پدوفیل داشتیم

00:21:00.445 --> 00:21:02.525
‫بعد از دستگیری عوامل واندرلند،

00:21:02.645 --> 00:21:06.605
سی‌دی-رام‌هایی کشف شد که حاوی
صحنه‌های تجاوز بود

00:21:07.245 --> 00:21:13.245
‫ولی از اون سی‌دی‌ها
‫عکس‌های بچه‌ها استخراج شد

00:21:15.165 --> 00:21:20.245
تنها جایی که والدین میتونن برن
عکس‌ها رو ببینن شهر ژنو هست

00:21:20.965 --> 00:21:22.885
نه محتوای سی‌دی‌ها، فقط عکس‌ها

00:21:23.365 --> 00:21:26.605
و مادر روی پدرو یکی از اون اولیاهاست

00:21:29.525 --> 00:21:32.925
و اون میخواد به مدارک ضبط شده

00:21:33.485 --> 00:21:35.765
دسترسی داشته باشه

00:21:36.765 --> 00:21:41.365
تا شاید بچه‌ش بین اون چهره‌ها باشه

00:21:43.605 --> 00:21:46.125
خیلی دلم براش سوخت

00:21:46.925 --> 00:21:50.885
چون روی پدرو یکی از بچه‌هایی بود که

00:21:50.965 --> 00:21:55.085
عکسش تو تشکیلات واندرلند شناسایی شده بود

00:22:00.565 --> 00:22:03.245
‫ متاسفم اینو میگم ولی برای من
‫اون لحظه...

00:22:04.325 --> 00:22:06.485
‫ فراتر از یه زن درمونده بود.
‫اون...

00:22:07.285 --> 00:22:08.725
مثل یه روح شده بود

00:22:09.485 --> 00:22:12.165
اون بازدید کمکی نکرد

00:22:13.445 --> 00:22:15.565
با کلی امید تو دلش اومد

00:22:15.685 --> 00:22:17.365
ولی دست خالی برگشت

00:22:17.885 --> 00:22:22.605
روی پدرو یکی از بچه‌هایی بود که
شناسایی شده

00:22:22.885 --> 00:22:24.845
ولی بچه در محل حضور فیزیکی نداشت

00:22:24.925 --> 00:22:26.245
اون همچنان مفقوده

00:22:27.125 --> 00:22:32.285
طوری که پرونده مادلین مک‌کن

00:22:33.125 --> 00:22:36.485
توسط مقامات پرتغال و بریتانیا

00:22:37.205 --> 00:22:39.605
‫مدیریت میشد،

00:22:41.045 --> 00:22:44.285
با بقیه پرونده‌ها خیلی فرق داشت

00:22:45.245 --> 00:22:50.445
‫از لحاظ منابع، بودجه...

00:22:50.885 --> 00:22:52.885
از لحاظ رسانه

00:22:54.325 --> 00:22:56.365
‫و با خودم گفتم:

00:22:56.445 --> 00:23:00.005
‫"چی میشد اگه به بقیه بچه‌ها هم
‫همینقدر توجه میشد؟"

00:23:01.125 --> 00:23:03.765
‫"ممکن بود الان کنارمون باشن؟"

00:23:06.645 --> 00:23:10.525
‫تضمین میکنم پولی که پلیس پرتغال خرج کرد،

00:23:10.845 --> 00:23:12.245
یا حالا دولت خرج کرد

00:23:12.845 --> 00:23:16.965
‫برای تحقیقات پرونده اون 8 یا 9 بچه پرتغالی

00:23:17.325 --> 00:23:21.265
‫حتی یک درصد پولی نمیشد که

00:23:21.290 --> 00:23:24.245
برای مادلین خرج کردن. چرا؟

00:23:24.565 --> 00:23:26.845
چرا برای بچه‌های خودمون
سرمایه‌گذاری نمیکنن؟

00:23:29.055 --> 00:23:31.460
تمام امکانات براشون فراهم شده
‫[فیلومنا تیشیرا، مادر روی پدرو]

00:23:31.485 --> 00:23:33.005
حتی هلیکوپتر و این چیزها

00:23:33.405 --> 00:23:36.005
ولی 9 سال پیش من هیچی نداشتم

00:23:37.805 --> 00:23:39.085
من هیچی نداشتم

00:23:48.965 --> 00:23:52.205
نیروی پلیس مالت داره گزارش‌هایی
مبنی بر رویت احتمالی مادلین مک‌کن رو

00:23:52.285 --> 00:23:53.405
بررسی میکنه

00:23:53.485 --> 00:23:54.965
بعد از اینکه گردشگران ادعا کردن

00:23:55.045 --> 00:23:56.925
‫دختری مطابق توصیفات اون دختر 4 ساله
‫دیده شده...

00:23:57.005 --> 00:23:59.805
روزنامه‌های بوسنی پُر از
عکس و داستانه درباره

00:23:59.885 --> 00:24:02.245
رویت احتمالی مادلین مک‌کن

00:24:02.325 --> 00:24:04.045
در شهری با اهمیت مذهبی بالا

00:24:04.485 --> 00:24:06.645
‫در نامه‌ای که یک روزنامه‌ی آلمانی
‫منتشر کرده،

00:24:06.725 --> 00:24:08.765
افرادی ادعا کردن محل جنازه مادلین رو میدونن

00:24:09.485 --> 00:24:12.797
‫از سراسر دنیا گزارش‌های زیادی دریافت شد
‫[آنتونی سامرز، ژورنالیست تحقیقاتی]

00:24:12.822 --> 00:24:15.605
درباره اینکه چه اتفاقی برای مادلین افتاده

00:24:15.685 --> 00:24:19.045
‫به نظرمون مهمه که مقامات پرتغال،

00:24:19.605 --> 00:24:23.445
‫فوراً اطلاعاتی درباره این نامه
‫کسب کنن تا بتونن...

00:24:23.525 --> 00:24:25.405
بعضی از گزارش‌ها کاملاً مزخرف بود

00:24:25.485 --> 00:24:29.325
ولی حتی مزخرف‌ترین گزارش هم باید
پیگیری و بررسی میشد

00:24:31.565 --> 00:24:34.245
افسرهای لباس شخصی دارن محلی رو
چک میکنن که

00:24:34.325 --> 00:24:37.005
‫احتمال داده شده جنازه مادلین
‫اون‌جا دفن شده

00:24:37.085 --> 00:24:40.085
کمبود نیرو و استرس بیش از حد داشتن

00:24:40.165 --> 00:24:43.565
و نمیتونستن از پس همه کارها بر بیان

00:24:43.805 --> 00:24:46.605
ولی انگار خیلی سخته که مشخص کنن

00:24:46.925 --> 00:24:49.605
دقیقاً کجا رو بگردن

00:24:49.685 --> 00:24:52.805
عکسی از یک دختر جوان مشابه
مادلین مک‌کن

00:24:52.885 --> 00:24:54.365
‫داره آنالیز میشه توسط...

00:24:54.445 --> 00:25:01.245
اطلاعات زیادی داریم از زوج‌هایی با
بچه‌های کوچیک و موهای بلوند

00:25:01.445 --> 00:25:05.005
و تقریباً همه‌شون چک شدن

00:25:08.405 --> 00:25:10.525
آیا این پمپ بنزین در مراکش میتونه

00:25:10.605 --> 00:25:12.685
‫ نقش مهمی در جستجوی مادلین
‫داشته باشه؟

00:25:12.805 --> 00:25:15.845
‫یه زوجی که برای تعطیلات رفته بودن اون‌جا،
‫باور دارن اونو در کنار یه مردی دیدن

00:25:16.045 --> 00:25:20.685
صورت زیبا و موهای بلوند بلندی داشت

00:25:20.765 --> 00:25:23.205
که رو شونه‌هاش ریخته بود

00:25:23.765 --> 00:25:28.485
چشم‌های سبز رنگ و
یه غمی تو چهره‌ش بود

00:25:28.565 --> 00:25:32.365
‫با یه لهجه‌ای گفت:

00:25:32.725 --> 00:25:34.405
‫"حالا میشه بریم پیش مامان؟"

00:25:35.845 --> 00:25:40.885
‫یه دختر کوچولو مو بلوند تو اون
‫پمپ بنزین خیلی...

00:25:42.685 --> 00:25:48.005
‫نه، چیز عادی‌ای نیست
‫[ماری و ری، گردشگر]

00:25:48.285 --> 00:25:51.445
یکم بعد همون شب برگشتیم اسپانیا

00:25:54.685 --> 00:25:58.445
‫تلویزیون رو روشن کردیم و من
‫به ماری گفتم: "نگاه. یه دختر گمشده"

00:26:00.205 --> 00:26:01.605
‫بعد ماری گفت:

00:26:01.685 --> 00:26:05.165
‫"اون همون دختر کوچولوییه که
‫تو پمپ بنزین دیدم"

00:26:09.565 --> 00:26:13.805
چیزی که دیدم خیلی عجیب بود

00:26:14.045 --> 00:26:16.405
وقتی عکس رو دیدم، شوکه شدم

00:26:22.325 --> 00:26:24.165
سعی کردیم با پلیس اسپانیا صحبت کنیم

00:26:24.245 --> 00:26:26.965
و انگار اونا نمیخواستن بدونن یا بفهمن

00:26:27.925 --> 00:26:30.125
بعد با پلیس پرتغال صحبت کردیم

00:26:30.205 --> 00:26:31.965
و اونا هم انگار نمیخواستن
بدونن یا بفهمن

00:26:33.085 --> 00:26:34.245
کسی علاقه‌ای نداشت

00:26:38.460 --> 00:26:40.780
‫پمپ بنزین یکی از معدود جاهاییه که
‫در مراکش

00:26:40.805 --> 00:26:42.085
به دوربین امنیتی مجهزه

00:26:42.165 --> 00:26:45.325
‫ولی فیلم‌های ضبط شده پاک شده بودن
‫چون دلیلی نداشت نگه دارن

00:26:46.325 --> 00:26:48.685
‫اگه میدونستیم یه دختر گمشده،

00:26:48.765 --> 00:26:51.205
شاید میتونستیم یه کاری کنیم

00:26:51.605 --> 00:26:54.245
نمیدونستیم چمشمش یه
مشکلی داره

00:26:55.205 --> 00:26:58.765
با یه نگاه میتونستیم بفهمیم خودشه یا نه

00:26:59.565 --> 00:27:04.005
ولی ما نمیدونستیم و ناراحت‌کننده‌ترین
بخش ماجرا همینه

00:27:04.085 --> 00:27:08.965
با اینکه از نزدیک برخورد داشتیم ولی
چیزی نمیدونستیم

00:27:14.365 --> 00:27:16.805
نیروی انتظامی باید کمک بخواد

00:27:18.085 --> 00:27:20.085
این پرونده‌ها بزرگن

00:27:20.165 --> 00:27:25.725
و یه سازمان انتظامی عادی معمولاً
رو چنین پرونده‌هایی کار نمیکنه

00:27:26.245 --> 00:27:27.525
بهتره بگم هیچوقت

00:27:32.480 --> 00:27:37.691
‫تو بریتانیا، یه سازمان فوق‌العاده‌ای داشتیم به نام
‫"حفاظت کودکان از سوءاستفاده و جرایم الکترونیکی"

00:27:37.715 --> 00:27:38.471
‫[لندن، بریتانیا]

00:27:38.496 --> 00:27:42.685
‫من و جری رفتیم تا با رئیس این سازمان
‫ملاقاتی داشته باشیم

00:27:42.765 --> 00:27:47.565
‫یک مرد محترم به نام جیم گمبل که
‫عملکرد فوق‌العاده‌ای داشت

00:27:47.645 --> 00:27:49.245
‫تا در نظر بگیریم...

00:27:49.325 --> 00:27:51.365
از روش‌های مبارزه با تروریسم استفاده میکردن

00:27:51.445 --> 00:27:54.765
تا بتونن بچه‌هایی که مورد سوءاستفاده
قرار گرفتن رو پیدا کنن

00:27:55.245 --> 00:27:58.405
‫و کارشون...

00:27:58.725 --> 00:28:00.485
به طور غیر قابل باوری
کامل و دقیق بود

00:28:00.961 --> 00:28:03.258
‫[سیاپ، مرکز حفاظت کودکان از
‫سوءاستفاده و جرایم الکترونیکی]

00:28:04.485 --> 00:28:06.325
از نیروی پلیس لسترشر
تماسی دریافت کردم

00:28:06.405 --> 00:28:10.125
‫درباره اینکه جری مک‌کن میخواد
‫از سیاپ بازدید کنه

00:28:10.845 --> 00:28:13.525
‫منم برگشتم گفتم:
‫"خب، خوشحال میشم"

00:28:13.605 --> 00:28:16.565
‫ولی من یه تضمینی میخواستم که
‫اون مظنون این پرونده نیست

00:28:16.645 --> 00:28:20.045
یه تضمین قطعی به من دادن و

00:28:21.205 --> 00:28:22.485
‫ اون از سیاپ بازدید کرد

00:28:23.165 --> 00:28:27.045
‫و باید بگم دفعه اولی که
‫جری مک‌کن رو از نزدیک دیدم،

00:28:27.485 --> 00:28:29.205
‫ام...

00:28:29.285 --> 00:28:31.965
به نظرم گفتنش درست نیست ولی
ازش خوشم نیومد

00:28:32.125 --> 00:28:34.285
آقای مک‌کن، حالتون چطوره؟ -
خوبم. مرسی -

00:28:34.365 --> 00:28:35.205
خوبه

00:28:35.805 --> 00:28:37.925
برای همین برخورد گرمی نداشتیم

00:28:38.005 --> 00:28:41.565
من بازماندگان سوءاستفاده و خونواده‌هاشون رو
زیاد دیدم

00:28:41.645 --> 00:28:44.085
و یه احساس همدلی و صمیمیتی
این وسط وجود داره

00:28:44.165 --> 00:28:45.805
ولی جری سرد بود

00:28:46.085 --> 00:28:47.565
و خیلی خویشتن داری میکرد

00:28:48.445 --> 00:28:51.085
جری انگار خیلی آدم خویشتن داریه

00:28:52.045 --> 00:28:54.765
اون میدونه چطور همه رو
کنترل کنه

00:28:54.845 --> 00:28:56.765
و موضع خودش رو حفظ کنه

00:28:56.845 --> 00:28:58.325
‫باید این یادتون باشه که...

00:28:58.485 --> 00:29:01.445
پشت پرده کارهای بسیار زیادی
داره انجام میشه

00:29:01.525 --> 00:29:06.205
اون جراحه. به راحتی جا نمیخوره

00:29:17.774 --> 00:29:21.992
‫[لیسبون، پرتغال]

00:29:27.205 --> 00:29:30.245
‫10 ساله که این مقاله رو نخوندم

00:29:34.525 --> 00:29:37.045
دوباره خوندنش جالبه

00:29:37.116 --> 00:29:40.036
‫چون با چاپ این مقاله،

00:29:40.061 --> 00:29:43.851
‫تو کل داستانی که رسانه داشت تعریف میکرد،
‫[مارگاریدا داویم، از نویسندگان مقاله پیمان سکوت]

00:29:44.005 --> 00:29:47.125
یه تغییری ایجاد شد

00:29:48.245 --> 00:29:50.765
اسم مقاله "پیمان سکوت" گذاشته شده

00:29:50.965 --> 00:29:55.805
‫و 3 ژوئن سال 2007 چاپ شد

00:29:57.485 --> 00:30:01.125
‫ژورنالیست، فلیسیا کابریتا، مهمون امشب
‫برنامه ماست

00:30:01.485 --> 00:30:05.605
‫فلیسیا کابریتا، اون موقع محبوب‌ترین
‫ژورنالیست تیم‌مون بود

00:30:05.925 --> 00:30:08.525
‫فلیسیا کابریتا، مهمون امشب
‫برنامه ژورنال ملی هست

00:30:09.052 --> 00:30:12.852
‫به‌خاطر عملکردش تو "کاسا پیا"،

00:30:12.925 --> 00:30:16.925
‫رو یه پرونده پدوفیلی که
‫[نوامبر سال 2002]

00:30:17.005 --> 00:30:19.581
‫رسانه و سیاست پرتغال رو خیلی
‫ تحت تاثیر قرار داد

00:30:23.645 --> 00:30:26.805
کاسا پیا یه موسسه دولتیه

00:30:26.965 --> 00:30:31.325
که برای بچه‌های قشر ضعیف جامعه

00:30:31.405 --> 00:30:34.085
سرپناه و تحصیل فراهم میکنه

00:30:35.365 --> 00:30:39.005
برای همین، اونا وظیفه دارن به خوبی
از این بچه‌ها مراقبت کنن

00:30:42.485 --> 00:30:47.085
‫به‌جای مراقبت،

00:30:47.365 --> 00:30:53.245
‫به‌جای بزرگ شدن و پرورش
‫تو یه محیط حمایتگر،

00:30:53.765 --> 00:30:56.005
ما متوجه یه دسیسه‌ای شدیم

00:30:56.925 --> 00:30:59.645
‫اوایل دهه 60،

00:31:00.845 --> 00:31:07.125
آمریکایی‌های میلیونر با جت‌های شخصی

00:31:08.325 --> 00:31:14.125
‫به پرتغال سفر میکردن،
‫مسلماً با چشم پوشی

00:31:14.205 --> 00:31:16.965
مقامات ارشد در سلسله مراتب کاسا پیا

00:31:19.245 --> 00:31:22.165
و هر کاری که میخواستن با اون بچه‌ها میکردن

00:31:24.862 --> 00:31:27.340
‫[موسسه با محاکمه شدن به جرم
‫سوءاستفاده از کودکان بی‌آبرو شد]

00:31:27.365 --> 00:31:32.165
‫این داستان مردم پرتغال رو شوکه کرد
‫[پای ستاره تلویزیون به پرونده سوءاستفاده از کودک باز شد]

00:31:33.445 --> 00:31:36.245
و پدوفیل موضوع بحث برانگیزی شد

00:31:43.605 --> 00:31:46.245
‫"یه ماه شده که مادلین مک‌کن

00:31:47.685 --> 00:31:49.845
‫بدون هیچ ردی غیبش زده"

00:31:57.365 --> 00:32:02.365
‫"چند کیلومتر دورتر از لاگوس،
‫در اقامتگاه اوشن کلاب در پرایا دا لوژ

00:32:02.485 --> 00:32:05.565
نور کم فضا رو بیشتر مرموز میکنه

00:32:05.885 --> 00:32:10.685
‫تو پذیرش اقامتگاه که به رستوران تاپاس
‫منتهی میشه، هیچ احدی نیست

00:32:10.885 --> 00:32:12.885
‫خیلی راحت میشه واردش شد"

00:32:15.045 --> 00:32:17.645
‫من سه هفته بعد از اینکه مطبوعات
‫داستان رو پوشش دادن،

00:32:18.285 --> 00:32:23.205
تحقیقات در مورد پرونده رو
شروع کردم

00:32:26.685 --> 00:32:28.245
برای من خیلی عجیب بود

00:32:29.125 --> 00:32:32.645
‫نیروی پلیس پرتغال در مورد
‫این پرونده

00:32:33.365 --> 00:32:37.445
‫تمام تمرکزش روی خود آدم‌ربایی بود،
‫نه خونواده‌ی بچه

00:32:38.765 --> 00:32:42.965
‫میدونیم که در اکثر پرونده‌ها،

00:32:43.925 --> 00:32:47.165
مجرم معمولاً یکی از نزدیکان بچه‌ست

00:32:50.087 --> 00:32:53.274
‫[پرایا دا لوژ، پرتغال]

00:32:55.365 --> 00:32:57.405
یک ماه از ناپدید شدن مادلین میگذره

00:32:57.485 --> 00:33:01.245
ولی والدینش ایمان راسخ دارن که
دخترشون پیدا میشه

00:33:02.085 --> 00:33:04.845
آیین عشای ربانی بخشی از روتین
زوج مک‌کن هست

00:33:05.165 --> 00:33:07.925
‫از اون‌جایی که کاتولیک‌های معتقدی هستن،
‫ کلید نمازخانه رو بهشون دادن

00:33:08.045 --> 00:33:09.805
تا در آرامش دعا کنن

00:33:12.165 --> 00:33:14.445
مراسم عشای ربانی در حال
اجرا بود

00:33:14.525 --> 00:33:16.845
‫و همه روش تمرکز کرده بودن

00:33:18.170 --> 00:33:20.678
من تصمیم گرفتم برم اوشن کلاب غذا بخورم

00:33:34.885 --> 00:33:38.765
‫شاید چون من تو پرتغال معروفم،
‫[رستوران تاپاس]

00:33:38.845 --> 00:33:45.605
‫پرسنل اجازه دادن که بمونم و
‫سر هر میزی که دوست دارم بشینم

00:33:45.805 --> 00:33:48.485
و منم دقیقاً همون میزی رو
انتخاب کردم که

00:33:48.565 --> 00:33:50.805
خونواده مک‌کن سرش شام میخوردن

00:33:51.925 --> 00:33:54.605
همیشه در یه زمان مشخص
سر یه میز شام میخوردن

00:33:54.685 --> 00:33:56.845
که همیشه هم رزرو بود

00:33:58.965 --> 00:34:01.485
و همین برای من ضد و نقیضه

00:34:01.565 --> 00:34:03.885
در مورد اظهاریه والدین مادلین

00:34:04.965 --> 00:34:08.045
ولی میدونین، خودتون مجاورت رستوران رو دیدین

00:34:08.125 --> 00:34:10.285
به آپارتمان دید داشت

00:34:10.685 --> 00:34:14.645
انگار داری تو باغ خودت شام میخوری

00:34:14.725 --> 00:34:16.685
‫بر خلاف گفته‌ی خودشون،

00:34:16.765 --> 00:34:21.005
‫میز از آپارتمان خیلی فاصله داشت و
‫دیدش محدود بود

00:34:21.085 --> 00:34:23.405
‫چون وقتی اون‌جا شام خوردن،

00:34:23.485 --> 00:34:28.645
پشت‌شون پلاستیک بود و
اونقدری شفاف نبود که

00:34:28.725 --> 00:34:31.205
بتونن پشت واحد آپارتمان‌شون رو ببینن

00:34:32.005 --> 00:34:34.085
‫از جایی که من بودم،

00:34:34.165 --> 00:34:40.085
‫به هیچ وجه نمیشد آپارتمان یا اتاقی که

00:34:40.685 --> 00:34:43.365
‫بچه‌ها رو توش خوابوندن رو دید

00:34:44.365 --> 00:34:46.445
‫به‌عنوان یک ژورنالیست تحقیقاتی،
‫باید بپرسم: "چرا؟"

00:34:47.565 --> 00:34:49.645
چرا باید درباره چنین چیز ساده‌ای
دروغ بگی؟

00:34:53.085 --> 00:34:56.365
‫یه سری از دوستان خونواده مک‌کن
‫برای تعطیلات رفتن پیش‌شون

00:34:56.685 --> 00:34:59.245
دیوید و فیونا پین

00:34:59.965 --> 00:35:02.565
مت اولدفیلد و همسرش ریچل

00:35:03.165 --> 00:35:06.325
همراه راس اوبرایان و همکارش جین تنر

00:35:06.805 --> 00:35:09.005
‫و مادر فیونا پین،

00:35:09.085 --> 00:35:10.885
خانومی به نام دایان وبستر

00:35:11.005 --> 00:35:13.005
‫6 نفرشون دکتر بودن

00:35:13.085 --> 00:35:16.165
و مجموعاً 8 بچه کوچیک داشتن

00:35:16.245 --> 00:35:17.445
چندتا از بچه‌ها نو پا بودن

00:35:19.965 --> 00:35:24.205
یه حسی بهمون میگفت این زمان بندی مشکوکه

00:35:26.445 --> 00:35:29.645
‫تمام والدین تصمیم گرفتن هر 20 دقیقه
‫ یا نیم ساعت

00:35:29.725 --> 00:35:33.325
بیدار شن و یکی از والدین

00:35:33.405 --> 00:35:35.085
بره به بچه خودش سر بزنه

00:35:35.885 --> 00:35:39.565
و بعضی اوقات بچه دوستاشون رو هم
چک میکردن

00:35:39.645 --> 00:35:41.245
یا یکی از بچه‌های دوستاشون رو

00:35:46.205 --> 00:35:48.205
بعضی‌هاشون میگفتن

00:35:48.285 --> 00:35:52.205
از یه پنجره بچه‌ها رو میدیدن

00:35:53.845 --> 00:35:55.205
بقیه میگفتن

00:35:55.285 --> 00:35:57.805
والدین میرفتن تو اتاق

00:35:58.165 --> 00:36:01.285
تا حال بچه رو چک کنن

00:36:02.165 --> 00:36:05.445
‫حرف والدین در ارتباط با زمان بندی
‫با هم تطابق نداره

00:36:07.565 --> 00:36:12.045
‫حرف‌هاشون یکی نیست و
‫با حرف پرسنل که بهشون سرویس میدادن،

00:36:12.125 --> 00:36:16.645
تطابق نداره

00:36:17.125 --> 00:36:20.325
‫اگه واقعاً سر همون زمان
‫شام میخوردن

00:36:20.405 --> 00:36:23.205
‫و میرفتن به دیدن بچه‌ها،

00:36:23.285 --> 00:36:26.885
شبیه اپرای استراوینسکی میشد

00:36:27.605 --> 00:36:29.525
یکی مینشست، یکی میرفت

00:36:30.445 --> 00:36:31.965
صحنه جالبی میشد

00:36:34.165 --> 00:36:38.525
یکی میگه هر 20 دقیقه میرفت اون‌جا

00:36:38.925 --> 00:36:41.165
یکی دیگه میگه هر نیم ساعت میرفت

00:36:41.245 --> 00:36:42.605
و یکی هم میگه هر 1 ساعت

00:36:44.925 --> 00:36:47.165
انگار کسی دور میز نبود

00:36:47.245 --> 00:36:48.965
و همه میرفتن واحدشون

00:36:52.285 --> 00:36:55.085
این مورد توجه ماست که میگن
آپارتمان سیستم امنیتی داشت

00:36:55.165 --> 00:36:57.085
و همه مراقب هم بودن

00:36:57.165 --> 00:36:58.725
ولی درست نیست

00:36:58.805 --> 00:37:02.565
معمولاً تو تعطیلات، مردم ریلکس میکنن

00:37:02.645 --> 00:37:04.085
کلی مشروب خوردن

00:37:05.005 --> 00:37:08.085
و بعضی اوقات برای دستشویی
برمیگشتن اتاق‌شون

00:37:10.205 --> 00:37:14.485
بعضی‌ها حرف‌های خونواده مک‌کن

00:37:15.045 --> 00:37:17.685
و دوستاشون رو برای این زمان بندی
قبول میکنن

00:37:18.325 --> 00:37:20.205
و اینکه اونا دور هم نشستن

00:37:20.365 --> 00:37:23.485
زمان بندی‌شون رو نوشتن

00:37:23.565 --> 00:37:26.565
و 24 ساعت بعد، زمان بندی رو
تغییر دادن

00:37:26.645 --> 00:37:27.965
و از نو نوشتن

00:37:34.445 --> 00:37:36.445
پدر بچه میگه

00:37:36.525 --> 00:37:39.005
‫تو اولین اظهاریه‌ش گفت...

00:37:40.445 --> 00:37:42.325
گفت از در ورودی رفت داخل

00:37:45.934 --> 00:37:47.934
‫[شاهد حدود ساعت 21:05 وارد آپارتمان شد]

00:37:47.958 --> 00:37:49.958
‫[با استفاده از کلیدش چون
‫در قفل بود]

00:37:53.525 --> 00:37:56.125
ولی تو اظهاریه بعدی حرف خودش رو
نقض کرد

00:37:56.205 --> 00:37:59.085
‫در اظهاریه دوم،
‫اقرار کرد...

00:38:00.565 --> 00:38:04.125
‫از در پشتی وارد ساختمون شده
‫که معمولاً باز میذاشت

00:38:08.061 --> 00:38:12.028
‫[از مسیر عادی میرفت سمت در پشتی که قفل نبود

00:38:12.053 --> 00:38:15.631
‫و فقط باید با یه فشار بازش میکرد]

00:38:16.845 --> 00:38:18.685
تفاوت بزرگی بین این دو وجود داره

00:38:22.725 --> 00:38:25.485
توضیحات خونواده مک‌کن با تحقیقات
جور در نمیاد

00:38:27.165 --> 00:38:28.885
‫مادر بچه گفت:

00:38:28.965 --> 00:38:31.325
‫"وقتی دنبال بچه‌م میگشتم

00:38:31.685 --> 00:38:33.685
حتی زیر تخت رو نگاه کردم

00:38:33.765 --> 00:38:35.085
‫ولی ندیدمش"

00:38:37.125 --> 00:38:39.365
نمیتونسته نگاه کرده باشه

00:38:39.445 --> 00:38:42.125
تشک تا خود زمین بود

00:38:46.445 --> 00:38:48.565
سوالاتی ایجاد میشه

00:38:49.045 --> 00:38:50.565
چرا بچه‌ها رو تنها میذاشتن؟

00:38:52.525 --> 00:38:59.125
چرا از خدمات پرستاری کودک هتل
استفاده نکردن؟

00:38:59.485 --> 00:39:00.885
نخواستن

00:39:05.565 --> 00:39:10.525
‫یه مردی رو میبینی که داره از لحاظ احساسی
‫از یک نفر حمایت میکنه

00:39:11.885 --> 00:39:15.805
و بعد یهو تبدیل میشه به مظنون پرونده

00:39:19.757 --> 00:39:21.757
‫[68 روز بعد از مفقودی]

00:39:22.685 --> 00:39:24.885
تنها مظنون رسمی در

00:39:24.965 --> 00:39:26.445
پرونده آدم‌ربایی مادلین مک‌کن

00:39:26.525 --> 00:39:29.165
‫امروز دوباره توسط پلیس پرتغال
‫بازجویی میشه

00:39:32.725 --> 00:39:36.205
‫مشاجره‌ای صورت گرفت...
‫[رابرت مورات، شهروند محلی]

00:39:36.285 --> 00:39:39.125
تو یه دفتر کوچیک تو ساختمون پلیس قضائی

00:39:39.725 --> 00:39:42.925
بین 3 نفر از اعضای گروه مک‌کن

00:39:45.245 --> 00:39:47.805
اظهاریه‌هایی وجود داشت مبنی بر اینکه

00:39:48.445 --> 00:39:51.925
رابرت مورات اون شب نزدیک آپارتمان بود

00:39:52.005 --> 00:39:55.325
و طوری درباره رابرت مورات حرف زدن که انگار

00:39:55.405 --> 00:39:58.045
نقشی توی ناپدید شدن مادلین داشته

00:39:59.725 --> 00:40:03.285
یه اتاق کوچیک با یه میز کوچیک

00:40:03.365 --> 00:40:05.245
چندتا افسر پلیس هم
حضور داشتن

00:40:05.525 --> 00:40:08.125
تک تک از همه بازجویی کردن

00:40:08.205 --> 00:40:12.325
‫و پرسیدن چه نظری درباره
‫اتفاقی که افتاده دارن

00:40:12.405 --> 00:40:16.685
و همه‌شون اساساً گفتن که اون شب
من رو دیدن

00:40:18.605 --> 00:40:22.325
و من دوباره گفتم که حقیقت نداره

00:40:24.805 --> 00:40:27.285
‫و آخرای بازجویی،

00:40:27.725 --> 00:40:32.365
‫یکی از اعضا با قاطعیت گفت:

00:40:32.445 --> 00:40:35.805
‫"من میدونم خودشه چون چشماش
‫برام آشناست"

00:40:36.285 --> 00:40:38.085
‫باید بگم... من یه چشمم کوره

00:40:38.285 --> 00:40:39.525
پارگی شبکیه دارم

00:40:39.605 --> 00:40:40.525
‫ولی...

00:40:40.765 --> 00:40:42.885
شاید به سختی مشخص باشه

00:40:43.005 --> 00:40:44.365
ولی توی تاریکی عمراً

00:40:45.485 --> 00:40:49.325
حقیقت امر اینه، آدمایی که
واقعاً منو میشناسن

00:40:49.765 --> 00:40:51.165
اون شب اون‌جا بودن

00:40:51.605 --> 00:40:54.285
پلیس اون شب اون‌جا بود

00:40:55.205 --> 00:40:58.285
و هیچکس منو ندید

00:41:00.405 --> 00:41:03.045
‫تنها افرادی که منو دیدن
‫همین 3 نفر بودن

00:41:03.725 --> 00:41:07.445
و این به خودی خود برای من عجیبه

00:41:09.485 --> 00:41:11.805
‫فکر میکنم گیج شده بودن؟
‫نه

00:41:13.005 --> 00:41:17.005
نمیدونم چه قصدی داشتن

00:41:19.245 --> 00:41:20.285
‫ولی...

00:41:22.685 --> 00:41:24.805
عمداً اون حرف‌ها رو زدن

00:41:31.645 --> 00:41:33.205
منطقی نیست

00:41:37.245 --> 00:41:39.925
عجیب بود و هیچی جور در نمیومد

00:41:40.285 --> 00:41:46.285
‫یادمه فقط یکی از دوستان، جین،
‫گفت یه مردی رو دیده

00:41:48.925 --> 00:41:53.965
‫همونطور که میگیم شراب پورتو
‫با گذشت زمان بهتر میشه،

00:41:54.045 --> 00:41:55.525
اظهاریه هم با گذشت زمان
هی بهتر میشد

00:41:55.605 --> 00:41:58.085
مداوماً جزئیات بیشتری وارد اظهاریه جین تنر میشد

00:42:00.005 --> 00:42:02.525
تا این حد که خیلی اعتبار و مقبولیتش رو
از دست داد

00:42:02.605 --> 00:42:04.965
چون همش جزئیات بیشتری بیان میکرد

00:42:05.045 --> 00:42:07.365
حتی گفت اون شخص رو میشناخت

00:42:07.445 --> 00:42:10.845
توصیف کرد بچه و آدم‌ربا چه لباسی
پوشیده بودن

00:42:14.205 --> 00:42:18.605
‫کلمه‌ای که آخر به‌عنوان اسم مقاله
‫استفاده کردیم، "پیمان"،

00:42:18.725 --> 00:42:20.725
از حرف‌های دیوید پین برداشته شده

00:42:21.125 --> 00:42:25.485
که گفت با جری توافق کردن

00:42:26.085 --> 00:42:29.365
تا درباره اتفاقی که افتاده
حرفی نزنه

00:42:31.165 --> 00:42:33.525
برای همین پلیس باید
صحنه جرم رو بازسازی میکرد

00:42:33.885 --> 00:42:36.245
تا به تمام حقایق پشت پرده
دست پیدا کنه

00:42:38.365 --> 00:42:42.685
حقیقت اینه، اونا کلید داستان بیان‌نشده ان

00:42:42.885 --> 00:42:48.125
‫درباره اینکه ساعت‌ها قبل مفقود شدن بچه،
‫چه اتفاقی افتاد

00:42:48.205 --> 00:42:50.045
‫از چی میترسن؟
‫[کلوین مکنزی، سردبیر سابق]

00:42:50.125 --> 00:42:52.485
از اینکه حرف مهمون‌ها

00:42:52.645 --> 00:42:57.525
‫داستان اتفاقی که اون شب افتاده رو
‫اثبات نکنه؟

00:42:57.925 --> 00:43:00.245
‫و من نمیفهمم چرا...

00:43:01.765 --> 00:43:04.325
‫مهمون‌های شام میخوان
‫اتفاقی که افتاده رو فراموش کنن؟

00:43:04.885 --> 00:43:07.085
خونواده مک‌کن ازشون خواسته
چیزی نگن؟

00:43:07.165 --> 00:43:08.725
کس دیگه‌ای ازشون خواسته؟

00:43:10.445 --> 00:43:13.685
‫مردم با خودشون گفتن: " حتماً یه چیزی هست.
‫تا نباشد چیزکی مردم نگویند چیزها

00:43:13.765 --> 00:43:15.525
حتماً یه چیزی رو مخفی میکنن

00:43:16.405 --> 00:43:18.405
درباره اتفاقی که اون شب افتاده
چه نظری دارن؟

00:43:18.485 --> 00:43:20.965
خلاصه خودشون زیر سوال میرن

00:43:22.805 --> 00:43:24.765
فقط خونواده مک‌کن نبود که

00:43:24.845 --> 00:43:26.885
بچه رو برای مدت زیادی

00:43:26.965 --> 00:43:29.645
به حال خودش تنها گذاشتن

00:43:31.085 --> 00:43:33.685
تمام دوستاشون همین کار رو کردن

00:43:36.045 --> 00:43:42.005
پس انگار یه هماهنگی‌ای
بین‌شون وجود داشت

00:43:42.085 --> 00:43:45.245
برای مراقبت از بچه‌ها

00:43:55.725 --> 00:43:59.045
با اطلاعات بسیار کم و پوشش رسانه‌ای گسترده

00:43:59.365 --> 00:44:01.365
حدس و گمان‌ها سرازیر میشه

00:44:01.605 --> 00:44:05.045
این هفته، منابع غیر معتبر گفتن که
خونواده مک‌کن و دوستاشون

00:44:05.125 --> 00:44:06.765
دارن به دقت بررسی میشن

00:44:08.925 --> 00:44:10.845
این‌جا مسیر خصوصیه

00:44:13.725 --> 00:44:16.325
من متوجه شدم طرز برخوردشون

00:44:16.405 --> 00:44:20.645
با خونواده مک‌کن داره تغییر میکنه

00:44:24.525 --> 00:44:28.725
ژورنالیست‌ها تمام حقایق رو میخواستن
از زیر زبون بکشن

00:44:31.245 --> 00:44:33.405
بیخیال. دیگه کافیه

00:44:34.045 --> 00:44:36.285
ما داریم وظیفه‌مون رو انجام میدیم

00:44:36.365 --> 00:44:40.685
نیروی پلیس پرتغال هم خصومت داشت

00:44:40.845 --> 00:44:43.205
نظریه اولیه پلیس قضائی

00:44:43.285 --> 00:44:46.325
به آدم‌ربایی مادلین اشاره داشت

00:44:46.405 --> 00:44:50.285
حالا علاقه و توجه کم‌تری
به این تحقیقات دیده میشه

00:44:52.165 --> 00:44:55.245
مقامات پرتغالی و بریتانیایی

00:44:55.325 --> 00:45:00.885
تماس تلفنی و ایمیل‌های خونواده مک‌کن و
اطرافیان‌شون رو جواب نمیدادن

00:45:02.445 --> 00:45:03.925
احتمال میره

00:45:04.165 --> 00:45:07.085
‫تو چنین وضعیتی والدین یا
‫اعضای خونواده مسئول باشن

00:45:07.165 --> 00:45:09.485
تا یه غریبه‌ی تصادفی

00:45:09.725 --> 00:45:13.885
پس نیروی انتظامی قطعاً باید
از والدین بازجویی کنه

00:45:14.245 --> 00:45:17.365
‫در بسیاری از موارد، باید
‫والدین رو به دروغ‌سنج وصل کنن

00:45:17.445 --> 00:45:19.565
باید با نزدیکان بچه صحبت کنن

00:45:19.645 --> 00:45:22.645
با نزدیکان خونواده و بعد از لیست خط بزنن

00:45:24.885 --> 00:45:26.645
این وب‌سایت رسمی‌ایه که

00:45:26.725 --> 00:45:28.685
به پیدا کردن مادلین مک‌کن
اختصاص داده شده

00:45:29.165 --> 00:45:32.125
پدرش، جری، روزانه یادداشت یا وبلاگی مینویسه

00:45:32.365 --> 00:45:35.765
‫و آخرین پستش به‌خاطر
‫حال و هوای احساسی قابل توجهه

00:45:36.045 --> 00:45:40.405
‫اونم از طرف مردی که تا همین اواخر در عموم
‫خونسرد و آرام دیده میشد

00:45:40.485 --> 00:45:43.624
‫جری مک‌کن با مورد خطاب قرار دادن مستقیم
‫قاتل یا آدم‌ربا

00:45:43.649 --> 00:45:45.965
پستش رو تموم کرده

00:45:46.045 --> 00:45:49.965
‫"اگه کاری که ازش پشیمونی،
‫هنوز دیر نشده کار درست رو انجام بدی"

00:45:52.325 --> 00:45:56.965
وقتی جری گفت میخواد درخواستی بنویسه

00:45:57.165 --> 00:46:01.805
‫ بهش کمک کردم یه متنی بنویسه
‫فقط با چندتا راهنمایی

00:46:01.885 --> 00:46:03.685
درباره اینکه از نظر من چه حرفی بهتره

00:46:04.045 --> 00:46:07.485
میدونین، منم قبلاً مثل خیلی‌ها
اشتباه میکردم

00:46:07.565 --> 00:46:10.685
‫اشتباهات افتضاحی در زندگی داشتم که
‫عمدی هم نبود

00:46:11.165 --> 00:46:14.885
ولی هیچوقت دیر نیست که
کار درست رو انجام بدی

00:46:15.365 --> 00:46:18.525
موقع نوشتن متن، من داشتم با جری
حرف میزدم

00:46:19.405 --> 00:46:23.325
به نظرم فقط اینطوری میشد این پیام

00:46:23.405 --> 00:46:24.885
یا منظور کلی رو برسونیم

00:46:25.885 --> 00:46:28.445
‫اگه اتفاقی افتاده،
‫اگه اشتباهی رخ داده،

00:46:28.525 --> 00:46:30.805
هیچوقت دیر نیست که

00:46:30.885 --> 00:46:32.205
جلوش رو بگیری

00:46:36.405 --> 00:46:39.645
نیروی پلیس پرتغال میگه ممکنه مدارک مهمی

00:46:39.725 --> 00:46:41.725
در پرونده مادلین مک‌کن نابود شده باشه

00:46:42.005 --> 00:46:44.805
حدوداً 20 نفر ریختن تو اتاق‌شون

00:46:45.085 --> 00:46:47.085
بعد از اینکه دختر 4 ساله گمشد

00:46:48.245 --> 00:46:51.725
‫بعد از ورود غیرقانونی به یک ساختمون،
‫در باید پلمپ بشه

00:46:51.805 --> 00:46:54.645
ما میخوایم صحنه دقیقاً

00:46:54.725 --> 00:46:58.525
یا حداقل مشابه زمانی باشه که
جرم ارتکاب شده

00:46:58.845 --> 00:47:01.125
تا بشه با دقت بررسیش کرد

00:47:01.205 --> 00:47:02.045
‫ام...

00:47:02.565 --> 00:47:04.205
به قول معروف، ببریمش زیر ذره‌بین

00:47:04.485 --> 00:47:06.645
در همون حین که تحقیقات ادامه پیدا میکنه

00:47:08.238 --> 00:47:10.238
‫[موسسه ملی پزشکی قانونی]

00:47:11.965 --> 00:47:14.285
البته که پرونده سختی بود

00:47:14.925 --> 00:47:20.485
بحث آپارتمانیه که گردشگرها
توش اقامت داشتن

00:47:21.645 --> 00:47:25.005
پس طبیعیه که بقیه مسافرها

00:47:25.085 --> 00:47:28.405
تو آپارتمان رفت و آمد کنن

00:47:30.165 --> 00:47:34.205
و طبیعیه که خدمتکارهای هتل
رفت و آمد کنن

00:47:35.085 --> 00:47:38.845
پس بحث آدمای زیادی مطرحه

00:47:38.925 --> 00:47:41.765
شاید رد بیولوژیکی تو صحنه وجود داشته باشه

00:47:48.445 --> 00:47:51.565
پلیس جنایی 4 ساعت بعد ناپدید شدنش

00:47:51.885 --> 00:47:54.005
رسید سر صحنه

00:47:54.445 --> 00:47:56.765
آپارتمان پُر از آدم بود

00:47:58.245 --> 00:48:00.845
اونا فقط هدف‌شون این بود که
بچه رو پیدا کردن

00:48:00.925 --> 00:48:03.645
برای همین فوراً جستجو رو
شروع کردن

00:48:04.485 --> 00:48:06.925
اصلاً آپارتمان رو پلمپ نکردن

00:48:07.005 --> 00:48:08.325
مردم میومدن و میرفتن

00:48:08.805 --> 00:48:10.325
پدری که تازه بچه‌ش رو
از دست داده

00:48:10.405 --> 00:48:13.245
به ذهنش خطور میکنه که
کسی رو راه نده؟

00:48:14.045 --> 00:48:16.525
به نظرم نمیتونین چنین توقعی
از والدینش داشته باشیم

00:48:18.325 --> 00:48:23.245
‫اگه من جای مادرش بودم،
‫فقط میخواستم بچه‌م رو پس بگیرم

00:48:24.045 --> 00:48:25.645
میدونم این یه صحنه جرمه

00:48:25.725 --> 00:48:28.005
پس هیچ احدی رو راه نمیدم

00:48:29.365 --> 00:48:33.245
آدمای منطقی و باهوش اول از هر کاری

00:48:33.325 --> 00:48:36.205
صحنه جرم رو حفظ میکنن

00:48:37.325 --> 00:48:39.325
‫تا به مقامات کمک کنن...

00:48:40.725 --> 00:48:42.125
بفهمن چه اتفاقی افتاده

00:48:42.405 --> 00:48:43.445
اونا چنین کاری نکردن

00:48:44.725 --> 00:48:48.125
‫وقتی کیت مک‌کین بین ساعت 9:45 تا 10
‫رفت به بچه‌ش سر بزنه

00:48:48.485 --> 00:48:52.125
‫متوجه شد کرکره‌‌ی پنجره‌ی
‫ طبقه همکف آپارتمان‌ بازه

00:48:52.405 --> 00:48:54.045
و مادلین سر جاش نیست

00:48:56.045 --> 00:48:59.325
درباره کرکره‌‌ی محافظ پنجره

00:48:59.405 --> 00:49:01.245
اختلاف نظر وجود داره

00:49:01.925 --> 00:49:03.525
‫طبق حرف‌های کیت مک‌کن،

00:49:03.605 --> 00:49:05.525
‫اون وقتی وارد اتاق بچه شد

00:49:05.605 --> 00:49:09.325
‫و متوجه شد مادلین سر جاش نیست،

00:49:09.885 --> 00:49:11.125
دور و بر رو نگاه کرد

00:49:11.685 --> 00:49:15.165
و یه چیزی وحشت به جونش انداخت

00:49:16.205 --> 00:49:17.485
پنجره کاملاً باز بود

00:49:17.565 --> 00:49:21.005
و کرکره‌ی بیرونی پنچره تا آخر
بالا کشیده شده بود

00:49:22.165 --> 00:49:26.885
اولین بحث اینه که آیا از داخل
باز شده بود یا نه

00:49:26.965 --> 00:49:30.045
اگه کسی اومده داخل، میشه از بیرون
بازش کرد؟

00:49:32.205 --> 00:49:35.005
کیت جیغ میکشه و همه دوییدن سمتش

00:49:35.085 --> 00:49:37.125
به سرعت برگشتن تو آپارتمان

00:49:38.245 --> 00:49:39.805
‫و بعد تو اتاق بچه،

00:49:39.885 --> 00:49:42.925
‫جری کرکره پنجره باز رو پایین کشید

00:49:44.165 --> 00:49:48.885
با عجله رفت بیرون و متوجه شد
میتونه از بیرون هم باز بشه

00:49:49.485 --> 00:49:50.925
‫مادر فیونا پین،

00:49:51.005 --> 00:49:53.725
اول سعی کرد کرکره رو پایین بکشه

00:49:54.445 --> 00:49:56.165
ولی نتونست

00:49:57.845 --> 00:49:59.845
‫پلیس گزارش داد که...

00:50:00.885 --> 00:50:04.925
کرکره‌ها تقریباً تا زمان رسیدن پلیس
بسته شده بودن

00:50:06.445 --> 00:50:08.245
‫وقتی پلیس رسید،

00:50:08.325 --> 00:50:13.165
هیچی طبق توضیحات مادر بچه نبود

00:50:13.245 --> 00:50:16.325
اینکه پنجره کاملاً باز بوده

00:50:16.805 --> 00:50:19.205
کرکره کاملاً بالا کشیده شده بود و
باد میومد داخل

00:50:19.405 --> 00:50:20.725
که نشونه‌های فراره

00:50:20.805 --> 00:50:22.805
این موارد توسط افراد دیگه

00:50:23.205 --> 00:50:25.285
رویت یا گزارش نشده

00:50:25.365 --> 00:50:28.965
که باعث ایجاد شک و شبهه میشه

00:50:30.005 --> 00:50:32.765
اینکه پنجره باز بود یا بسته

00:50:32.845 --> 00:50:37.805
فقط به فرضیه این زوج برمیگرده

00:50:40.325 --> 00:50:45.485
یه مسئله دیگه اینه که
در بررسی پزشکی قانونی

00:50:45.645 --> 00:50:49.245
اثر انگشت‌هایی که توسط همکاران‌مون

00:50:49.325 --> 00:50:52.485
‫اون شب جمع شده،

00:50:53.045 --> 00:50:56.445
تنها اثر انگشتی که روی پنجره

00:50:56.525 --> 00:50:58.525
یا شیشه سمت داخل پیدا کردن

00:51:00.125 --> 00:51:03.245
اثر کف دست سمت راست

00:51:03.325 --> 00:51:04.525
مادر بچه‌ست

00:51:04.605 --> 00:51:06.205
به سمتی بوده که خواسته
 پنجره رو باز کنه

00:51:06.485 --> 00:51:08.525
نه اینکه ببنده، بلکه باز کنه

00:51:09.205 --> 00:51:11.045
تنها همین اثر انگشت پیدا شده

00:51:11.125 --> 00:51:14.245
‫اثر هیچ دستکشی هم نبود،
‫فقط همون کف دست

00:51:17.765 --> 00:51:21.325
این‌جاست که به والدین شک کردیم

00:51:21.405 --> 00:51:24.085
چون این یه جرم صحنه سازی شده‌ست

00:51:25.165 --> 00:51:26.125
ساختگیه

00:51:39.005 --> 00:51:40.245
‫پسر خوب!

00:51:41.005 --> 00:51:41.845
‫تکون نخور!

00:51:44.085 --> 00:51:45.885
‫وقتی سگ تو زمین
‫چیزی رو نشون بده،

00:51:45.965 --> 00:51:50.045
‫یا جسد تجزیه شده انسانه
‫یا خون انسان

00:51:50.645 --> 00:51:51.485
بیا

00:51:52.285 --> 00:51:53.205
پسر خوب

00:51:54.165 --> 00:51:56.565
تجزیه جسد انسان زمان بره و

00:51:59.205 --> 00:52:00.205
بوی آزاد دهنده‌ای داره

00:52:01.805 --> 00:52:06.885
‫تا حدی که ما تونستیم در جستجوهای کورکورانه
‫[مارتین گرایم، مربی سگ پزشکی قانونی]

00:52:07.405 --> 00:52:11.725
‫قبرهایی رو 40 سال بعد از
‫دفن جنازه پیدا کنیم

00:52:12.845 --> 00:52:15.565
و جنازه فقط برای یه مدت کوتاه
اون‌جا بوده

00:52:16.685 --> 00:52:19.885
‫در مورد خون، بازرس‌های صحنه جرم
مواردی داشتن که

00:52:19.965 --> 00:52:22.645
طرف به حدی خون رو تمیز کرده بود

00:52:22.725 --> 00:52:24.725
تا به چشم دیده نشه

00:52:24.805 --> 00:52:27.245
ولی به این معنا نیست که
نشه چیزی پیدا کرد

00:52:27.565 --> 00:52:29.965
ممکنه چند قطره خون از لای درز تخته‌ی کف
ریخته باشه پایین

00:52:30.445 --> 00:52:32.085
‫و ام...

00:52:32.205 --> 00:52:33.085
صبح بخیر، جو

00:52:33.165 --> 00:52:35.205
بریزه پشت تخته‌ی کف

00:52:35.285 --> 00:52:37.685
که دیده نمیشه ولی وجود داره

00:52:37.765 --> 00:52:40.405
باز از لای درز تخته‌ی کف بو میاد

00:52:40.485 --> 00:52:42.565
و سگ بو میکشه و
واکنش نشون میده

00:52:43.845 --> 00:52:45.965
‫خیلی خب
‫[خونه تمرینی صحنه جرم]

00:52:47.005 --> 00:52:49.045
اف‌بی‌آی منو دعوت کرد آمریکا

00:52:49.125 --> 00:52:51.805
و ما به پروژه تعلیم سگ ردیاب‌شون کمک کردیم

00:52:51.885 --> 00:52:56.725
اون موقع نسبت به سگ‌های خون یاب
بدبین بودن

00:52:57.005 --> 00:53:00.885
‫12 تیکه پارچه فراهم کردن

00:53:00.965 --> 00:53:03.885
‫یه قطره کوچیک خون وسط
‫یکی از پارچه‌ها ریختن

00:53:03.965 --> 00:53:06.365
فکر کنم، سه بار هم شستنش

00:53:06.765 --> 00:53:08.885
و به ترتیب کنار هم چیدن تا اینکه من رسیدم

00:53:08.965 --> 00:53:10.605
‫گفتن: "بگو کدومه"

00:53:11.125 --> 00:53:12.685
کیلا، پیدا کن

00:53:13.085 --> 00:53:14.525
کیلا به ترتیب شروع کرد

00:53:14.605 --> 00:53:17.125
‫و نه تنها پارچه درست رو
‫شناسایی کرد،

00:53:18.165 --> 00:53:20.125
بلکه دقیقاً مشخص کرد
خون کجا ریخته شده

00:53:23.925 --> 00:53:25.365
‫پسر خوب!

00:53:25.445 --> 00:53:28.245
‫چه پسر باهوشی!

00:53:29.045 --> 00:53:30.885
‫آفرین. لیس نزن!

00:53:31.605 --> 00:53:32.525
پسر خوب

00:53:37.485 --> 00:53:40.285
‫گونسالو آمارال، اون زمان از تابستون،

00:53:40.365 --> 00:53:41.565
تصمیم گرفت کاری کنه که

00:53:41.645 --> 00:53:45.005
بارها توسط پلیس پریتانیا توصیه شده بود

00:53:45.085 --> 00:53:46.805
پیشنهادشون در مورد

00:53:46.885 --> 00:53:49.765
‫کمک تخصصی در جستجوها رو قبول کرد

00:53:51.405 --> 00:53:53.405
باید آدم باتجربه‌ای باشی و

00:53:53.485 --> 00:53:55.405
ذهنیت منطقی‌ای داشته باشی

00:53:55.485 --> 00:53:57.685
تا بتونی فرضیه‌ای بسازی و

00:53:57.765 --> 00:54:01.965
خط به‌خصوصی از تحقیقات رو
دنبال کنی

00:54:02.045 --> 00:54:04.405
با اینکه میدونی شاید بن بست باشه

00:54:04.485 --> 00:54:06.605
و مجبور شی برگردی

00:54:07.165 --> 00:54:09.765
و مسیر متفاوتی رو در پیش بگیری

00:54:17.645 --> 00:54:23.765
حضور سگ‌ها اصلاً جلوه منفی نداشت

00:54:24.885 --> 00:54:27.725
سگ‌های بریتانیایی تو دنیا خاصن

00:54:27.805 --> 00:54:31.506
میتونن اولین بویی که جنازه بعد از مرگ
پخش میکنه رو

00:54:31.531 --> 00:54:33.205
بو بکشن

00:54:33.285 --> 00:54:37.885
‫دوتا سگ داشت، یکی دنبال
‫جنازه بود و اون یکی دنبال خون

00:54:42.685 --> 00:54:46.245
‫هر چه تعداد متخصصین
‫در پرونده بیشتر باشه،

00:54:46.325 --> 00:54:49.525
قطعاً نتیجه‌ی بهتری داره

00:54:50.565 --> 00:54:53.325
جری مک‌کن از حضور سگ‌ها ترس داشت

00:54:54.325 --> 00:54:56.245
و بعد البته

00:54:56.325 --> 00:54:57.845
سورپرایز شدیم

00:55:13.365 --> 00:55:16.525
‫در اولین روز جستجو با حضور
‫ادی و کیلا

00:55:16.805 --> 00:55:18.445
‫اونا رو بردن آپارتمان 5 ای

00:55:21.485 --> 00:55:22.885
‫اول، ادی،

00:55:23.445 --> 00:55:27.525
‫سگی که تعلیم داده شده بود تا
‫کاداورین انسان رو بو بکشه،

00:55:27.605 --> 00:55:28.965
بوی جنازه

00:55:29.125 --> 00:55:31.125
اونو بردن تو واحد

00:55:33.045 --> 00:55:37.245
‫رفتار ادی همون لحظه‌ای که از در رد شد،
‫تغییر کرد

00:55:38.405 --> 00:55:40.965
پرتنش و آگاه شد

00:55:44.645 --> 00:55:48.045
تو مناطق بزرگ جستجو
خیلی خوب عمل میکنه

00:55:49.085 --> 00:55:52.605
‫و واکنشش موقع پیدا کردن ردی، واق‌واقه

00:56:08.845 --> 00:56:10.845
‫مربی سگ، مارتین گرایم،

00:56:10.965 --> 00:56:15.085
گفت ادی تحت هیچ شرایطی واق نمیزنه

00:56:15.165 --> 00:56:18.485
مگه اینکه چیزی که دنبالشه رو
بو بکشه

00:56:18.725 --> 00:56:20.325
بوی جنازه انسان

00:56:37.445 --> 00:56:40.925
نمیدونم خونواده مک‌کن چه جزئیاتی رو
 حذف کردن

00:56:41.085 --> 00:56:42.925
و اینکه چرا حذف کردن

00:56:46.365 --> 00:56:48.245
کاملاً مطمئن بودم که

00:56:48.325 --> 00:56:51.845
اونا تمام اطلاعات‌شون رو با ما
در میون نذاشتن

00:56:54.525 --> 00:56:59.245
اتفاقی کاملاً متفاوت نسبت به چیزی که
به دنیا گفته بودن

00:56:59.269 --> 00:57:07.269
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:57:07.293 --> 00:57:12.293
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.