﻿WEBVTT

00:00:05.200 --> 00:00:17.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:38.160 --> 00:00:40.580
خب، اینجا دریاچه هاپ‌ـه

00:00:41.040 --> 00:00:43.290
بذارین براتون تصویری ازش ترسیم کنم

00:00:44.560 --> 00:00:46.710
...یه جای خیره‌کننده‌ست

00:00:47.280 --> 00:00:51.180
از خیره‌کنندگیِ جایی حرف میزنم
"که "روح رو تسکین میده

00:00:55.880 --> 00:00:58.240
...به آبی چشم دوختین

00:00:58.240 --> 00:01:02.800
که احساس می‌کنین با کسانی که بهش
...نگاه کردن و کسانی که قراره بهش نگاه کنن

00:01:03.900 --> 00:01:05.780
.یه جورایی ارتباط دارین

00:01:08.080 --> 00:01:11.520
و باعث می‌شه
...احساس کنی...فانی هستی

00:01:11.520 --> 00:01:13.280
ولی نه به شکلی ترسناک

00:01:17.900 --> 00:01:20.960
...مکان‌های زیبا هم مثل جاهای دیگه

00:01:21.400 --> 00:01:23.560
تاریـکی خودشونو دارن

00:01:27.050 --> 00:01:30.330
شاید اونا هم بیشتر از این می‌ترسن که
...این تاریکی‌ها فاش بشه، چون ممکنه

00:01:30.360 --> 00:01:32.040
چیزهای زیادی رو از دست بدن

00:01:48.840 --> 00:01:51.040
اسم من ریز ساموئل‌ـه

00:01:52.240 --> 00:01:54.960
من برای امرار معاش
تاریکی رو دنبال می‌کنم

00:01:56.280 --> 00:01:57.660
اون چی بود؟

00:03:10.480 --> 00:03:11.680
...تکون نخور

00:03:11.680 --> 00:03:13.160
اوه

00:03:13.160 --> 00:03:15.020
اوه خدایا... هانا؟

00:03:15.050 --> 00:03:17.040
آروم باش، کارآگاه مام

00:03:17.040 --> 00:03:18.580
اومدم نفسی تازه کنم

00:03:19.080 --> 00:03:21.360
می‌خوای با یه مرگ زودرس و دردناکی بمیری؟

00:03:21.360 --> 00:03:22.520
از سرطان یا قتل؟

00:03:22.520 --> 00:03:23.880
هر دوتاش

00:03:23.880 --> 00:03:25.720
داشتم دنبالش می‌گشتم

00:03:25.720 --> 00:03:27.320
با اون چاقو ​​خوابیدی؟

00:03:29.680 --> 00:03:30.720
نه

00:03:49.520 --> 00:03:52.040
بدون بابا
احساس امنیت کمتری داره، مگه نه؟

00:03:53.720 --> 00:03:56.470
اگه یه مزاحم هم پیداش می‌شد
الان پشت ما قایم شده بود

00:03:56.760 --> 00:03:58.290
این درست نیست

00:03:58.640 --> 00:04:00.800
از شاپرک‌ها خوشش نمی‌اومد

00:04:00.800 --> 00:04:02.490
دزدها رو دوست داشت

00:04:08.320 --> 00:04:10.520
می‌دونم بیشتر از اون چیزی که
نشون میدی دلت براش تنگ شده

00:04:16.610 --> 00:04:17.930
نشون نمیدم؟

00:04:23.120 --> 00:04:25.310
درضمن، دوست نداشت سیگار بکشی

00:04:25.330 --> 00:04:27.610
دوست هم نداشت
چاقو رو ببری تو رختخوابت

00:04:30.600 --> 00:04:31.920
ضدحال

00:04:59.230 --> 00:05:02.480
آره، پست من درباره گرفتن
اون مهاجم مسلح خیلی لایک خورده

00:05:02.920 --> 00:05:05.080
اون فقط یه لوله جارو برقی
تو دستش گرفته بود، هِـچ

00:05:05.080 --> 00:05:06.440
آره با قصد بود

00:05:06.440 --> 00:05:09.200
ببین، ارقام که دروغ نمیگه، نه؟

00:05:09.200 --> 00:05:11.360
خدای من، تو خیلی جوونی

00:05:11.360 --> 00:05:13.240
من هم‌سن بقیه اعضای تیمم

00:05:13.240 --> 00:05:14.790
این تویی که تافته جدا بافته‌ای

00:05:15.780 --> 00:05:17.170
تافته جدا بافته؟
آره

00:05:18.800 --> 00:05:20.080
ممنون

00:05:21.320 --> 00:05:24.080
اینجا پارک نکنین
لطفا یه ذره برید عقب

00:05:24.080 --> 00:05:25.400
متشکرم

00:05:40.480 --> 00:05:42.100
اوه، واو، اونجا رو نگاه

00:05:42.500 --> 00:05:43.700
عجب دورانی بود

00:05:46.060 --> 00:05:47.500
"باشگاه قایقرانی تابستانی"

00:05:47.530 --> 00:05:48.890
قبلاً سلطان قایق بادبانی بودم

00:05:49.920 --> 00:05:51.720
شوهرم اون باشگاه رو اداره می‌کرد

00:05:53.120 --> 00:05:54.720
شوهرت مارینر مک بود؟

00:05:55.600 --> 00:05:57.440
فقط مک صداش می‌کردم

00:06:00.960 --> 00:06:02.920
علتش برق‌کاری کابویی بوده، ها، راب؟

00:06:02.920 --> 00:06:04.620
تصادفی نبوده، امبر

00:06:04.650 --> 00:06:06.000
عمدی انجام شده

00:06:06.000 --> 00:06:07.240
کی بهت گفت؟

00:06:07.270 --> 00:06:08.560
لازم نیست کسی بهم بگه

00:06:08.560 --> 00:06:11.400
بِرد اشبی از زمان مزایده
تهدید کرده که اینکارو می‌کنه

00:06:11.400 --> 00:06:13.880
اون باید لیام رو مجبور کرده باشه که
اینکارو براش بکنه، شایدم الیس

00:06:13.900 --> 00:06:15.200
چی، شینا نه؟

00:06:15.200 --> 00:06:16.960
نه، زن‌ها تمایلی به آتش‌افروزی ندارن

00:06:16.960 --> 00:06:19.970
خب، سال 2024 شده، هِـچ
زن‌ها هر چی که دلشون بخواد می‌تونن باشن

00:06:19.990 --> 00:06:21.350
ببخشید رفیق؟

00:06:22.080 --> 00:06:23.160
آره

00:06:25.600 --> 00:06:28.760
ببین، می‌دونم که رفیقته
ولی باید مثل یه مظنون باهاش رفتار کنیم

00:06:28.760 --> 00:06:30.100
درست مثل بقیه

00:06:30.320 --> 00:06:32.960
خب، من با مظنونین
همینطور رفتار می‌کنم، هِـچ

00:06:32.990 --> 00:06:34.930
انگار که مظنون نیستن

00:06:34.950 --> 00:06:35.990
آه

00:06:36.920 --> 00:06:37.920
درسته

00:06:43.640 --> 00:06:46.800
این برای ما شروع اتفاق‌های بزرگیه، امبر

00:06:46.840 --> 00:06:48.190
یه زندگی جدید

00:06:51.640 --> 00:06:54.580
بنزین روش ریختن و آتیشش زدن

00:06:54.960 --> 00:06:56.880
تلاشی هم برای
مخفی‌کاری آتش‌افروزی نشده؟

00:06:56.880 --> 00:06:58.600
خب، دارن یه پیامی رو منتقل می‌کنن

00:06:58.840 --> 00:07:00.920
خودم همه کارای بازسازی رو انجام میدم

00:07:00.920 --> 00:07:04.040
چون نمی‌تونم هیچ کارگری پیدا کنم
که از اشبی‌ها رد بشه

00:07:04.040 --> 00:07:05.640
مافیای هاپ؟

00:07:05.670 --> 00:07:07.940
شاید با هدفِ گرفتن پول بیمه بوده

00:07:07.960 --> 00:07:11.480
خب، می‌تونم درک کنم که چرا
...یه نفر تو این دریاچه زیبا خونه بخره

00:07:11.480 --> 00:07:15.200
و بعد متوجه بشه که مردم محلی
دیوونه‌ان و دست به فندک ببره

00:07:19.180 --> 00:07:20.180
منینگ

00:07:21.080 --> 00:07:22.980
فکر نمی‌کنم این یارو
تو فکرش آتش‌افروزی بوده

00:07:23.000 --> 00:07:24.230
اوه، ممنون، هِـچ

00:07:24.250 --> 00:07:26.360
بخاطر اون بینش تحقیقاتی

00:07:26.360 --> 00:07:28.800
کسی هست که بخواد
اینجا یه کم مدرک جمع کنه؟

00:07:28.800 --> 00:07:30.220
کار من نیست، خانم

00:07:31.200 --> 00:07:32.400
خدای من

00:07:42.560 --> 00:07:44.920
واقعا فکر می‌کنی اشبی‌ها
کلبه قایق‌ها رو به آتیش کشیدن؟

00:07:44.920 --> 00:07:47.400
خب، واقعا فکر می‌کنم
قادر به انجام اینکار هستن

00:07:55.380 --> 00:07:57.040
بِرد، لیام

00:07:57.880 --> 00:08:01.320
چیه امبر؟
صبحونه آبجو میزنی، آرج؟

00:08:02.440 --> 00:08:06.360
به گمونم شماها بتونین بگین
بین ساعت یک تا سه صبح کجا بودین؟

00:08:06.360 --> 00:08:09.270
حالا چرا با پرسیدن چنین چیزی
گند میزنی به صبحونه ما، امبر؟

00:08:09.290 --> 00:08:11.200
چون یکی کلبه قایقرونی رو آتیش زده

00:08:11.200 --> 00:08:12.300
اوه، نه

00:08:12.320 --> 00:08:16.680
اون عوضی لندن نشین که ژاکت می‌پوشه
کلی پول خرج کرده تا اونو بازسازی کنه، نه؟

00:08:16.680 --> 00:08:18.620
راب ترنت شما رو شدیدا متهم کرده

00:08:19.800 --> 00:08:20.890
آره

00:08:20.910 --> 00:08:22.460
...راب ترنت اگه فکر می‌کرد می‌تونه

00:08:22.480 --> 00:08:25.520
خونه مادربزرگش رو به یه توریست
که دنبال خونه تعطیلاتـه بفروشه

00:08:25.540 --> 00:08:26.810
می‌فرستادش خونه سالمندان

00:08:27.560 --> 00:08:29.970
شنیدم که تو مزایده کلبه قایق
یه نفر بیشتر از تو پول داده، بِرد

00:08:29.990 --> 00:08:31.950
تو نمی‌تونی از این بابت
خیلی خوشحال باشی

00:08:31.980 --> 00:08:34.660
تا بعد از ساعت سه همگی اینجا بودیم

00:08:34.690 --> 00:08:36.480
ده نفر هستن که می‌تونن اینو تایید کنن

00:08:36.480 --> 00:08:38.080
قصد داشتین باهاش ​​چیکار کنین؟

00:08:38.080 --> 00:08:40.600
برام قابل تصور نیست که بخواین
به بچه‌ها کایاک‌سواری آموزش بدین

00:08:40.600 --> 00:08:43.160
شایدم قصد داشتیم اونو
به آرج که اینجاست برگردونیم

00:08:43.180 --> 00:08:45.320
اوه، می‌بینم که
یه موسسه خیریه راه انداختین

00:08:45.350 --> 00:08:49.280
امبر، این درسته که اولین سکس‌ت رو
تو این اسکله‌ی کلبه قایق داشتی؟

00:08:53.520 --> 00:08:54.620
آره

00:08:54.920 --> 00:08:57.300
آره، یه تابلوی آبی روش گذاشتن
و همه چی رو نوشتن

00:08:59.920 --> 00:09:01.320
می‌بینمتون، بچه‌ها

00:09:13.900 --> 00:09:15.760
فکر نمی‌کردم
اینقدر با این گروه صمیمی باشی

00:09:15.780 --> 00:09:17.310
آره، بیشتر جوونی‌ام رو اونجا گذروندم

00:09:17.330 --> 00:09:18.490
اوه، کی، هفته قبل؟

00:09:18.510 --> 00:09:20.880
کارائوکه خوندیم
...چیپس و میگو خوردیم

00:09:20.880 --> 00:09:22.600
با شینا اشبی با اون تاپ کوتاهش

00:09:22.600 --> 00:09:24.820
خدایا، مثل یه خواب پر از اضطرابـه

00:09:25.870 --> 00:09:26.920
امبر

00:09:29.000 --> 00:09:30.720
یه دقیقه دیگه میام پایین

00:09:30.720 --> 00:09:31.870
باشه

00:09:31.890 --> 00:09:33.250
خیل‌خب

00:09:37.050 --> 00:09:39.040
برای کلبه قایقی متاسفم

00:09:40.260 --> 00:09:41.620
فقط یه ساختمونه، آرج

00:09:41.650 --> 00:09:43.130
نه، بیشتر از اینا بود

00:09:44.280 --> 00:09:45.480
یه رویا بود

00:09:45.910 --> 00:09:48.440
من و مک با کاری که دوست
داشتیم امرار معاش می‌کردیم

00:09:48.440 --> 00:09:49.950
آره، تو تجربه‌اش کردی

00:09:50.600 --> 00:09:52.160
چند نفر می‌تونن اینو بگن؟

00:09:52.160 --> 00:09:53.960
فقط اونو به گند کشیدم

00:09:53.980 --> 00:09:56.160
کسب و کارها شکست می‌خورن

00:09:56.160 --> 00:09:58.960
مثل افسانه میداس، ولی نفرین شده
دست به هرچی میزنم خراب میشه

00:09:58.960 --> 00:10:02.020
آرج...خدایا، مثل یه بیوه عزادار گریه می‌کنم

00:10:02.770 --> 00:10:04.910
تو داری تو این دنیا کار می‌کنی و موفقی

00:10:05.370 --> 00:10:06.600
آره، به سختی

00:10:06.600 --> 00:10:08.240
کار جدیدت باید خوب پیش بره

00:10:09.200 --> 00:10:12.040
از وقتی که مک مُرد
خیلی ندیدمت

00:10:12.680 --> 00:10:13.780
آره

00:10:14.160 --> 00:10:15.330
آره، همه جوره کامله

00:10:15.350 --> 00:10:16.960
به من دست نزن، الیس

00:10:16.960 --> 00:10:18.320
برو، یه کم امتحانش کن

00:10:18.320 --> 00:10:20.040
بیا بریم
اوه، الیس

00:10:20.040 --> 00:10:21.720
ولش کن
بیا بریم

00:10:21.720 --> 00:10:22.870
کله‌خر

00:10:25.170 --> 00:10:27.300
سر به سرت گذاشتم

00:10:27.330 --> 00:10:29.760
من... دیگه مزاحمت نمی‌شم

00:10:29.760 --> 00:10:31.760
آره، بعدا باهم صحبت می‌کنیم ، باشه؟

00:10:31.760 --> 00:10:32.880
تو خیلی احمقی

00:10:32.880 --> 00:10:34.560
دیگه ازت غافل نمی‌شم قول میدم

00:10:35.800 --> 00:10:37.200
میراندا؟

00:10:46.500 --> 00:10:47.880
میراندا

00:10:55.090 --> 00:10:56.410
میراندا؟

00:11:08.670 --> 00:11:09.960
حالت خوبه؟

00:11:09.960 --> 00:11:11.130
کیه؟

00:11:12.980 --> 00:11:15.180
امبر منینگ، مامانِ هانا

00:11:17.720 --> 00:11:18.950
آره، خوبم

00:11:26.160 --> 00:11:28.070
اون دعوای با الیس سر چی بود؟

00:11:29.550 --> 00:11:31.060
چی می‌خوای؟

00:11:33.520 --> 00:11:35.200
... می‌دونستی تو تولد 21 سالگی‌اش

00:11:35.200 --> 00:11:37.440
الیس اونقدر مست بود
...که پشت ماشین پلیس

00:11:37.440 --> 00:11:38.880
شلوارش رو خیس کرد؟

00:11:40.240 --> 00:11:42.040
"ما بهش می‌گیم "پامپرز اشبی

00:11:47.510 --> 00:11:49.680
"قرص ملین، ضد یبوست"

00:11:52.380 --> 00:11:55.960
می‌دونی، اگه می‌تونستم
یه چیزی به خودم تو دوران نوجوونی بگم

00:11:55.960 --> 00:11:58.660
اینه که مشکلی وجود نداره
که نشه باهاش روبرو شد

00:11:59.480 --> 00:12:00.800
نه یه نفر

00:12:03.080 --> 00:12:06.790
ولی بعضیاشون یه کم کمک لازم دارن
تا بتونن به تنهایی از پسش بر بیان

00:12:16.920 --> 00:12:18.400
اصلا اینجا چیکار می‌کنی؟

00:12:20.820 --> 00:12:22.600
...من فقط
فقط برو بیرون

00:12:23.570 --> 00:12:24.890
حالا

00:12:26.040 --> 00:12:27.160
باشه

00:12:32.920 --> 00:12:35.150
می‌دونی، آتش‌افروزی
می‌تونه یه جرم جنسی باشه

00:12:35.590 --> 00:12:39.700
نسبت بالایی از مجرمین جنسی
و روانی سابقه‌ی انجام اینکارو دارن

00:12:40.200 --> 00:12:43.080
بعدش هم الیس بود که
داشت دخترعموش رو با زور می‌کشید

00:12:43.080 --> 00:12:45.000
.دختر عموی ناتنی
به طرزی كه میشه غیر اخلاقی

00:12:45.000 --> 00:12:46.840
و روشی جنسی توصیفش کرد

00:12:49.160 --> 00:12:51.240
تو همیشه دنبال ارتباطات هستی، نه؟

00:12:52.560 --> 00:12:55.200
به نظر من این جزئی از کاره
پس، هِـچ، آره

00:12:56.280 --> 00:12:59.150
درسته، بچه‌ها از روی شیطنت
کلبه قایق رو به آتیش کشیدن

00:12:59.180 --> 00:13:01.170
الیس داشت به زور
به میراندا خمیر پاستا می‌داد

00:13:01.190 --> 00:13:03.280
چون واضحه که خیلی به وزنش حساسه

00:13:03.280 --> 00:13:04.380
حساسه؟

00:13:04.400 --> 00:13:05.460
آره

00:13:05.940 --> 00:13:07.060
حساسه

00:13:14.700 --> 00:13:16.110
اون هاناست؟

00:13:18.300 --> 00:13:20.390
دارم سعی می‌کنم
...یادم بیاد که کی بود

00:13:20.810 --> 00:13:23.160
قبلا بهش می‌گفتیم چرخیدن تو خیابونا

00:13:23.680 --> 00:13:26.240
این کاری بود که بدکاره‌ها
قبل از اومدن اینترنت انجام می‌دادن

00:13:26.880 --> 00:13:27.950
سلام مامان

00:13:28.200 --> 00:13:30.480
سلام هانا
خوبی هانا؟

00:13:30.480 --> 00:13:31.680
حالت خوبه، هِـچ؟

00:13:31.680 --> 00:13:33.520
دارین رو  آتش‌افروزی تحقیق می‌کنین، امبر؟

00:13:33.520 --> 00:13:36.000
راستش، فقط دنبال
دامن گم شده تو می‌گردیم، جولز

00:13:36.000 --> 00:13:38.320
لطفاً به کسی برچسب هرزه نزن، ممنون

00:13:39.840 --> 00:13:41.350
می‌خواین شما دخترها رو برسونم؟

00:13:42.600 --> 00:13:44.680
امبر، جای کافی برای همه‌شون نداریم

00:13:54.520 --> 00:13:56.130
نشون بده کلوئی، بذار ببینم

00:13:56.150 --> 00:13:58.920
اوه، ممنون، امبر

00:13:58.920 --> 00:14:01.000
خب، وضعیت میراندا اشبی چطوره؟

00:14:02.260 --> 00:14:03.790
مامان
کلوئی؟

00:14:04.400 --> 00:14:06.950
نمیشه که همیشه خبرچین تو باشیم، امبر

00:14:07.260 --> 00:14:08.480
خبرچین من؟

00:14:08.480 --> 00:14:10.640
ما از میراندا اشبی چیزی نمی‌دونیم

00:14:10.640 --> 00:14:13.640
ببینین، من خودم طرفدار وفاداری‌ام
...ولی اگه دچار اختلال غذایی شده

00:14:13.640 --> 00:14:15.280
پس دیگه یه راز نیست
که مخفی نگهش دارین

00:14:15.280 --> 00:14:16.560
این یه بیماریه

00:14:16.560 --> 00:14:18.760
که به خودی خود بهتر نمیشه

00:14:18.760 --> 00:14:20.520
ولی شما اونقدر باهوش
هستین که بدونین چیه

00:14:20.520 --> 00:14:22.880
میراندا اختلال غذایی نداره

00:14:34.520 --> 00:14:36.220
میراندا اشبی بارداره

00:14:37.680 --> 00:14:38.880
و

00:14:38.880 --> 00:14:40.490
هنوز 16 سالش نشده

00:14:48.680 --> 00:14:49.980
تو اینجا بمون

00:14:50.010 --> 00:14:51.400
جنسیت‌گرایی

00:14:51.400 --> 00:14:52.480
حساس

00:14:56.520 --> 00:14:57.750
پشمام

00:14:58.720 --> 00:14:59.820
میراندا

00:15:02.240 --> 00:15:03.500
چیکار کنیم؟

00:15:04.090 --> 00:15:06.170
منینگ، منینگ

00:15:07.280 --> 00:15:08.390
اون چی بود؟

00:15:15.120 --> 00:15:16.480
گفتم گل بیار

00:15:16.480 --> 00:15:18.040
ظاهرا، گل آوردن ممنوعه

00:15:18.920 --> 00:15:21.000
من تو مراقبت‌های ویژه نمی‌برمش

00:15:30.480 --> 00:15:31.700
خیلی متاسفم

00:15:32.950 --> 00:15:34.090
حالش چطوره؟

00:15:34.120 --> 00:15:35.880
مغزش ورم داره

00:15:35.880 --> 00:15:38.680
تا اتفاق خاصی نیفته
نمی‌دونن حالش چقدر بده

00:15:38.680 --> 00:15:40.760
بهتره امیدوار باشی که حالش بهتر بشه

00:15:42.600 --> 00:15:44.240
شینا اونجا پیششه؟

00:16:08.240 --> 00:16:09.630
حالت چطوره شینا؟

00:16:10.030 --> 00:16:11.510
اصلا فکرشو نمی‌کردم

00:16:16.330 --> 00:16:17.450
بچه...؟

00:16:21.780 --> 00:16:22.930
حالش خوبه

00:16:28.520 --> 00:16:29.700
خبر داشتی؟

00:16:31.380 --> 00:16:32.970
داشت وزنش کم می‌شد

00:16:33.790 --> 00:16:35.790
تو هودی‌هایی که می‌پوشید
خودشو مخفی می‌کرد

00:16:36.720 --> 00:16:38.080
چند وقته بارداره؟

00:16:39.180 --> 00:16:40.240
نمی‌دونم

00:16:40.270 --> 00:16:41.670
دکترها اونجان

00:16:43.000 --> 00:16:44.510
می‌تونی ازشون بپرسی

00:16:47.240 --> 00:16:49.080
بذار بیارمشون
نه

00:16:49.960 --> 00:16:52.440
من به این موضوع رضایت نمیدم

00:16:52.440 --> 00:16:53.530
فقط 16 سالشه

00:16:53.560 --> 00:16:55.080
فکر می‌کنی اینو نمی‌دونم؟

00:16:55.080 --> 00:16:57.720
فکر می‌کنی برام
چیزی بیشتر از یه بچه‌ست؟

00:16:57.720 --> 00:16:59.740
ولی نمی‌تونی ازش محافظت کنی، امبر

00:17:00.280 --> 00:17:01.530
نه هر دقیقه

00:17:01.550 --> 00:17:03.160
اون به محافظت نیاز داشت؟

00:17:03.160 --> 00:17:05.160
یعنی نمی‌تونی اونا رو لای پنبه بپیچونی

00:17:05.160 --> 00:17:07.440
نمی‌تونی جلوی بزرگ شدن‌شون رو بگیری
مگه همین رو نگفتی؟

00:17:07.440 --> 00:17:10.480
داری حرفامو می‌پیچونی
کار الیسه؟ ازت می‌خوام بری

00:17:10.480 --> 00:17:12.640
...شینا
نمی‌خوام دیگه برگردی

00:17:20.150 --> 00:17:23.590
اون نمی‌خواد بدونیم میراندا
موقع بارداری زیر سن قانونی بوده

00:17:23.620 --> 00:17:25.480
شاید فکر می‌کنه مردم
درموردش قضاوت می‌کنن

00:17:25.510 --> 00:17:28.160
آره، شایدم فقط از پدر بچه محافظت می‌کنه

00:17:28.160 --> 00:17:30.360
خب، باید بدونه که
یه پسر 16 ساله رو بخاطر رابطه جنسی

00:17:30.380 --> 00:17:32.670
با یه دختر زیر سن قانونی
به ایستگاه پلیس نمی‌کشونیم

00:17:33.450 --> 00:17:36.160
آره، آره، به نظرم اینو بدونه

00:17:36.160 --> 00:17:37.870
که طرف 16 سالش نیست

00:17:47.000 --> 00:17:48.200
خداحافظ

00:18:04.280 --> 00:18:06.780
بازم دیر اومدی
باز باید بعدِ کلاس بمونی

00:18:32.510 --> 00:18:33.600
هی

00:18:50.690 --> 00:18:52.590
می خواهی از اینجا بری بیرون؟

00:18:55.160 --> 00:18:56.480
نمی‌تونیم

00:19:05.530 --> 00:19:06.900
بشین

00:19:21.490 --> 00:19:23.000
اصلا فکرش رو هم نکن

00:19:23.000 --> 00:19:24.280
کیتلین

00:19:26.840 --> 00:19:27.980
کیتلین

00:19:31.680 --> 00:19:33.010
هی، هی

00:19:34.520 --> 00:19:36.170
می‌خوام باهات بیام

00:19:36.750 --> 00:19:37.760
کجا؟

00:19:38.400 --> 00:19:39.640
هر جا که بری

00:19:41.000 --> 00:19:42.120
باشه

00:19:53.640 --> 00:19:54.870
سلام

00:19:59.360 --> 00:20:00.480
روز سختی بود؟

00:20:02.920 --> 00:20:05.920
میراندا اشبی تو بیمارستان بستری شده

00:20:06.700 --> 00:20:08.580
از پشت بومِ میخونه پریده پایین

00:20:09.440 --> 00:20:11.680
لعنتی، اوه، حالش خوبه؟

00:20:11.680 --> 00:20:12.920
بچه چطوره؟

00:20:14.320 --> 00:20:15.920
جون سالم به در بردن

00:20:18.540 --> 00:20:19.940
یکی از اونا رو بهم بده

00:20:21.440 --> 00:20:22.640
آه، نصفش رو بخور

00:20:29.200 --> 00:20:30.520
پدر بچه کیه؟

00:20:30.520 --> 00:20:31.690
نمی‌دونم

00:20:32.350 --> 00:20:35.210
من یه کارآگاهم
یه دروغ‌سنج انسانی‌ام

00:20:35.230 --> 00:20:37.430
خب پس می‌فهمی که دروغ نمی‌گم

00:20:40.670 --> 00:20:41.840
می‌دونی چند سالشه؟

00:20:41.840 --> 00:20:43.840
نه
بزرگتر از میرانداست، نه؟

00:20:43.840 --> 00:20:46.120
نمی‌دونم، اوه
داری چرت میگی، هانا

00:20:46.120 --> 00:20:49.370
خب، شاید کمی بزرگتر باشه

00:20:49.770 --> 00:20:51.070
اصلا مهمه؟

00:20:51.380 --> 00:20:52.740
از پشت بوم پریده پایین

00:20:55.200 --> 00:20:57.440
آره، ولی سن پسره چه ربطی به اون داره؟

00:20:58.160 --> 00:21:00.440
شاید هیچی، ولی وظیفه منه که بفهمم

00:21:07.080 --> 00:21:08.140
چیه؟

00:21:08.730 --> 00:21:09.970
خودت می‌دونی چیه

00:21:12.200 --> 00:21:14.840
نه، این کاملا فرق داره، هانا

00:21:14.840 --> 00:21:17.000
چرا نه؟
من 17 ساله بودم

00:21:17.000 --> 00:21:20.340
هنوز 16 سالش نشده
یعنی احتمالا 15 سالش بوده که باردار شده

00:21:20.370 --> 00:21:22.040
آره، ولی 16 فقط یه عدد تصادفیه

00:21:22.070 --> 00:21:23.800
که یکی الکی از خودش ساخته

00:21:23.800 --> 00:21:26.440
ممکنه بگه 15، 18، یا 17 سال

00:21:26.440 --> 00:21:28.240
آره، ولی سن قانونی 16 ساله

00:21:28.240 --> 00:21:29.400
اه، خدایا

00:21:29.400 --> 00:21:31.370
خیلی بهت افتخار می‌کنم، مامان

00:21:31.390 --> 00:21:34.190
که اون بیرون داری یه سری
قوانین بی معنی رو به زور اجرا می‌کنی

00:21:34.540 --> 00:21:36.480
اوه، تو تقریبا نصفش رو خوردی

00:21:38.000 --> 00:21:40.080
من دو جُرعه خوردم

00:22:20.240 --> 00:22:21.310
اون چی بود؟

00:22:58.600 --> 00:23:00.510
این یه موضوع کاملا خانوادگیه

00:23:00.960 --> 00:23:02.880
نه، هِـچ، اینطور نیست

00:23:02.880 --> 00:23:05.200
ببین، اگه میراندا 15 ساله
بوده که سکس داشته

00:23:05.200 --> 00:23:07.040
و پسره بیش از دو سال ازش بزرگتر بوده

00:23:07.060 --> 00:23:09.360
پس پلیس شاید بتونه
اونو مورد پیگرد قانونی قرار بده

00:23:09.360 --> 00:23:10.860
خب، می‌دونی چی داری؟

00:23:12.110 --> 00:23:14.080
بارش رو دوش‌ت سنگینی می‌کنه

00:23:15.360 --> 00:23:18.440
می‌دونی، اگه به شوخی بار سبکی بود
خیلی باحال می‌شد

00:23:18.440 --> 00:23:20.850
ولی یه بار سبک نیست
...یه هاش براونه(نوعی غذا)، پس

00:23:22.100 --> 00:23:23.600
امروز صبح کمی عبوس شدی

00:23:23.600 --> 00:23:25.060
اهوم، نخوابیدم

00:23:29.880 --> 00:23:31.560
...صاحبِ خونه کنار دریاچه دوست داره بدونه

00:23:31.560 --> 00:23:33.340
چه پیشرفتی تو یافتن آتش‌افروز داشتیم

00:23:33.360 --> 00:23:35.620
واقعاً قراره بهش بگیم "خونه کنار دریاچه"؟

00:23:35.640 --> 00:23:37.680
آقای رایان داره کاربریش رو تغییر میده
...آره، خوب

00:23:37.710 --> 00:23:39.800
تغییر کاربریش بشدت عقب افتاده

00:23:39.800 --> 00:23:41.520
مگه اینکه، البته
از ظاهر سوخته‌اش خوشش بیاد

00:23:41.520 --> 00:23:43.280
می‌دونیم کی اونو آتیش زده؟

00:23:44.260 --> 00:23:46.990
خب، ما کمی درگیر
پرونده میراندا اشبی بودیم

00:23:47.020 --> 00:23:49.120
پرونده‌ای برای میراندا اشبی وجود نداره

00:23:49.140 --> 00:23:51.560
با توجه به این واقعیت که
حتی نمی‌دونیم جرمی مرتکب شده یا نه

00:23:51.560 --> 00:23:53.560
و مهمتر از اون، شاکی هم نداره

00:23:53.560 --> 00:23:55.600
...خب، فکر کنم
محض روشن شدن قضیه، منینگ

00:23:55.600 --> 00:23:57.300
تو نمی‌تونی شاکی باشی

00:23:57.330 --> 00:24:00.270
خب، در مورد این آتش‌افروزی
هیچ مدرکی پیدا نکردیم

00:24:00.880 --> 00:24:02.100
پس ببندینش

00:24:02.120 --> 00:24:05.160
یه چیزی به آقای رایان بگو
که دلش رو آروم کنه، تو اتاق چهاره

00:24:08.480 --> 00:24:10.000
چی بهش بگیم؟

00:24:12.340 --> 00:24:14.400
ببخشید که منتظر موندین
اشکالی نداره

00:24:14.400 --> 00:24:16.450
همون چیزیه که انتظارش رو داشتم

00:24:16.480 --> 00:24:18.960
به نظر می‌رسه
بی‌خیالی و بی تفاوتی مُسری شده

00:24:20.960 --> 00:24:23.280
خب، کلبه قایق می‌تونه
به یه خونه دوست داشتنی تبدیل بشه

00:24:23.280 --> 00:24:25.480
نمای دریاچه، فوق‌العاده قشنگه

00:24:25.480 --> 00:24:27.760
می‌دونی، راستش قبلا
شوهر مرحومم مالکش بود

00:24:27.760 --> 00:24:29.520
زمانی که عادی تلقی میشد

00:24:29.520 --> 00:24:31.410
مردم محلی صاحب املاک محلی بودن

00:24:31.430 --> 00:24:33.710
و توریست‌ها تو خونه‌های
مسافرتی اقامت داشتن

00:24:33.920 --> 00:24:34.980
نه، البته

00:24:35.010 --> 00:24:37.770
حالا توریست‌ها مالک این املاک شدن و
مردم محلی توانایی پرداختش رو ندارن

00:24:38.040 --> 00:24:42.500
آقای رایان، متاسفانه پیدا کردن
آتش‌افروزها تقریبا غیرممکن شده

00:24:42.530 --> 00:24:46.240
بنابراین راستش ما هم
زمان زیادی رو براش صرف نمی‌کنیم

00:24:46.240 --> 00:24:48.260
مخصوصا وقتی آتیش
جزئی و ساختمون هم خالی بوده

00:24:48.280 --> 00:24:50.460
و کسی هم صدمه ندیده
کاش می‌تونستم غیر از این بهتون بگم

00:24:50.490 --> 00:24:53.280
ولی خب، اینجوری فقط دارم
به حس حق‌طلبی بزرگت‌تون بها میدم

00:24:53.280 --> 00:24:54.390
چی؟

00:24:54.760 --> 00:24:56.040
چطور روتون میشه؟

00:24:56.040 --> 00:24:58.560
همکارم مدارک لازم رو
برای بیمه شما آماده می‌کنه

00:25:00.480 --> 00:25:02.840
یه زیرزمین خیلی بزرگ بساز یا یه چیز دیگه

00:25:02.870 --> 00:25:04.910
ولی لطفا، بیخیالش شو

00:25:07.400 --> 00:25:08.610
باور نکردنیه

00:25:16.520 --> 00:25:18.040
فکر کردم که تو رو اخراج کردن

00:25:18.040 --> 00:25:20.070
خب، اونا می‌دونن که همینو می‌خوام

00:25:21.400 --> 00:25:23.000
جمعه مجبور شدم تو مدرسه بمونم

00:25:23.000 --> 00:25:24.360
اولین مورده

00:25:24.360 --> 00:25:26.160
خوبه، بیا بریم جشن بگیریم

00:25:26.160 --> 00:25:28.280
چی؟ نه، امی، من تنبیه شدم

00:25:28.280 --> 00:25:29.640
آره، منم همینطور

00:25:29.640 --> 00:25:31.440
زودباش، بیا بریم

00:25:41.120 --> 00:25:42.580
تو اینجا زندگی می‌کنی؟

00:25:42.960 --> 00:25:44.080
فعلا

00:25:45.180 --> 00:25:46.700
داریم ورشکسته می‌شیم

00:26:27.450 --> 00:26:29.790
مامانت و بابات متوجه نمی‌شن
که مشروب‌شون تموم شده؟

00:26:29.810 --> 00:26:32.380
نه، این به اندازه چیزای دیگه آزارشون نمیده

00:26:42.880 --> 00:26:45.120
اگه ازش خوشت نمیاد نخورش

00:26:45.400 --> 00:26:47.870
چرا خوشم میاد
فقط راستش، تا حالا نخوردم

00:26:48.110 --> 00:26:50.000
...تو خیلی معصومی

00:26:51.150 --> 00:26:52.460
مگه نه، کیتی؟

00:26:52.960 --> 00:26:54.520
اسمم کیتلین‌ـه

00:26:56.400 --> 00:26:58.080
کیتی بیشتر بهت میاد

00:27:24.940 --> 00:27:26.460
این همون کینگ‌پین معروفه

00:27:27.760 --> 00:27:30.290
آخرین کسی که باقی می‌مـونه

00:27:34.360 --> 00:27:35.900
اوه، می‌تونی لمسش کنی

00:27:35.920 --> 00:27:37.280
رفتارش دوستانه‌اس

00:27:51.480 --> 00:27:52.680
خیلی بزرگه

00:27:57.040 --> 00:27:58.680
می‌خوای یه چیز خنده‌دار ببینی؟

00:28:07.500 --> 00:28:08.850
چقدر چندش آوره؟

00:28:14.960 --> 00:28:17.240
شاید بخاطر بیمه
بهش شلیک کنیم و بکشیمش

00:28:19.264 --> 00:28:26.264


00:28:32.160 --> 00:28:34.240
می‌دونم چه جور آدمی هستی، خب؟

00:28:34.240 --> 00:28:36.200
کاری که می‌کنی
...اینه که این اطراف بچرخی

00:28:36.200 --> 00:28:37.640
...من قصد دارم که
برام مهم نیست

00:28:37.640 --> 00:28:39.470
این ملک منه، حق نداری اینکارو بکنی

00:28:39.490 --> 00:28:41.270
تو توی ملک منی
چی...؟

00:28:41.290 --> 00:28:43.000
ولم کن، واقعا مسخره‌ست

00:28:43.000 --> 00:28:45.070
از آدمایی مثل تو متنفرم
من فقط اطلاعات خواستم

00:28:45.100 --> 00:28:46.840
به من و خونواده‌ام نزدیک نشو، فهمیدی؟

00:28:46.840 --> 00:28:49.950
شنیدی؟ چرا این مزخرفات سمی رو به
مردی که به برادرزاده‌ات تجاوز کرده نمی‌گی؟

00:28:49.980 --> 00:28:51.320
اوه،دهنت رو سرویس می‌کنم

00:28:51.340 --> 00:28:52.560
...هی، هی، هی، لیام

00:28:52.560 --> 00:28:54.040
لیام، مجبورم نکن دستگیرت کنم

00:28:54.040 --> 00:28:55.320
چرا این هرزه رو دستگیر نمی‌کنی؟

00:28:55.320 --> 00:28:56.560
برای چی؟ سوال پرسیدن؟

00:28:56.560 --> 00:28:58.440
داره صدای منو ضبط می‌کنه
میکروفون داره

00:28:58.440 --> 00:28:59.800
نمی‌خوای معروف بشی؟

00:28:59.800 --> 00:29:01.660
تو یه چهره عالی برای پادکستی

00:29:01.690 --> 00:29:03.560
می‌دونی، برام مهم نیست که یه زنی

00:29:03.560 --> 00:29:04.640
کثافت

00:29:04.660 --> 00:29:06.480
به خونواده من نزدیک نشو

00:29:06.510 --> 00:29:07.840
موضوع چی بود؟

00:29:07.840 --> 00:29:09.360
از اون بپرس
دارم از تو می‌پرسم

00:29:13.680 --> 00:29:15.480
فکر می‌کنی به میراندا اشبی تجاوز شده؟

00:29:15.480 --> 00:29:19.320
وقتی یه مرد بالغ با یه دختر زیر سن
قانونی سکس می‌کنه بهش میگن تجاوز

00:29:19.320 --> 00:29:20.720
از کجا می‌دونی یه مرد بالغ بوده؟

00:29:20.720 --> 00:29:22.600
چون کسی رو می‌شناسم
که باهاش خوابیده

00:29:22.600 --> 00:29:24.720
کی؟
نمی‌تونم بهت بگم

00:29:24.750 --> 00:29:26.830
من یه روزنامه‌نگارم
و اون منبع خبری منه

00:29:29.670 --> 00:29:32.960
آره، خب، اگه بری سراغ آدمایی مثل
لیام اشبی، بدجوری ضربه می‌خوری

00:29:34.160 --> 00:29:37.200
...پس تقصیر منه اگه

00:29:37.200 --> 00:29:39.560
اگه مورد تعرض قرار بگیرم؟

00:29:39.560 --> 00:29:42.400
آره،  اینجا  از الف تا ی
یه نمونه کامل از زن ستیزیه

00:29:42.400 --> 00:29:44.680
و ق یعنی مقصر دونستن قربانی

00:29:44.680 --> 00:29:45.920
چرا اینجایی؟

00:29:48.120 --> 00:29:52.040
من یه پادکست درباره جرم و خشونت
علیه زن‌ها و دخترها می‌سازم

00:29:52.040 --> 00:29:55.120
و دارم درمورد
ناپدید شدن امی نایتلی تحقیق می‌کنم

00:29:57.600 --> 00:29:59.480
این پرونده مربوط به 17 سال پیشه

00:29:59.480 --> 00:30:01.530
چه ربطی به میراندا اشبی داره؟

00:30:01.560 --> 00:30:02.880
شاید هیچی

00:30:02.880 --> 00:30:05.320
ولی حتما خبر اومدن من به اینجا پخش شده

00:30:05.320 --> 00:30:07.210
چون یه یادداشت از طرف دختری که

00:30:07.240 --> 00:30:09.310
می‌خواسته منو ببینه
زیر در خونه‌ام پیدا کردم

00:30:09.330 --> 00:30:13.160
اون بهم گفت که پدر بچه‌ی
...میراندا یه متجاوز سریالیِ

00:30:13.160 --> 00:30:14.710
دختران زیر سن قانونیه

00:30:15.160 --> 00:30:16.800
یه متجاوز سریالی؟

00:30:16.800 --> 00:30:18.470
یعنی بیش از یه دختر

00:30:18.500 --> 00:30:20.720
آره، آره، می‌دونم سریال یعنی چی

00:30:20.720 --> 00:30:22.890
اگه خودش یه پسر 18 ساله نابالغ باشه چی؟

00:30:23.150 --> 00:30:24.400
خب که چی؟

00:30:24.400 --> 00:30:26.880
این کاری نیست که یک بار انجام داده باشه

00:30:26.880 --> 00:30:28.580
کاریه که همیشه انجام میده

00:30:29.000 --> 00:30:32.410
اون بخاطر جوونی‌شون
ازشون خوشش میاد

00:30:32.870 --> 00:30:34.390
نه چیز دیگه‌ای

00:30:35.080 --> 00:30:38.640
یه آدم شکارچیه و باید جلوشو گرفت

00:30:43.360 --> 00:30:44.680
مالاکی

00:30:54.790 --> 00:30:56.310
تو باید کیتی باشی

00:31:00.200 --> 00:31:02.520
بیشتر پُرش کن
لازم نیست پر باشه

00:31:02.520 --> 00:31:03.760
مطمئنی نمی‌خوای؟

00:31:03.760 --> 00:31:06.040
نه، کیتی نه مشروب می‌خوره
و نه سیگار می‌کشه

00:31:06.070 --> 00:31:07.240
آه، صحیح

00:31:07.680 --> 00:31:10.170
دوست داری همه چی
تحت کنترلت باشه، مگه نه، کیتی؟

00:31:10.200 --> 00:31:11.340
نه

00:31:11.520 --> 00:31:12.680
چون اهلش نیستی

00:31:14.020 --> 00:31:17.490
یه چیز خیلی قوی‌تر از الکل
تو رگ‌هات می‌چرخه

00:31:18.400 --> 00:31:20.920
اندورفین‌ها، هورمون‌ها

00:31:20.920 --> 00:31:22.540
ما بَرده‌ایم

00:31:24.000 --> 00:31:26.500
فکر می‌کنیم داریم انتخاب می‌کنیم
ولی داریم می‌بازیم

00:31:27.040 --> 00:31:31.880
آره، دوست داریم فکر کنیم که می‌تونیم
به چیزهایی مثل عشق دست پیدا کنیم

00:31:31.880 --> 00:31:35.020
ولی راستش، فقط مثل حیوونا
داریم به غریزه‌هامون عمل می‌کنیم

00:31:38.160 --> 00:31:39.560
چند سالته؟

00:31:57.830 --> 00:31:59.440
چرا این سوال رو ازش پرسیدی؟

00:32:00.800 --> 00:32:02.200
فقط کنجکاو بودم

00:32:02.200 --> 00:32:04.930
اگه فکر می‌کنی ازم خیلی بزرگتره
خب راستشو بگو دیگه

00:32:04.960 --> 00:32:07.240
به همین خاطر من و دوست صمیمی‌ام
از هم جدا شدیم

00:32:07.240 --> 00:32:09.360
اون خیلی تنگ‌نظر بود

00:32:11.560 --> 00:32:16.610
خب، من فکر می‌کنم اون خیلی
خوش قیافه و ... خوبه

00:32:17.160 --> 00:32:19.440
تو خیلی باحال تر از اون دختری

00:32:22.600 --> 00:32:24.760
فکر کنم خونه‌مون این طرفیه

00:32:24.760 --> 00:32:26.350
واسه‌ت دردسر می‌شه؟

00:32:26.840 --> 00:32:28.920
خب، باشه
به کسی نگو که با من بودی

00:32:28.920 --> 00:32:30.080
چرا؟

00:32:30.080 --> 00:32:32.130
چون می‌خوام تو خونه شما بخوابم

00:32:32.730 --> 00:32:34.320
همچین اتفاقی نمیوفته

00:32:34.350 --> 00:32:36.560
مادرم می‌دونه که باهم از مدرسه فرار کردیم

00:32:37.880 --> 00:32:40.640
تو دوستای دیگه‌ای هم داری، کیتی؟

00:32:42.400 --> 00:32:43.450
نه

00:32:44.740 --> 00:32:46.010
اینو به مامانت بگو

00:32:58.680 --> 00:33:00.960
سرفه‌ای که تو رو با خودش می‌بره مهم نیست

00:33:00.960 --> 00:33:03.230
مهم تابوتیه که تو رو باهاش می‌برن

00:33:08.240 --> 00:33:09.410
مراقب باش

00:33:09.920 --> 00:33:11.520
کیتی هانسن؟

00:33:11.520 --> 00:33:14.240
اه، می‌تونم فقط...؟

00:33:14.240 --> 00:33:15.640
ببخشید

00:33:22.880 --> 00:33:24.310
یه چیزی ازت می‌خوام

00:33:26.040 --> 00:33:27.320
قرص خواب؟

00:33:27.320 --> 00:33:28.700
نه چرا اینو گفتی

00:33:28.730 --> 00:33:30.520
اینقدر چشمام
خسته و بی‌روح به نظر می‌رسه؟

00:33:30.520 --> 00:33:33.560
نزدیک شدن به اولین سالگرد
سوگ شوهرت می‌تونه سخت باشه

00:33:33.560 --> 00:33:35.160
نسخه لازم داری؟

00:33:35.160 --> 00:33:36.540
نه، مقداری دارو دارم

00:33:37.400 --> 00:33:39.160
مک مثل یه داروخونه بود

00:33:39.190 --> 00:33:40.940
خب، تاریخ مصرف‌شون می‌گذره

00:33:44.160 --> 00:33:46.610
می‌دونستی میراندا اشبی بارداره؟

00:33:47.460 --> 00:33:49.460
مطمئنم که می‌دونی این اطلاعات خصوصیه

00:33:49.490 --> 00:33:51.400
و منم می‌دونم
وقتی امنیت یه بچه در خطر باشه

00:33:51.400 --> 00:33:53.480
مجبورم نمی‌کنی حکم قضایی بگیرم

00:33:57.200 --> 00:33:58.560
آره، می‌دونستم

00:33:59.320 --> 00:34:00.780
من کار ارجاع رو انجام دادم

00:34:01.200 --> 00:34:03.440
فکر کنم پدرش هیچوقت تو جلسات نیومده

00:34:04.590 --> 00:34:06.770
نه، منم هرگز در موردش نپرسیدم

00:34:07.600 --> 00:34:09.840
بارداری ربطی هم به پریدنش داشته؟

00:34:09.840 --> 00:34:11.360
خوب، به نظرت داشته؟

00:34:13.800 --> 00:34:15.510
خیلی وقت پیش بود

00:34:16.630 --> 00:34:19.110
انگار سقط جنین رو خیلی راحت پذیرفت

00:34:20.640 --> 00:34:22.000
سقط جنین داشته؟

00:34:27.160 --> 00:34:28.960
میراندا اشبی قبلا هم باردار بوده

00:34:28.960 --> 00:34:30.010
چی؟

00:34:30.560 --> 00:34:32.010
باید برگردیم بیمارستان

00:34:32.030 --> 00:34:34.480
آره، ولی الان نه
باید به کلبه قایق برگردیم

00:34:48.720 --> 00:34:50.200
این ماشین راب نیست

00:34:57.040 --> 00:34:58.340
درسته، یکی اونجاست

00:35:13.000 --> 00:35:15.380
تو مراقب اون یکی در باش
چی، میریم تو؟

00:35:16.220 --> 00:35:18.940
نه، هِـچ، به پلیس زنگ می‌زنیم

00:35:52.760 --> 00:35:53.930
هی

00:35:54.240 --> 00:35:55.630
ایست، پلیس

00:35:55.720 --> 00:35:56.800
وایسا

00:35:57.440 --> 00:35:59.160
هی، مجبورم نکن بزنمت

00:36:02.440 --> 00:36:03.730
از چی عکس می‌گرفتی؟

00:36:03.750 --> 00:36:05.230
من اجازه دارم اینجا باشم

00:36:05.280 --> 00:36:06.360
از کی؟

00:36:07.040 --> 00:36:09.040
برای کی کار می‌کنی؟ آقای رایان؟

00:36:09.040 --> 00:36:10.840
تو کی هستی؟
یه کارآگاه خصوصی؟

00:36:10.840 --> 00:36:13.050
آه، اونا رو نباید ببری

00:36:13.080 --> 00:36:14.400
ما اون کاندوم رو پیدا کردیم

00:36:18.560 --> 00:36:22.000
من تو رو به ظن ممانعت
از اجرای عدالت بازداشت می‌کنم

00:36:23.760 --> 00:36:25.960
باشه، همش مالِ خودت

00:36:27.680 --> 00:36:30.240
نه اینکه واقعا می‌خوای
یه بررسی علمی روشون انجام بدی

00:36:34.410 --> 00:36:36.810
خب، پس اینا رو می‌فرستیم آزمایشگاه، آره؟

00:36:36.830 --> 00:36:38.720
مورگان هیچوقت حاضر نیست
برگه آزمایشگاه رو

00:36:38.740 --> 00:36:40.500
برای یه جفت قایق سوخته امضا کنه

00:36:40.920 --> 00:36:43.090
میرن تو قفسه مدارک و خاک می‌خورن

00:36:44.380 --> 00:36:45.960
بهتر از اینه که پیش اون باشه

00:37:08.760 --> 00:37:10.360
ریز
سیلویا

00:37:11.040 --> 00:37:12.800
بیا تو
ممنون

00:37:14.080 --> 00:37:15.320
با ظرافت و نرمی

00:37:18.400 --> 00:37:20.480
قبلا هم چنین کاری انجام دادی؟

00:37:20.480 --> 00:37:23.440
...نه، همیشه می‌خواستم، ولی

00:37:23.440 --> 00:37:24.930
این یه قدم بزرگیه

00:37:27.600 --> 00:37:29.420
اسم دوستت چی بود؟

00:37:29.640 --> 00:37:30.680
امی

00:37:32.360 --> 00:37:34.140
اشیاء باید اونجا قرار بگیره

00:37:35.260 --> 00:37:37.920
آره، من... یه دونه هم ندارم

00:37:38.520 --> 00:37:40.430
مشکلی ایجاد می‌کنه؟

00:37:41.240 --> 00:37:44.560
مثل اینه که بخوای
یه ایستگاه رو تو یه رادیو قدیمی پیدا کنی

00:37:44.560 --> 00:37:47.200
این اشیا یه دستگیره بهمون میده
تا اونو بچرخونیم

00:37:47.200 --> 00:37:49.470
آره، میشه بدون دستگیره امتحانش کنیم؟

00:37:50.130 --> 00:37:52.190
من تجربه زیادی در این مورد ندارم

00:37:52.880 --> 00:37:55.130
هر چی بیشتر تمرین کنی
بهتر می‌شی، سیلویا

00:37:56.200 --> 00:37:57.360
سعیمو می‌کنم

00:38:07.620 --> 00:38:08.850
...خب

00:38:10.030 --> 00:38:12.060
امی چند سالش بود که از دنیا رفت؟

00:38:13.360 --> 00:38:14.520
15

00:38:14.550 --> 00:38:16.390
اوه، غم انگیزه

00:38:17.320 --> 00:38:18.520
برای چی مُرد؟

00:38:20.520 --> 00:38:21.680
نمی‌دونم

00:38:22.090 --> 00:38:23.370
اون گم شد

00:38:25.440 --> 00:38:27.480
در مورد امی نایتلی حرف میزنی؟

00:38:28.430 --> 00:38:29.530
آره

00:38:29.920 --> 00:38:31.400
فکر می‌کنی که مُرده؟

00:38:32.400 --> 00:38:33.580
نمُرده؟

00:38:34.280 --> 00:38:37.320
مردم اینجا فکر می‌کنن که فرار کرده

00:38:37.350 --> 00:38:38.400
اهوم

00:38:38.840 --> 00:38:41.360
خودت چی فکر می‌کنی؟

00:38:44.680 --> 00:38:48.160
فکر می‌کنم شهرهایی مثل اینجا
آدمو می‌گیرن و ولش نمی‌کنن

00:39:08.960 --> 00:39:10.110
چیه؟

00:39:11.000 --> 00:39:12.030
هیچی

00:39:12.520 --> 00:39:15.280
آره، ولی به نظر هیچی نبود

00:39:15.280 --> 00:39:18.120
من که بهت گفتم بدون این اشیا سخته

00:39:18.120 --> 00:39:20.040
آره ولی فکر کردم منظورت اینه که

00:39:20.040 --> 00:39:22.480
مثلا ممکنه پیام‌ها مبهم یا چیزی مشابه باشه

00:39:22.620 --> 00:39:24.730
نگران نباش، هزینه‌ای ازت نمی‌گیرم

00:39:25.520 --> 00:39:27.160
می‌خوای یه فنجون چای برات بیارم؟

00:39:28.760 --> 00:39:30.940
خب، اگه تنها چیزیه که
برای ارائه داری، آره

00:39:31.560 --> 00:39:33.880
به چیز خاصی امیدوار بودی؟

00:39:35.120 --> 00:39:39.520
این بویی که حس می کنم
عود نیست، مگه نه؟

00:39:49.780 --> 00:39:51.840
خب، پس هفته دیگه می‌بینمت؟

00:39:51.840 --> 00:39:53.800
آره، باشه، ممنون، خوشحال می‌شم

00:39:57.000 --> 00:40:00.520
آه، داشتم دنبال لیزا می‌گشتم

00:40:00.520 --> 00:40:02.100
متاسفانه لیزا مُرده

00:40:02.640 --> 00:40:04.420
بخاطر سرطان. اوه

00:40:04.990 --> 00:40:06.140
خدایا

00:40:07.080 --> 00:40:09.440
اوه، درسته، خب، این.. یه ضربه بود

00:40:10.400 --> 00:40:14.000
تو که انتظار نداری برای
مشاور غم و اندوهت عزاداری کنی

00:40:14.030 --> 00:40:15.080
آره

00:40:15.080 --> 00:40:18.000
فکر کنم برای شوهر و
بچه‌هاش هم خیلی سخت بوده

00:40:20.960 --> 00:40:23.560
شما جایگزینش شدین؟
یه کم قضاوتگرانه رفتار می‌کنین

00:40:25.000 --> 00:40:27.400
من معمولا کسی رو
بدون قرار ملاقات نمی‌بینم

00:40:27.400 --> 00:40:31.040
...ولی از اونجایی که خیلی جذابی

00:40:32.640 --> 00:40:33.840
لطفا بفرمایید

00:40:33.840 --> 00:40:36.520
آره، من نتونستم بخوابم

00:40:36.520 --> 00:40:38.150
از وقتی شوهرت مُرده؟

00:40:38.730 --> 00:40:40.810
نه، از دیروز

00:40:42.360 --> 00:40:44.720
به معنای واقعی تموم شب رو بیدار بودم

00:40:44.720 --> 00:40:47.840
و تو یه لحظه خیلی ناامید شدم
شروع کردم به سودوکو حل کردن

00:40:47.840 --> 00:40:49.730
دیروز روز متفاوتی بود؟

00:40:50.320 --> 00:40:52.560
شاید بیشتر از حد معمول قهوه خوردی؟

00:40:53.470 --> 00:40:55.510
...خب، یه دختر

00:40:56.150 --> 00:40:58.460
از پشت‌بوم افتاد روی ماشینم

00:40:58.880 --> 00:40:59.950
خدای من

00:41:00.760 --> 00:41:01.870
حالش خوبه؟

00:41:02.200 --> 00:41:04.560
نه، نه، راستش خوب نیست
...اون، اوم

00:41:06.320 --> 00:41:10.040
اون واقعا بیمار... و بارداره

00:41:10.040 --> 00:41:13.020
خب، احتمالا دلیل بی‌خوابی همین باشه

00:41:13.520 --> 00:41:15.280
آدرنالین، اضطراب

00:41:16.400 --> 00:41:17.430
آره

00:41:25.640 --> 00:41:27.120
موضوع اینه که یه افسر پلیسم

00:41:27.120 --> 00:41:29.880
بنابراین چیزای خیلی
...ناراحت کننده‌ای می‌بینم و

00:41:31.560 --> 00:41:34.000
و به طور کلی، اونا
روی خوابم تأثیر نمی‌ذارن

00:41:35.080 --> 00:41:37.610
پس به نظرت این دفعه
چه چیزی متفاوت بوده؟

00:41:41.320 --> 00:41:43.040
فکر کنم موضوع بچه بود

00:41:46.840 --> 00:41:50.350
و اینکه ممکنه قربانی تجاوز
یه مرد بزرگتر از خودش شده باشه

00:41:59.160 --> 00:42:01.260
دخترم فکر می‌کنه من آدم دورویی هستم

00:42:02.400 --> 00:42:05.000
من 17 سالم بود که
توسط یه مرد مسن باردار شدم

00:42:05.000 --> 00:42:07.680
ولی این دو موضوع کاملا باهم فرق دارن

00:42:13.160 --> 00:42:14.880
خب، سن قانونی 16 سالگیه

00:42:14.880 --> 00:42:16.240
پس یه فرق قانونی هم هست؟

00:42:16.240 --> 00:42:17.480
و اخلاقی

00:42:19.400 --> 00:42:21.600
این مرد تو این قضیه
به دخترهای جوون جذب شده

00:42:21.630 --> 00:42:23.850
چون دخترای جوونی هستن

00:42:23.880 --> 00:42:25.200
و شوهرت نبود؟

00:42:25.200 --> 00:42:26.400
نه

00:42:33.120 --> 00:42:34.360
نه

00:42:48.680 --> 00:42:51.730
مادرت باید به مادرم زنگ بزنه
تا ثابت کنه واقعا اینجام

00:42:53.200 --> 00:42:56.320
اوه، احساس می‌کنم
مثل یه زندانی لعنتی‌ام

00:42:56.320 --> 00:42:57.640
سلام

00:43:00.040 --> 00:43:01.870
من جوآن هستم، مامان کیتلین

00:43:02.480 --> 00:43:03.540
سلام

00:43:03.560 --> 00:43:05.600
آه، می‌خوایم بریم طبقه بالا

00:43:06.080 --> 00:43:08.080
نمی‌خواین نوشیدنی چیزی بخورین؟

00:43:08.080 --> 00:43:09.360
نه... آره، باشه

00:43:11.810 --> 00:43:13.180
عالیه. آه

00:43:13.610 --> 00:43:16.050
بشینین تو اتاق نشیمن
تا چندتا نوشیدنی بیارم

00:43:21.450 --> 00:43:23.920
تعریف‌های خیلی خوبی در
مورد مدرسه ایماکولات هارت شنیدم

00:43:25.120 --> 00:43:26.490
چرا ترکش کردی؟

00:43:26.520 --> 00:43:28.970
توان پرداخت هزینه‌هاش رو نداشتیم. آره

00:43:29.000 --> 00:43:30.600
و تنها ارزش مسیحی که مدیر مدرسه

00:43:30.600 --> 00:43:32.420
علاقه ای بهش نداشت، بخشش بود

00:43:32.740 --> 00:43:33.770
اوه

00:43:33.800 --> 00:43:35.120
خب، چه شرم‌آور

00:43:37.240 --> 00:43:40.730
می‌خواستم بگم، ممنون
...خانم اوون، برای

00:43:40.750 --> 00:43:42.640
برای اینکه بهم فرصتی دوباره دادین

00:43:42.640 --> 00:43:43.640
اوه

00:43:43.670 --> 00:43:45.980
قول میدم کیتی رو دیگه تو دردسر نندازم

00:43:47.880 --> 00:43:48.970
کیتی؟

00:43:49.720 --> 00:43:52.670
اوه... کارمون تموم شد. ممنون، مامان

00:43:53.240 --> 00:43:54.960
خب... بیا بریم بالا

00:43:55.770 --> 00:43:57.760
اوه، خوش بگذره، دخترا

00:44:13.440 --> 00:44:15.430
... می‌دونستی که بال زدن یه پروانه

00:44:15.450 --> 00:44:18.330
تو یک نقطه از دنیا می‌تونه
باعث ایجاد گردباد تو نقطه دیگه دنیا بشه؟

00:44:19.920 --> 00:44:21.360
آه، نه

00:44:21.360 --> 00:44:23.690
...حالا، تصور کن اگه قرار باشه مامانت

00:44:24.210 --> 00:44:26.900
دو طرف کونش رو شل کنه

00:44:28.040 --> 00:44:29.060
چی؟

00:44:31.340 --> 00:44:32.470
کون پروانه؟

00:44:36.880 --> 00:44:38.630
"کمی نوشیدنی میل دارین؟"

00:44:43.640 --> 00:44:45.760
این گوش‌بندها شبیه تخمه، آرج؟

00:44:45.760 --> 00:44:47.160
"از خجالت آب نشو"

00:44:48.010 --> 00:44:50.000
می‌خوام بگم
این چیزیه که مک می‌خواست

00:44:50.000 --> 00:44:52.000
ولی می‌دونم که اون
چقدر بهت اهمیت میداد

00:44:52.030 --> 00:44:53.190
آره

00:44:54.600 --> 00:44:55.860
شایدم نه

00:44:59.760 --> 00:45:01.650
می‌دونی خیلی به دخترش افتخار می‌کنه

00:45:02.560 --> 00:45:03.610
می‌دونم

00:45:04.320 --> 00:45:05.760
بهش افتخار می‌کنه

00:45:07.040 --> 00:45:10.560
اوه...نگو که
"از آسمون داره نگاهت می‌کنه"

00:45:10.560 --> 00:45:12.200
مردم اینو میگن و منم میگم

00:45:12.200 --> 00:45:13.720
چی، همیشه؟

00:45:13.720 --> 00:45:16.160
وقتی تو توالت‌ام
وقتی انگشت می‌کنم تو دماغم؟

00:45:21.720 --> 00:45:24.800
چیزایی که نمی‌دونم
این چیزیه که منو آزار میده

00:45:25.920 --> 00:45:27.010
مثل چی؟

00:45:28.120 --> 00:45:31.480
هیچ وقت درباره مرگ مادرش
و تأثیرش رو زندگیش حرفی نزد

00:45:32.440 --> 00:45:34.000
...روابط گذشته‌اش

00:45:34.000 --> 00:45:35.400
هیچی در موردشون نمی‌دونم

00:45:36.020 --> 00:45:37.480
خب، چی می‌خوای بدونی؟

00:45:39.480 --> 00:45:40.650
خیلی زیاد بود؟

00:45:41.460 --> 00:45:42.580
جدی بودن؟

00:45:44.020 --> 00:45:45.840
اونها هم مثل من جوون بودن؟

00:45:45.840 --> 00:45:47.440
هیچکی مثل تو نمیشه، امبر

00:45:47.440 --> 00:45:48.750
می‌دونی که منظورم چیه

00:45:49.630 --> 00:45:50.880
این همه از کجا میاد؟

00:45:50.880 --> 00:45:52.120
ببین، فقط بهم بگو، آرج

00:45:53.660 --> 00:45:54.950
ببین، بهم اعتماد کن

00:45:55.580 --> 00:45:58.640
اون اصلا قصد نداشته
عاشق کسی کوچکتر از خودش بشه

00:45:58.640 --> 00:46:00.240
خب، یعنی قبلا اینکارو نکرده؟

00:46:00.480 --> 00:46:02.120
خب، اگه می‌کرد مهم بود؟

00:46:03.760 --> 00:46:04.930
خب، شاید

00:46:06.760 --> 00:46:09.240
خب، اون اینکارو نکرده بود
اون عاشق تو بود

00:46:09.240 --> 00:46:11.800
گفت زندگیش از وقتی که
با تو آشنا شده، شروع شده

00:46:14.950 --> 00:46:17.520
ببین، من... می‌خوام رکورد خوبی بزنم
پس اشکالی نداره اگه من...؟

00:46:17.520 --> 00:46:19.000
آره، راحت باش

00:46:32.960 --> 00:46:34.070
سلام

00:46:35.440 --> 00:46:36.720
با ما نمیای؟

00:46:37.880 --> 00:46:39.480
نه، من دونده نیستم

00:46:39.480 --> 00:46:41.540
...آه، منم نیستم، ولی

00:46:42.840 --> 00:46:44.170
بخاطر شوهر مرحومم

00:46:44.540 --> 00:46:46.040
اوه، متاسفم

00:46:47.240 --> 00:46:48.560
بریم قدم بزنیم؟

00:46:50.240 --> 00:46:52.280
راجع به انجام کار درست بیشتر فکر کردی؟

00:46:52.280 --> 00:46:54.160
اگه منظورت اینه که
...اسم منبع خودمو بگم

00:46:54.180 --> 00:46:56.360
تا بتونی به زور ببریش
توی جایگاه تا شهادت بده

00:46:56.360 --> 00:46:57.760
نه در موردش فکر نکردم

00:46:57.790 --> 00:46:59.520
اوه، مسئله سر محافظت از اونه؟

00:46:59.520 --> 00:47:02.640
من تازه فکر می‌کردم
افشای اون متجاوز قبل از دستگیریش

00:47:02.640 --> 00:47:04.160
ممکنه برای شغل تو خوب باشه

00:47:04.160 --> 00:47:07.980
همونطور که دستگیریش قبل از
افشای اون برای حرفه تو خوبه

00:47:08.280 --> 00:47:10.360
من یه افسر کارآگاه 34 ساله‌ام

00:47:10.360 --> 00:47:12.840
کسی نمی‌تونه بهم تهمت جاه‌طلبی بزنه

00:47:15.060 --> 00:47:16.260
...لطفا

00:47:17.080 --> 00:47:18.440
ازش سوء استفاده نکن

00:47:19.680 --> 00:47:22.000
می‌دونی، وقتی برای اولین بار اومدم اینجا

00:47:22.000 --> 00:47:25.240
این انتظار رو داشتم که
...ناپدید شدن امی نایتلی

00:47:25.240 --> 00:47:28.090
یه جورایی روی اینجا سایه انداخته باشه

00:47:28.120 --> 00:47:29.400
ولی سایه ننداخته

00:47:29.400 --> 00:47:31.640
...و تو این فکر بودم که چند نفر

00:47:31.640 --> 00:47:33.590
اصلا این اسم رو می‌شناسن

00:47:34.560 --> 00:47:36.280
خیلی وقت پیش بوده

00:47:36.280 --> 00:47:38.560
...اولش فکر کردم که دلیلش اینه، ولی

00:47:38.580 --> 00:47:40.400
...بعدش یه روز صبح اومدم اینجا

00:47:40.400 --> 00:47:42.560
داشتم کارگرهای شهرداری رو نگاه می‌کردم

00:47:42.590 --> 00:47:46.000
که سرنگ و کاندوم رو
از کنار آب جمع می‌کردن

00:47:46.000 --> 00:47:47.280
بعد یهو فهمیدم

00:47:48.040 --> 00:47:49.640
امی فراموش نشده

00:47:50.180 --> 00:47:51.640
اونو از بین بردن

00:47:51.640 --> 00:47:54.240
ولی دخترهای گم شده
و مورد سوء استفاده قرار گرفته

00:47:54.240 --> 00:47:57.280
زباله نیستن که تو کیسه زباله بندازن
و از دید توریست ها قایمش کنن

00:47:57.280 --> 00:47:59.500
داستان‌هایی هستن که لازمه گفته بشه

00:48:02.480 --> 00:48:04.800
فکر نمی‌کنم هیچ کدوم از این دوتا باشن

00:48:13.880 --> 00:48:15.040
شینا؟

00:48:17.320 --> 00:48:18.720
میراندا چطوره؟

00:48:20.480 --> 00:48:21.880
تغییری نکرده

00:48:25.640 --> 00:48:28.350
می‌دونم سال گذشته
به کلینیک سقط جنین بُردیش

00:48:28.850 --> 00:48:30.570
دخترا دچار مشکل می‌شن، امبر

00:48:30.590 --> 00:48:32.480
دوبار؟
اون الگوی یه دختر نیست

00:48:32.480 --> 00:48:34.480
خیلی از ما تو اون سن اینجوری نبودیم

00:48:35.360 --> 00:48:38.040
حداقل میراندا منو داره که بهش
یادآوری ‌کنم که چه انتخاب‌هایی داره

00:48:39.070 --> 00:48:41.500
آرزو نمی‌کنی که کاش
کسی این کارو برات انجام داده بود؟

00:48:43.120 --> 00:48:44.320
نه

00:48:45.560 --> 00:48:47.780
من 16 سالم بود که
اولین بچه‌ام رو به دنیا آوردم

00:48:47.810 --> 00:48:49.720
پس می‌دونم که تو هم بهش فکر کردی

00:48:49.750 --> 00:48:50.780
شینا؟

00:48:52.000 --> 00:48:53.080
باید بریم

00:48:54.440 --> 00:48:55.520
چی؟

00:48:55.720 --> 00:48:57.560
بیمارستان، باید بریم اونجا

00:48:57.560 --> 00:48:58.680
چرا؟

00:49:12.050 --> 00:49:13.880
میراندا اشبی، اون کجاست؟

00:49:13.880 --> 00:49:15.030
اتاق عمل

00:49:15.440 --> 00:49:17.200
میراندا رو به وخامت رفته

00:49:17.200 --> 00:49:19.040
بنابراین تصمیم گرفتن
بچه رو به دنیا بیارن

00:49:19.040 --> 00:49:20.520
ولی مگه خیلی زود نیست؟

00:49:20.520 --> 00:49:23.350
متاسفانه الان هردوشون
برای زنده موندن باید بجنگن

00:49:34.600 --> 00:49:35.700
کیتلین؟

00:49:36.990 --> 00:49:38.570
زودباش، باید برم دستشوئی

00:49:38.830 --> 00:49:40.900
اوه متاسفم

00:49:41.560 --> 00:49:42.880
...اشکالی نداره

00:49:44.080 --> 00:49:45.600
بابای کیتلین

00:50:02.640 --> 00:50:04.050
خیلی لفتش دادی

00:50:06.960 --> 00:50:08.240
حموم کردم

00:50:09.720 --> 00:50:10.860
چرا؟

00:50:14.850 --> 00:50:17.240
چون حموم‌تون جت جکوزی داره

00:50:18.080 --> 00:50:19.800
و  فوق‌العاده بود

00:50:23.480 --> 00:50:26.120
نه، صبر کن
نمی‌خوای با من بیای تو تخت؟

00:50:26.120 --> 00:50:27.480
کلی جا هست

00:51:02.760 --> 00:51:04.340
تا حالا اینجوری خوابیدی؟

00:51:08.080 --> 00:51:09.080
آه

00:51:10.050 --> 00:51:11.180
آره

00:51:12.680 --> 00:51:15.400
احساس نمی کنی
یه شور و هیجان عجیبی تو وجودته؟

00:51:19.880 --> 00:51:21.220
به گمونم

00:51:26.680 --> 00:51:28.080
می‌خوای الان انجامش بدی؟

00:51:29.680 --> 00:51:30.880
چی؟

00:51:30.910 --> 00:51:33.010
خودتو لمس کنی تا به اوج لذت برسی؟

00:51:35.080 --> 00:51:37.320
اینکه منو لمس کنی، همجنسگرایی نیست

00:51:43.080 --> 00:51:46.270
من به کسی نمیگم... قسم می‌خورم

00:52:52.500 --> 00:52:53.930
چیکار می‌کنی؟

00:52:53.960 --> 00:52:55.560
دارم میرم بیرون

00:52:55.560 --> 00:52:57.400
بیرون؟ کجا؟

00:52:57.870 --> 00:52:58.880
نیمه شبه

00:52:58.880 --> 00:53:00.360
آره، بیا، خوش می‌گذره

00:53:00.360 --> 00:53:02.040
تو...نمی‌تونی، نمی‌تونی

00:53:02.040 --> 00:53:03.600
می‌تونی با ما بیای
یا حوصله‌ات ‌سربره

00:53:17.560 --> 00:53:19.780
ریز ساموئل
شاید بتونیم چیزی رو به اشتراک بذاریم

00:53:24.110 --> 00:53:27.200
خب، در مورد مردی که ازت
سوء استفاده کرد چی می‌تونی بهم بگی؟

00:53:28.640 --> 00:53:30.800
اولین بار که دیدمش
حس عجیبی بهم دست داد

00:53:30.800 --> 00:53:33.800
حسی که هیچ وقت
تو عمرم تجربه نکرده بودم

00:53:34.120 --> 00:53:36.760
تنها چیزی که می‌خواستم
این بود که باهاش باشم

00:53:36.760 --> 00:53:37.960
برای همیشه

00:53:39.000 --> 00:53:41.640
اون با پسرهای
هم‌سن و سال من خیلی فرق داشت

00:53:42.180 --> 00:53:45.120
خیلی با اعتماد به نفس و بامزه

00:53:45.120 --> 00:53:48.240
تو نمی‌تونی بری بیرون
تو بد دردسری میوفتم

00:53:51.000 --> 00:53:52.800
ولی آدم‌ها می‌تونن مهربون باشن

00:53:52.800 --> 00:53:54.350
و بازم تو رو کنترل کنن

00:53:55.120 --> 00:53:57.360
...چون بزرگترن و تو کوچیکتری

00:53:57.360 --> 00:53:58.640
نمی تونی درست بفهمی

00:53:59.130 --> 00:54:01.740
اونا بهت احساس... خاص بودن میدن

00:54:02.920 --> 00:54:05.820
ولی فقط وقتی که
کارهایی رو انجام بدی که اونا ازت می‌خوان

00:54:10.070 --> 00:54:11.910
حتی وقتی این کارها بهت صدمه می‌زنن

00:55:11.950 --> 00:55:13.850
"روز ولنتـاین مبـارک"

00:55:14.120 --> 00:55:19.160
مک عزیزم، دوسِت دارم و فکر نمی‌کردم بتونم بیشتر از این عاشقِت باشم، تو هانو رو بهم دادی
"با بهترین آرزوها     "امبر

00:55:20.520 --> 00:55:21.800
چیکار می‌کنی؟

00:55:27.400 --> 00:55:29.280
دارم وسایل بابات رو نگاه می‌کنم

00:55:31.720 --> 00:55:33.250
فکر کردم که گفتی هنوز زوده

00:55:34.350 --> 00:55:36.070
آره، خب، حالا دیگه زود نیست

00:56:06.330 --> 00:56:09.130
وای خدا، بابام اینجا چقدر جوونه

00:56:14.570 --> 00:56:16.290
اون دختره تو عکس کیه؟

00:56:26.800 --> 00:56:28.160
این امی نایتلی‌ـه

00:56:30.500 --> 00:56:31.980
دختری که گم شد

00:56:32.704 --> 00:57:02.704
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.