﻿WEBVTT

00:00:05.100 --> 00:00:16.100
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:45.779 --> 00:00:48.148
(هفت فراری: رستاخیز)

00:00:48.149 --> 00:00:49.919
(...تمامی اشخاص، اماکن، سازمان ها و)

00:00:49.920 --> 00:00:51.349
(در این سریال تخیلی می باشد)

00:00:51.350 --> 00:00:53.050
(از بازیگران کودک در محیطی ایمن فیلمبرداری شده است)

00:00:53.560 --> 00:00:55.689
(قسمت 14)

00:00:55.690 --> 00:00:57.889
اون مین دو هیوک عوضی رو میکشم

00:01:38.699 --> 00:01:40.440
دو هیوک-
به راهت ادامه بده-

00:01:41.500 --> 00:01:42.539
دوهیوک

00:01:51.610 --> 00:01:54.380
یانگ جین مو عوضی، چطور
جرات کرد نقشه ی منو خراب کنه؟

00:01:54.780 --> 00:01:55.780
لعنت بهش

00:01:59.089 --> 00:02:01.390
مین دوهیوک
امروز کلکت رو میکنم

00:02:01.559 --> 00:02:03.789
یه تصادف گزارش شده

00:02:04.160 --> 00:02:06.130
یه ماشین پلیس تو راهه

00:02:06.759 --> 00:02:07.759
چی؟

00:02:08.630 --> 00:02:11.430
لوکا، فیلم های همه دوربین های
مداربسته ی بزرگراه هفتم رو پاک کن

00:02:11.870 --> 00:02:13.100
من هیچوقت اونجا نبودم

00:02:13.229 --> 00:02:14.269
یه کاری کن به نظر بیاد

00:02:14.340 --> 00:02:15.739
مستقیم از سالن شهر سئول به خونه رفتم

00:02:16.069 --> 00:02:17.069
خیلی دیره

00:02:17.310 --> 00:02:20.380
پلیس تا الان به بخش زیادی از فیلم های
دوربین مدار بسته دسترسی پیدا کرده

00:02:20.579 --> 00:02:22.509
پس حافظه ی همه ی
دوربین های اطراف رو پاک کن

00:02:23.180 --> 00:02:24.609
همه ی فیلم های شامل صحنه ی تصادف

00:02:24.850 --> 00:02:27.180
بله رئیس لی، در حال تکمیل شدنه

00:02:27.479 --> 00:02:29.150
الان فقط میخوام یانگ جین مو بمیره

00:02:29.680 --> 00:02:31.750
بگرد ببین کدوم بیمارستان بردنش

00:02:37.430 --> 00:02:38.460
لعنتی

00:03:08.519 --> 00:03:09.660
بیا

00:03:18.630 --> 00:03:20.139
لطفا مراقب بچه ها باشین

00:03:20.500 --> 00:03:21.798
نباید پرده ها رو بزنی کنار

00:03:21.799 --> 00:03:23.269
و اگه کسی هم اومد نباید
جواب بدی

00:03:24.069 --> 00:03:26.269
هیچکس شک نمیکنه که
برگشتین خونه

00:03:26.940 --> 00:03:28.009
برمیگردم

00:03:29.039 --> 00:03:31.049
اون یانگ جین مو بود، نه؟

00:03:31.710 --> 00:03:32.949
مطمئنم خودش بود

00:03:33.819 --> 00:03:37.049
بخاطر ما نمرد، نه؟

00:03:38.019 --> 00:03:39.850
الان از هیچ چیزی اطمینان نداریم

00:03:42.220 --> 00:03:44.029
اگه اتفاقی افتاد بهم زنگ بزن

00:03:44.030 --> 00:03:45.030
باشه

00:03:49.160 --> 00:03:50.929
خیلی دلم به حال یانگ جین مو میسوزه

00:03:50.930 --> 00:03:54.699
اون بیچاره، بالاخره خانواده دار شده بود

00:03:58.840 --> 00:04:01.979
هیچوقت تصور نمیکردم از بین همه ی مردم دنیا
زندگیم رو مدیون یانگ جین مو باشم

00:04:03.810 --> 00:04:04.810
صبر کن

00:04:06.250 --> 00:04:08.680
عزیزم، همه جات عرق سرد نشسته، چی شده؟

00:04:09.250 --> 00:04:10.350
هنوزم مریضی؟

00:04:11.019 --> 00:04:12.190
بیا بریم بیمارستان

00:04:12.650 --> 00:04:13.888
نه، خوبم

00:04:13.889 --> 00:04:14.889
نه

00:04:15.889 --> 00:04:18.160
عزیزم، جوران

00:04:18.590 --> 00:04:21.059
بلند شو چا جوران، عزیزم

00:04:21.660 --> 00:04:23.030
یه بیمار اورژانسی داریم، لطفا برین کنار

00:04:23.260 --> 00:04:24.270
لطفا در رو باز کنین

00:04:28.070 --> 00:04:29.070
(اتاق عمل)

00:04:30.570 --> 00:04:34.239
(اتاق عمل، محدوده ممنوعه، فقط ورود پرسنل مجاز است)

00:04:49.820 --> 00:04:51.629
حالت چطوره؟ بهتری؟

00:04:52.530 --> 00:04:53.600
زهره ترکم کردی

00:04:54.330 --> 00:04:57.030
باید یکم قرص آرام بخش میخوردی

00:04:58.970 --> 00:05:00.900
چیزیم نیست
بهشون احتیاج ندارم

00:05:01.140 --> 00:05:02.600
لازمه از می یونگ بخواییم

00:05:03.510 --> 00:05:05.410
یه دکتر بفرسته؟

00:05:05.640 --> 00:05:06.739
من یه دکترم

00:05:08.410 --> 00:05:10.808
یه متخصص زنان با بیست و پنج سال
سابقه ی کاریم

00:05:10.809 --> 00:05:12.510
که بعنوان یکی از بهترین
پزشک های این دوره انتخاب شدم

00:05:14.479 --> 00:05:15.879
خودم میدونم اوضاعم چطوریه

00:05:17.350 --> 00:05:18.350
اوضاع؟

00:05:31.169 --> 00:05:32.270
کاری میکنم حالت بهتر بشه

00:05:32.499 --> 00:05:34.570
اگه بدتر شد، پول در میارم

00:05:36.270 --> 00:05:37.640
و کاری میکنم حالت خوب بشه

00:05:39.309 --> 00:05:41.179
تا آخر عمرم

00:05:43.039 --> 00:05:44.379
ازت مراقبت میکنم

00:05:48.679 --> 00:05:49.679
...من

00:05:53.119 --> 00:05:54.189
باردارم

00:05:54.960 --> 00:05:55.989
چی؟

00:05:57.359 --> 00:05:58.830
چی داری میگی؟

00:05:59.689 --> 00:06:01.829
تو کل عمرم بچه به دنیا آوردم

00:06:01.830 --> 00:06:04.729
اما هیچوقت خودم بچه دار نشدم
بخاطر همین نمیدونستم

00:06:06.200 --> 00:06:08.070
قراره بابا بشی

00:06:09.100 --> 00:06:10.140
...ما

00:06:12.239 --> 00:06:13.439
قراره پدر و مادر بشیم

00:06:14.210 --> 00:06:15.239
بابا؟

00:06:34.359 --> 00:06:35.460
بابا

00:06:40.869 --> 00:06:43.400
(محدوده ی ممنوعه، فقط ورود پرسنل مجاز است)

00:06:49.280 --> 00:06:51.850
بیمار دچار مرگ مغزی شده

00:06:55.179 --> 00:06:57.020
قلبش قابل پیونده

00:07:00.189 --> 00:07:01.890
یانگ جین مو مرگ مغزی شده

00:07:05.660 --> 00:07:07.128
خوبه

00:07:07.129 --> 00:07:09.900
از شر یکی از اون موش های
مزاحم خلاص شدیم

00:07:12.330 --> 00:07:14.400
منو در جریان همه حرکات مین دوهیوک بذار

00:07:14.640 --> 00:07:16.700
و اگه امکانش بود اوضاع
جسد یانگ جین مو رو هم چک کن

00:07:18.809 --> 00:07:19.840
لوکا

00:07:20.379 --> 00:07:21.609
به نخست وزیر کانگ زنگ بزن

00:07:22.039 --> 00:07:24.410
(نخست وزیر کانگ)

00:07:25.309 --> 00:07:27.580
اوه، جناب نخست وزیر

00:07:28.450 --> 00:07:31.320
میخوای تماسم رو نادیده بگیری؟

00:07:33.859 --> 00:07:35.820
از آقای یانگ جین مو
بیمار مرگ مغزی تشکر میکنیم

00:07:36.189 --> 00:07:38.229
که اعضای بدنش رو اهدا کرد

00:07:38.559 --> 00:07:39.628
حالا پیوند قلب رو

00:07:39.629 --> 00:07:43.160
برای بیمار گو میونگ جی آغاز میکنیم

00:07:43.460 --> 00:07:44.470
اسکالپل

00:07:48.239 --> 00:07:49.340
روی قفسه سینه رو شکاف میدم

00:07:53.809 --> 00:07:55.910
متیو دوباره مشکل درست کرده

00:07:56.910 --> 00:07:58.979
سعی کرده شهردار یانگ رو بکشه

00:07:59.679 --> 00:08:02.220
اگه ارتباطمون رو باهاش قطع نکنیم
پای ما هم به اون لجنزار باز میشه

00:08:03.720 --> 00:08:06.049
باید هر چی سریعتر ارتباطمون رو قطع کنیم

00:08:06.720 --> 00:08:09.689
جناب نخست وزیر، این منم که باید تصمیم بگیرم
قطع ارتباط بکنیم یا نه

00:08:13.799 --> 00:08:14.799
ای بابا

00:08:16.559 --> 00:08:17.600
قطع کن

00:08:19.129 --> 00:08:20.899
از کجا شبکه داخلی اجتماعی نصب شده

00:08:20.900 --> 00:08:22.270
تو منطقه گاگوک رو پیدا کردی؟

00:08:22.939 --> 00:08:26.340
شیم می یونگ اومد و شواهد رو بهم نشون داد

00:08:27.979 --> 00:08:29.280
چرا بهم نگفتی؟

00:08:29.780 --> 00:08:31.109
میخوایی باهاش چیکار کنی؟

00:08:31.379 --> 00:08:33.309
احمق بازی در نیار

00:08:33.820 --> 00:08:35.349
واقعا داری میپرسی که با یه شبکه هک

00:08:35.350 --> 00:08:36.619
چیکار میخوام بکنم؟

00:08:39.420 --> 00:08:42.759
نباید کنفرانس خبری
امروز رو کنسل میکردی

00:08:43.259 --> 00:08:46.659
همه چیز داشت خوب پیش میرفت
اما تو خرابش کردی

00:08:47.300 --> 00:08:48.999
خودتم باید درستش کنی

00:08:49.359 --> 00:08:50.700
چطوری باید این کارو بکنم؟

00:08:51.330 --> 00:08:54.399
سیاستمدارها که بچه بازی نیستن
نمیتونم نظرم رو عوض کنم

00:08:55.040 --> 00:08:57.409
مردم مشکوک میشن

00:08:57.639 --> 00:09:00.269
خودت باید یه جوری بفهمی

00:09:01.139 --> 00:09:03.040
مگر اینکه دلت بخواد همین جا بمیری

00:09:05.779 --> 00:09:08.779
اگه مردم بفهمن من شیم جون سوکم

00:09:09.050 --> 00:09:12.090
اونوقت ریختن خون یه آدم دیگه
به دست من چیزی رو عوض نمیکنه

00:09:12.889 --> 00:09:15.959
مگر اینکه بخوای خودت
آخرین قربانیم باشی

00:09:15.960 --> 00:09:18.229
باید باهوش باشی

00:09:18.790 --> 00:09:20.330
باشه

00:09:21.300 --> 00:09:22.300
صبر کن

00:09:28.899 --> 00:09:30.440
این تویی که باید بمیره

00:09:31.139 --> 00:09:32.470
دیگه باهات کار نمیکنم

00:09:37.950 --> 00:09:39.979
اگه جراتش رو داری
بهم شلیک کن

00:09:42.180 --> 00:09:43.450
اگه من بمیرم

00:09:43.619 --> 00:09:46.590
لوکا همه ی اطلاعات در موردت رو افشا میکنه

00:09:47.220 --> 00:09:49.388
از این حقیقت که التماسم رو کردی تا

00:09:49.389 --> 00:09:51.729
شهردار جانگ جین گو، نامزد بعدی
ریاست جمهوری رو زمین بزنم، گرفته

00:09:52.060 --> 00:09:54.299
تا این حقیقت که آدم جمع کردی

00:09:54.300 --> 00:09:55.300
و واسه منطقه ی گاگوک نقشه کشیدی

00:09:57.729 --> 00:10:01.499
اگه میخوای زندگی سیاسیت یا
زندگی واقعیت به آخر خط برسه

00:10:02.269 --> 00:10:03.340
هر کاری میخوای بکن

00:10:13.749 --> 00:10:14.879
از حالا به بعد

00:10:16.119 --> 00:10:17.920
میتونی این تفنگ رو سمت مین دوهیوک بگیری

00:10:19.290 --> 00:10:21.659
اگه این کارو کنی، کاری میکنم
نامزد انتخابات ریاست جمهوری بشی

00:10:22.119 --> 00:10:24.690
وقتی سوار قایق من میشی
دیگه نمیتونی پیاده بشی

00:10:25.989 --> 00:10:27.029
راستی

00:10:27.529 --> 00:10:29.229
یه خبر خوب

00:10:29.859 --> 00:10:31.430
یانگ جین مو مرد

00:10:32.470 --> 00:10:35.239
قلبش رو قراره بدن به زنش

00:10:36.269 --> 00:10:37.670
این یعنی

00:10:38.040 --> 00:10:41.379
میتونیم تصادف رو دستکاری کنیم
مثل کاری که تا الان کردیم

00:10:42.379 --> 00:10:44.279
الان این واسمون آب خوردنه

00:10:46.080 --> 00:10:47.149
پس

00:10:47.879 --> 00:10:51.350
میتونی دوباره به اعضا زنگ بزنی؟

00:11:01.300 --> 00:11:04.670
بهشون زنگ بزن و بگو واسه یه جلسه مجازی اضطراری
تا یه ساعت دیگه آماده بشن

00:11:05.330 --> 00:11:06.899
میزبان جلسه، رئیس لیه

00:11:07.499 --> 00:11:10.399
به همه ی اعضا بگو آماده باشن

00:11:11.639 --> 00:11:14.209
ضمنا اخبار مربوط

00:11:14.210 --> 00:11:15.909
به مرگ شهردار یانگ رو

00:11:16.639 --> 00:11:17.749
تا وقتی من دستور ندادم
بایکوت کنین

00:11:19.609 --> 00:11:21.180
شهردار یانگ مرده؟

00:11:21.479 --> 00:11:22.719
تایید میکنم که

00:11:22.720 --> 00:11:25.050
همین حالا قلب شهردار سئول رو پیوند زدن

00:11:25.950 --> 00:11:26.950
باشه

00:11:27.659 --> 00:11:28.659
الان میام اونجا

00:11:30.659 --> 00:11:31.830
چی گفتی؟

00:11:32.290 --> 00:11:33.460
یانگ جین مو مرده؟

00:11:38.700 --> 00:11:39.869
کی کشتش؟

00:11:40.570 --> 00:11:42.070
کار متیو بود، اون عوضی، مگه نه؟

00:11:44.109 --> 00:11:45.710
باید شخصا برم اونجا تا جزئیات رو بفهمم

00:11:45.940 --> 00:11:46.940
منم باهات میام

00:11:47.210 --> 00:11:49.839
باید با چشم های خودم
ببینم هانا جاش امنه یا نه

00:11:49.840 --> 00:11:51.580
الان حتی نمیتونیم بفهمیم کجان

00:11:52.350 --> 00:11:53.810
من اول میرم و بررسی میکنم

00:11:58.950 --> 00:11:59.950
هی

00:12:00.420 --> 00:12:02.119
تو یانگ جین مو رو کشتی، نه؟

00:12:02.960 --> 00:12:03.960
دیوونه ای؟

00:12:04.430 --> 00:12:06.489
میدونی چیکار کردی؟

00:12:06.790 --> 00:12:09.229
بخاطر همین باید با همدیگه این گند رو جمع کنیم

00:12:09.729 --> 00:12:12.398
اگه من سقوط کنم
تو هم باهام سقوط میکنی

00:12:12.399 --> 00:12:13.399
میدونستی؟

00:12:14.540 --> 00:12:15.600
داری بهم میگی

00:12:16.100 --> 00:12:18.009
توی جرمت پای منم گیره؟

00:12:18.310 --> 00:12:22.009
اگه کمکم نکنی چاره ای ندارم
جز اینکه بهت شک کنم

00:12:22.639 --> 00:12:24.950
فورا بیا خونه ام
بیا رو در رو صحبت کنیم

00:12:29.920 --> 00:12:31.249
باید برم کی رو ببینم

00:12:32.389 --> 00:12:34.560
انگار بعد از راستی آزمایی لی هوی سو
بهم اعتماد نداره

00:12:35.960 --> 00:12:37.190
و میرم ببینم هانا کجاست

00:12:38.960 --> 00:12:39.960
باشه

00:12:53.139 --> 00:12:54.279
مراقب باش

00:12:55.810 --> 00:12:56.810
هستم

00:13:06.050 --> 00:13:09.019
(مدت زمان جراحی، زمان فعلی، مدت زمان بیهوشی)

00:13:11.489 --> 00:13:12.859
کاردیوپلژی تزرق کنین لطفا
(م: دارویی برای جلوگیری از آسیب رسوندن به قلب حین عمل ایسکمیه)

00:13:13.229 --> 00:13:16.159
بله، شروع تزریق کاردیوپلژی، هزار و پونصد میل تزریق میشه

00:13:33.450 --> 00:13:37.149
(مدت زمان جراحی، زمان فعلی، مدت زمان بیهوشی)

00:13:37.850 --> 00:13:41.619
(اتاق عمل، منطقه محدوده)

00:13:43.489 --> 00:13:44.589
چرا انقدر طول کشید؟

00:13:44.590 --> 00:13:46.528
از نگرانی دق مرگ شدم

00:13:46.529 --> 00:13:47.930
چه اتفاقی برای خانم گو افتاده؟

00:13:48.330 --> 00:13:49.658
الان تو اتاق عمله

00:13:49.659 --> 00:13:50.699
اگه یکم دیرتر شروع کرده بودن

00:13:50.700 --> 00:13:52.800
قبل از پیوند قلب میمیرد

00:13:53.499 --> 00:13:55.170
به پلیس زنگ زدی؟

00:13:55.570 --> 00:13:56.600
یه اتفاقی افتاده

00:13:56.869 --> 00:13:58.039
شهردار سئول مرده

00:13:58.040 --> 00:13:59.470
اما هیچ مقاله یا خبری ازش ندیدم

00:14:00.070 --> 00:14:02.979
نخست وزیر واقعا با
متیو دستش تو یه کاسه ست

00:14:04.609 --> 00:14:06.080
نخست وزیر، اون حرومزاده

00:14:06.279 --> 00:14:08.350
بهم گفت فورا ارتباطم رو با متیو قطع کنم

00:14:08.920 --> 00:14:09.979
اون حرومزاده فریبکار

00:14:15.060 --> 00:14:17.590
متیو به هوانگ چان سونگ
گفت فورا بره خونه اش

00:14:17.930 --> 00:14:19.529
نذاشتم اتفاق بدتری بیفته

00:14:19.830 --> 00:14:21.499
هوانگ چان سونگ رفت خونه کی

00:14:22.499 --> 00:14:24.399
اون از دستور نخست وزیر پیروی میکنه

00:14:24.800 --> 00:14:28.040
اوضاع مثل یه گردباد داره بهم میپیچه

00:14:28.639 --> 00:14:30.710
روز به روز دارن حقه باز تر و فریبکار تر میشن

00:14:31.540 --> 00:14:32.970
ما هم باید یه نقشه ی جدید بریزیم

00:14:33.909 --> 00:14:35.609
یه نقشه که درجا همشون رو
گیر بندازه

00:14:58.769 --> 00:15:00.800
(منشی چه: باید جسد یانگ جین مو رو چک کنم)

00:15:01.999 --> 00:15:02.999
هی

00:15:03.800 --> 00:15:04.810
میدونی من کیم؟

00:15:08.509 --> 00:15:10.310
چقدر مسخره

00:15:11.450 --> 00:15:12.680
معلوم هست داری چیکار میکنی؟

00:15:13.350 --> 00:15:14.850
به همکاریت احتیاج دارم

00:15:15.519 --> 00:15:18.690
ممکنه اطلاعاتمون لو رفته باشه

00:15:18.989 --> 00:15:20.149
به من مشکوکی؟

00:15:20.420 --> 00:15:22.589
هنوز نسبت به خطایی که چند روز پیش

00:15:22.590 --> 00:15:23.790
برای لوکا اتفاق افتاد، مطمئن نیستم

00:15:24.430 --> 00:15:25.790
محتاط بودن آسیبی به کسی نمیزنه

00:15:26.460 --> 00:15:27.460
همه چیز سفیده

00:15:28.029 --> 00:15:29.029
بیرون منتظر بمون

00:15:30.830 --> 00:15:33.129
بریم، منتظرنمونن

00:15:51.350 --> 00:15:53.350
جناب نخست وزیر، دادستان کل

00:15:53.690 --> 00:15:55.759
افسر پلیس، رئیس سرویس اطلاعات ملی کره

00:15:56.220 --> 00:15:58.229
و حتی رهبرهای حزب های حاکم و مخالف

00:15:58.889 --> 00:15:59.889
آقایون

00:16:01.100 --> 00:16:02.629
ایشون مدیرعامل سیو، هوانگ چان سونگه

00:16:09.340 --> 00:16:11.210
به خانواده ی میلیارد دلاری خوش اومدی

00:16:12.070 --> 00:16:14.009
همه کسایی که کره رو میچرخونن

00:16:14.639 --> 00:16:15.979
اینجا جمع شدن

00:16:17.040 --> 00:16:18.379
با خانواده ی میلیارد دلاری

00:16:18.649 --> 00:16:20.950
داری میگی مقداری که کارتل از منطقه ی گاگوک

00:16:22.350 --> 00:16:23.649
سود میبره، یه میلیارد دلاره؟

00:16:23.850 --> 00:16:25.550
شاید از اونم بیشتر باشه

00:16:26.019 --> 00:16:27.790
البته به این شرط که
بتونیم اوضاع رو کنترل کنیم

00:16:30.519 --> 00:16:31.859
نیازی نیست بترسی

00:16:32.590 --> 00:16:36.430
ما توسط پول بهم وصلیم
پیوندی که از خون هم قوی تره

00:16:38.570 --> 00:16:40.799
این حرف های بی سر و ته رو بذارین کنار

00:16:40.800 --> 00:16:41.800
چشم قربان

00:16:42.399 --> 00:16:43.399
مدیر هوانگ

00:16:44.840 --> 00:16:46.868
ازت خواستیم به دیدنمون
بیایی چون یه چیزی هست که

00:16:46.869 --> 00:16:48.139
باید ازت بخوام انجامش بدی

00:16:51.979 --> 00:16:53.450
بفرمایین جناب نخست وزیر

00:16:54.050 --> 00:16:55.050
اونا میخوان

00:16:55.220 --> 00:16:58.019
مرگ یانگ جین مو رو به یه
نحو دیگه صحنه سازی کنن

00:16:58.420 --> 00:16:59.420
فکر میکنی

00:17:00.450 --> 00:17:01.489
جرمش رو میندازن گردن تو؟

00:17:02.190 --> 00:17:04.060
حق با توعه، اونا کاری میکنن
قتل گردن من بیوفته و قاتل بشم

00:17:04.489 --> 00:17:06.959
اونا تحقیقات می یونگ تو منطقه ی
گاگوک رو به عنوان مدرک ارائه میدن

00:17:06.960 --> 00:17:09.059
تا بگن مهره ی اصلی کارتل غیر قانونی

00:17:09.060 --> 00:17:10.260
گروه سونگ چان بوده

00:17:11.330 --> 00:17:13.629
اون حرومزاده های دیوونه

00:17:15.070 --> 00:17:16.070
نقشه تون چیه؟

00:17:16.270 --> 00:17:17.469
میخوام کاری کنی

00:17:18.609 --> 00:17:19.810
رویای کی برآورده بشه

00:17:21.040 --> 00:17:23.310
خودت از قبل باید بدونی که

00:17:23.939 --> 00:17:25.580
شهردار یانگ مرده

00:17:26.080 --> 00:17:29.219
دیدم که خودتون جلوی
پخش شدن خبرش رو گرفتین

00:17:30.820 --> 00:17:34.689
دلیل مرگ یانگ جین مو تغییر میکنه

00:17:36.560 --> 00:17:40.490
سیو باید این خبر رو دستکاری کنه

00:17:44.969 --> 00:17:46.199
فکر میکنین شدنیه؟

00:17:47.030 --> 00:17:48.639
اون تصادف وسط روز اتفاق افتاد

00:17:48.899 --> 00:17:50.199
چطوری قراره کاری کنیم

00:17:50.439 --> 00:17:53.109
مین دو هیوک، کانگ کی تاک و بقیه کسایی که شاهد بودن سکوت کنن؟

00:17:53.340 --> 00:17:55.379
چرا فکر میکنی امکانش نیست؟

00:17:56.709 --> 00:17:59.309
ما قدرت، مقام و پول داریم

00:17:59.310 --> 00:18:01.679
و از همه بالاتر لوکا رو داریم

00:18:02.020 --> 00:18:04.179
گو میونگ جی الان تو اتاق
عمل داره پیوند قلب میشه

00:18:04.889 --> 00:18:07.520
اگه عمل موفقیت آمیز باشه
چند وقت دیگه بهوش میاد

00:18:08.520 --> 00:18:10.419
چطوری میخوایی روی گو
میونگ جی رو ساکت کنی؟

00:18:10.990 --> 00:18:13.760
اونم یه قربانیه که نزدیک بود به دست تو بمیره

00:18:13.990 --> 00:18:16.100
فکر میکنی از پس اون زن بر نمیام؟

00:18:16.429 --> 00:18:18.399
نتیجه گرفته شد کسی که
به گو میونگ جی حمله کرد

00:18:19.570 --> 00:18:21.070
بک ایک هو بود

00:18:21.570 --> 00:18:22.669
ازش اعتراف هم گرفتیم

00:18:23.469 --> 00:18:25.369
بهت اطمینان میدم تحقیق دوباره ای در کار نیست

00:18:26.139 --> 00:18:28.980
محاکمه بک ایک هو هم بدون مشکل ادامه داره

00:18:30.310 --> 00:18:33.549
پرونده قتل شهردار یانگ، پرونده ی مهمیه

00:18:33.550 --> 00:18:36.980
باید جوری جمعش کنیم که کسی
مشکوک نشه

00:18:41.889 --> 00:18:43.419
همین حالا تصمیم گرفته شده
که کی رو باید به قتلش متهم کنیم

00:18:44.590 --> 00:18:45.590
مین دوهیوک

00:18:47.760 --> 00:18:49.459
برای اینکه این اتفاق بیوفته

00:18:49.899 --> 00:18:53.699
سیو باید یه حامی قابل اطمینان برای ما باشه

00:18:54.070 --> 00:18:56.939
برای اینکه بدون هیچ مشکلی قتل یانگ جین مو
جور دیگه ای صحنه سازی بشه

00:18:57.169 --> 00:19:00.070
و از شر گروه سونگ چان هم خلاص بشیم

00:19:00.869 --> 00:19:03.080
باید دست به دست همدیگه بدیم

00:19:04.139 --> 00:19:05.149
نظرت چیه؟

00:19:05.750 --> 00:19:06.750
بهمون ملحق میشی؟

00:19:17.760 --> 00:19:19.730
اگه بتونیم کاری کنیم قتل گردن
مین دوهیوک بیوفته

00:19:21.530 --> 00:19:23.030
دیگه دلیلی برای تردید ندارم

00:19:26.800 --> 00:19:27.800
دیوونه شدی؟

00:19:28.240 --> 00:19:30.469
میخوای بیوفتی زندان؟

00:19:30.639 --> 00:19:32.839
اگه واقعا زندگیم رو خراب کنی چی؟

00:19:32.840 --> 00:19:34.409
اگه پلیس بازداشتم کنه

00:19:34.639 --> 00:19:37.280
اونا از حالت دفاعی خارج میشن و تصادف رو
جور دیگه ای صحنه سازی میکنن

00:19:38.050 --> 00:19:39.608
همه ی اونایی که با زنجیر شیطان
بهم دیگه وصلن

00:19:39.609 --> 00:19:41.020
یکی پشت اون یکی سر و کله شون
پیدا میشه

00:19:41.449 --> 00:19:42.520
باید صبر کنیم و ببینیم

00:19:43.179 --> 00:19:45.449
اونی که همزمان پشت کِی قایم شده بود
و توطئه میکرده کی بود

00:19:45.790 --> 00:19:47.719
میخوام اونقدر بازیشون بدم

00:19:48.419 --> 00:19:49.520
تا وقتی که خودشون

00:19:50.520 --> 00:19:51.590
چهره ی واقعیشون رو نشون بدن

00:19:51.929 --> 00:19:54.730
یعنی میخوای از خودت
به عنوان طعمه استفاده کنی؟

00:19:55.100 --> 00:19:56.800
وقت سقوطشون فرا رسیده

00:19:57.869 --> 00:19:59.929
آب لجن که شفاف بشه

00:20:00.300 --> 00:20:02.639
معلوم میشه کی داشته لخت شنا میکرده

00:20:08.240 --> 00:20:09.340
از حالا به بعد

00:20:10.379 --> 00:20:12.980
مبارزه ی اصلی بین من و شیم جون سوکه

00:20:13.949 --> 00:20:15.020
فقط ما دو تا

00:20:30.959 --> 00:20:31.969
لوکا

00:20:32.369 --> 00:20:33.629
بله رئیس هوانگ

00:20:47.250 --> 00:20:48.419
فیلم های جلسه ی خانواده ی

00:20:48.820 --> 00:20:49.820
میلیارد دلاری رو بیار

00:20:50.020 --> 00:20:51.219
چشم قربان

00:20:53.449 --> 00:20:54.490
لوکا

00:20:55.659 --> 00:20:57.290
چهره ی منو

00:20:58.030 --> 00:20:59.030
از فیلم ها پاک کن

00:20:59.031 --> 00:21:00.159
حذف در حال انجام

00:21:05.230 --> 00:21:06.800
اون احمق

00:21:11.409 --> 00:21:13.409
اونقدر فکر و ذکرش درگیر
کشتن مین دو هیوکه

00:21:14.070 --> 00:21:17.080
که اصلا متوجه نشده یه برنامه ی بَک دور نصب کردم
(م: برنامه ای که میذاره سازنده اش بتونه از راه دور به سیستم کاربر دسترسی داشته باشه)

00:21:18.850 --> 00:21:19.850
این باعث میشه

00:21:22.780 --> 00:21:24.370
چیزارو راحت می‌کنه

00:21:26.910 --> 00:21:30.050
...طبق دستورتون چهره مدیر عامل هوانگ چان سونگ از

00:21:30.060 --> 00:21:33.650
مدارک دیدار خانوادگی میلیارد دلاری پاک شد

00:21:42.160 --> 00:21:46.430
(شیم یونگ، مین دو هیوک)

00:21:51.040 --> 00:21:53.480
نخست وزیر، تحریم رو بردار

00:21:54.280 --> 00:21:57.250
حالا نقشه اتهام قتل به مین دو هیوک رو شروع می‌کنیم

00:21:59.990 --> 00:22:01.090
خبر فوری

00:22:01.410 --> 00:22:04.210
...شهردار سئول یانگ جین مو که مدتی قبل از

00:22:04.210 --> 00:22:07.420
کنفرانس مطبوعاتی اضطراری ناپدید شد، مرده پیدا شد

00:22:08.060 --> 00:22:11.060
پلیس معتقده این  اتفاق قتل بوده و به شکل تصادف صحنه سازی شده

00:22:11.500 --> 00:22:12.820
و با توجه به توضیحات یک شاهد

00:22:12.830 --> 00:22:16.070
تصمیم گرفته مین دو هیوک از گروه سونگ چان رو دستگیر کنه

00:22:16.570 --> 00:22:18.630
اول، رسانه رو در دست می‌گیریم

00:22:18.960 --> 00:22:20.030
رئیس لی

00:22:20.040 --> 00:22:21.970
تو همون شاهدی؟-
...بعدشم یه-

00:22:21.980 --> 00:22:24.370
شاهد قابل اعتماد می‌سازیم-
حادثه رو دیدی؟-

00:22:24.640 --> 00:22:25.700
...من و شهردار یانگ

00:22:26.640 --> 00:22:27.770
...رفته بودیم گروهی که دور

00:22:27.780 --> 00:22:29.910
منطقه گاگوک جمع شده رو بررسی کنیم

00:22:30.750 --> 00:22:31.820
...بعد متوجه شدیم که

00:22:32.520 --> 00:22:34.680
مین دو هیوک و گروه سونگ چان هسته اصلین

00:22:35.560 --> 00:22:36.910
مین دو هیوک که دید گیر افتاده

00:22:38.030 --> 00:22:40.730
بچه های یانگ رو دزدید و تهدیدش کرد

00:22:41.390 --> 00:22:44.660
...من با تمام سرعت دنبال مین دو هیوک رفتم

00:22:45.270 --> 00:22:47.270
و تونستم بچه های شهردار رو نجات بدم

00:22:48.770 --> 00:22:50.070
...ولی نتونستم

00:22:51.840 --> 00:22:53.070
برای شهردار کاری بکنم

00:22:54.270 --> 00:22:56.510
...بچه ها تحت حضانت پلیسن و

00:22:56.840 --> 00:22:58.850
توی یه خونه امن محافظت میشن

00:23:02.520 --> 00:23:05.880
این کیف پول مین دو هیوکه که توی ماشین شهردار پیدا کردیم

00:23:06.750 --> 00:23:08.150
به جز این

00:23:08.490 --> 00:23:11.680
شواهد مختلفی مثل مو و اثر انگشت هم جمع کردیم

00:23:12.560 --> 00:23:14.230
شواهد می‌تونن جعل شن

00:23:15.390 --> 00:23:17.260
هرچه زودتر بچه هارو بگیرین

00:23:17.830 --> 00:23:19.360
رد چا جو ران و نام چول وو رو بزنین

00:23:19.360 --> 00:23:20.530
اونا می‌برنتون پیش بچه ها

00:23:20.800 --> 00:23:21.840
چشم، قربان

00:23:24.300 --> 00:23:25.360
مین دو هیوک

00:23:26.100 --> 00:23:28.630
حالا مثل یه موش کوچولو گیر افتادی

00:23:29.630 --> 00:23:32.140
بهش یه دروغ ساده که اضافه کنی

00:23:32.870 --> 00:23:34.370
کاملا بی نقص میشه

00:23:34.670 --> 00:23:37.610
سیو به طور رسمی اعلام کرد اس کوری مشکل داره

00:23:37.880 --> 00:23:39.550
میتونین بگین دقیقا چه مشکلاتی؟

00:23:40.250 --> 00:23:41.950
به عنوان یه متخصص امنیت آنلاین

00:23:41.950 --> 00:23:44.090
به نظرم اس کوری چیزی جز یه کد مخرب نیست

00:23:44.830 --> 00:23:46.350
اگه دانلودش کنین

00:23:46.590 --> 00:23:49.500
گوشیتون خیلی کند میشه، حتی ممکنه ریست بشه

00:23:49.950 --> 00:23:52.420
احتمال پخش شدن اطلاعات شخصیتون هم هست

00:23:54.100 --> 00:23:55.340
پاکش کنین

00:23:56.890 --> 00:23:57.900
(لغو نصب برنامه؟ تایید)

00:23:58.770 --> 00:24:02.430
مین دو هیوک به اتهام قتل دستگیر شد

00:24:02.900 --> 00:24:06.580
امکان نداره با نیت خوبی برنامه ساخته باشه

00:24:24.330 --> 00:24:25.390
سلام

00:24:27.230 --> 00:24:28.270
مین دو هیوک

00:24:29.300 --> 00:24:31.930
تو به اتهام قتل یانگ جین مو بازداشتی

00:24:32.200 --> 00:24:33.860
می‌تونی سکوت کنی

00:24:34.010 --> 00:24:35.240
و وکیل بگیری

00:24:35.780 --> 00:24:36.780
کارآگاه

00:24:37.580 --> 00:24:39.480
با چه مدرکی؟

00:24:39.640 --> 00:24:42.610
ویدیو دوربین مداربسته رو داریم و یه نفر شهادت داده

00:24:44.020 --> 00:24:45.020
بریم

00:24:45.790 --> 00:24:47.520
چرا بیخودی زحمت می‌کشی؟

00:24:47.710 --> 00:24:48.790
فرار نمی‌کنم

00:24:49.380 --> 00:24:51.560
خودت بهتر از هرکسی می‌دونی کی داره دروغ میگه

00:24:51.830 --> 00:24:53.060
باید خجالت بکشی

00:24:54.030 --> 00:24:55.030
بعدا می‌بینمت

00:24:55.330 --> 00:24:57.450
تو باید برای بازجویی هم بیای

00:24:57.800 --> 00:24:59.460
قراره ممنوع الخروج بشی

00:24:59.690 --> 00:25:01.570
فکر فرار از کشور به سرت نزنه

00:25:02.130 --> 00:25:03.160
غذا خوردی؟

00:25:03.160 --> 00:25:04.190
گرسنه نیستی؟

00:25:04.190 --> 00:25:06.810
یه جا می‌شناسم سوپ جوونه لوبیا و برنجش حرف نداره

00:25:07.040 --> 00:25:09.230
(ایستگاه پلیس گانگنام)

00:25:09.240 --> 00:25:11.240
حقیقت داره که شهردار یانگ جین مو رو کشتی؟

00:25:11.480 --> 00:25:13.170
...بخاطر اینکه نقشه

00:25:13.170 --> 00:25:15.540
بازتوسعه منطقه گاگوک رو بهم ریخت کشتیش؟

00:25:15.550 --> 00:25:18.320
گروه سونگ چان اون گروهیه که شهردار یانگ گفت؟

00:25:18.680 --> 00:25:19.680
نه

00:25:19.850 --> 00:25:23.290
گروه سونگ چان هیچ‌ ارتباطی با سود های گفته شده نداره

00:25:23.450 --> 00:25:25.250
...شواهدی وجود دارن که

00:25:25.260 --> 00:25:27.530
شیم می یونگ توی منطقه گاگوک سرمایه گذاری کرده

00:25:27.790 --> 00:25:29.830
این حقیقت داره؟-
بله-

00:25:31.150 --> 00:25:34.070
رئیس سابق توش سرمایه گذاری کرد

00:25:34.420 --> 00:25:36.660
داری احتکار املاک رو تایید می‌کنی؟

00:25:36.660 --> 00:25:39.070
چرا بچه های شهردار یانگ رو دزدیدی؟

00:25:39.340 --> 00:25:42.230
اگه رئیس لی نجاتشون نمیداد چه بلایی می‌خواستی سرشون بیاری؟

00:25:42.240 --> 00:25:43.500
...اون نقشه-
کی برنامه ریزیش کردی؟-

00:25:43.510 --> 00:25:44.670
بهمون بگو

00:25:44.670 --> 00:25:45.670
آقای مین

00:25:45.680 --> 00:25:46.800
حرف دیگه ای نداری؟

00:25:46.810 --> 00:25:48.240
زود باش-
حرف بزن-

00:25:48.250 --> 00:25:49.340
چرا اونارو دزدیدی؟

00:25:49.350 --> 00:25:50.410
توضیح بده

00:25:54.090 --> 00:25:56.380
(ایستگاه پلیس گانگنام)

00:25:57.760 --> 00:25:58.920
مقاله ای که نوشتیم

00:25:59.730 --> 00:26:00.850
توی صفحه اصلی سیو پستش کن

00:26:01.760 --> 00:26:02.760
چشم قربان

00:26:05.190 --> 00:26:06.690
("...مین دو هیوک از گروه سونگ چان")

00:26:06.690 --> 00:26:08.030
("شهردار یانگ جین مو را با تصادف عمدی به قتل می‌رساند")

00:26:08.040 --> 00:26:09.930
("مین دو هیوک، از قهرمان ملی به قاتل؟")

00:26:12.200 --> 00:26:13.960
کی و هوانگ چان سونگ، حرومزاده ها

00:26:15.340 --> 00:26:16.810
همچین نقشه ای داشتن؟

00:26:20.080 --> 00:26:21.080
(کانگ کی تاک)

00:26:26.290 --> 00:26:27.710
به دو هیوک اعتماد کن و منتظر بمون

00:26:29.260 --> 00:26:30.260
مین دو هیوک

00:26:38.390 --> 00:26:39.690
بیا همین الان همو ببینیم

00:26:40.460 --> 00:26:41.630
باید یه چیزی بهت بگم

00:26:53.670 --> 00:26:54.780
چرا می‌خواستی همو ببینیم؟

00:26:55.520 --> 00:26:57.780
دیدم هوانگ چان سونگ از خونه به لوکا وصل شد

00:26:58.490 --> 00:26:59.490
چطوری؟

00:27:00.140 --> 00:27:01.140
اینو نمی‌دونم

00:27:01.490 --> 00:27:03.260
منم سعی کردم وارد شم ولی نتونستم

00:27:04.180 --> 00:27:06.330
به نظرم یه چیز مهم از لوکا داره

00:27:06.560 --> 00:27:07.880
حتما نقطه ضعف کیه

00:27:09.150 --> 00:27:11.770
لوکا جزئیات همه جرمای کی رو داره

00:27:12.660 --> 00:27:15.600
همه چی از قتل دا می تا یانگ جین مو

00:27:16.190 --> 00:27:17.190
...پس

00:27:18.340 --> 00:27:19.700
اگه لوکا رو برملا کنیم

00:27:19.930 --> 00:27:22.480
می‌تونیم ثابت کنیم کی یانگ جین مو رو کشته

00:27:23.700 --> 00:27:25.480
و دو هیوک بی گناهه

00:27:25.780 --> 00:27:27.310
ولی برای وارد شدن به لوکا

00:27:29.050 --> 00:27:30.850
یه رمزعبور رمزگذاری شده لازم داریم

00:27:31.410 --> 00:27:33.290
فقط دو هیوک ازش سر در میاره

00:27:34.590 --> 00:27:36.490
می‌تونیم بیاریمش خونه من

00:27:36.850 --> 00:27:38.990
حتی برای یه مدت کوتاه هم نمیشه؟

00:27:39.230 --> 00:27:41.230
یه کارآگاه پیدا می‌کنم که رشوه بگیره

00:27:41.380 --> 00:27:43.150
کل نیروی پلیس تحت کنترل کی ان

00:27:44.800 --> 00:27:46.030
هیچ کاری نکن

00:27:46.730 --> 00:27:48.240
به منم زنگ نزن

00:27:49.160 --> 00:27:50.490
همین که هوانگ چان سونگ بهت شک کنه

00:27:50.500 --> 00:27:51.840
همه تو خطر میفتن

00:27:53.600 --> 00:27:55.130
دو هیوک اینو نمی‌خواد

00:27:56.370 --> 00:27:59.010
نه، هرکاری لازم باشه می‌کنم

00:28:01.140 --> 00:28:03.210
اگه این تنها راه نجات دو هیوک‌ باشه

00:28:03.710 --> 00:28:05.180
...یه جوری میارمش بیرون و

00:28:05.710 --> 00:28:07.490
لپ‌تاپ چان سونگ رو می‌ذارم جلوش

00:28:12.790 --> 00:28:13.990
نمی‌ترسی

00:28:16.330 --> 00:28:17.830
اگه لوکا فاش بشه

00:28:19.270 --> 00:28:20.860
...همه دنیا می‌فهمن

00:28:23.340 --> 00:28:24.840
با دا می چیکار کردی

00:28:27.700 --> 00:28:28.780
مشکلی نداری؟

00:28:34.670 --> 00:28:36.170
بیا یه راه پیدا کنیم دو هیوک رو بیاریم بیرون

00:28:39.194 --> 00:28:46.194


00:29:17.820 --> 00:29:18.850
میونگ جی

00:29:22.530 --> 00:29:24.000
منو می‌شناسی؟

00:29:25.660 --> 00:29:26.660
آره

00:29:31.960 --> 00:29:33.070
یادت میاد؟

00:29:34.130 --> 00:29:35.240
...متیو بهت

00:29:35.900 --> 00:29:37.580
شلیک کرد

00:29:38.480 --> 00:29:40.370
قلبت شدیدا آسیب دید

00:29:42.350 --> 00:29:43.440
یادمه

00:29:49.260 --> 00:29:50.350
بچه ها چی شدن؟

00:29:52.650 --> 00:29:53.730
اون چی؟

00:30:01.800 --> 00:30:02.840
...جین مو

00:30:04.890 --> 00:30:06.540
پیشته

00:30:11.510 --> 00:30:13.700
منظورت چیه؟

00:30:35.040 --> 00:30:36.070
...هیچ اتفاقی

00:30:37.860 --> 00:30:39.400
براش نیفتاده، نه؟

00:30:41.700 --> 00:30:42.700
مگه نه؟

00:30:44.080 --> 00:30:45.600
بگو حالش خوبه

00:30:45.850 --> 00:30:46.850
آروم باش

00:30:48.320 --> 00:30:49.320
...نمی‌تونم

00:30:50.480 --> 00:30:51.820
خیلی اینجا بمونم

00:30:52.850 --> 00:30:54.550
متیو عقلشو از دست داده و به کسی رحم نمی‌کنه

00:30:56.850 --> 00:30:58.530
به دو هیوک تهمت قتل زده

00:30:59.920 --> 00:31:01.420
قتل جین مو

00:31:05.000 --> 00:31:06.660
...متیو به همه کارا رسیدگی کرد

00:31:07.230 --> 00:31:09.360
و برای جین مو مراسم ختم گرفت

00:31:19.200 --> 00:31:21.080
آروم باش، نباید استرس داشته باشی

00:31:22.050 --> 00:31:23.170
بچه هام

00:31:23.980 --> 00:31:25.440
زنگ بزن بهشون

00:31:25.990 --> 00:31:27.020
الان نه

00:31:27.210 --> 00:31:29.590
فقط می‌تونم بگم جاشون امنه

00:31:30.350 --> 00:31:31.560
اومدم همینو بهت بگم

00:31:33.790 --> 00:31:35.030
نه

00:31:35.850 --> 00:31:37.330
بچه هام

00:31:37.920 --> 00:31:40.030
بیارشون اینجا-
نه-

00:31:41.100 --> 00:31:42.100
نمی‌تونی

00:31:44.070 --> 00:31:45.270
حتی اگه ناراحت و عصبی بودی

00:31:45.740 --> 00:31:47.240
هر طور شده زنده بمون

00:31:47.660 --> 00:31:50.040
توی این جنگ، زنده موندن برده

00:31:51.200 --> 00:31:52.550
باید خودتو کنترل کنی

00:31:52.850 --> 00:31:54.750
فقط اینطوری خودت و بچه ها زنده می‌مونین

00:31:55.610 --> 00:31:57.480
می‌دونی چی میگم؟

00:32:07.420 --> 00:32:09.720
به هوش اومد

00:32:09.730 --> 00:32:12.000
چی؟ چرا بهمون خبر ندادی؟

00:32:13.600 --> 00:32:16.600
خانم، آروم باش. سعی کم آروم باشی

00:32:16.860 --> 00:32:18.190
آروم نفس عمیق بکش

00:32:18.770 --> 00:32:20.360
آروم باش، خانم گو

00:32:20.360 --> 00:32:21.360
خانم گو-
خانم گو-

00:32:21.600 --> 00:32:22.770
صدامو می‌شنوی؟

00:32:22.780 --> 00:32:24.040
نمی‌تونی نفس بکشی؟

00:32:25.140 --> 00:32:26.780
فشار خونشو چک کن-
باشه-

00:32:41.180 --> 00:32:42.190
کی تاک

00:32:43.120 --> 00:32:44.730
تعقیبت کردن؟-
نه-

00:32:46.730 --> 00:32:47.920
...منشی چه به حسابای

00:32:47.920 --> 00:32:49.500
اسامی قرضی منطقه گاگوک رسیدگی کرد

00:32:50.740 --> 00:32:52.430
کلید دست اونه

00:32:52.430 --> 00:32:53.430
چیکار می‌خواد بکنه؟

00:32:53.570 --> 00:32:54.930
...داره با همه افراد درگیر شده تماس می‌گیره

00:32:54.930 --> 00:32:56.670
و میگه کارشون رو بکنن

00:32:56.670 --> 00:32:58.470
وقتی لی هوی سو مرد همین کارو کردن

00:32:58.480 --> 00:33:00.250
دارن با اخبار جعلی رسانه هارو کنترل می‌کنن

00:33:00.640 --> 00:33:02.310
به دو هیوک تهمت قتل می‌زنن

00:33:02.320 --> 00:33:03.520
و کار خودشون رو می‌پوشونن

00:33:06.180 --> 00:33:08.210
تو یه صدم ثانیه جین مو مرد

00:33:08.520 --> 00:33:09.950
دو هیوک دستگیر شد

00:33:10.210 --> 00:33:11.880
و شرکت به هم ریخت

00:33:13.030 --> 00:33:14.590
نمی‌تونم تحمل کنم

00:33:18.000 --> 00:33:19.000
چی شده؟

00:33:20.390 --> 00:33:21.390
چی؟

00:33:21.690 --> 00:33:22.860
باشه

00:33:23.960 --> 00:33:25.100
این یارو گوشی هارو شنود می‌کنه

00:33:25.240 --> 00:33:27.600
پلیس تورو تو لیست تحت تعقیب گذاشته

00:33:29.600 --> 00:33:32.200
به جرم کندن یه شبکه زیر منطقه گاگوک

00:33:32.200 --> 00:33:34.100
اونا شبکه رو کندن

00:33:34.100 --> 00:33:35.580
کاش می‌تونستم سر همشون رو قطع کنم

00:33:36.280 --> 00:33:37.610
اونا زود اینجا رو هم پیدا می‌کنن

00:33:38.050 --> 00:33:39.050
باید بری

00:33:39.520 --> 00:33:41.880
برگرد گروه سونگ چان و دفتر ریاست رو پس بگیر

00:33:42.260 --> 00:33:44.110
با چنگ و دندون اوضاع رو پیش ببر

00:33:44.410 --> 00:33:45.620
...دو‌ هیوک گفت

00:33:46.420 --> 00:33:49.060
شیطان ده روز دیگه برملا میشه

00:33:51.450 --> 00:33:52.730
دیگه وقتشه

00:33:54.690 --> 00:33:55.690
بریم

00:33:58.660 --> 00:33:59.660
(بیانیه متهم)

00:34:05.670 --> 00:34:07.200
کانگ کی تاک کجا قایم شده؟

00:34:07.200 --> 00:34:08.370
نباید بری خونه؟

00:34:09.250 --> 00:34:10.940
چند روزه اینجایی

00:34:12.810 --> 00:34:14.250
وانمود نکن آرومی

00:34:14.690 --> 00:34:16.080
به چی اینقدر افتخار می‌کنی؟

00:34:16.290 --> 00:34:18.010
...داری از اینکه برای آدمی مثل

00:34:18.020 --> 00:34:19.790
متیو کار می‌کنی خجالت می‌کشی

00:34:20.020 --> 00:34:21.330
!روانی

00:34:27.060 --> 00:34:28.060
تو چی می‌دونی؟

00:34:31.290 --> 00:34:33.060
خیلی قوی ای مثلا

00:34:33.770 --> 00:34:35.400
بیا با هم صادق باشیم، حق با منه

00:34:35.400 --> 00:34:37.810
برای همین نمی‌تونی بری خونه

00:34:37.980 --> 00:34:39.310
خجالت می‌کشی با بچه هات رو به رو شی

00:34:39.850 --> 00:34:42.810
با دستایی که اون پولای کثیف رو گرفتن نوازششون کنی

00:34:42.810 --> 00:34:45.210
و با لبایی که دروغ گفتن ببوسیشون

00:34:45.210 --> 00:34:46.880
...این حقیقت فقط

00:34:47.810 --> 00:34:49.980
عذاب آوره-
!دهنتو ببند-

00:34:51.190 --> 00:34:53.520
اگه وقت داری منو مسخره کنی نگران آینده خودت باش

00:34:54.020 --> 00:34:55.520
الان یه قاتلی

00:34:56.150 --> 00:34:58.690
اگه تا حد مرگ کتکت بزنم کسی براش مهم نیست

00:34:59.190 --> 00:35:01.170
حتی کل کشور خوشحال میشن

00:35:03.690 --> 00:35:04.690
نه

00:35:05.460 --> 00:35:07.360
تو نمی‌تونی خوشحال شی

00:35:08.730 --> 00:35:10.730
چون یه مامور پلیسی

00:35:12.040 --> 00:35:13.670
...نام چول وو گفت

00:35:14.250 --> 00:35:17.340
هیچوقت گول هیچ رشوه ای رو نمی‌خوری

00:35:17.350 --> 00:35:18.750
...گفت تو

00:35:19.540 --> 00:35:20.940
قابل اعتمادی

00:35:22.290 --> 00:35:24.190
اولین بار که دیدمت این دید رو نسبت بهت داشتم

00:35:26.880 --> 00:35:28.290
!تو مجرم نیستی

00:35:28.900 --> 00:35:30.020
چرا باید به گو میونگ جی شلیک کنی؟

00:35:30.020 --> 00:35:31.960
از این کار چه نفعی بهت می‌رسه؟

00:35:31.960 --> 00:35:33.660
تو فقط آدم متیویی

00:35:33.670 --> 00:35:35.100
اون مجبورت کرد اینکارو کنی، نه؟

00:35:36.830 --> 00:35:38.560
می‌تونی تکون بخوری و متزلزل شی

00:35:40.000 --> 00:35:41.360
ولی نشکن

00:35:42.330 --> 00:35:43.710
...هنوز فکر می‌کنم

00:35:44.210 --> 00:35:46.940
مامور پلیس خوبی هستی

00:35:48.500 --> 00:35:50.540
چرا اینجا اینقدر سروصداست؟

00:35:51.980 --> 00:35:52.980
کارآگاه اوه

00:35:53.380 --> 00:35:54.380
حالت خوبه؟

00:35:55.790 --> 00:35:57.420
برگردونش بازداشتگاه

00:36:01.630 --> 00:36:02.860
می‌تونیم بریم؟

00:36:05.060 --> 00:36:06.290
...امروز بعد از ظهر، نخست وزیر

00:36:06.290 --> 00:36:08.770
خرید و فروش سهام سونگ چان را متوقف کرد

00:36:08.900 --> 00:36:11.270
...هنوز مشخص نیست خرید و فروش کی ادامه پیدا کرده

00:36:12.730 --> 00:36:15.900
به این زودی متوقفش کردن؟

00:36:16.040 --> 00:36:17.710
نترس

00:36:18.670 --> 00:36:19.800
توقعشو داشتیم

00:36:19.810 --> 00:36:21.900
ولی نه اینطوری

00:36:25.880 --> 00:36:28.040
اومدیم تا حکم تفتیش و توقیف رو اجرا کنیم

00:36:28.350 --> 00:36:29.360
شروع کنین

00:36:29.750 --> 00:36:30.750
چی؟

00:36:31.020 --> 00:36:33.380
!هر چیزی می‌بینین جمع کنین

00:36:33.920 --> 00:36:35.400
صبر کنین-
اون طرف هم همینطور-

00:36:36.150 --> 00:36:37.720
اینم ببرین-
اون نه-

00:36:37.730 --> 00:36:39.060
!ما کاری نکردیم

00:37:09.020 --> 00:37:11.290
(مرحوم یانگ جین مو)

00:37:20.170 --> 00:37:22.070
(مرحوم یانگ جین مو)

00:37:22.080 --> 00:37:23.270
نه

00:37:23.270 --> 00:37:24.930
(روحت شاد شهردار یانگ)

00:37:24.940 --> 00:37:26.250
نباید اینجا باشی

00:37:31.020 --> 00:37:33.580
چطور تونستی تنهام بذاری؟

00:37:35.580 --> 00:37:38.060
بدون تو من چیم آخه؟

00:37:40.650 --> 00:37:42.900
تنهایی چیکار کنم؟

00:37:44.150 --> 00:37:45.960
...بچه ها

00:37:54.770 --> 00:37:56.540
قلبتو نمی‌خوام

00:37:57.880 --> 00:37:59.750
می‌خوام برگردی

00:38:01.350 --> 00:38:03.250
...این قلب به چه دردی می‌خوره

00:38:03.940 --> 00:38:06.580
وقتی پیشم نیستی؟

00:38:06.790 --> 00:38:09.750
جین مو

00:38:10.210 --> 00:38:12.330
برگرد پیشم

00:38:12.980 --> 00:38:15.020
!برگرد

00:38:26.060 --> 00:38:27.610
...جین مو

00:38:41.420 --> 00:38:42.710
می‌تونم کمکتون کنم؟

00:38:44.380 --> 00:38:45.380
من گو میونگ جی ام

00:38:46.420 --> 00:38:48.420
می‌خوام به عنوان قربانی بیانیه بدم

00:38:49.330 --> 00:38:52.360
کسی که می‌خواست منو بکشه رئیس متیو لی بود

00:38:52.900 --> 00:38:54.000
اون روز

00:38:54.290 --> 00:38:56.600
توی پذیرایی خونش بودم و بهم شلیک کرد

00:38:57.560 --> 00:38:59.210
من کارآگاه اون پرونده بودم

00:39:00.610 --> 00:39:01.610
به من بگو

00:39:05.110 --> 00:39:06.110
...من

00:39:09.040 --> 00:39:11.710
هانا رو بردم پیش متیو

00:39:12.790 --> 00:39:14.810
حس می‌کردم شوهرم بهم خیانت کرده

00:39:16.210 --> 00:39:18.020
ولی همش یه سوتفاهم بود

00:39:18.980 --> 00:39:21.580
شوهرم فقط سعی کرد از دست متیو نجاتم بده

00:39:21.880 --> 00:39:22.960
...و حالا

00:39:24.650 --> 00:39:25.920
مجرم دستگیر شده

00:39:26.830 --> 00:39:28.190
بک ایک هو خودشو تحویل داده

00:39:33.730 --> 00:39:34.730
بک ایک هو؟

00:39:35.230 --> 00:39:37.230
...بهت شلیک کرد چون شهردار

00:39:37.230 --> 00:39:38.900
برنامه بازتوسعه منطقه گاگوک رو متوقف کرد

00:39:38.900 --> 00:39:39.900
این دروغه

00:39:41.440 --> 00:39:43.110
متیو بهم شلیک کرد

00:39:43.810 --> 00:39:45.920
بک ایک هو جا به جام کرد

00:39:46.350 --> 00:39:47.980
همه اتفاقات رو یادمه

00:39:49.310 --> 00:39:50.910
من قربانی ام

00:39:50.920 --> 00:39:52.630
دلیلی نداره دروغ بگم

00:39:53.630 --> 00:39:55.650
مدت زیادی بیهوش بودی

00:39:56.460 --> 00:39:57.860
حافظه ت بهم ریخته

00:39:58.290 --> 00:40:01.770
!اینطور نیست! گفتم یادم میاد

00:40:06.230 --> 00:40:09.580
چرا حرفمو باور نمی‌کنی؟

00:40:10.880 --> 00:40:12.440
تو مامور پلیسی

00:40:13.400 --> 00:40:16.110
،اگه به آدمایی مثل من کمک نکنی

00:40:16.940 --> 00:40:18.420
کی بهم کمک می کنه؟

00:40:22.480 --> 00:40:24.380
پرونده به دادستانی
منتقل شده

00:40:27.360 --> 00:40:28.750
با تو صحبتی نمی کنم

00:40:30.230 --> 00:40:31.730
دادستان مسئولش کیه؟

00:40:32.860 --> 00:40:34.500
با دادستان صحبت می کنم

00:40:36.440 --> 00:40:38.630
دادستان مسئولش کیه؟

00:40:40.210 --> 00:40:42.130
گو میونگ جی
به دیدنت نیومد؟

00:40:42.670 --> 00:40:43.670
اومد

00:40:44.880 --> 00:40:46.750
میخواستم بهتون زنگ بزنم

00:40:47.400 --> 00:40:49.440
میخواست دادستان
مسئول رو ببینه

00:40:49.440 --> 00:40:50.440
چی کار کنم؟

00:40:51.150 --> 00:40:52.920
اون یارو ادم عجیب غریبیه

00:40:53.440 --> 00:40:56.360
تو هم قبلا عجیب غریبی بودی

00:40:56.790 --> 00:40:57.960
ولی الان خودتو ببین

00:40:58.310 --> 00:41:00.690
چقدر ادم حیله گری شدی؟

00:41:01.650 --> 00:41:03.190
من از پس دادستان برمیام

00:41:03.630 --> 00:41:06.060
تو هواست به دوهیوک باشه

00:41:06.360 --> 00:41:09.360
راس هر ساعت برای
گزارش زنگ میزنم

00:41:10.040 --> 00:41:11.040
باشه

00:41:20.440 --> 00:41:22.520
یه دادستان عجیب  غریب

00:41:24.270 --> 00:41:26.710
همشون مثل همن
مگه چقدر میتونه دیوانه باشه؟

00:41:31.860 --> 00:41:32.860
دادستان کل

00:41:33.830 --> 00:41:36.000
می خوام یه کاری
برام انجام بدین

00:41:36.560 --> 00:41:39.900
میشه این پرونده رو به دادستانی
که طرف ماست تحویل بدین؟

00:41:40.520 --> 00:41:43.040
می خوای پرونده رو تحویل بدم؟
همین طوری؟

00:41:43.770 --> 00:41:45.940
این خیلی گیج کننده است
دستور کیه؟

00:41:46.230 --> 00:41:47.360
طولش نمیدم

00:41:47.360 --> 00:41:49.470
باید دادستان روببینم

00:41:49.480 --> 00:41:51.670
نمی تونین برین داخل-
بذار برم داخل-

00:41:53.770 --> 00:41:55.040
دادستان کانگ

00:41:56.440 --> 00:41:57.440
خداحافظ

00:41:57.440 --> 00:41:58.440
(دادستانی)

00:41:59.020 --> 00:42:00.380
شما دادستان کانگ کی جو هستین؟

00:42:01.540 --> 00:42:03.150
من گو میونگ جی ام

00:42:03.790 --> 00:42:05.180
الان که حالم خوب شده

00:42:05.190 --> 00:42:07.350
نباید اظهارات قربانی
رو هم بشنوین؟

00:42:07.360 --> 00:42:08.650
...روند این موضوع

00:42:09.330 --> 00:42:10.330
خانم گو؟

00:42:10.500 --> 00:42:12.860
بله من گو میونگ جی ام

00:42:12.860 --> 00:42:14.690
درباره ی پیوند قلب شنیدم

00:42:14.690 --> 00:42:16.770
منتظر بودم که حالتون بهتر شه

00:42:17.600 --> 00:42:20.040
درباره ی اتفاقی که برای
شهردار یانگ افتاد متاسفم

00:42:20.440 --> 00:42:22.270
تسلیت میگم

00:42:23.830 --> 00:42:26.240
متیو شوهر منو کشته

00:42:26.250 --> 00:42:27.540
کار مین دو هیوک نبوده

00:42:28.150 --> 00:42:29.940
متیو سعی کرد منو بکشه

00:42:29.940 --> 00:42:31.440
و همسرمم کشت

00:42:32.480 --> 00:42:34.920
من هم قربانی و
هم شاهدم

00:42:35.420 --> 00:42:36.710
چرا حرفمو باور نمی کنین؟

00:42:37.980 --> 00:42:38.980
متاسفم

00:42:39.560 --> 00:42:41.460
ولی یه دادستان دیگه
پرونده رو گرفته

00:42:42.060 --> 00:42:43.250
من دیگه مسئول پرونده نیستم

00:42:44.690 --> 00:42:45.690
چی؟

00:42:46.560 --> 00:42:48.770
منظورتون چیه؟

00:42:50.060 --> 00:42:51.560
نمی دونم چی شده

00:42:52.060 --> 00:42:53.770
منم تازه بهم خبر دادن

00:43:01.900 --> 00:43:04.670
(دادستانی)

00:43:11.690 --> 00:43:14.790
این پرونده خیلی
داستان داره

00:43:15.860 --> 00:43:16.860
...به نظر می رسه که

00:43:17.500 --> 00:43:19.270
به نظر میاد نبرد
سختی پیش روتونه

00:43:20.460 --> 00:43:22.060
هرطور که بتونم بهتون کمک می کنم

00:43:22.670 --> 00:43:23.900
به اعتبارم به عنوان یه
دادستان قسم میخورم

00:43:24.360 --> 00:43:26.440
من به هیچ دادستانی تو
کشور اعتماد ندارم

00:43:28.270 --> 00:43:30.480
الان باید بهم اعتماد کنین

00:43:31.770 --> 00:43:33.670
دادستان کل طرف اوناست

00:43:35.210 --> 00:43:36.540
بهتون قول میدم

00:43:37.310 --> 00:43:40.440
که هرچی هم بشه تا اخر
این پرونده میرم

00:43:41.020 --> 00:43:42.210
هرچی هم که بشه

00:43:48.060 --> 00:43:50.500
رییس لی منتظرتونه

00:44:00.440 --> 00:44:01.440
خوش اومدی

00:44:01.830 --> 00:44:04.670
خوبه می بینم حالت خوب شده

00:44:04.980 --> 00:44:06.580
عوضی

00:44:07.040 --> 00:44:08.440
می کشمت

00:44:12.040 --> 00:44:15.980
کاری نمی کنی که یانگ جین مو
به خاطر هیچی جونش رو از دست داده باشه نه؟

00:44:16.560 --> 00:44:18.650
دهنتو ببند اشغال

00:44:19.360 --> 00:44:21.380
مگه یانگ جین مو
اشغال نیست؟

00:44:22.080 --> 00:44:24.550
کی کاری کرده که اون اشغال

00:44:24.560 --> 00:44:26.600
در راه عدالت جونش
رو ازدست بده؟

00:44:28.020 --> 00:44:29.230
هانا کجاست؟

00:44:29.440 --> 00:44:31.290
بچه ها رو کجا
پنهان کردی؟

00:44:31.560 --> 00:44:33.440
من هیچی نمی دونم

00:44:33.630 --> 00:44:35.330
منم دلم براشون تنگ شده

00:44:35.460 --> 00:44:38.380
فکر نمی کنی غیر منطقیه که
ندونی بچه هات کجان؟

00:44:38.830 --> 00:44:40.900
حتی چا جوران و نام
چول وو هم ناپدید شدن

00:44:41.150 --> 00:44:43.020
می دونی اونا کجان

00:44:44.020 --> 00:44:45.770
دهنتو ببند و اول
همسرمو زنده کن

00:44:46.790 --> 00:44:48.150
چرا کشتیش

00:44:48.850 --> 00:44:50.710
و مین دو هیوک رو
مقصر جلوه دادی؟

00:44:51.580 --> 00:44:55.520
از خدا نمی ترسی روانی؟

00:44:57.500 --> 00:44:59.060
انقدر ادا درنیار

00:44:59.460 --> 00:45:01.900
...از الان به بعد سرنوشت بچه هات

00:45:02.000 --> 00:45:04.270
به طوری که رفتار می کنی
بستگی داره

00:45:04.400 --> 00:45:06.500
فکر کردی تو این موقعیت
از چیزی می ترسم؟

00:45:07.130 --> 00:45:08.460
تا زمانی که زنده باشم

00:45:08.810 --> 00:45:11.830
نمی تونی هیچ وقت
به بچه هام برسی

00:45:13.380 --> 00:45:14.400
دارم بهت هشدار میدم

00:45:14.810 --> 00:45:16.610
مرگ یانگ جین مو رو ول کن

00:45:16.610 --> 00:45:18.310
دیگه به فکر تحقیق
بیشتر درباره اش نباش

00:45:18.580 --> 00:45:20.190
قاتل مین دو هیوکه

00:45:20.480 --> 00:45:23.310
...اگه اینو قبول کنی تو و بچه هات

00:45:23.750 --> 00:45:25.480
به عنوان خانواده محترم

00:45:25.480 --> 00:45:27.230
شهردار عدالت خواه سئول
باهاتون رفتار میشه

00:45:31.920 --> 00:45:32.920
و اگه این کارو نکنم؟

00:45:33.330 --> 00:45:36.400
پس مجبور میشم یکم
سناریو رو تغییر بدم

00:45:37.130 --> 00:45:40.860
شهردار فاسدی که به خاطر
منطقه گاگوک با مین دوهیوک

00:45:41.130 --> 00:45:43.040
دعوا کرد

00:45:43.440 --> 00:45:47.440
بعدش بچه هات مجبورن با درد
این که بچه های یه شهردار

00:45:47.440 --> 00:45:49.670
فاسدن برای باقی عمرشون زندگی کنن

00:45:50.480 --> 00:45:51.520
و علاوه براون

00:45:52.580 --> 00:45:54.840
میخوام برملا کنم که اونا

00:45:54.850 --> 00:45:56.310
از رابطه ات با یه مرد
متاهل دیگه ان

00:45:57.520 --> 00:46:00.620
...اونا حتی قبل از اینکه بتونن

00:46:00.630 --> 00:46:02.720
شکوفا بشن به قهقرا
سقوط می کنن

00:46:02.730 --> 00:46:03.750
این خوبه؟

00:46:06.020 --> 00:46:07.960
حتی اگه هم درباره ی حقیقت
سکوت کنی

00:46:07.960 --> 00:46:10.130
هیچ کس ازت متنفر نمیشه

00:46:10.130 --> 00:46:13.310
تنها کاری که داری
می کنی محافظت از بچه هاته

00:46:14.040 --> 00:46:15.060
فقط باید یه

00:46:15.540 --> 00:46:19.210
زن بیوه ی ناراحتی باشی که
همسرش رو از دست داده

00:46:28.480 --> 00:46:29.480
نه

00:47:07.560 --> 00:47:08.730
...زود بلند شو

00:47:10.000 --> 00:47:11.400
تا بتونیم از این شادی با هم
لذت ببریم

00:47:36.310 --> 00:47:38.210
(ده دسامبر، چک کردن لیست صاحبان
منطقه گاگوک)

00:47:38.210 --> 00:47:39.790
(دارو سرما خوردگی برای هانا
بخرم به بچه ها ویتامین بدم)

00:47:45.000 --> 00:47:46.560
(برای رشد بچه ها قبل
خواب حرکات کششی انجام بدیم)

00:47:46.560 --> 00:47:48.120
(برای بچه ها دوکبوکی درست کنم)

00:47:48.130 --> 00:47:50.400
خیلی خوب اینم
از دوکبوکی

00:47:50.770 --> 00:47:51.890
خیلی خوبه

00:47:51.900 --> 00:47:52.900
ممنون برای غذا-
مراقب باشین-

00:47:54.560 --> 00:47:55.610
یه تیکه گنده گیرم اومد

00:47:57.900 --> 00:47:58.940
خوش مزه است؟

00:48:16.250 --> 00:48:17.590
(سیزده دسامبر لامپ اشپزخونه
عوض کنم وقت دندونپزشکی برای فیلیپ بگیرم)

00:48:17.600 --> 00:48:19.720
...یک دو سه

00:48:19.730 --> 00:48:20.770
...خوبه

00:48:29.580 --> 00:48:31.370
(کمپ چهارده دسامبر برای بچه ها
کتاب داستان بردارم)

00:48:31.380 --> 00:48:33.140
دویدن میون برف-
دویدن میون برف-

00:48:33.150 --> 00:48:35.210
با یه سورتمه سوار یه اسبه-
بایه سورتمه سوار یه اسبه-

00:48:35.540 --> 00:48:37.420
جایی که میریم-
جایی که میریم-

00:48:37.650 --> 00:48:39.480
کل راه می خندیم-
کل راه می خندیم-

00:48:39.810 --> 00:48:41.780
دم باب زنگ رو به صدا درمیاره-
دم باب زنگ رو به صدا درمیاره-

00:48:41.790 --> 00:48:43.520
ساخت ارواح روشن-
ساخت ارواح روشن-

00:49:05.580 --> 00:49:07.250
مین دو هیوک تحت
بازجوییه

00:49:07.940 --> 00:49:09.040
تایید کردی؟

00:49:10.040 --> 00:49:11.080
اره خوبه

00:49:11.650 --> 00:49:12.880
کارت خوبه

00:49:14.420 --> 00:49:16.040
یک ساعت دیگه
زنگ میزنم

00:49:34.310 --> 00:49:35.670
هان مونه امروز اومده بود

00:49:37.730 --> 00:49:39.750
گفت اینو بهت بدم
خیلی ضروریه

00:49:40.170 --> 00:49:42.080
می تونیم از خونه هوانگ چان سونگ
به لوکا دسترسی داشته باشیم

00:49:57.860 --> 00:49:59.130
کانگ کی تاک بیرون
منتظره

00:50:07.460 --> 00:50:09.940
از اخرین باری که با هم
غذا خوردیم خیلی میگذره

00:50:10.000 --> 00:50:11.110
واسش هیجان زده ام

00:50:11.630 --> 00:50:13.250
چطور به فکر همچین کاری افتادی؟

00:50:14.210 --> 00:50:16.980
خیلی تو خونه مونده بودم
و احساس خفگی داشتم

00:50:17.850 --> 00:50:18.850
چی میخوای بخوری؟

00:50:19.170 --> 00:50:21.020
یه کلمه بگو هرچی
بخوای برات می گیرم

00:50:22.150 --> 00:50:23.150
اه درسته

00:50:25.980 --> 00:50:27.150
بیا خریدم بریم

00:50:27.630 --> 00:50:29.600
وقتی لباس های خیلی
شیک می پوشی خوشم میاد

00:50:31.020 --> 00:50:32.060
پس بریم؟

00:50:33.960 --> 00:50:35.360
من میرم لباس عوض کنم

00:50:40.170 --> 00:50:41.770
یکم بشین منتظر بمون

00:51:02.580 --> 00:51:04.020
(سرور اصلی اداره پلیس)

00:51:06.330 --> 00:51:07.330
الان وقتشه باهام بیا

00:51:14.040 --> 00:51:16.270
(سرور اصلی اداره پلیس)

00:51:19.850 --> 00:51:20.940
دقیقا یک ساعت وقت داری

00:51:20.940 --> 00:51:22.500
باید تا ساعت هشت برگردی

00:51:22.710 --> 00:51:23.710
ممنون

00:51:23.980 --> 00:51:25.250
وقتی برگشتی ازم تشکر کن

00:51:39.920 --> 00:51:42.560
(هفت و پنج دقیقه شب)

00:51:44.540 --> 00:51:45.730
مستقیم سمت چپ

00:52:01.520 --> 00:52:02.880
همونطور که انتظارش می رفت

00:52:02.880 --> 00:52:05.150
افراد نخست وزیر به صورت
منظمی درحال حرکتن

00:52:05.310 --> 00:52:07.580
هوانگ چان سونگ یه برنامه
نفوذ روی لوکا نصب کرده

00:52:07.580 --> 00:52:09.180
اگه بتونم به کد مخفی
دسترسی پیدا کنم

00:52:09.190 --> 00:52:11.360
از هرجا می تونیم به لوکا
دسترسی پیدا کنیم

00:52:12.130 --> 00:52:13.360
باید دستگاه او تی پی
رو پیدا کنیم

00:52:13.920 --> 00:52:15.330
وقت زیادی نداریم
بیا سریع پیداش کنیم

00:52:18.670 --> 00:52:21.460
(هفت وبیست دقیقه شب)

00:52:25.130 --> 00:52:26.270
چیزی شده؟

00:52:26.770 --> 00:52:28.770
چرا؟چیزی نشده

00:52:29.610 --> 00:52:31.020
یکم فرق کردی

00:52:32.580 --> 00:52:33.610
چطور بگم؟

00:52:35.350 --> 00:52:36.360
یکم مضطربی

00:52:38.250 --> 00:52:39.290
البته که نه

00:52:39.960 --> 00:52:41.980
تو که منو میشناسی
چرا باید مضطرب باشم؟

00:52:43.630 --> 00:52:45.020
تو گفتی هانا جاش امنه

00:52:50.170 --> 00:52:51.690
باید برگردیم خونه

00:52:53.630 --> 00:52:54.860
یه چیزی یادم رفته

00:52:56.000 --> 00:52:57.810
و تو هم حالت خوب نیست

00:53:00.270 --> 00:53:01.670
من واقعا خوبم

00:53:02.670 --> 00:53:04.170
نمی شه بعدا کار کنی؟

00:53:04.350 --> 00:53:05.610
تو رستوران میز
رزرو کردیم

00:53:06.080 --> 00:53:07.080
نه

00:53:07.690 --> 00:53:08.690
باید الان انجامش بدم

00:53:24.630 --> 00:53:25.690
کی تاک پیداش کردم

00:53:31.830 --> 00:53:34.540
(اقای هوانگ چان سونگ خوش اومدین)

00:53:35.610 --> 00:53:37.040
ده دقیقه دیگه تمومه

00:53:39.150 --> 00:53:41.210
اینطوری می تونیم تا ساعت هشت
به اداره پلیس برگردیم

00:53:42.420 --> 00:53:43.460
(تماس های اخیر متیو لی: نخست وزیر
کانگ ایل هوان)

00:53:44.560 --> 00:53:45.560
(هان مونه)

00:53:47.360 --> 00:53:48.360
هان مونه است

00:53:52.520 --> 00:53:55.560
بله من یه رزرو برای ساعت
هفت ونیم داشتم

00:53:56.190 --> 00:53:57.290
می خواستم لغوش کنم

00:53:58.500 --> 00:53:59.500
معذرت می خوام

00:54:00.270 --> 00:54:01.270
باشه

00:54:01.940 --> 00:54:03.310
رزروتون رو لغو می کنیم

00:54:06.170 --> 00:54:07.880
فکر کنم هوانگ چان سونگ داره میاد

00:54:08.940 --> 00:54:10.080
عجله کن زمان نداریم

00:54:14.980 --> 00:54:16.310
(حرکات منشی چا)

00:54:36.040 --> 00:54:37.580
بعدا اینو

00:54:37.810 --> 00:54:39.040
برات جبران می کنم

00:54:40.580 --> 00:54:42.250
باشه پس من میرم
شام درست کنم

00:54:43.520 --> 00:54:45.080
یه سالاد ساده
چطوره؟

00:54:45.580 --> 00:54:47.190
هر چیزی تو درست کنی
خوشم میاد

00:55:28.130 --> 00:55:29.290
برنمیداری؟

00:55:31.460 --> 00:55:32.460
لعنت بهش

00:55:35.400 --> 00:55:36.900
همونطور که انتظار می رفت
رییس لی زنگ زد

00:55:37.130 --> 00:55:38.130
عجله کن

00:55:41.560 --> 00:55:44.580
شک دارم کاراگاه اوه
بهم خیانت کنه

00:55:48.750 --> 00:55:49.750
لوکا

00:55:50.110 --> 00:55:52.110
وارد سیستم دوربین های مداربسته
اداره پلیس بشو

00:55:52.520 --> 00:55:54.310
بله فهمیدم

00:55:54.520 --> 00:55:55.580
(کاراگاه اوه)

00:55:55.580 --> 00:55:57.680
منم باید می رفتم دستشویی

00:55:57.690 --> 00:55:58.690
...چراتو-
ببخشید-

00:56:01.580 --> 00:56:03.230
اه باشه فهمیدم

00:56:38.330 --> 00:56:39.330
اماده است

00:56:43.060 --> 00:56:44.460
حتما گرسنه اته

00:56:45.330 --> 00:56:46.330
بیا بخور

00:56:48.830 --> 00:56:49.830
مونه

00:56:56.440 --> 00:56:58.210
می دونی که دوستت دارم نه؟

00:57:05.880 --> 00:57:07.020
البته

00:57:07.960 --> 00:57:09.750
و بابتش خیلی
هم ممنونم

00:57:13.670 --> 00:57:15.730
رییس لی بهت شک داشت

00:57:17.130 --> 00:57:18.630
ولی من همیشه بهت
اعتماد داشتم

00:57:24.770 --> 00:57:25.770
ولی

00:57:29.350 --> 00:57:31.110
چیزی که درعوض عشقم گرفتم

00:57:35.350 --> 00:57:36.880
چیزی جز خیانت نبود

00:57:41.250 --> 00:57:43.020
خیانت چان سونگ؟

00:57:44.560 --> 00:57:46.000
این یعنی چی؟

00:57:47.770 --> 00:57:49.500
اشتباه می کنی

00:57:49.670 --> 00:57:51.930
یکی به خونه امون اومده

00:57:51.940 --> 00:57:54.210
و همه اش تو دوربین های
مداربسته اتاقم ثبت شده

00:57:54.610 --> 00:57:55.610
مطمئنم بهتر از من

00:57:56.630 --> 00:57:58.210
میدونی کار کیه

00:58:07.020 --> 00:58:08.020
چطور

00:58:11.020 --> 00:58:12.560
چطور تونستی این کارو
باهام کنی؟

00:58:18.650 --> 00:58:20.860
من انقدر باهات خوب بودم

00:58:22.360 --> 00:58:24.560
و دوستت داشتم

00:58:33.400 --> 00:58:34.880
اون عوضی مین دوهیوک

00:58:36.210 --> 00:58:38.020
رو واقعا می کشم

00:58:39.750 --> 00:58:41.790
مادرت و برادرت رو
هم همینطور

00:58:43.690 --> 00:58:44.690
همشون

00:58:57.900 --> 00:58:59.600
باید مجازات بشی

00:59:00.040 --> 00:59:02.630
دیگه نمی تونی از این
اتاق بیرون بیای

00:59:02.630 --> 00:59:04.210
تو این خونه

00:59:05.230 --> 00:59:06.980
کنار من می پوسی

00:59:09.210 --> 00:59:11.080
درست تو اتاقی که

00:59:12.350 --> 00:59:13.350
مادرت زندانی بود

00:59:40.350 --> 00:59:41.850
ای عوضی

00:59:43.810 --> 00:59:45.650
تو یه روانی هستی

00:59:46.880 --> 00:59:48.380
الان اینو به من می گی؟

00:59:51.810 --> 00:59:54.130
واقعا باید بهت نشون بدم
روانی واقعی کیه؟

01:00:10.810 --> 01:00:12.230
با یه تماس

01:00:12.810 --> 01:00:15.500
بدون این کسی بفهمه مادرت
تو جایی که

01:00:15.880 --> 01:00:17.580
کسی نمی تونه بهش
کمک کنه می میره

01:00:19.150 --> 01:00:21.290
چون دخترش به قولش عمل نکرد

01:00:21.610 --> 01:00:23.580
به طرز دردناکی می میره

01:00:24.980 --> 01:00:26.710
با چشم های خودت ببین

01:00:31.900 --> 01:00:34.460
نه

01:00:34.730 --> 01:00:35.830
نه

01:00:36.270 --> 01:00:37.770
ولم کن

01:00:38.170 --> 01:00:39.630
یون جی سوک کجاست؟

01:00:42.110 --> 01:00:43.330
بگیرینش

01:00:44.480 --> 01:00:46.080
خودم می کشمش

01:01:01.520 --> 01:01:02.520
...لعنتی

01:01:07.190 --> 01:01:08.860
اومدم که بکشمت

01:01:10.560 --> 01:01:13.670
اهمیتی نمیدم اگه
زندگی خودم ازبین بره

01:01:14.730 --> 01:01:17.500
ولی دیگه نمی تونم تحمل کنم زندگی
مادرم و مین دوهیوک رو بهم بزنی

01:01:20.310 --> 01:01:23.670
من حتی برای یه لحظه
هم عاشق هیولایی مثل تو نبودم

01:01:24.810 --> 01:01:25.880
لطفا

01:01:26.710 --> 01:01:28.980
لطفا فقط بمیر

01:01:30.520 --> 01:01:31.520
لعنتی

01:01:43.560 --> 01:01:44.560
هیولا؟

01:01:49.710 --> 01:01:50.710
من؟

01:01:52.500 --> 01:01:54.210
من نمیتونم اینطوری
تنهایی بمیرم

01:01:55.000 --> 01:01:57.080
اگه قراره بمیرم
ترجیح میدم باتو بمیرم

01:01:59.710 --> 01:02:01.710
چون اینطوری برای همیشه
باهمیم

01:02:03.250 --> 01:02:04.460
تو به هرحال

01:02:06.690 --> 01:02:08.980
قراره به دست کانگ کی تاک بمیری

01:02:10.250 --> 01:02:11.290
نمی دونستی نه؟

01:02:13.860 --> 01:02:15.900
اون مرتیکه پدر بانگ دامیه

01:02:19.960 --> 01:02:20.960
چی؟

01:02:21.360 --> 01:02:23.440
به جای مردن به دست اون

01:02:26.540 --> 01:02:27.540
فقط

01:02:29.610 --> 01:02:30.610
فقط

01:02:33.650 --> 01:02:34.880
با من بمیر

01:02:50.360 --> 01:02:51.360
لعنتی

01:02:53.500 --> 01:02:55.210
کانگ کی تاک روانی

01:03:27.560 --> 01:03:28.630
عاشقتم

01:03:29.630 --> 01:03:59.630
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:04:15.850 --> 01:04:18.710
(هفت فراری: رستاخیز)

01:04:19.110 --> 01:04:21.450
باید به تحقیقات سرعت بدیم

01:04:21.460 --> 01:04:23.320
تا بتونیم منطقه گاگوک
رو به دست بیاریم

01:04:23.330 --> 01:04:24.750
تمام این راهو اومدی خونم

01:04:24.750 --> 01:04:25.890
اقای هوانگ کجاست؟-
بعد خوردن دارو-

01:04:25.900 --> 01:04:27.000
خوابید

01:04:27.060 --> 01:04:28.160
اونایی که به کی
کمک می کنن

01:04:28.170 --> 01:04:30.360
نمیذارم حتی یکیشون
فرار کنه

01:04:30.360 --> 01:04:32.230
حقیقت هیچ وقت
اهمیتی نداشته

01:04:32.230 --> 01:04:34.560
حداقل باید به خاطر کسایی که
فکر می کردن به خاطر بی ابرویی مردی

01:04:34.560 --> 01:04:37.030
شبیه یه میمون به نظر بیای

01:04:37.040 --> 01:04:38.930
عجیبه نمی تونم
به کانگ کی تاک دسترسی پیدا کنم

01:04:38.940 --> 01:04:40.640
فکر کنم چیزی شده

01:04:40.650 --> 01:04:42.600
قول میدی برگردی؟

01:04:42.610 --> 01:04:44.140
باید به بیمارستان
سومانگ بریم

01:04:44.150 --> 01:04:45.240
کی اونجاست؟

01:04:45.250 --> 01:04:47.240
هرچی هم که بشه
باید به راهی

01:04:47.250 --> 01:04:48.790
که من میخوام بمیری