﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:05.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:06.641 --> 00:00:12.265
‫[لندن، بریتانیا]

00:00:12.289 --> 00:00:16.289
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:17.285 --> 00:00:20.085
با من تماس گرفتن و ازم پرسیدن که

00:00:20.165 --> 00:00:21.805
وکالت رابرت مورات رو قبول میکنم یا نه؟

00:00:22.044 --> 00:00:24.884
‫منم فوراً گفتم: "آره"

00:00:24.909 --> 00:00:27.140
‫[خواهران به پلیس گفتن:
‫ما مورات رو نزدیک آپارتمان دیدیم]

00:00:27.165 --> 00:00:29.620
رابرت از سامری‌های خوب اون زمونه بود

00:00:29.645 --> 00:00:30.718
‫[وکیل رابرت مورات]

00:00:30.743 --> 00:00:33.005
سامری خوبی که مورد حمله
قرار گرفت

00:00:41.885 --> 00:00:44.605
این سومین باریه که این ملک

00:00:44.685 --> 00:00:46.445
به طور کامل تفتیش میشه

00:00:48.205 --> 00:00:51.645
انگار با کسی حرف میزدی که
از میدون جنگ برگشته

00:00:51.725 --> 00:00:53.205
‫این سرنخ رو دنبال کردن...

00:00:53.285 --> 00:00:54.845
‫ یه پدوفیل احتمالی بدون سوءسابقه،

00:00:54.870 --> 00:00:57.005
پدوفیل انگلیسی‌ای که این‌جا
تو پرایا دا لوژ اقامت داره

00:00:57.365 --> 00:00:59.125
من بدجوری داغون بودم

00:00:59.325 --> 00:01:04.085
تو وضعیت مناسبی نبودم تا
با این شرایط کنار بیام

00:01:04.765 --> 00:01:06.165
بهت زده شده بود

00:01:06.405 --> 00:01:09.965
‫ولی میدونست باید تلاش کنه
‫آبروی از دست رفته خودش رو برگردونه

00:01:10.365 --> 00:01:11.845
و حقیقت رو برملا کنه

00:01:13.645 --> 00:01:14.965
میخواستم قایم شم

00:01:15.565 --> 00:01:16.765
باید باهاش رو به رو میشدم

00:01:17.205 --> 00:01:22.365
ولی رو به رو شدن با این موضوع
کار سختیه

00:01:24.205 --> 00:01:27.125
‫به تنهایی داشت با 11 تا روزنامه و
‫ یک مجری شبکه خبر

00:01:27.645 --> 00:01:29.965
‫ دست و پنجه نرم میکرد

00:01:30.405 --> 00:01:34.365
‫بیشتر از هر کسی حتی تو عصر امروزی،
‫فشار روش بود

00:01:34.389 --> 00:01:38.380
‫[مظنون پرونده مدی فیلم پورن کودک داشت]

00:01:38.405 --> 00:01:40.485
‫و در عرض چند هفته،

00:01:40.565 --> 00:01:43.845
فهرستی از 92 مقاله داشتیم که

00:01:43.925 --> 00:01:48.685
حداقل یکی از هفت دروغی که
درباره رابرت میگفتن رو

00:01:48.765 --> 00:01:50.645
در برداشتن

00:01:51.455 --> 00:01:52.669
‫[مدی دست مورات بوده]

00:01:52.965 --> 00:01:55.325
‫اون اکاذیب به 4 دسته
‫تقسیم میشدن:

00:01:55.765 --> 00:01:57.765
یک، رابرت پدوفیل بود

00:01:57.845 --> 00:02:01.005
دو، اینکه اون در ربوده شدن
مادلین مک‌کن نقش داشته

00:02:01.085 --> 00:02:03.485
سه، اینکه به پلیس دروغ گفته

00:02:04.045 --> 00:02:06.925
‫و چهار، اینکه مورات از خودش
‫تمایلاتی نشون داده

00:02:07.005 --> 00:02:09.325
‫مشابه ایان هانتلی،
‫قاتل دو کودک دختر در سوهام

00:02:13.165 --> 00:02:15.485
تمام اون اتهامات بی‌اساس و
اشتباه بودن

00:02:26.405 --> 00:02:30.125
‫رابرت مورات از دیوان عالی دادگستری
‫بیرون اومد به همراه تیم قانونیش که

00:02:30.205 --> 00:02:34.365
کمکش کردن 600 هزار پوند خسارت بگیره

00:02:36.965 --> 00:02:41.805
اینکه یه زمانی بد نام و

00:02:41.885 --> 00:02:45.445
معروف‌ترین مظنون قتل دنیا شده باشی

00:02:45.645 --> 00:02:48.045
چیزیه که هیچ کدوم‌مون نمیتونیم
حتی تصور کنیم

00:02:48.125 --> 00:02:50.125
رابرت! این‌جا بمون، رفیق

00:02:50.965 --> 00:02:55.405
‫عموماً برای افترا بیشتر از
‫ 300 هزار پوند خسارت نمیدن

00:02:55.485 --> 00:02:56.965
ولی اون دو برابرش رو گرفت

00:02:59.205 --> 00:03:02.005
برای خسارت خوب بود

00:03:02.085 --> 00:03:06.245
‫ولی مهم‌تر از همه،
‫شدت عذرخواهی‌ها بود

00:03:07.925 --> 00:03:11.845
بیانیه عذرخواهی کامل امروز در
دادگاه علنی

00:03:11.925 --> 00:03:14.605
به این معناست که من از
اتهاماتم تبرئه میشم

00:03:20.005 --> 00:03:22.605
تصمیم گرفتیم به سوالات جواب ندیم

00:03:25.005 --> 00:03:27.285
یه ماشین منتظرمون بود که

00:03:27.365 --> 00:03:29.245
توسط عکاس‌های بیشتری احاطه شده بود

00:03:32.525 --> 00:03:36.005
راستش یادمه یه عکاس به شدت مشتاق

00:03:36.085 --> 00:03:38.325
در تاکسی‌مون رو باز کرد

00:03:38.405 --> 00:03:40.765
پنجره رو آورد پایین و
در رو محکم بست

00:03:40.845 --> 00:03:43.325
و بعد لنز دوربینش رو کرد تو چشمامون

00:03:43.405 --> 00:03:45.445
تا بتونه نزدیک‌ترین عکس‌ها رو بگیره

00:03:46.325 --> 00:03:49.685
‫من و رابرت نگاه کردیم و فقط گفتیم:
‫"خب، اینم از این"

00:03:50.365 --> 00:03:51.405
رابرت؟

00:03:56.805 --> 00:04:00.125
‫واقعاً فکر میکردم با فاش شدن حقیقت،

00:04:00.205 --> 00:04:01.845
حس و حال خیلی خوبی پیدا میکنم

00:04:02.765 --> 00:04:03.645
ولی نه

00:04:05.685 --> 00:04:07.085
شرایط فرقی نکرد

00:04:07.325 --> 00:04:08.805
اون بچه پیدا نشده بود

00:04:14.565 --> 00:04:15.485
امیده که مهمه

00:04:17.525 --> 00:04:19.965
و امید سوختیه که مردم رو
به جلو هل میده

00:04:23.399 --> 00:04:25.095
« ناپدید شدن مادلین مک‌کن »

00:04:31.500 --> 00:04:33.500
‫قسمت هشتم:
‫یک فردی خبر داره

00:04:33.965 --> 00:04:37.485
‫هفت دوستی که با کیت و جری مک‌کن
‫در پرتغال در تعطیلات بودن

00:04:37.565 --> 00:04:39.845
‫وقتی دخترشون سال پیش ناپدید شد،

00:04:39.925 --> 00:04:44.085
‫به علت افترا، خسارت بزرگی از
‫روزنامه‌های اکسپرس دریافت کردن

00:04:44.285 --> 00:04:48.125
این گروه مجموعاً 375 هزار پوند دریافت کردن

00:04:48.205 --> 00:04:51.245
‫بعد از اینکه روزنامه‌ها ادعا کردن احتمالاً
‫ این افراد در لاپوشانی کردن حقایق

00:04:51.325 --> 00:04:53.525
در مورد ناپدید شدن مادلین نقش داشتن

00:04:53.605 --> 00:04:56.765
‫این پول به صندوق "جستجو برای مادلین"
‫اهدا میشه

00:04:56.845 --> 00:04:59.485
‫با اینکه از نتایج امروز خیلی خشنودیم،

00:04:59.565 --> 00:05:03.645
‫ولی تا وقتی که مادلین برنگرده پیش ما،
‫چیزی تغییر نمیکنه

00:05:04.365 --> 00:05:07.045
زوج مک‌کن تحقیقات خودشون رو ادامه میدن

00:05:07.125 --> 00:05:11.605
‫صندوق تامین بودجه تحقیقات حالا
‫375 هزار پوند دیگه دریافت کرده

00:05:13.005 --> 00:05:16.085
‫در ماه مارس، روزنامه‌های اکسپرس
‫به علت انتشار روایات اشتباه

00:05:16.165 --> 00:05:18.165
از کیت و جری مک‌کن عذرخواهی کردن

00:05:19.005 --> 00:05:20.885
من به هیچ وجه باور ندارم که

00:05:20.965 --> 00:05:23.365
اونا نقشی داشتن

00:05:23.445 --> 00:05:24.645
اونا یه بهایی پرداخت کردن

00:05:26.285 --> 00:05:29.485
‫کاملاً اشتباست
‫[کلوین مکنزی، سردبیر روزنامه سان]

00:05:29.845 --> 00:05:31.485
البته هیچ دلیلی هم وجود نداره که

00:05:31.565 --> 00:05:34.445
من مخصوصاً نسبت به زوج مک‌کن
احساس صمیمیتی داشته باشم

00:05:34.525 --> 00:05:37.805
‫اونم بعد از اینکه در چند سال گذشته
‫این مرد اکثراً در تلاش بوده

00:05:37.885 --> 00:05:41.205
قدرت مطبوعات رو تضعیف کنه

00:05:42.005 --> 00:05:43.805
ولی بیاین ازش بگذریم

00:05:45.165 --> 00:05:47.245
‫عصر بخیر. والدین مادلین مک‌کن

00:05:47.325 --> 00:05:50.205
‫مدرک خودشون رو به دادگاه تحقیق لوِسِن
‫ارائه دادن

00:05:50.285 --> 00:05:53.485
‫این دادگاه درباره استانداردهای
‫روزنامه‌های بریتانیایی تحقیق میکنه

00:05:55.325 --> 00:05:58.965
‫تیم تحقیقات قاضی لوسِن تحقیقات خودش رو
‫شروع کرد

00:05:59.045 --> 00:06:02.285
درباره اینکه در رسانه چه اشتباهی پیش اومد و
چطور میشه درستش کرد

00:06:02.765 --> 00:06:06.325
‫هفته‌نامه نیوز آو د ورلد نسخه‌ای از
‫دفترچه خاطرات شخصی کیت مک‌کن رو گرفت

00:06:06.405 --> 00:06:08.285
احتمالاً از پلیس پرتغال

00:06:08.485 --> 00:06:10.365
‫و بدون اجازه از صاحبش،
‫منتشرش کردن

00:06:10.965 --> 00:06:12.285
حس کردم به من بی‌حرمتی شده

00:06:12.365 --> 00:06:16.685
من این کلمات و افکار رو تو سخت‌ترین
اوقات زندگیم نوشتم

00:06:16.765 --> 00:06:18.525
اکثر مردم نیاز نیست بخوننش

00:06:18.605 --> 00:06:21.765
و این تنها راه صحبت کردنم با مادلین بود

00:06:22.245 --> 00:06:25.925
و برای من هیچ احترامی قائل نشدن

00:06:26.005 --> 00:06:28.485
به‌عنوان یه مادر عزادار یا یه انسان

00:06:29.485 --> 00:06:32.045
عکاس‌ها از پشت حصار میپریدن داخل

00:06:32.125 --> 00:06:35.005
‫تا بتونن قیافه شوکه و ترسیده‌ای رو
‫با دوربین شکار کنن

00:06:35.325 --> 00:06:37.165
‫ حالا "خشمگین"، "ضعیف"

00:06:37.245 --> 00:06:39.245
‫یا هر چی که توی تیتر می‌نویسن

00:06:39.685 --> 00:06:44.165
‫ولی چند بار هم پیش اومد
‫روی پنجره خونه بکوبن

00:06:44.245 --> 00:06:46.005
بعضی اوقات با لنز دوربین‌شون می‌کوبیدن

00:06:46.205 --> 00:06:48.045
‫و میدونین، امیلی چند بار بهم گفت:

00:06:48.125 --> 00:06:49.445
‫"مامان، من میترسم"

00:06:49.645 --> 00:06:52.685
سیستمی باید اجرا بشه تا
از مردم عادی در برابر

00:06:52.765 --> 00:06:54.565
‫ ضربه‌های رسانه حفاظت کنه

00:06:56.605 --> 00:07:00.885
‫این روایت بی‌مانندی بود که
‫ تو 50 سال تجربه‌م،

00:07:00.910 --> 00:07:02.917
‫نظیرش رو ندیدم
‫[پیتر هیل ، سردبیر روزنامه دیلی اکسپرس]

00:07:03.005 --> 00:07:06.245
ما روایات بسیار زیاد

00:07:06.805 --> 00:07:09.125
و گوناگونی رو درباره خونواده مک‌کن
منتشر کردیم

00:07:09.205 --> 00:07:12.165
روایات زیادی که عمیقاً با این خونواده
همدردی میکردن

00:07:12.245 --> 00:07:14.645
بعضی روایات هم اینطور نبودن

00:07:14.965 --> 00:07:17.405
آره ولی در اون دسته از روایات

00:07:17.485 --> 00:07:19.445
دیگه زیادی در حق‌شون نالطفی شده

00:07:19.525 --> 00:07:23.485
‫تو بعضی از روایات حتی به کشتن
‫بچه خودشون هم متهم شدن. مگه نه؟

00:07:23.605 --> 00:07:27.365
‫دلایلی وجود داشت که باور کنیم
‫ممکنه این موضوع حقیقت داشته باشه

00:07:28.285 --> 00:07:30.285
پس فقط همین معیار کافی بود؟

00:07:30.365 --> 00:07:32.965
‫"بنا به دلایلی باور داریم
‫این موضوع حقیقت داره

00:07:33.085 --> 00:07:35.685
‫پس می‌چسبونیمش تو روزنامه".
‫درسته؟

00:07:36.005 --> 00:07:38.405
‫من از اصطلاحاتی مثل
‫"چسبوندن تو روزنامه" استفاده نمیکنم

00:07:38.685 --> 00:07:40.925
به نظرم اصطلاح قضاوت کننده‌ایه

00:07:41.005 --> 00:07:43.245
‫آره، خب، باشه، من...

00:07:43.405 --> 00:07:46.005
‫به‌خاطرش معذرت خواهی نمیکنم.
‫ادامه میدم

00:07:52.645 --> 00:07:55.565
آقای مکنزی، شما سردبیر روزنامه سان بودین

00:07:55.645 --> 00:07:58.525
‫بین سال‌های 1981 و 1984

00:07:58.605 --> 00:07:59.845
درسته

00:08:00.325 --> 00:08:02.925
‫خب، توی سمینارتون گفتین:

00:08:03.005 --> 00:08:04.005
‫"اساساً، از دید من

00:08:04.085 --> 00:08:06.925
‫اگه چیزی درست به نظر بیاد،
‫احتمالاً درست هم بوده

00:08:07.005 --> 00:08:08.925
‫برای همین باید بندازیمش داخل روزنامه"

00:08:09.085 --> 00:08:12.685
پای این حرف‌تون میمونین، آقای مکنزی؟

00:08:12.885 --> 00:08:16.165
بله. به نظرم مشکل

00:08:16.245 --> 00:08:18.005
فعل "انداختن" هست -
بله -

00:08:18.085 --> 00:08:21.085
‫که اگه تحلیل کنین...

00:08:21.165 --> 00:08:22.685
‫من جست‌و‌جوش کردم...

00:08:22.765 --> 00:08:24.525
تو یه دیکشنری آنلاین جست‌و‌جوش کردم

00:08:24.605 --> 00:08:27.325
‫و به معنای "پرتاب به صورت قوسی" هست

00:08:27.685 --> 00:08:29.685
‫که از نظرم این بهتره نسبت به

00:08:29.885 --> 00:08:32.685
‫ فعل دیگه که معنای "انداختن" میده

00:08:32.805 --> 00:08:36.125
‫من فقط برام سواله آیا
‫درست به نظر اومدن چیزی

00:08:36.205 --> 00:08:38.285
‫معیار کافی برای درست بودنشه؟

00:08:38.365 --> 00:08:40.685
خیلی خب، روزنامه‌نگارها سعی میکنن
کار رو درست پیش ببرن

00:08:40.765 --> 00:08:41.965
مردم دروغ میگن

00:08:42.045 --> 00:08:44.045
بعضی اوقات فکر میکنن حقیقت رو میدونن

00:08:44.325 --> 00:08:47.245
‫بعد فردای همون روز یه تماسی
‫دریافت میکنی و یکی میگه:

00:08:47.325 --> 00:08:49.325
‫"این کاملاً اشتباست.
‫اونا اون‌جا نبودن"

00:08:50.285 --> 00:08:55.445
درسته که حقیقت‌یابی کار سختیه

00:08:55.525 --> 00:08:59.645
ولی باز بهونه‌ای نیست که
دنبالش نری

00:08:59.725 --> 00:09:01.285
نه، موافقم، موافقم

00:09:01.365 --> 00:09:03.165
احتمالاً یکم بد بیانش کردم

00:09:03.245 --> 00:09:06.045
ولی نه زیاد

00:09:07.565 --> 00:09:09.405
مشکل روزنامه‌نگاری اینه که

00:09:10.165 --> 00:09:12.925
احساسات طبیعی آدم رو میگیره

00:09:13.285 --> 00:09:15.965
‫هر فکری هم داشته باشی،
‫ مثل حیوان تبلیغاتیه

00:09:16.485 --> 00:09:18.205
‫وظیفه تو اینه که به خواننده
‫خدمت کنی

00:09:18.805 --> 00:09:21.765
خواننده هم شیفته و مجذوب این روایت میشه

00:09:22.245 --> 00:09:26.445
‫برای همین تبدیل میشه به روایت مهم
‫صفحه اول روزنامه و سر جاش هم میمونه

00:09:26.605 --> 00:09:28.925
چنین روایاتی به سادگی
کنار گذاشته نمیشن

00:09:29.885 --> 00:09:31.885
این رو سیاستمدارها هم میدونن

00:09:32.245 --> 00:09:34.525
اصلاً برای همین دارن پول میدن

00:09:35.085 --> 00:09:36.965
سعی دارن ته و توش رو دربیارن

00:09:45.205 --> 00:09:46.725
زوج مک‌کن خواستن منو ببینن

00:09:49.085 --> 00:09:50.325
منم قبول کردم

00:09:51.725 --> 00:09:55.845
وزیر کشور از مناصب کبیر دولت بریتانیاست

00:09:56.380 --> 00:09:59.362
‫وزیر مسئولیت امنیت، مقابله با تروریسم و
‫مهاجرت رو

00:09:59.387 --> 00:10:00.895
‫بر عهده داره
‫[آلن جانسون، وزیر کشور بریتانیا]

00:10:02.245 --> 00:10:04.165
توی آمریکا بهش میگن

00:10:04.245 --> 00:10:06.125
وزارت امنیت میهن

00:10:07.205 --> 00:10:11.925
بحث زوج مک‌کن خیلی محکم و واضح بود

00:10:13.125 --> 00:10:16.005
این بچه بریتانیاییه

00:10:16.565 --> 00:10:20.405
درسته تو پرتغال ناپدید شده ولی
مسئولیتش با بریتانیاست

00:10:21.205 --> 00:10:24.245
و اساساً میخواستن مسئولیت پیگیری پرونده

00:10:24.325 --> 00:10:27.325
‫با مرکز پلیس اسکاتلندیارد، پلیس متروپولیتن باشه

00:10:28.525 --> 00:10:32.205
‫حس میکردیم پامون به جایی باز میشه که...

00:10:33.045 --> 00:10:37.285
‫فقط انتظارات رو زیاد میکنه بدون اینکه
‫بتونیم برآورده‌شون کنیم

00:10:37.645 --> 00:10:41.205
اینکه به رابط‌مون با پرتغال ضربه بزنه

00:10:42.245 --> 00:10:43.605
‫وقتی داشتم سبک سنگین میکردم،

00:10:45.005 --> 00:10:47.965
‫با خودم گفتم: "فقط یه مرد میتونه
‫تو این وضع کمکم کنه و اونم جیم گمبل‌ـه"

00:10:48.325 --> 00:10:50.965
‫ایده‌ی پشت این 60 ثانیه...

00:10:51.045 --> 00:10:54.925
جیم گمبل بسیار آدم تحسین‌برانگیزی بود

00:10:55.005 --> 00:10:56.405
‫یک شخص...

00:10:56.605 --> 00:10:58.445
‫اسمش رو گذاشتیم "بازبینی هدفمند"

00:10:58.645 --> 00:11:01.805
‫مقامات اساساً و کاملاً روراست

00:11:01.885 --> 00:11:05.445
مخالفت کردن

00:11:05.725 --> 00:11:07.405
آلن جانسون مستقیم رفت سر اصل مطلب

00:11:07.485 --> 00:11:09.765
طوری که قبلاً از هیچ مقام دولتی‌ای
ندیده بودم

00:11:09.925 --> 00:11:12.205
‫ضمناً، اپوزیسیون هم ازش حمایت میکنه...

00:11:12.285 --> 00:11:13.285
‫بعد رفتیم سراغ...

00:11:13.365 --> 00:11:17.125
این والدین سختی زیادی کشیده بودن

00:11:17.205 --> 00:11:20.525
‫و ازشون انتقادهای غیرعادلانه‌ای شد...

00:11:22.325 --> 00:11:24.805
و اونا فقط یکم کمک میخواستن

00:11:25.565 --> 00:11:27.005
راستش، نیاز به فکر هم نداره

00:11:28.285 --> 00:11:31.645
اونا قبلاً هم برای پیدا کردن دخترشون
کمک خواسته بودن

00:11:31.845 --> 00:11:34.765
‫ولی امشب نامه سرگشاده‌ای که نخست‌وزیر دادن،
‫[4 سال بعد از گمشدن]

00:11:35.165 --> 00:11:38.445
‫سرخوردگی کیت و جری مک‌کن کاملاً واضحه

00:11:39.165 --> 00:11:41.285
سه ساله که هیچ سازمان انتظامی یا
نیروی پلیسی

00:11:41.365 --> 00:11:43.725
دنبال مادلین نگشته

00:11:44.445 --> 00:11:45.925
خودمون تحقیقات رو ادامه دادیم

00:11:46.045 --> 00:11:48.285
و امروز از این فرصت استفاده کردیم

00:11:48.365 --> 00:11:50.285
به همراه نامه سرگشاده‌ای به نخست‌وزیر

00:11:50.365 --> 00:11:53.325
‫از عموم میخوایم یک بار دیگه
‫به ما کمک کنن...

00:11:53.405 --> 00:11:55.525
‫متاسفانه، گزارش جلسه بازبینی هدفمند

00:11:55.605 --> 00:11:57.405
دقیقاً زمان انتخابات سراسری رسید

00:11:57.805 --> 00:11:59.725
برای همین من دیگه وزیر کشور نبودم

00:11:59.805 --> 00:12:04.045
و انگار اتفاق خاصی داشت نمیفتاد

00:12:04.325 --> 00:12:08.645
و بعد روزنامه سان کمپین رو به دست گرفت

00:12:08.676 --> 00:12:10.676
‫نامه زوج مک‌کن به کامرون:
‫پرونده مدی رو باز کنید

00:12:13.245 --> 00:12:15.645
‫و بعد هم اون نامه سرگشاده قوی رو داشتیم

00:12:16.685 --> 00:12:18.805
‫ناگهان، به نتیجه درست رسیدیم

00:12:22.925 --> 00:12:24.565
‫ماه مه سال 2011،

00:12:24.925 --> 00:12:27.685
‫نخست وزیر وقت، دیوید کامرون،

00:12:28.045 --> 00:12:33.085
‫تصمیم گرفت این پرونده باید توسط
‫مرکز پلیس اسکاتلندیارد بررسی بشه

00:12:33.165 --> 00:12:36.645
‫و اسم این بررسی رو گذاشتن
‫"عملیات گرینج"

00:12:37.885 --> 00:12:40.725
این جرم کل کشور رو متاثر خودش کرده بود

00:12:40.805 --> 00:12:43.525
و همه میخواستن ببینن که حل شده

00:12:44.445 --> 00:12:47.125
‫به طور واضح یادمه که
‫این سوال رو پرسیدم:

00:12:47.805 --> 00:12:53.565
‫"آیا باور داریم سرنخی وجود داره که
‫[پل استفنسن، رئیس پلیس متروپولیتن]

00:12:53.645 --> 00:12:56.525
‫بتونیم از تخصص ویژه‌مون
‫برای دنبال کردنش استفاده کنیم؟"

00:12:58.725 --> 00:13:00.205
‫و وقتی به من گفتن: "آره"

00:13:00.805 --> 00:13:02.885
احتمالاً خطوط تحقیقات عملی‌ای
وجود داره

00:13:02.965 --> 00:13:04.885
که بتونیم از تخصص‌مون استفاده کنیم

00:13:04.965 --> 00:13:07.685
این قطعاً معیارهای منو برآورده میکرد و
همینطور هم بود

00:13:16.547 --> 00:13:19.028
‫2011 - زمان حال:
‫تحقیقات پلیس متروپولیتن "عملیات گرینج"

00:13:20.192 --> 00:13:22.192
‫[اندی ردوود، سر بازرس عملیات گرینج]

00:13:25.765 --> 00:13:30.445
مردی که بازبینی پرونده مادلین مک‌کن رو
رهبری میکرد

00:13:30.925 --> 00:13:33.885
‫سر بازرس اندی ردوود بود

00:13:34.205 --> 00:13:36.485
اساساً، ما از اول دنبال این بودیم که

00:13:36.565 --> 00:13:40.965
سعی کنیم همه چی رو به خونه اول برگردونیم

00:13:41.045 --> 00:13:43.245
در واقع، اون آدم مناسبی
برای این کار بود

00:13:43.325 --> 00:13:45.725
تخصصش در پرونده‌های باز بود

00:13:50.654 --> 00:13:52.654
‫[تحقیقات توسط سر بازرس اندی ردوود
‫رهبری میشه]

00:13:52.678 --> 00:13:54.678
‫[شخصی که قاتل یک پرونده باز رو
‫بعد از 15 سال دستگیر کرد]

00:13:57.765 --> 00:14:01.485
در قدم اول تیم 30 نفره خودش رو موظف کرد

00:14:02.445 --> 00:14:06.445
تمام مدارکی که توسط پرتغالی‌ها
جمع‌آوری شده رو

00:14:06.525 --> 00:14:08.325
بررسی کنن

00:14:09.876 --> 00:14:14.116
تحقیقات درست و حسابی بالاخره
دوباره شروع شد

00:14:16.925 --> 00:14:20.445
پرتغالی‌ها از همکارای بریتانیایی خودشون

00:14:20.525 --> 00:14:23.445
درخواست نامه‌هایی گرفتن تا

00:14:23.525 --> 00:14:25.005
‫در بخش‌هایی از تحقیقات همکاری کنن

00:14:25.029 --> 00:14:26.541
‫[نیروی پلیس پرتغال تحقیقات تازه‌ای رو
‫برای مدی از سر گرفته]

00:14:26.565 --> 00:14:30.440
‫اونا هم تصمیم گرفتن که باید
‫دوباره تحقیقات‌شون رو

00:14:30.465 --> 00:14:32.565
برای ناپدید شدن مادلین از سر بگیرن

00:14:33.045 --> 00:14:35.605
‫پس یه تیمی تشکیل داده شد،

00:14:35.685 --> 00:14:38.765
‫که هیچکدوم‌شون در تحقیقات اصلی حضور نداشتن

00:14:42.325 --> 00:14:45.565
امروز صبح، افسرها یه منطقه بوته‌زار

00:14:45.645 --> 00:14:47.005
‫در خارج از پرایا دا لوژ رو
‫نوارکشی کردن

00:14:47.085 --> 00:14:48.365
و کارشون رو شروع کردن

00:14:48.685 --> 00:14:52.245
‫فقط یه قطعه زمین کوچیک،
‫که احمتالاً متراژش 100 متر مربع بود

00:14:52.325 --> 00:14:53.925
در وسط کل این جریانات

00:14:54.365 --> 00:14:56.372
یه چیزی در تحقیقات‌شون

00:14:56.397 --> 00:15:01.365
‫این مکان دقیق رو به ناپدید شدن
‫مادلین مک‌کن ربط داده

00:15:01.765 --> 00:15:05.805
‫برای هشت روز، سر بازرس اندی ردوود
‫تیمش رو در آلگاروه رهبری کرد

00:15:05.885 --> 00:15:07.885
تمام منطقه رو زیر و رو کردن ولی
چیزی پیدا نکردن

00:15:09.885 --> 00:15:12.925
‫یکی از حیاتی‌ترین اتفاقات بازه زمانی
‫اینه که

00:15:13.005 --> 00:15:17.005
‫جین تنر یه مردی رو دیده که
‫یه دختری رو با خودش میبره

00:15:17.565 --> 00:15:20.285
یکی از چیزهایی که ما خیلی سریع
متوجهش شدیم

00:15:20.365 --> 00:15:22.645
‫مرکز نگهداری کودک شبانه‌ای بود که
‫اون‌جا وجود داشت

00:15:22.965 --> 00:15:25.845
‫این مرکز توسط پذیرش اصلی اوشن کلاب
‫اداره میشد

00:15:25.925 --> 00:15:28.525
‫و 8 خونواده تو اون مرکز
‫11 تا بچه گذاشته بودن

00:15:28.605 --> 00:15:31.245
‫و با یه خونواده بخصوصی که ما باهاش
‫صحبت کردیم،

00:15:32.765 --> 00:15:36.405
اون خونواده باور داشت که احتمالاً
تنر اونا رو دیده

00:15:36.429 --> 00:15:41.538
‫[چرا پلیس‌های پرونده مدی چندین سال رو
‫برای رویت یه پزشک هدر دادن؟]

00:15:50.005 --> 00:15:54.151
‫خب، طبیعتاً من امیدوار بودم طراحی‌هام

00:15:54.176 --> 00:15:59.245
‫زوج دوس‌داشتنی مک‌کن رو به دخترشون برسونن
‫[ملیسا لیتل، طراح پزشکی قانونی]

00:16:00.565 --> 00:16:02.565
ولی اینطور نشد

00:16:03.285 --> 00:16:05.285
‫این دقیقاً همون عکسیه که

00:16:05.365 --> 00:16:07.845
توسط افسرهای پلیس متروپولیتن گرفته شده

00:16:07.925 --> 00:16:11.565
از مردی که چنین لباسی توی تعطیلات پوشیده

00:16:12.165 --> 00:16:16.005
این عکس با تصویر طراح مقایسه شد

00:16:16.805 --> 00:16:19.045
به طرز عجیبی شباهت داره

00:16:19.125 --> 00:16:21.445
شبیهشه. مگه نه؟

00:16:21.525 --> 00:16:23.805
آره، طرح بی‌نقصیه -
واقعاً؟ -

00:16:23.885 --> 00:16:26.765
خب، تا حالا کسی این حرف رو
بهم نزده بود

00:16:26.845 --> 00:16:28.605
داشته تو بغلش بچه خودش رو میبرده

00:16:28.845 --> 00:16:31.845
‫و احتمالاً چون توریست‌های بریتانیایی هستن،

00:16:31.925 --> 00:16:35.165
پیژامه رو از مارکس اند اسپنسری جایی خریده

00:16:35.245 --> 00:16:37.645
همونطور که زوج مک‌کن ممکنه خریده باشن

00:16:38.685 --> 00:16:41.285
‫میدونیم پیژامه‌ایم که بچه‌شون پوشیده بود،

00:16:41.365 --> 00:16:45.965
باز شباهت‌های عجیبی داشت

00:16:47.325 --> 00:16:49.325
که به نظر ما خیلی مهمه

00:16:49.405 --> 00:16:51.485
‫از ساعت 9:15

00:16:51.565 --> 00:16:55.045
‫هر چقدر که زمان به جلو میگذره

00:16:55.125 --> 00:16:59.165
مسائلی که از اهمیت‌شون کاسته شده

00:16:59.245 --> 00:17:01.765
یا به همون اندازه بهشون توجه نشده

00:17:01.845 --> 00:17:03.605
الان در مرکز توجه ما هستن

00:17:06.285 --> 00:17:09.085
چیزی که امروز به عموم ارائه میدیم

00:17:09.165 --> 00:17:11.525
‫بازبینی بازه زمانی از لحاظِ تمرکز و توجهه

00:17:14.485 --> 00:17:16.365
‫بی‌اهمیت شمردن مشاهدات جین تنر،

00:17:16.445 --> 00:17:18.245
‫طبقه توصیه مرکز پلیس اسکاتلندیارد،

00:17:18.685 --> 00:17:20.605
احتمالاً به این معناست که
چک کردن آپارتمان اِی

00:17:20.685 --> 00:17:25.965
‫توسط دوست زوج مک‌کن، مت اولدفیلد،
‫دور و بر ساعت 9:30، اهمیت بالایی داره

00:17:30.205 --> 00:17:32.325
‫تقریباً ساعت 9:05،

00:17:32.725 --> 00:17:36.365
‫جری از دور میز بلند شد تا
‫برای بار اول به بچه‌ش سر بزنه

00:17:39.245 --> 00:17:43.205
‫ساعت 9:25، مت اولدفیلد

00:17:43.285 --> 00:17:45.645
‫از طرف تمام والدین رفت به بچه‌ها
‫سر بزنه

00:17:45.965 --> 00:17:47.605
اون وارد آپارتمان شد

00:17:52.245 --> 00:17:54.525
‫زل زد به داخل اتاق بچه‌ی زوج مک‌کن

00:17:54.845 --> 00:17:56.085
ولی نرفت داخل

00:17:57.165 --> 00:17:59.045
گفت یه نوری رو داخل اتاق دیده

00:17:59.125 --> 00:18:03.085
که نشون میده پرده پنجره‌ای که
بسته شده بود

00:18:03.485 --> 00:18:05.365
حالا احتمالاً تا حدی باز شده بود

00:18:05.845 --> 00:18:08.085
‫و با اینکه پدر مادلین تو بازدید اخیرش از بچه‌ها

00:18:08.165 --> 00:18:10.605
‫در اتاق رو تقریباً بسته بود،

00:18:10.885 --> 00:18:13.525
اولدفیلد دیده بود که در تا نصفه بازه

00:18:13.605 --> 00:18:15.605
و یه صدایی هم از داخل اتاق شنیده بود

00:18:16.165 --> 00:18:22.245
‫که اون لحظه با خودش فکر کرد یه بچه‌ای
‫تو تخت چرخیده

00:18:22.565 --> 00:18:23.845
و بعد برگشت پیش بقیه

00:18:26.285 --> 00:18:29.285
ولی آیا ممکنه صدایی که اولدفیلد شنیده

00:18:29.805 --> 00:18:32.205
و این احتمال که پرده پنجره باز بوده

00:18:32.445 --> 00:18:36.925
‫نشون دهنده این باشه که آدم‌ربا همون لحظه
‫  داخل اتاق بچه‌ها حضور داشته؟

00:18:38.605 --> 00:18:41.045
یا دقیقاً بعد از اینکه آدم‌ربا
محل رو ترک کرد

00:18:41.125 --> 00:18:43.125
اولدفیلد سر رسید؟

00:18:43.605 --> 00:18:45.845
‫که احتمالاً از پنجره پریده تو پارکینگ

00:18:46.445 --> 00:18:48.045
و مادلین رو با خودش برده

00:18:52.771 --> 00:18:58.236
‫[لندن، بریتانیا]

00:19:05.685 --> 00:19:09.485
در سال 2013، عملیات گرینج کارشون رو
سفت و سخت شروع کردن

00:19:09.965 --> 00:19:14.339
به 31 کشور نامه‌‌ی درخواست اطلاعات فرستادن

00:19:14.364 --> 00:19:16.125
درباره استفاده از تلفن همراه

00:19:16.205 --> 00:19:18.965
دور و بر ساعتی که مادلین ناپدید شد

00:19:19.445 --> 00:19:21.965
‫کیت و جری از پلیس متروپولیتن بسیار قدردانن
‫[سخنگوی خانواده مک‌کن]

00:19:22.045 --> 00:19:25.165
بابت همکاری و پیگیری فوق‌العاده‌ی
عملیات گرینج

00:19:25.525 --> 00:19:30.165
میگفتن 2000 اقدام انجام دادن

00:19:30.245 --> 00:19:33.685
و اینکه دو برابر این رقم هنوز اقدامات باید
 انجام بشه

00:19:34.125 --> 00:19:38.045
‫تا این لحظه، ما 195 فرصت تحقیقاتی
‫شناسایی کردیم

00:19:38.685 --> 00:19:41.605
اندی، یه بخش دیگه که از نظر من خیلی مهمه

00:19:41.685 --> 00:19:43.685
‫تمام این مشاهدات متفاوته...

00:19:43.885 --> 00:19:46.765
‫که میگن ممکنه کار همین مرد مو بور باشه،
‫یا کار یه مرد مو بور دیگه‌ست

00:19:46.845 --> 00:19:48.845
خب، ما با شمار زیادی از وقایع
رو‌ به رو هستیم

00:19:48.925 --> 00:19:50.925
هم در روزی که مادلین ناپدید شد

00:19:51.005 --> 00:19:52.725
و همچنین روزهایی قبل از ناپدید شدنش

00:19:52.805 --> 00:19:55.765
که یکی دو نفری دیده شدن
دور آپارتمان پرسه میزنن

00:19:55.845 --> 00:19:58.365
حالا ممکنه توضیح کاملاً موجهی برای این کار
وجود داشته باشه

00:19:58.445 --> 00:20:02.205
ولی واقعاً از مردم میخوایم بهمون کمک کنن
این افراد رو شناسایی کنیم

00:20:08.245 --> 00:20:10.845
ظاهراً در همون هفته

00:20:11.205 --> 00:20:13.645
‫افرادی توسط شاهدان دیده شدن

00:20:14.245 --> 00:20:17.685
که اطراف آپارتمان خونواده مک‌کن
پرسه میزنن

00:20:20.405 --> 00:20:23.245
یه دختر بچه 12 ساله

00:20:23.805 --> 00:20:28.405
‫یه مردی رو دیده بود که به دیوار نزدیک
‫آپارتمان 5 اِی تکیه داده بود

00:20:28.485 --> 00:20:31.005
لاغر و با موهای روشن

00:20:31.085 --> 00:20:34.805
و انگار صورتش هم پُر از چاله‌چوله بوده

00:20:35.445 --> 00:20:38.205
‫یه خانوم دیگه‌ای که اون هفته
‫تو هتل اوشن کلاب اقامت داشت،

00:20:38.285 --> 00:20:42.045
‫مردی رو دیده که تا حد زیادی به همون شکل
‫توصیف کرده،

00:20:42.165 --> 00:20:45.365
یه مرد با پوست زشت و پُر از چاله‌چوله که

00:20:46.125 --> 00:20:49.885
تو راه بیرون آپارتمان خونواده مک‌کن
پرسه میزنه

00:20:51.685 --> 00:20:54.765
‫پلیس بریتانیا حالا از سایر خونواده‌‌ها
‫درخواست داره

00:20:54.885 --> 00:20:57.325
‫اگه وقایع مشابهی رو در تعطیلات‌شون
‫شاهد بودن،

00:20:57.445 --> 00:21:01.485
‫با مراکز پلیس تماس بگیرن،
‫حتی اگه اخیراً گزارش داده باشن

00:21:08.685 --> 00:21:10.685
‫اگه از بار تاپاس نگاه کنیم،

00:21:11.045 --> 00:21:14.805
آپارتمان ما خیلی دور و سمت چپ بود

00:21:15.165 --> 00:21:20.205
و آخرین آپارتمان سمت راست هم
برای خونواده مک‌کن بود

00:21:23.885 --> 00:21:27.325
‫همون پنجشنبه،
‫من و خواهرم داشتیم این‌جا قدم میزدیم

00:21:27.605 --> 00:21:30.405
انی یکم جلوتر از من داشت
راه میرفت

00:21:30.485 --> 00:21:32.685
و بعد یهو وایساد و برگشت
منو نگاه کرد

00:21:32.765 --> 00:21:35.965
و سرش رو تکون داد

00:21:36.085 --> 00:21:38.645
و دقیقاً این‌جا ما دو مرد رو دیدیم

00:21:43.645 --> 00:21:45.965
‫رسیدم به خواهرم و ازش پرسیدم:
‫"چرا یهو سر تکون دادی؟"

00:21:46.045 --> 00:21:50.525
‫اونم گفت: "خب، دو تا مرد مو بور تنها دیدم"

00:21:50.605 --> 00:21:51.605
‫ام...

00:21:51.685 --> 00:21:55.285
‫این حرفش منو خنده اورد ولی
‫اونا تو جای اشتباهی بودن

00:21:57.005 --> 00:22:00.845
‫فقط همین.
‫تا اینکه دیرتر همون روز

00:22:00.925 --> 00:22:02.805
‫شنیدیم مادلین رو دزدیدن

00:22:02.885 --> 00:22:05.485
‫اون موقع بود که برامون سوال شد:
‫"اون مردها کی بودن؟"

00:22:08.445 --> 00:22:11.845
‫مشخصه که در اون زمان کسی
‫داخل آپارتمان اقامت نداشت

00:22:11.925 --> 00:22:13.325
یا اصلاً اجاره داده نشده بود

00:22:13.405 --> 00:22:15.485
تو تراس برگ درخت ریخته بود

00:22:15.565 --> 00:22:18.645
منظره عادی فصل زمستون رو داشت

00:22:18.765 --> 00:22:20.525
‫ولی وقتی اون دو تا آقای جوون اون‌جا بودن،

00:22:20.605 --> 00:22:22.165
دروازه نیمه‌ باز بود

00:22:22.765 --> 00:22:25.125
برگ‌ها هم دقیقاً سر جاشون بودن

00:22:25.205 --> 00:22:27.085
‫پرده‌های پنجره هم دقیقاً
‫ همون حالتی بودن

00:22:27.645 --> 00:22:30.205
پس قاعدتاً از در ورودی نیومدن

00:22:30.285 --> 00:22:33.605
‫میدونیم که در ورودی اون طرف ساختمونه
‫کنار پارکینگ

00:22:34.245 --> 00:22:37.445
پس حتماً از اون دروازه اومدن داخل و
رفتن تو تراس

00:22:38.045 --> 00:22:40.005
‫چون من میدونستم، اصلاً واضحه

00:22:40.085 --> 00:22:42.285
فقط از اون تراس میشه پشت دیوار

00:22:42.365 --> 00:22:45.565
و استخر اوشن کلاب و بار تاپاس رو دید

00:22:49.805 --> 00:22:51.845
‫وقتی برگشتم بریتانیا،

00:22:51.870 --> 00:22:54.860
‫تا من برسم، خط تلفن ویژه برای دریافت
‫ اطلاعات در مورد مدی راه اندازی شده بود

00:22:54.885 --> 00:23:00.165
‫من تماس گرفتم، همین باعث شد
‫اونا پیگیری کنن،

00:23:00.565 --> 00:23:03.925
‫بیان و این‌جا با من مصاحبه کنن

00:23:04.445 --> 00:23:08.525
‫که مصاحبه طولانی‌ای هم بود.
‫فکر کنم 8 ساعتی طول کشید

00:23:10.445 --> 00:23:13.485
قطعاً ما تنها افرادی نبودیم که
اون مردها رو دیدیم

00:23:14.085 --> 00:23:19.085
‫نظریه‌ای که از دید من درسته،
‫اینه که اونا قطعاً به یه دلیلی اون‌جا بودن

00:23:19.165 --> 00:23:21.565
‫و با توجه به بازه زمانی، قطعاً
‫دلیلش دزدیدن مادلین بوده

00:23:24.125 --> 00:23:26.565
درخواستی که امروز از مردم داریم

00:23:26.645 --> 00:23:30.245
شامل بخش‌های جالبی میشه

00:23:30.325 --> 00:23:34.965
‫در مورد دو مرد مو بور که ظاهراً
‫اطراف آپارتمان‌ها پرسه میزدن

00:23:36.525 --> 00:23:39.485
پس واقعاً از عموم مردم تقاضا داریم
اندکی درنگ کنن

00:23:39.565 --> 00:23:42.165
به اطلاعات نگاه بندازن و اگه تونستن
به ما کمک کنن

00:23:45.380 --> 00:23:47.380
‫[6 سال بعد از گمشدن]

00:23:48.125 --> 00:23:49.885
سرنخ جدید و مهمی

00:23:49.965 --> 00:23:52.805
در تحقیقات برای ناپدید شدن مادلین
برای پلیس پیدا شده

00:23:53.005 --> 00:23:56.725
‫حالا دنبال مردی میگردن که مظنون به
‫تجاوز جنسی به 5 دختر بچه‌ست

00:23:56.805 --> 00:23:58.445
در اقامتگاه‌های تفریحی پرتغال

00:23:58.525 --> 00:24:00.605
‫این مرد، یک متجاوز تنها توصیف شده

00:24:00.685 --> 00:24:02.605
به دخترهای توی تخت خواب‌شون
تجاوز کرده

00:24:02.685 --> 00:24:05.525
‫دو مورد در پرایا دا لوژ بوده،
‫دقیقاً همون اقامتگاهی که...

00:24:05.605 --> 00:24:09.325
‫سه خونواده داستانی از متجاوز تنها رو
‫مطرح کردن

00:24:09.445 --> 00:24:12.605
حوادثی که به پلیس پرتغال گزارش داده شده

00:24:12.885 --> 00:24:14.885
ولی به دست مرکز پلیس اسکاتلندیارد نرسیده

00:24:15.365 --> 00:24:17.005
‫یک رکن حیرت‌آور،

00:24:17.085 --> 00:24:20.525
شمار زیادی از پرونده‌هاست

00:24:20.605 --> 00:24:25.885
‫حاکی از مدارکی که نشون میده
‫یه متجاوز جنسی در منطقه پرایا دا لوژ

00:24:25.965 --> 00:24:27.445
فعالیت داره

00:24:27.525 --> 00:24:30.925
در 60 کیلومتری جایی که مادلین
ناپدید شده

00:24:34.405 --> 00:24:36.285
پلیس بریتانیا تحقیق کرده

00:24:36.365 --> 00:24:39.845
و فهمیدن که حداقل 28 پرونده
وجود داره

00:24:40.285 --> 00:24:45.925
‫و اساساً این متجاوز جنسی وارد
‫خونه‌هایی میشده که

00:24:46.725 --> 00:24:52.085
‫بریتانیایی‌ها صاحبش یا اجاره‌ش کرده بودن

00:24:55.805 --> 00:24:57.805
‫به یکی از پرونده‌هایی که
‫ما بهش برخوردیم،

00:24:58.285 --> 00:25:02.645
والدین بچه‌ها تو اتاق خودشون
خوابیده بودن

00:25:02.725 --> 00:25:03.845
در هم بسته بود

00:25:04.725 --> 00:25:09.285
‫و دو تا دخترشون، یکی 11 ساله و
‫دیگری 7 ساله

00:25:09.565 --> 00:25:13.085
تو اتاق بغلی خوابیده بودن

00:25:24.925 --> 00:25:29.685
‫متجاوز وارد اتاق میشه و تو تخت
‫بچه کوچیک‌تر دراز میکشه

00:25:31.725 --> 00:25:34.565
‫طبق چیزی که بعدش دخترها
‫به والدین گفتن،

00:25:34.765 --> 00:25:40.565
این مرد با یه ماسک پزشکی
وارد اتاق شده بود

00:25:41.525 --> 00:25:45.085
‫بچه گفته بود: "بابایی، تویی؟"

00:25:45.605 --> 00:25:48.365
‫اونم به انگلیسی جواب داد: "آره"

00:25:49.205 --> 00:25:51.125
ولی صدای خارجی‌ها رو داشت

00:25:55.445 --> 00:26:00.685
توصیف شده که این مجرم
پوست تیره رنگی داره

00:26:00.765 --> 00:26:02.845
تیره مثل پوست‌های برنزه

00:26:03.245 --> 00:26:05.645
موهای ژولیده کوتاه و سیاه

00:26:06.285 --> 00:26:08.485
میدونیم که عمدتاً با زبون انگلیسی

00:26:08.565 --> 00:26:10.125
با بچه‌ها حرف زده

00:26:10.405 --> 00:26:12.565
و بوی عجیبی هم داشت که

00:26:12.685 --> 00:26:14.885
معلوم میکرد باباشون نیست

00:26:28.165 --> 00:26:30.965
‫در چهار پرونده اخیر،

00:26:31.045 --> 00:26:34.365
این مجرم به دختر بچه‌های سفید پوست
تجاوز جنسی کرده

00:26:34.445 --> 00:26:36.125
در حالی که اونا تو اتاق خواب‌شون بودن

00:26:36.205 --> 00:26:39.645
این بچه‌ها 7 الی 10 ساله بودن

00:26:39.725 --> 00:26:43.205
‫و قطعاً این موضوع مهمیه که ما باید بیشتر
‫ازش سر دربیاریم

00:26:43.285 --> 00:26:47.165
‫وقتی مجرم شناسایی شد، باید بتونیم
‫ثابت یا رد کنیم که

00:26:47.245 --> 00:26:49.165
این جرایم و خود مجرم

00:26:49.245 --> 00:26:52.005
به ناپدید شدن مادلین ربط داره یا نه

00:26:54.485 --> 00:26:57.085
این بچه تقریباً 7 ساله که گمشده

00:26:57.165 --> 00:27:00.445
‫ولی بازرس‌ها همچنان دارن روی یه
‫سرنخ احتمالی کار میکنن

00:27:02.445 --> 00:27:07.904
‫وقتی ما در مورد تجاوزهای جنسی
‫از شرکت مارک وارنر بازجویی کردیم،

00:27:07.929 --> 00:27:10.845
‫که اون موقع رئیس هتل اوشن کلاب بود،

00:27:11.405 --> 00:27:15.685
‫بهمون گفتن هیچ نظری ندادن درباره اینکه

00:27:15.765 --> 00:27:18.565
‫اون موقع از این تجاوزهای جنسی
‫ خبر داشتن یا نه

00:27:18.685 --> 00:27:21.885
ما همچنین به وزارت امور خارجه بریتانیا
نامه فرستادیم

00:27:22.205 --> 00:27:23.205
اونا هم اظهار نظر نکردن

00:27:23.285 --> 00:27:26.885
گفتن فعلاً در مورد چنین پرونده‌‌هایی
اظهار نظر نمیکنن

00:27:28.445 --> 00:27:30.565
‫سال 2007 در آلگاروه،

00:27:30.645 --> 00:27:33.445
‫وقتی از نماینده در مورد این موضوع
‫سوال شد،

00:27:33.525 --> 00:27:36.205
گفت وظیفه‌شون نبوده که

00:27:36.285 --> 00:27:38.045
چنین هشداری بدن

00:27:38.925 --> 00:27:40.645
‫و بعد فکر کنم ما پرسیدیم:

00:27:40.725 --> 00:27:44.045
‫"اگه از طرف کنسولگری هشداری
‫دریافت کرده بودیم

00:27:44.125 --> 00:27:46.605
پس چرا چنین موضوع مهمی

00:27:46.685 --> 00:27:50.405
در مورد احتمال حضور یه متجاوز جنسی کودک

00:27:50.485 --> 00:27:56.885
‫چرا در مورد چنین چیزی اصلاً
‫ از طرف وزارت امور خارجه هشداری داده نشد؟"

00:27:58.725 --> 00:28:01.245
‫اگه اون والدین میدونستن یه
‫متجاوز جنسی حضور داره

00:28:01.325 --> 00:28:03.885
بچه خودشون رو تنها میذاشتن؟

00:28:04.685 --> 00:28:08.285
‫مثل بقیه والدین اونا هم
‫قطعاً از کنارشون جم نمیخوردن

00:28:14.285 --> 00:28:16.445
دو تا مشاهداتی داشتیم که

00:28:16.525 --> 00:28:19.125
به نظرم توجه کافی بهشون نشد

00:28:21.885 --> 00:28:26.485
‫ساعت 10:45 شبی که مادلین
‫ناپدید شد،

00:28:27.445 --> 00:28:30.485
‫یه ماشینی توسط شاهد
‫بریتانیایی دیده شده که

00:28:31.725 --> 00:28:33.085
یه خانومی جلوی ماشین نشسته و

00:28:33.165 --> 00:28:36.245
به پشت ماشین نگاه میکنه

00:28:37.725 --> 00:28:41.405
‫و اون خانوم رو شناختش، اون زوج رو می‌شناخت

00:28:42.005 --> 00:28:45.405
و شاهد میدونست که اون خانوم
خیلی دلش بچه میخواست

00:28:45.485 --> 00:28:47.925
و ظاهراً نمیتونسته بچه‌دار شه

00:28:48.245 --> 00:28:53.325
‫و تقریباً تو مسیر بندرگاه تفریحی
‫ اون اطراف بودن

00:28:54.125 --> 00:28:56.125
‫و ساعت 6 صبح،

00:28:56.205 --> 00:29:00.845
‫یه مردی به نام جورج بروکس که
‫یه پیتزایی کوچیک داشت،

00:29:01.205 --> 00:29:05.485
تو ماشینش داشت میرفت سر کار و
هوا هنوز تاریک بود

00:29:06.125 --> 00:29:08.805
و نزدیک بندرگاه تفریحی تو لاگوس

00:29:09.725 --> 00:29:12.005
‫با نور چراغ ماشینش یه زوجی رو میبینه

00:29:14.685 --> 00:29:17.045
یکی‌شون داشته یه بچه رو حمل میکرده

00:29:17.125 --> 00:29:18.845
و ظاهراً خیلی هم مضطرب بودن

00:29:18.925 --> 00:29:21.045
‫و این حقیقت که به لطف
‫نور ماشین تونسته اونا رو ببینه

00:29:21.845 --> 00:29:24.245
‫خودش میگه:
‫"از حالت بدن‌شون معلوم بود

00:29:24.325 --> 00:29:27.805
‫سعی داشتن بچه رو بدون اینکه کسی ببینه
‫با خودشون ببرن

00:29:28.245 --> 00:29:31.845
‫و وقتی نور ماشینم بهشون خورد
‫شدیداً مضطرب شدن"

00:29:33.205 --> 00:29:37.605
این موضوع رو خیلی زود
به پلیس محلی گزارش داد

00:29:37.845 --> 00:29:40.565
ولی تا سال بعدش
پیگیری نکردن

00:29:41.485 --> 00:29:44.245
احتمالاً این یه فرصت مهمی بوده که
از دست رفت

00:29:45.925 --> 00:29:48.445
اینا تمام سرنخ‌های احتمالی تحقیقاته

00:29:48.525 --> 00:29:50.525
برای بازرس‌های عملیات گرینج

00:29:51.685 --> 00:29:54.085
همچنین، کیت مک‌کن دیرتر اعتراف کرد

00:29:54.245 --> 00:29:57.925
یه چیزی فهمیده که کابوس شب‌هاش شده

00:29:59.845 --> 00:30:02.805
گروه مک‌کن خیلی احساس
خوش شانسی کردن

00:30:02.885 --> 00:30:06.205
‫چون صبحِ بعد از رسیدن‌شون
‫به پرایا دا لوژ،

00:30:06.765 --> 00:30:08.365
‫یکی از اعضای گروه، ریچل اولدفیلد،

00:30:08.445 --> 00:30:10.845
تونست یه سر بره رستوران تاپاس

00:30:11.365 --> 00:30:14.965
و برای کل هفته جا رزرو کنه

00:30:15.125 --> 00:30:17.125
برای ‫هر شب ساعت 8:30

00:30:17.245 --> 00:30:19.925
حس کردن این راحت‌ترین جاییه که
میتونن شام بخورن

00:30:20.005 --> 00:30:22.965
در حالی که بچه‌هاشون
تو آپارتمان‌ها خوابن

00:30:23.165 --> 00:30:26.205
‫قانون رزرو میز تو رستوران تاپاس اینه که
‫[نیل بری، توریست]

00:30:26.285 --> 00:30:27.885
باید سر صبح رزرو کنی

00:30:28.045 --> 00:30:30.085
ولی ما موفق نشدیم

00:30:30.165 --> 00:30:33.165
‫چون میزهای کمی مونده بود.
‫یادمه با خودم گفتم:

00:30:33.245 --> 00:30:36.405
‫" کجاش عادلانه‌ست که این افراد
‫تونستن از قبل رزرو کنن؟"

00:30:36.485 --> 00:30:39.645
‫ولی فکر کنم به‌خاطر زیاد بودن
‫تعداد گروه مک‌کن

00:30:40.045 --> 00:30:43.485
بهشون اجازه دادن برای کل هفته
از قبل رزرو کنن

00:30:45.165 --> 00:30:46.805
یه سال بعد، موقع بررسی

00:30:46.885 --> 00:30:49.125
پرونده‌های تازه منتشر شده‌ی
پلیس پرتغال

00:30:49.205 --> 00:30:54.525
‫کیت مک‌کن چشمش به نسخه‌ای از
‫کتاب رزرو رستوران تاپاس خورد

00:30:55.125 --> 00:30:57.125
و یادداشت کنار رزرو اشاره کرده بود

00:30:57.205 --> 00:31:00.525
والدین به این دلیل میخواستن هر شب
تو اون رستوران شام بخورن

00:31:00.765 --> 00:31:04.325
چون قرار بود بچه‌هاشون رو تنها بذارن

00:31:04.685 --> 00:31:07.285
‫و کتابی که رزروها توش ثبت شده بود

00:31:07.645 --> 00:31:09.885
توی رستوران کاملاً جلوی چشم بود

00:31:09.965 --> 00:31:12.845
‫کیت مک‌کن نوشته بود توسط این موضوع
‫مات و مبهوت شده بود

00:31:12.925 --> 00:31:15.685
حس کرد این موضوع چراغ سبزی بوده برای

00:31:15.765 --> 00:31:16.885
آدم‌ربای احتمالی

00:31:21.954 --> 00:31:28.082
‫[تحقیقات پلیس متروپولیتن و پلیس قضائی درباره
‫ ناپدید شدن مادلین مک‌کن همچنان ادامه داره]

00:31:28.785 --> 00:31:30.785
‫[واشینگتن، دی.سی. ، آمریکا]

00:31:37.765 --> 00:31:40.045
همیشه با نیروی انتظامی سر این موضوع
بحث کردم که

00:31:40.125 --> 00:31:43.845
پرونده بچه مفقود شده رو نباید بست

00:31:43.925 --> 00:31:45.805
تا اینکه بچه پیدا بشه

00:31:45.925 --> 00:31:48.125
یا اینکه با قاطعیت بفهمیم چه اتفاقی
براش افتاده

00:31:48.485 --> 00:31:52.165
‫پلیس میگه ساعت 2:30 صبح یه مرد از پنجره
‫وارد خونه‌ای در فدرال هایتس شده

00:31:53.820 --> 00:31:57.525
و به زور اسلحه الیزابت اسمارت رو دزدیده

00:31:57.765 --> 00:32:00.405
خواهر 9 ساله‌ش تنها شاهد بوده

00:32:02.405 --> 00:32:05.445
‫هر بار که ما سریعاً به صحنه جرم نمیرسیم،

00:32:05.525 --> 00:32:07.965
یه بازه دو ساعته به هر شخصی
این فرصت رو میده که

00:32:08.045 --> 00:32:10.765
منطقه رو ترک کنه

00:32:11.245 --> 00:32:12.830
در حالی که تیم‌های جستجو

00:32:12.855 --> 00:32:15.245
‫جنگل، جاده و نهرهای شهرستان رو
‫زیر و رو میکنن،

00:32:15.325 --> 00:32:19.005
‫این مادر منتظر سرنخیه تا بفهمه
‫چه اتفاقی برای پسر کوچولوش افتاده

00:32:19.565 --> 00:32:20.885
‫شان هورن‌بک ناپدید شد...

00:32:20.965 --> 00:32:23.045
میدونم امکان نداره بچه‌ها بدون هیچ ردی
ناپدید بشن

00:32:23.125 --> 00:32:25.325
حتماً یه چیزی یا کسی هست که

00:32:25.405 --> 00:32:28.405
چیزی بدونه و اون فرد فقط باید
پا پیش بذاره

00:32:28.685 --> 00:32:31.325
‫چون در اکثر این پرونده‌ها،

00:32:31.405 --> 00:32:34.005
آدم‌ربا بچه رو برای کشتن با خودش نمیبره

00:32:34.165 --> 00:32:36.085
‫برای اهداف دیگه‌ای
‫بچه رو میدزده

00:32:37.125 --> 00:32:40.445
‫جیسی لی دوگارد، که این‌جا،
‫نزدیک خونه‌ش در کالیفرنیای شرقی

00:32:40.525 --> 00:32:42.565
‫داره از سفر ماهی‌گیریش لذت میبره،

00:32:42.845 --> 00:32:46.325
فقط 11 سالش بود که به زور
سوار ماشین یه غریبه شد

00:32:46.605 --> 00:32:50.085
همسایه‌ها کمک کردن توجه و تمرکز رسانه
روی پرونده باشه

00:32:50.205 --> 00:32:52.445
‫تحقیقات گسترده‌ای انجام شد،

00:32:52.525 --> 00:32:56.205
‫علیرغم چند مشاهدات اشتباه،
‫سرنخ بی‌نتیجه بود

00:33:01.965 --> 00:33:06.405
هدف این بود از تکنولوژی‌ای استفاده بشه تا
این پرونده‌ها باز بمونن

00:33:06.485 --> 00:33:09.805
‫و به والدین امیدواری بده

00:33:09.885 --> 00:33:12.605
‫و سرنخ‌های جدیدی به نیروی انتظامی برسونه
‫و اون موقع گفتیم:

00:33:12.965 --> 00:33:15.845
‫"تصور کنین چقدر عالی میشه اگه بتونیم
‫یکی از این بچه‌ها رو پیدا کنیم"

00:33:16.445 --> 00:33:18.165
‫در نتیجه 900 بچه مفقود شده رو
‫پیدا کردیم

00:33:19.491 --> 00:33:24.685
‫ اساس این برنامه‌ اینه که چهره بچه‌های
‫ گمشده برای طولانی‌مدت رو به تصویر بکشه

00:33:24.765 --> 00:33:29.725
‫ولی برای بچه‌ی 3 ساله‌ای که گمشده و
‫الان احتمالاً 13 یا 14 سالشه

00:33:29.805 --> 00:33:32.005
کار خاصی نمیتونه بکنه

00:33:32.365 --> 00:33:35.085
چهره بچه‌ها مدام در حال تغییره

00:33:35.165 --> 00:33:37.165
بله -
همونطور که واضحه -

00:33:37.765 --> 00:33:40.045
زاویه فکش به مادرش رفته

00:33:40.285 --> 00:33:42.005
دهنش به مادرش رفته

00:33:42.805 --> 00:33:44.965
‫جالبه.
‫چال گونه مادرش رو هم داره

00:33:45.285 --> 00:33:47.525
اونم منم. مگه نه؟ -
اینم شمایی -

00:33:47.605 --> 00:33:48.925
تو 6 سالگی -
دقیقاً -

00:33:57.485 --> 00:33:59.485
‫برای والدینِ در جستجو،

00:34:00.125 --> 00:34:01.725
این بچه‌شون هست

00:34:02.805 --> 00:34:07.005
‫میتونن بچه‌شون رو بعد از 2 سال،

00:34:07.085 --> 00:34:09.365
‫5 سال، 10 سال یا 20 سال،
‫پس بگیرن

00:34:09.605 --> 00:34:11.405
حتی اگه فقط تو یه عکس باشه

00:34:11.485 --> 00:34:14.085
خیلی برام صحنه احساسی‌ایه

00:34:14.165 --> 00:34:18.965
‫دخترم رو به شکلی ببینم که اونطور
‫به یاد ندارم

00:34:19.205 --> 00:34:20.085
‫ام...

00:34:20.445 --> 00:34:23.325
‫اگه راستش رو بگم،
‫اولش برام ناراحت‌کننده بود

00:34:23.885 --> 00:34:27.045
بعد به چهره‌ش نگاه انداختم

00:34:27.245 --> 00:34:29.605
‫و گفتم:
‫"خب، اون قطعاً مادلینه

00:34:30.085 --> 00:34:32.205
‫اون بخش هم خود مادلینه"
‫میدونین...

00:34:32.285 --> 00:34:36.485
میخوایم مردم طرز فکرشون رو عوض کنن

00:34:37.165 --> 00:34:41.245
‫تا بفهمن ما دیگه دنبال یه دختر بچه
‫3 ساله نیستیم

00:34:44.645 --> 00:34:48.445
هر روز، کیت و جری مک‌کن از تخت بلند میشن

00:34:48.845 --> 00:34:51.485
‫و از دو تا بچه‌شون، شان و امیلی،
‫مراقبت میکنن

00:34:51.845 --> 00:34:54.805
و به گمونم اونا پُر از امیدن

00:34:55.885 --> 00:34:59.925
‫با این پیشرفت در تکنولوژی،
‫امیدهایی ایجاد شده

00:35:00.365 --> 00:35:01.285
‫سال به سال،

00:35:01.365 --> 00:35:03.325
‫تست دی‌ان‌ای داره بهتره میشه

00:35:03.725 --> 00:35:04.845
‫سال به سال،

00:35:04.925 --> 00:35:08.685
‫سایر تکنولوژی‌ها، مثل تشخیص چهره،
‫داره بهتر میشه

00:35:08.765 --> 00:35:12.805
و از این تکنولوژی برای بازبینی و مرور

00:35:13.045 --> 00:35:14.845
‫چیزی که از قبل به‌دست آوردیم،
‫استفاده میکنیم

00:35:15.485 --> 00:35:18.245
ممکنه چیزی که از قبل میدونیم

00:35:18.805 --> 00:35:20.445
به چیز دیگه‌ای ربط پیدا کنه

00:35:22.325 --> 00:35:23.965
‫گزارش ویژه...

00:35:24.045 --> 00:35:26.285
‫بعدازظهر بخیر.
‫من چارلز گیبسون هستم در ای‌بی‌سی نیوز

00:35:26.765 --> 00:35:28.925
امروز شاهد روایتی بودیم که

00:35:29.005 --> 00:35:32.365
از نظر من فقط میتونه معجزه باشه

00:35:32.605 --> 00:35:35.805
الیزابت اسمارت 14 ساله دزدیده شده بود

00:35:36.285 --> 00:35:40.325
‫و همه دیگه امیدشون رو از دسته داده بودن که
‫این دختر زنده پیدا شه

00:35:42.645 --> 00:35:45.645
‫شاهدان ظاهراً این دختر رو
‫در ماشین مردی رویت کردن که

00:35:45.725 --> 00:35:48.325
‫برای مدتی تحت تعقیب پلیس بوده

00:35:48.405 --> 00:35:51.685
گفتن احتمال دادن الیزابت اسمارت رو
دیده باشن

00:35:52.125 --> 00:35:54.445
‫پلیس وارد صحنه شد،
‫ماشین رو متوقف کرد...

00:35:54.525 --> 00:35:57.245
به پرونده‌های بسیاری میتونیم
اشاره کنیم که

00:35:57.765 --> 00:36:01.325
بچه‌ها پیدا شدن و زنده برگشتن خونه

00:36:01.645 --> 00:36:04.205
‫بعد از گذشت ماه‌ها، سال‌ها،

00:36:04.725 --> 00:36:06.965
‫جیسی دوگارد در کالیفرنیا،

00:36:07.045 --> 00:36:09.205
‫حین انتظار برای اتوبوس مدرسه دزدیده شد

00:36:09.325 --> 00:36:12.405
‫بعد از 18 سال، صحیح و سالم پیدا شد

00:36:14.605 --> 00:36:16.925
‫جیسی دوگارد که در 11 سالگی
‫دزدیده شده بود،

00:36:17.005 --> 00:36:18.085
‫و 18 سال زندانی بود...

00:36:18.165 --> 00:36:20.685
‫پلیس داره خونه‌ای رو نزدیک
‫سان فرانسیسکو میگرده

00:36:20.765 --> 00:36:22.965
‫مردی که تو خونه اقامت داره،
‫مجرم جنسی سابقه داره

00:36:23.045 --> 00:36:25.934
‫اون و همسرش وقتی با یه
‫خانوم جوان وارد اداره پلیس شدن،

00:36:25.959 --> 00:36:27.605
‫دستگیر شدن

00:36:27.805 --> 00:36:28.845
‫خانومی که بعد به افسرها گفت...

00:36:28.925 --> 00:36:30.685
‫امیدم این بود که
‫بعد از چندین سال،

00:36:30.765 --> 00:36:33.525
دخترم رو پیدا کنیم و آدم‌رباها
محاکمه بشن

00:36:33.605 --> 00:36:37.485
و حالا که دخترم زنده پیشم برگشته
انگار که لاتاری برنده شدم

00:36:37.645 --> 00:36:40.405
‫زنده برگشته و انگار صحیح و سالمم هست...

00:36:40.485 --> 00:36:43.045
‫شان هورن‌بک، 4 ساله که
خونواده‌اش رو ندیده

00:36:43.125 --> 00:36:45.540
بعد از اینکه هنگام دوچرخه سواری
بیرون از خونه

00:36:45.565 --> 00:36:48.885
ناپدید شد

00:36:49.285 --> 00:36:50.885
‫هنوز حس میکنم تو رویام،

00:36:50.965 --> 00:36:52.525
فقط اینکه این دفعه رویای خوبیه

00:36:52.605 --> 00:36:55.365
دیگه کابوسی نیست که 4 سال و نیم
باهاش زندگی کردم

00:36:55.845 --> 00:36:58.525
بعد از ناپدید شدن شان،
خونواده‌اش موسسه‌ای تاسیس کردن

00:36:58.605 --> 00:37:00.005
‫تا در پیدا کردن بچه‌های مفقود شده
‫کمک کنن

00:37:00.405 --> 00:37:02.125
هیچوقت دست از جستجو برنداشتن

00:37:02.245 --> 00:37:05.125
تا اینکه پلیس با خبری که
منتظرش بودن تماس گرفت

00:37:05.205 --> 00:37:09.125
‫و اینکه اون زنده‌ست.
‫قشنگ‌ترین کلماتی بود که شنیدم...

00:37:09.765 --> 00:37:12.085
‫کلید پیدا کردن شان، یه وانت سفید بود

00:37:12.205 --> 00:37:14.925
‫روز پنجشنبه، یکی از ساکنین
‫این مجتمع آپارتمانی

00:37:15.005 --> 00:37:17.565
‫یه وانت سفیدی رو اون‌جا دید و
‫به پلیس خبر داد...

00:37:17.645 --> 00:37:20.605
‫سه دختر کلیولند،
‫10 سال مفقود بودن

00:37:22.085 --> 00:37:24.485
بچه‌ای در بیمارستان نیویورک دزدیده شد

00:37:24.605 --> 00:37:27.925
‫23 سال بعد متوجه هویت خودش شد

00:37:28.765 --> 00:37:31.365
بعد از اینکه توسط آدم‌ربا بزرگ شد

00:37:32.005 --> 00:37:34.885
مادر اون بچه هیچوقت امیدش رو
از دست نداد

00:37:37.085 --> 00:37:40.285
‫پرونده‌های در ایالات متحده بوده که
‫شاهدان اون،

00:37:40.365 --> 00:37:44.405
مردمی که اطلاعات داشتن، برای دهه‌ها
پا پیش نذاشتن

00:37:45.125 --> 00:37:47.205
و بعد یه روز اطلاعاتی ارائه دادن

00:37:47.285 --> 00:37:49.845
که منجر به حل شدن پرونده شد

00:37:49.925 --> 00:37:53.685
‫الیزابت اسمارت که الان یه دختر
‫20 ساله‌ست

00:37:53.965 --> 00:37:58.565
‫به توضیحات پدرش گوش داد در مورد اینکه
‫چقدر داستان‌شون

00:37:58.685 --> 00:38:02.485
برای خونواده مک‌کن مایه تسلی بوده و
حتی بهشون انگیزه داده

00:38:02.805 --> 00:38:04.405
‫وقتی با کیت صحبت کردم،

00:38:04.485 --> 00:38:08.765
بهم گفت اخیراً یه سری خواب دیده

00:38:08.845 --> 00:38:11.445
و حس کرد مادلین هنوز زنده‌ست

00:38:11.525 --> 00:38:16.325
و قراره برگرده پیشش و من بهش گفتم
منم در مورد الیزابت همین فکر رو داشتم

00:38:19.285 --> 00:38:20.405
‫ایمانت رو حفظ کن

00:38:21.925 --> 00:38:23.285
امیدوار باش

00:38:27.365 --> 00:38:33.485
‫در گذشته، فردی که علاقه جنسی
‫به کودکان نابالغ داشت

00:38:33.805 --> 00:38:37.525
اساساً حس میکرد منفور و تنهاست

00:38:37.965 --> 00:38:40.285
‫ناگهان با ظهور اینترنت،

00:38:40.605 --> 00:38:42.925
‫فهمیده که بخشی از
‫یک جامعه جهانیه

00:38:45.965 --> 00:38:50.264
‫نمیشد تو بار محلی، رستوران یا کلاب
‫پا بذاری و بگی:

00:38:50.289 --> 00:38:52.405
‫"من پدوفیل ام و امشب قراره برم

00:38:52.485 --> 00:38:54.325
با چند تا بچه آشنا شم

00:38:54.405 --> 00:38:55.605
‫کسی میخواد بیاد؟"

00:38:55.725 --> 00:38:59.725
‫ با این حرفا اگه شانس باهات یار بود،

00:38:59.885 --> 00:39:01.885
کارت به بیمارستان میکشید

00:39:02.085 --> 00:39:03.725
ولی تو اینترنت راحت میشه
این کار رو کرد

00:39:03.805 --> 00:39:05.205
میشه وارد اون بخش‌های تاریک شد

00:39:05.285 --> 00:39:07.645
‫و گفت:
‫"من اینم و این کاریه که میکنم"

00:39:07.725 --> 00:39:09.885
و احساس خوبی نسبت به خودت پیدا میکنی

00:39:09.965 --> 00:39:11.525
چون خیلی‌های دیگه اینطورین

00:39:13.525 --> 00:39:15.165
‫عکس‌های مستهجن در اینترنت،

00:39:15.605 --> 00:39:17.285
نشانه یه مشکل هستن

00:39:17.365 --> 00:39:21.845
‫مشکل تکنولوژی نیست، بلکه افرادیه که
‫از کودکان سوءاستفاده میکنن

00:39:23.565 --> 00:39:28.605
‫شکی در این نیست که قاچاق انسان
‫مشکل بسیار بزرگیه

00:39:32.525 --> 00:39:34.725
اونا به چشم یه کالا دیده میشن

00:39:35.725 --> 00:39:37.445
‫در 2016،

00:39:38.685 --> 00:39:43.045
‫برای کودکان 0 تا 12 ساله،

00:39:43.125 --> 00:39:47.485
‫124 پرونده وجود داشت

00:39:47.725 --> 00:39:52.285
‫و برای کودکان 13 تا 17 ساله،

00:39:52.685 --> 00:39:58.765
‫1543 پرونده مفقودی وجود داشت

00:39:59.405 --> 00:40:01.325
‫در مقایسه با بقیه اروپا،

00:40:01.405 --> 00:40:04.485
به نظرم شرایط ما خیلی خوبه

00:40:05.845 --> 00:40:06.885
‫به هر حال،

00:40:07.165 --> 00:40:10.645
‫این پرونده‌ها نگران کننده ان

00:40:12.165 --> 00:40:15.085
درسته که این پرونده‌ها کمن

00:40:16.005 --> 00:40:18.005
ولی حل نشدن

00:40:18.245 --> 00:40:20.445
اینم یه حقیقتیه

00:40:22.805 --> 00:40:25.605
‫وقتی بچه‌ت رو شب تو تخت میذاری،

00:40:25.845 --> 00:40:28.525
‫میدونی، در نظر بگیر این بچه
‫والدینی داره که

00:40:28.605 --> 00:40:29.805
‫بهش عشق می‌ورزن و ازش
‫مراقبت میکنن

00:40:29.925 --> 00:40:33.005
‫وقتی هم پات رو از اتاق میذاری بیرون،
‫به بچه‌هایی که کسی رو ندارن فکر کن

00:40:33.205 --> 00:40:36.805
به بچه‌هایی فکر کن که از خداشونه
والدینِ به فکری داشته باشن

00:40:36.885 --> 00:40:39.405
‫یه مراقبی که عاشق‌شون باشه و
‫ازشون مواظبت کنه

00:40:39.765 --> 00:40:41.805
به بچه‌هایی که تو این عکس‌ها
گیر افتادن فکر کن

00:40:41.885 --> 00:40:44.005
و هر کاری میتونی بکن تا فشار وارد کنی

00:40:44.205 --> 00:40:47.695
‫تا اطمینان حاصل کنی در زمینه حفاظت از
‫  آسیب‌پذیرترین افراد جامعه

00:40:47.720 --> 00:40:50.005
پول بیشتری سرمایه گذاری میشه

00:41:04.005 --> 00:41:06.685
این چیزیه که جامعه‌مون مخفی میکنه

00:41:09.645 --> 00:41:11.965
بخشی از انسان رو بهم نشون داده که

00:41:12.045 --> 00:41:15.445
من ازش خبر نداشتم

00:41:16.685 --> 00:41:18.725
هیولا رو نشونم داد

00:41:25.125 --> 00:41:29.085
‫کسی نمیخواد اون فضاها و جاهای تاریک رو
‫نگاه کنه

00:41:29.165 --> 00:41:31.165
جایی که این سوءاستفاده‌ها اتفاق میفته

00:41:31.565 --> 00:41:35.165
خدا میدونه افرادی که تو این
محیط کار میکنن هم

00:41:35.245 --> 00:41:36.405
‫نمیخوان چنین کاری کنن

00:41:36.965 --> 00:41:40.405
وقتی نگاه میکنی، متوجه میشی
هیچ عادم عادی‌ای که

00:41:40.485 --> 00:41:44.165
مجبور نبوده این چیزها رو ببینه
دلش بخواد واردش بشه

00:41:51.765 --> 00:41:53.765
‫من هزاران پرونده دستم بوده

00:41:58.205 --> 00:41:59.485
‫با پرونده مادلین،

00:41:59.805 --> 00:42:03.885
بدترین چیزهایی که یه انسان میتونه رو دیدم

00:42:04.285 --> 00:42:06.125
بدترین

00:42:09.005 --> 00:42:14.965
امیدوارم بودم سرنخی درباره مادلین پیدا کنم

00:42:16.725 --> 00:42:21.645
‫ولی اونم تهش به بن بست خورد.
‫هیچکس از دختره خبر نداشت

00:42:21.885 --> 00:42:22.725
هیچکس

00:42:25.365 --> 00:42:28.285
آره، در اون مرحله دیگه
انسانیتت رو از دست میدی

00:42:28.365 --> 00:42:29.645
‫آدم...

00:42:30.845 --> 00:42:32.845
اون‌جاست که دیگه همه چیت رو
از دست میدی

00:42:35.565 --> 00:42:37.925
‫در آخر،

00:42:38.005 --> 00:42:40.845
تمام ایمیل‌ها و پرونده‌ها رو
جمع آوری کردم

00:42:40.965 --> 00:42:43.925
یه گزارش تهیه کردم و به پلیس ملی
تحویل دادم

00:43:09.205 --> 00:43:11.885
‫متودو 3 مرکز تحقیقات خصوصی بود
‫[رئیس سابق واحد جرایم اینترنتی]

00:43:11.965 --> 00:43:15.765
اونا موارد پدوفیلی پیدا کرده بودن

00:43:17.525 --> 00:43:21.685
ما تحقیق کردیم تا بفهمیم چه افرادی
این فیلم‌های حاوی

00:43:21.765 --> 00:43:25.165
 محتوای پدوفیلی رو تو اون شبکه
پخش میکنه

00:43:25.245 --> 00:43:28.965
‫اسم اولین عملیات
‫"لولیتا پی-میکس" بود

00:43:36.765 --> 00:43:40.005
ما حقایق رو بررسی کردیم

00:43:40.725 --> 00:43:43.245
من مدارک و سرنخ‌ها رو بهش دادم

00:43:43.325 --> 00:43:46.085
اونا فقط باید از نفوذشون استفاده میکردن

00:43:46.885 --> 00:43:50.685
‫در آخر، 23 نفر بازجویی و 13 نفر
‫بازداشت شدن

00:43:59.485 --> 00:44:02.685
این بهترین نتیجه حاصل از این
پرونده بود

00:44:04.445 --> 00:44:06.445
بیشتر از هر چیزی بهش افتخار میکنم

00:44:07.725 --> 00:44:12.445
بعضی از تحقیقات ممکنه به
کودکان منتهی بشه

00:44:12.525 --> 00:44:14.805
و از دست آدم‌‌رباشون نجات پیدا کنن

00:44:16.845 --> 00:44:20.325
دو روز دیگه دخترم 4 ساله میشه

00:44:20.605 --> 00:44:23.685
دقیقاً در همون سن مادلین مک‌کن ناپدید شد

00:44:24.885 --> 00:44:29.285
این نیاز به دونستن حقیقت من رو
به جلو حرکت میده

00:44:32.125 --> 00:44:35.245
همیشه یه کاری هست که
انجام نشده

00:44:36.405 --> 00:44:37.525
تا اینکه بالاخره بچه رو پیدا کنی

00:44:42.605 --> 00:44:46.685
من همیشه میخواستم وکیل حقوق بشر بشم

00:44:48.525 --> 00:44:51.485
ناپدید شدن مادلین مک‌کن

00:44:52.245 --> 00:44:55.365
چشم منو به پرونده‌های دیگه
باز کرد

00:44:55.445 --> 00:44:58.805
کم کم دنبال‌شون گشتم

00:44:59.085 --> 00:45:00.565
و پیداشون کردم

00:45:01.565 --> 00:45:05.765
‫سال 2016 در پرتغال،

00:45:05.845 --> 00:45:11.325
‫بیش از هزار پرونده در مورد
‫سوء‌استفاده جنسی داشتیم

00:45:11.405 --> 00:45:15.805
بیش از 500 پرونده در مورد پورنوگرافی کودکان

00:45:16.085 --> 00:45:20.845
یعنی هر روز پلیس قضائی داره
مبارزه میکنه

00:45:20.925 --> 00:45:27.245
در برابر این موج جدیدی از جرم و جنایت

00:45:29.605 --> 00:45:31.125
وقتی حرف از "پورنوگرافی کودکان" میشه

00:45:31.205 --> 00:45:33.165
‫عموم مردم به "لولیتا"

00:45:33.285 --> 00:45:34.845
یا سایت‌های پورن فکر میکنن

00:45:34.925 --> 00:45:36.805
ذهن‌شون به همین جاها میره

00:45:36.885 --> 00:45:38.605
چون ذهن‌شون نمیذاره

00:45:38.685 --> 00:45:42.085
‫به اون بچه‌های دو، سه و چهار ساله‌ای فکر کنن که
‫به طرز وحشیانه‌ای داره ازشون سوء‌استفاده میشه

00:45:42.165 --> 00:45:44.685
‫بهشون تجاوز میشه.
‫کسی نمیخواد به این فکر کنه

00:45:45.045 --> 00:45:47.285
‫چون وقتی فکر کنی دیگه نمیشه
‫از ذهن پاک کرد

00:45:47.485 --> 00:45:49.925
و یادمه گاهی اوقات داستان‌هایی داشتیم که

00:45:50.005 --> 00:45:52.045
‫واقعاً میخواستیم تو رسانه پخش کنیم

00:45:52.125 --> 00:45:53.885
‫و بعضی روزنامه‌ها بهمون میگفتن:

00:45:53.965 --> 00:45:56.325
‫"ما روایت پدوفیلی این ماه رو منتشر کردیم

00:45:56.445 --> 00:45:58.605
‫ظرفیت خواننده‌ها همینقدره"

00:45:59.165 --> 00:46:03.085
‫ یادمه با برنامه‌های رادیویی‌ای
‫ مصاحبه میکردم که

00:46:03.245 --> 00:46:04.885
که خیلی سنگین و جدی ان

00:46:04.965 --> 00:46:07.445
ولی باز نمیخواستن یه سری چیزهای
بخصوص رو عنوان کنم

00:46:07.525 --> 00:46:09.525
چون نمیخوایم به افکار مردم نفوذ کنه

00:46:09.605 --> 00:46:12.965
مشکل این‌جاست بچه‌هایی که

00:46:13.045 --> 00:46:15.205
تو این تصاویر گیر افتادن، دیگه به اون
نقطه رسیدن

00:46:17.285 --> 00:46:20.445
ما درباره چیزی داریم تحقیق نمیکنیم که
یک تفاوتی ایجاد کنه

00:46:22.125 --> 00:46:25.845
‫اگه بحث مقابله با تروریسم بود،
‫با این افراد وارد جنگ میشدیم

00:46:25.965 --> 00:46:29.525
نه میلیون‌ها، بلکه میلیاردها دلار خرجش میکردیم

00:46:29.845 --> 00:46:34.765
از کلاس درس گرفته تا تمام کسب و کارهای دنیا
درگیرش میشدیم

00:46:34.965 --> 00:46:37.325
و به روش‌های گوناگونی
همکاری میکردیم که

00:46:37.405 --> 00:46:40.405
فقط در بحث مقابله با تروریسم
 شاهدش هستیم

00:46:41.885 --> 00:46:43.445
به چه معناست؟

00:46:43.525 --> 00:46:45.325
ما یه زنگ هشداری نیاز داریم

00:46:48.365 --> 00:46:53.205
از نظر من، این پرونده عملکرد بزرگی رو
به کانون توجه آورد

00:46:53.965 --> 00:46:56.405
تحقیقات بین‌المللی انجام شد

00:46:57.885 --> 00:47:01.285
ما یه همکاری داشتیم که یه عکسی
به‌دست آورده بود

00:47:01.365 --> 00:47:04.725
از گروهی که بهش نفوذ کرده بودن

00:47:05.125 --> 00:47:07.485
و عکسی از یه بچه به‌دست آوردن

00:47:07.565 --> 00:47:11.965
و برای ما فرستادنش چون باور داشتن
اون بچه تو بریتانیاست

00:47:13.245 --> 00:47:16.845
یکی از بچه‌های خودم اون زمان
تو سن و سال همون بچه بود

00:47:16.925 --> 00:47:22.125
پس آدم واقعاً مشغول جستجو میشه

00:47:22.485 --> 00:47:24.645
میدونین، در به در دنبال اخبارین

00:47:26.965 --> 00:47:29.325
‫و زمان که گذشت و عکس‌های بیشتری
‫کشف شد،

00:47:29.405 --> 00:47:34.605
متوجه میشی با چه حجم از بی‌رحمی و
وحشی‌گری رو به رو هستی

00:47:36.725 --> 00:47:38.725
داشتم از پله برقی

00:47:40.885 --> 00:47:42.885
فرودگاه گاتویک لندن میومدم پایین که

00:47:43.565 --> 00:47:45.325
یه تماسی باهام گرفته شد

00:47:49.565 --> 00:47:53.085
باهام تماس گرفتن که بگن اون بچه پیدا شده

00:47:53.765 --> 00:47:58.125
‫و موقع پایین اومدن از پله برقی،

00:47:58.605 --> 00:48:01.285
‫اگه با من حرف هم میزدی،
‫نمیتونستم جواب بدم

00:48:01.845 --> 00:48:05.965
احساسات کل وجودم رو گرفته بود

00:48:08.165 --> 00:48:10.645
‫بعدش، میتونم بگم من...

00:48:11.605 --> 00:48:14.565
‫سرسخت‌تر و حساسیتم‌ کم‌تر شد

00:48:15.765 --> 00:48:18.685
‫کاملاً باور دارم تا زمانی که
‫در قید حیاتم،

00:48:18.765 --> 00:48:21.645
ما میفهمیم که چه بلایی
سر مادلین اومده

00:48:21.669 --> 00:48:25.469
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:48:25.485 --> 00:48:29.085
یکی هست که بدونه چه اتفاقی
برای مادلین مک‌کن افتاده

00:48:30.445 --> 00:48:32.325
به بازرس‌هایی که در جستجوی
مادلین هستن

00:48:32.405 --> 00:48:34.725
پول بیشتری داده شده تا
تحقیقات رو ادامه بدن

00:48:34.805 --> 00:48:38.045
‫150 هزار پوند به عملیات گرینج واریز میشه

00:48:38.125 --> 00:48:41.165
تا الان مجموعاً 11 میلیون پوند هزینه داشته

00:48:53.645 --> 00:48:54.965
خداوند پشت و پناهتون

00:48:55.445 --> 00:48:56.845
و همچنین شما

00:48:56.925 --> 00:48:57.965
پس بیای دعا کنیم

00:48:58.565 --> 00:49:01.525
‫هر سال که تو پرایا دا لوژ
‫برای عبادت شب‌زنده‌داری میکردیم،

00:49:01.605 --> 00:49:03.525
کیت یه پیامی میفرستاد که خونده بشه

00:49:05.085 --> 00:49:09.045
‫با این ماه مه 10 ساله که میگذره

00:49:10.885 --> 00:49:13.885
میدونستیم که باید برای دهمین سالگرد
جمع بشیم

00:49:16.645 --> 00:49:19.565
‫برای اجتماعی که دور هم جمع شده بودن
‫یه یادداشتی فرستاد

00:49:19.845 --> 00:49:21.765
بیشتر برای اینکه از حضورشون
تشکر کنه

00:49:21.845 --> 00:49:24.725
و برای اینکه از امیدوار بودن‌شون تشکر کنه

00:49:27.085 --> 00:49:28.565
‫"برای دوستان عزیزمون

00:49:29.765 --> 00:49:31.445
‫10 ساله که مادلین در کنارمون نیست

00:49:40.245 --> 00:49:41.845
‫10 ساله که مادلین در کنارمون نیست

00:49:42.285 --> 00:49:46.485
‫اگه میذاشتم مه سال 2007 این فکر
‫به ذهنم نفوذ کنه،

00:49:46.925 --> 00:49:48.725
حتی یک روز هم دووم نمی‌آوردم

00:49:49.285 --> 00:49:50.885
و حالا یه دهه گذشته

00:49:51.205 --> 00:49:53.205
و همچنان باورنکردنیه

00:49:53.765 --> 00:49:54.765
چطور ممکنه؟

00:49:55.165 --> 00:49:58.045
دختر کوچولومون که 10 سال پیش
طعم پدر و مادر شدن

00:49:58.645 --> 00:49:59.685
رو به ما چشوند

00:50:07.725 --> 00:50:09.085
‫علیرقم تمام شر و بدی‌ها،

00:50:10.045 --> 00:50:11.925
‫و دردی که بهش دچار شدیم،

00:50:12.005 --> 00:50:13.445
ما خیلی خوش شانس بودیم که

00:50:13.525 --> 00:50:16.765
خوبی‌ها و محبت‌های زیادی رو
شاهد بودیم و تجربه کردیم

00:50:17.005 --> 00:50:21.205
‫در این دوره سخت و طولانی‌ از زندگی‌مون که
‫دزدیده شده

00:50:27.845 --> 00:50:30.765
مخصوصاً از دوستان و حامی‌هامون
در لوژ قدردانیم که

00:50:31.125 --> 00:50:33.165
اینقدر قوی و شجاع بودن

00:50:33.245 --> 00:50:37.285
تا مادلین و خونواده‌مون رو
در دعاها و قلب‌هاشون جا بدن

00:50:38.165 --> 00:50:41.565
عشق و همدردی شما طی این سال‌ها
به ما شهامت داده

00:50:41.925 --> 00:50:44.805
و امیدمون رو به حد زیادی حفظ کرد

00:50:49.645 --> 00:50:52.325
برای همین بابت همه چیز ممنونم

00:50:56.365 --> 00:50:58.885
‫ولی مهم‌تر از همه، ممنونم که
‫از مادلین دست نکشیدین

00:51:02.285 --> 00:51:04.805
با عشق و آرزوی بهترین‌ها

00:51:05.125 --> 00:51:10.005
‫از طرف کیت، جری، مادلین، شان و امیلی
‫و تمام خونواده‌مون"

00:51:10.029 --> 00:51:18.029
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:18.053 --> 00:51:23.053
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:23.981 --> 00:51:25.981
‫[11 سال بعد از گمشدن]