﻿WEBVTT

00:00:00.166 --> 00:00:07.994
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:08.083 --> 00:00:09.875
همه‌ش تقصیر منه

00:00:09.958 --> 00:00:11.666
همه‌ش تقصیر منه

00:00:13.333 --> 00:00:14.750
همه‌ش تقصیر منه

00:00:19.375 --> 00:00:20.375
خوبی؟

00:00:20.416 --> 00:00:22.666
یهویی متوجه همه‌چی شدم، می‌دونی؟

00:00:23.541 --> 00:00:25.958
متوجه چی؟ -
این که داری ازدواج می‌کنی -

00:00:26.875 --> 00:00:29.791
تنها خانواده‌ای که دارمی
نمی‌خوام از دستـت بدم

00:00:32.041 --> 00:00:33.458
همه‌ش تقصیر منه

00:00:35.625 --> 00:00:36.916
تو این رو ازم پنهون کردی

00:00:37.000 --> 00:00:38.458
می‌دونم قضیه چه‌طور به‌نظر میاد

00:00:38.541 --> 00:00:40.166
می‌دونی چه حسی داره؟

00:00:42.875 --> 00:00:43.875
نه

00:00:44.541 --> 00:00:46.666
باورم نمی‌شه

00:00:54.250 --> 00:00:55.625
همه‌ش تقصیر منه

00:00:56.833 --> 00:00:58.250
همه‌ش تقصیر منه

00:01:02.125 --> 00:01:03.458
همه‌ش تقصیر منه

00:01:33.886 --> 00:01:37.964
«زوج بی‌نقص»

00:01:44.625 --> 00:01:45.625
دریافت شد

00:01:49.541 --> 00:01:50.666
پزشک قانونی تماس گرفت

00:01:50.750 --> 00:01:53.833
توی ریه‌هاش آب پیدا کردن
یه زخم عمیق روی پای چپشه

00:01:54.500 --> 00:01:56.083
و روی جفت مچ دستش زخم و خراشیدگی هست

00:01:57.541 --> 00:02:00.625
تا حالا سعی کردی یکی از این‌ها رو بلند کنی؟
بهش نمی‌خوره این‌قدر سنگین باشه

00:02:00.708 --> 00:02:01.625
آره

00:02:01.708 --> 00:02:03.125
وسایل رو کجاش می‌ذارن؟

00:02:03.708 --> 00:02:05.333
,,,معمولا یه کیسه اینجا هست

00:02:06.208 --> 00:02:07.416
ایناهاش

00:02:08.250 --> 00:02:11.583
برای کلیدها و عینک و این چیزهاست

00:02:11.666 --> 00:02:12.708
گوشی چی؟

00:02:13.416 --> 00:02:14.250
آره

00:02:14.333 --> 00:02:16.958
گروه تجسس روی جلبک‌های نزدیک ساحل پیداش کرد

00:02:17.041 --> 00:02:17.875
آها

00:02:17.958 --> 00:02:19.583
جزر و مد آورده بودش اونجا

00:02:21.166 --> 00:02:22.291
به‌نظرت قایقش چپه شده؟

00:02:23.291 --> 00:02:25.833
این رو آب، ۹ متر پایین‌تر به ساحل آورد

00:02:26.833 --> 00:02:28.041
ممنون

00:02:28.125 --> 00:02:30.250
اون ژاکت مردونه‌ست؟ -
آره -

00:02:32.958 --> 00:02:33.958
شاید اون‌ها چپ کردن

00:02:35.291 --> 00:02:36.291
شاید

00:02:41.416 --> 00:02:43.541
الیزابت، چه‌طوری؟

00:02:43.625 --> 00:02:45.333
نگرانتم

00:02:45.416 --> 00:02:47.041
می‌دونم، خیلی شوکه‌کننده‌ست

00:02:47.125 --> 00:02:49.583
اینجا همه‌مون داغونیم

00:02:49.666 --> 00:02:52.083
حتما خیلی به‌هم ریختی -
خیلی -

00:02:52.166 --> 00:02:53.916
اون هم وقتی همیچن روز مهمی در پیش داری -
آره -

00:02:54.000 --> 00:02:57.750
بگذریم، من کلی کار سرم ریخته
باید برم

00:02:57.833 --> 00:02:59.083
حتما -
ممنون -

00:02:59.750 --> 00:03:02.511
خیلی‌خب، بعدی کیه؟ -
دفتر خانم وینفری -

00:03:02.583 --> 00:03:03.583
باشه

00:03:30.000 --> 00:03:32.083
چه‌خبر؟

00:03:32.166 --> 00:03:33.791
تو ابی هستی، درسته؟

00:03:33.875 --> 00:03:36.333
دیشب مهمونی بزرگی داشتی
هنوز داری نظافت می‌کنی؟

00:03:36.416 --> 00:03:38.583
آره، خدمتکارها یه چیزهایی رو از قلم انداختن

00:03:39.416 --> 00:03:42.875
نوجوون‌هایی که توی تعطیلات تابستونی هستن
رو استخدام می‌کنـن، انتظار دیگه‌ای نمی‌ره

00:03:44.000 --> 00:03:45.583
اجازه هست؟

00:03:47.833 --> 00:03:48.958
,,,خب

00:03:49.041 --> 00:03:53.666
اولین بار مریت رو توی مجلس نامزدیش دیدی؟

00:03:53.750 --> 00:03:55.750
نه، چند باری قبل از اون دیده بودمش

00:03:55.833 --> 00:03:57.125
دختر باحالی بود

00:03:57.875 --> 00:03:58.958
خاکی بود

00:04:00.583 --> 00:04:01.875
مثل تو بود؟

00:04:03.291 --> 00:04:07.125
ما یه خونه توی دریاچه تراویس داشتیم
ولی من این‌طوری بزرگ نشدم

00:04:07.875 --> 00:04:09.333
شرط می‌بندم تو هم همین‌طور بودی

00:04:12.083 --> 00:04:13.916
شنیدم عاشق مهمونی بوده

00:04:14.000 --> 00:04:15.541
مریت؟

00:04:15.625 --> 00:04:16.791
آره، دوست داشت

00:04:17.666 --> 00:04:20.916
ولی خب من حامله‌ام
پس از این عشق و حال‌ها جا می‌مونم

00:04:21.000 --> 00:04:23.666
آره، من هم وقتی سر دخترم حامله بودم

00:04:23.750 --> 00:04:25.875
بعدازظهر ها روی میزم خوابم می‌برد

00:04:26.791 --> 00:04:30.250
آره، من خیلی پشت میز نمی‌شینم

00:04:32.333 --> 00:04:34.250
ساعت چند خوابیدی؟

00:04:35.291 --> 00:04:38.041
طرف‌های ده یا ده و نیم

00:04:38.791 --> 00:04:41.416
من اینجا خیلی خوابم سنگینه
فکر کنم به‌خاطر اقیانوس باشه

00:04:42.250 --> 00:04:44.833
وقتی توماس اومد روی تخت
چند باری از خواب پریدم

00:04:44.916 --> 00:04:47.208
پس تا دیروقت اینجا بودن؟

00:04:47.291 --> 00:04:49.833
بله، مجلس به راه بود -
مریت هم تا دیروقت موند؟ -

00:04:50.500 --> 00:04:51.500
آره، فکر کنم

00:04:52.166 --> 00:04:55.125
می‌دونی دیگه کی‌ها تا آخرشب موندن؟

00:04:55.208 --> 00:04:56.208
مطمئن نیستم

00:04:57.958 --> 00:04:59.708
,,,چه‌طور؟ نکنه به‌نظرت

00:04:59.791 --> 00:05:02.083
نه، فقط می‌خوام همه جوانب رو بسنجم

00:05:02.166 --> 00:05:06.208
شوتر دیوال با مریت ارتباطی داشت؟

00:05:07.375 --> 00:05:08.375
تا جایی که من می‌دونم، نه

00:05:10.500 --> 00:05:11.500
,,,ولی

00:05:12.791 --> 00:05:15.666
قصد قضاوتش کردنش رو ندارم‌ها

00:05:16.583 --> 00:05:22.458
ولی به‌نظر میاد مریت با پسرهای ارتباط داشته

00:05:28.375 --> 00:05:29.375
خیلی‌خب

00:05:30.708 --> 00:05:34.416
خیلی ممنون و,,, تبریک می‌گم

00:05:34.500 --> 00:05:36.166
مرسی

00:05:42.041 --> 00:05:43.541
لطفا از طرف ما
به‌خاطر لغو شدن لحظه‌آخری مراسم عروسی

00:05:43.625 --> 00:05:45.708
معذرت‌خواهی کنید

00:05:45.791 --> 00:05:49.250
یه سبد چای و دمنوش با یه یادداشت درست‌حسابی
,,,فرستادم، پس

00:05:51.666 --> 00:05:54.000
ببین، من کلی کار سرم ریخته
باید برم

00:05:54.083 --> 00:05:56.666
استیون می‌گه می‌تونی دفعه بعد ناهار بگیری؟

00:05:56.750 --> 00:05:57.750
,,,آره, یه لحظه

00:05:57.791 --> 00:05:59.875
,,,خیلی دوست داره -
یه لحظه وایستا -

00:05:59.958 --> 00:06:02.875
چی شده؟ -
خانم، من اینجا ۱۵۰تا صدف منجمد دستمه -

00:06:02.958 --> 00:06:04.291
صدف؟ بیخیال

00:06:04.375 --> 00:06:06.333
پلیس دم دره
نمی‌ذاره بیام داخل

00:06:06.416 --> 00:06:07.916
دم در؟ باشه

00:06:08.791 --> 00:06:09.875
یه لحظه وایستا

00:06:09.958 --> 00:06:11.666
تاتیانا، یه لحظه وایستا

00:06:11.750 --> 00:06:12.750
تام

00:06:13.541 --> 00:06:14.541
تام

00:06:15.458 --> 00:06:18.291
برو دم در، صدف‌ها رو آوردن

00:06:18.375 --> 00:06:21.125
ببین یه مشکلی پیش اومد

00:06:21.208 --> 00:06:23.750
باید همه‌شون رو برگردونی

00:06:23.833 --> 00:06:25.041
برگردونم؟ -
آره -

00:06:25.125 --> 00:06:28.291
دوازده تا بسته اون پشته
چی کارشون کنم؟

00:06:28.375 --> 00:06:30.916
بندازشون توی اقیانوس
پول‌شون رو می‌دیم

00:06:31.000 --> 00:06:31.833
یه لحظه

00:06:31.916 --> 00:06:35.541
بچه‌ها، حتما ضروریه ماشین توی حیاط باشه؟

00:06:35.625 --> 00:06:37.291
حتما باید اونجا باشه؟

00:06:37.375 --> 00:06:39.666
صحنه نباید دستکاری بشه

00:06:39.750 --> 00:06:41.458
خودتون مگه کم دستکاری کردید
اینجا رو تبدیل به سیرک کردید

00:06:41.541 --> 00:06:42.750
متاسفم، خانم

00:06:42.833 --> 00:06:47.000
فکر می‌کردم به‌خاطر کمک‌های خانواده ما
به شهرسازی نانتاکت

00:06:47.083 --> 00:06:49.208
حداقل یه‌کم بهمون اختیار می‌دید

00:06:51.041 --> 00:06:52.750
این‌طوری‌ها نیست

00:06:53.375 --> 00:06:54.791
آها

00:06:54.875 --> 00:06:57.166
پس این‌طوریه ها؟

00:06:57.833 --> 00:06:59.708
یادم می‌مونه

00:06:59.791 --> 00:07:03.250
وقتی دارم چک بعدی رو توی کریسمس می‌نویسم

00:07:06.291 --> 00:07:07.875
با توماس ملاقات کردید؟

00:07:08.916 --> 00:07:10.583
آره -
خیلی بی‌پرواست -

00:07:11.458 --> 00:07:15.208
آقای توماس توی بچگی یه توله سگ داشته

00:07:15.291 --> 00:07:20.041
بهش برگر بوقلمون دادیم
حمومش کردیم

00:07:21.458 --> 00:07:24.916
ولی دوست نداشت باهامون راه بیاد

00:07:26.166 --> 00:07:28.416
بعدش سگه رسید به من

00:07:30.583 --> 00:07:35.083
پسرعموم با دوست‌دختر زمان دانشگاه تام
توی یه مدرسه غیر انتفاعی توی واشنگتن دی‌سی

00:07:35.166 --> 00:07:39.875
درس خونده و ظاهرا اسم مستعارش توی دبیرستان
بروکن داگی بوده

00:07:40.916 --> 00:07:43.250
چون با همین پوزیشن باکرگیش رو از دست داده

00:07:43.333 --> 00:07:44.666
پوزیشن داگی

00:08:00.083 --> 00:08:01.625
ممنون، الین

00:08:02.208 --> 00:08:05.833
هر چیزی که کوچک‌ترین ربطی به عروسی داره
رو بریز دور

00:08:07.541 --> 00:08:09.625
آقای تگ، با کیک چه کار کنم؟

00:08:09.708 --> 00:08:11.666
وای، کیکه

00:08:11.750 --> 00:08:13.333
,,,والا

00:08:13.416 --> 00:08:15.791
,,,نمی‌دونم, شاید بتونیم

00:08:15.875 --> 00:08:17.500
بخوریمش -
اهداش کنید -

00:08:18.083 --> 00:08:19.000
به کی اهداش کنیم؟

00:08:19.083 --> 00:08:21.458
چرا باید به فقرا بیشتر از این قند بدیم؟

00:08:22.666 --> 00:08:24.208
,,,اوم

00:08:24.833 --> 00:08:27.875
می‌تونی توی یخچال یه‌جا
براش پیدا کنی، گوگو؟

00:08:27.958 --> 00:08:29.958
البته، آقای تگ -
ممنون -

00:08:32.625 --> 00:08:34.583
توی این چیه؟

00:08:38.458 --> 00:08:40.541
همزن برقی کیچن‌اید

00:08:45.166 --> 00:08:46.541
خوبی، رفیق؟

00:08:48.083 --> 00:08:49.583
آره, خوبم

00:09:12.041 --> 00:09:13.666
سلام -
متاسفم -

00:09:14.833 --> 00:09:16.416
خیلی ضدحال بود

00:09:23.416 --> 00:09:25.333
این یکی جدیده؟

00:09:28.000 --> 00:09:29.000
,,,اوم

00:09:32.333 --> 00:09:34.958
باورم نمی‌شه

00:09:35.041 --> 00:09:38.916
قراره پدرشوهرم بشه
دیوونه شدی؟

00:09:58.000 --> 00:10:01.375
فاجعه‌ست, باورم نمی‌شه

00:10:03.833 --> 00:10:04.958
آمیلیا -
خیلی متاسفیم -

00:10:05.041 --> 00:10:07.500
هر چی لازم داشت بهم بگو

00:10:07.583 --> 00:10:09.916
آخی

00:10:10.000 --> 00:10:12.125
حتما خیلی داغونی

00:10:12.791 --> 00:10:15.625
ممنون، گریر -
عیب نداره -

00:10:16.833 --> 00:10:19.458
,,,اگه کاری از دست ما -
من می‌رم یه دوش بگیرم -

00:10:19.541 --> 00:10:21.750
پدر و مادرم رو پیدا کنم -
البته -

00:10:21.833 --> 00:10:24.500
ابی، یه‌کم چای دم کن -
باشه -

00:10:42.208 --> 00:10:43.416
عزیزم

00:10:44.000 --> 00:10:45.750
مامان یکی از قرص‌هاش رو خورده

00:10:47.625 --> 00:10:48.458
باشه

00:10:48.541 --> 00:10:51.875
بذار یه‌کم استراحت کنه، باشه؟

00:10:52.666 --> 00:10:54.791
باشه -
سعی کن یه‌کم غذا بخوری -

00:10:54.875 --> 00:10:55.875
باشه

00:11:11.083 --> 00:11:13.208
دیشب یه دعوای جدی کردیم

00:11:16.333 --> 00:11:17.666
وای، نه

00:11:20.125 --> 00:11:21.708
,,,وای

00:11:23.250 --> 00:11:25.416
هیچ‌وقت فرصت این رو پیدا نمی‌کنم
که ازش معذرت‌خواهی کنم

00:11:35.291 --> 00:11:36.791
من پیشـش نبودم

00:12:01.250 --> 00:12:05.000
صبح‌به‌خیر، رئیس, نمی‌دونستم قهوه خوردید
,,,یا نه برای همین هم

00:12:05.083 --> 00:12:06.250
ممنون -
سلام -

00:12:06.333 --> 00:12:10.208
من رفتم داونی‌فلیک، پس نمی‌خورم

00:12:20.208 --> 00:12:25.125
نه, اگه می‌شه صحنه جرم احتمالی
رو آلوده نکنید

00:12:25.208 --> 00:12:28.708
ببخشید, فکر نکنم با هم آشنا شده باشیم
اسم من تگ وینبریه

00:12:28.791 --> 00:12:29.958
اینجا خونه منه

00:12:30.791 --> 00:12:32.291
من کارآگاه نیکی هنری هستم

00:12:34.250 --> 00:12:35.291
این هم وظیفه منه

00:12:36.875 --> 00:12:38.000
خیلی‌خب

00:12:38.083 --> 00:12:40.708
ببخشید,,, این کارها لزومیه؟

00:12:40.791 --> 00:12:42.500
شما که حیاط خونه‌م رو ربان بستید

00:12:42.583 --> 00:12:47.125
مامورهای پلیس دارن گل‌های باغ زنم
رو له می‌کنـن

00:12:47.208 --> 00:12:50.708
می‌دونم خیلی فرصت نمی‌شه
از این اسباب‌بازی‌هاتون استفاده کنید

00:12:50.791 --> 00:12:52.958
ولی فکر کنم همه هم‌نظر باشیم

00:12:54.083 --> 00:12:56.791
که این کارها برای یه حادثه اتفاقی غرق شدن
یه‌کمی زیاده‌رویه

00:12:58.166 --> 00:13:01.791
کارل رو صدا کنم که ردیفش کنه؟

00:13:01.875 --> 00:13:04.208
آماده ارائه بیانیه رسمی هستی؟

00:13:04.291 --> 00:13:05.375
آقای وینبری

00:13:05.458 --> 00:13:06.458
,,,اوم

00:13:07.166 --> 00:13:09.541
ما مجبوریم همه احتمالا رو در نظر بگیریم

00:13:10.125 --> 00:13:11.333
کاملا متوجه‌م

00:13:11.416 --> 00:13:15.333
آخه قوی‌ترین احتمال همینه
که اینجا یه مهمونی بوده

00:13:15.416 --> 00:13:17.041
هوا گرم بوده، رفته شنا کنه

00:13:17.125 --> 00:13:19.958
و تاثیر الکل کوکتل‌ موهیتو شاه‌توت
رو دست کم گرفته

00:13:20.041 --> 00:13:20.958
نه

00:13:21.041 --> 00:13:23.583
یا شاید هم جریان و امواج اقیانوس
رو دست کم گرفته

00:13:23.666 --> 00:13:25.708
خیلی از اهالی بیرون جزیره ازش خبر ندارن

00:13:25.791 --> 00:13:27.875
درسته -
بله -

00:13:29.291 --> 00:13:30.583
موهیتو شاه‌توت

00:13:31.583 --> 00:13:32.583
بله

00:13:33.000 --> 00:13:35.208
موردعلاقه گریره

00:13:35.291 --> 00:13:39.833
یه احتمال دیگه
به غیر از غرق شدن تصادفی هم هست

00:13:39.916 --> 00:13:42.583
به‌نظرم با یکی از مهمون‌هاتون فرار کرده

00:13:43.166 --> 00:13:46.166
یکی از ساقدوش‌ها
یا شاید هم یکی از همکارهای پسرتون

00:13:46.250 --> 00:13:48.958
دو تایی رفتن توی ساحل
پسره اومده حرکتش رو بزنه

00:13:49.041 --> 00:13:51.833
ولی دختره نظرش عوض می‌شه

00:13:51.916 --> 00:13:54.125
پسره هم خفه‌ش می‌کنه

00:13:54.208 --> 00:13:58.625
می‌کشونه و می‌ندازتش توی آب
تا طوری جلوه بده که انگار غرق شده

00:13:58.708 --> 00:14:01.833
می‌دونی,,, توی امواج قوی

00:14:02.916 --> 00:14:03.833
اون رو خفه کردن؟

00:14:03.916 --> 00:14:05.125
نه -
نه -

00:14:05.208 --> 00:14:07.208
کسی همچین حرفی نزد -
فقط داشتم -

00:14:08.000 --> 00:14:10.333
فرضیه‌بافی می‌کردم

00:14:11.250 --> 00:14:13.791
البته این بیشتر کار خانم‌تونه

00:14:14.500 --> 00:14:15.500
,,,اوم

00:14:18.833 --> 00:14:20.666
دخترتون چه‌طوره؟

00:14:21.583 --> 00:14:23.625
خوبه -
درسش خوبه؟ -

00:14:23.708 --> 00:14:26.041
آره, حالش خوبه

00:14:26.875 --> 00:14:27.958
عالیه

00:14:28.750 --> 00:14:29.833
زویی بود، درسته؟

00:14:29.916 --> 00:14:32.458
اسمش کلویی بود

00:14:35.041 --> 00:14:36.041
درسته

00:14:37.666 --> 00:14:38.875
کلویی؟

00:14:39.416 --> 00:14:40.625
ببخشید

00:14:50.291 --> 00:14:52.291
موهیتو آخه؟

00:14:52.375 --> 00:14:54.833
دل‌ها رو با مهربونی به دست میارن

00:14:58.291 --> 00:15:00.041
خیلی هم مهربون بود -
آره -

00:15:10.833 --> 00:15:11.833
سلام، خانم سَکس

00:15:13.083 --> 00:15:17.000
وای خدا، تگ, درباره حرف زدن با پلیس
چی بهت گفتم؟

00:15:17.083 --> 00:15:19.500
قرار شد بگیم خودکشی بوده

00:15:20.500 --> 00:15:22.375
بیاید همه‌مون حرف‌مون رو یکی کنیم

00:15:22.458 --> 00:15:24.333
فکر کنم مواد زده بوده -
آروم باش -

00:15:24.416 --> 00:15:26.291
شوتر کجاست؟

00:15:26.375 --> 00:15:27.958
نمی‌دونم, دارم بهش پیام می‌دم

00:15:28.041 --> 00:15:32.250
باشه, بهش خبر می‌دم -
حتما موضوع رو کامل بهش بگو -

00:15:35.083 --> 00:15:36.083
سلام

00:15:39.250 --> 00:15:40.166
سلام

00:15:40.250 --> 00:15:41.333
نباید اینجا باشم؟

00:15:41.958 --> 00:15:42.958
کی گفته

00:15:43.875 --> 00:15:45.000
همه‌چی مرتبه؟

00:15:46.416 --> 00:15:48.333
مادرت خوبه؟ -
آره -

00:15:48.416 --> 00:15:49.416
خیلی‌خب

00:15:51.458 --> 00:15:54.583
با تیم من صحبت کردیم و می‌گن
باید یه بیانیه صادر کنیم

00:15:54.666 --> 00:15:56.916
تا خیال مطبوعات رو راحت کنیم

00:15:57.000 --> 00:15:58.375
مطبوعات؟ -
بله -

00:15:58.458 --> 00:16:00.375
,,,اون‌ها می‌گن

00:16:00.458 --> 00:16:04.333
بگیم که خیلی بده که یه آدم

00:16:04.416 --> 00:16:07.625
اون‌قدری افسرده و تحت فشار باشه

00:16:08.416 --> 00:16:10.833
که راه فراری روبه‌روی خودش نبینه
و جون خودش رو بگیره

00:16:13.958 --> 00:16:15.291
اون هیچ‌وقت دست به همچین کاری نمی‌زنه

00:16:16.791 --> 00:16:19.083
چیزهایی بود که ذوق‌شون رو داشت

00:16:19.166 --> 00:16:21.791
ما هر چه‌قدر هم با یکی صمیمی باشیم
نمی‌تونیم بفهمیم توی ذهنش

00:16:21.875 --> 00:16:23.458
چی می‌گذره

00:16:24.416 --> 00:16:27.125
برای بیانیه به مارتی زنگ می‌زنم

00:16:27.750 --> 00:16:28.750
خیلی‌خب

00:16:29.291 --> 00:16:31.916
واقعا باید بیانیه‌های دروغ صادر کنیم؟

00:16:32.000 --> 00:16:34.875
متاسفانه با توجه به کار من

00:16:34.958 --> 00:16:36.625
مجبوریم جلوتر از بقیه عمل کنیم

00:16:36.708 --> 00:16:39.666
فقط می‌خوایم جاهای خالی رو پر کنیم، آمیلیا
کنترل داستان رو دست بگیریم

00:16:39.750 --> 00:16:41.833
,,,بخش خیلی مهمیه

00:16:41.916 --> 00:16:43.916
کل حرف‌شون همینه

00:16:44.000 --> 00:16:46.833
که قرار نیست حرف‌های بی‌خود
به مطبوعات یا پلیس بزنیم

00:16:46.916 --> 00:16:48.500
باشه؟

00:16:52.916 --> 00:16:54.083
به‌خاطر خودش

00:17:07.000 --> 00:17:09.750
ببین، می‌دونم ترجیح می‌دادی من اینجا نبودم

00:17:11.125 --> 00:17:13.791
من هم ترجیح می‌دادم
آخر هفته رو پیش بچه‌هام می‌بودم

00:17:13.875 --> 00:17:15.416
چون برای واتر ویز بلیط داریم

00:17:15.500 --> 00:17:17.958
که از قرار معلوم
اسمش هم خیلی بهش میاد

00:17:18.041 --> 00:17:19.416
ولی من یه وظیفه‌ای دارم

00:17:19.500 --> 00:17:22.416
و هر چی زودتر تصمیم بگیری بهم کمک کنی
تا این وظیفه رو انجام بدم

00:17:22.500 --> 00:17:24.166
برای جفت‌مون بهتره

00:17:25.208 --> 00:17:28.041
می‌خوام به گروه تجسس بگم دوباره ساحل
رو بررسی کنـن

00:17:28.125 --> 00:17:29.708
شاید امواج چیزی به ساحل آورده باشه

00:17:29.791 --> 00:17:31.291
خیلی به ساکنین اینجا آسون می‌گیری

00:17:31.958 --> 00:17:34.875
یا نکنه عاشق چشم و ابروی پولدارهایی؟

00:17:34.958 --> 00:17:37.708
من عاشق داشتن دسترسی و اختیارم
مطمئن باش

00:17:37.791 --> 00:17:39.375
دسترسی به چی؟
این که هر سه سال یه بار ماشین عوض کنی؟

00:17:39.458 --> 00:17:41.708
چون ماشین‌های فال ریور
هنوز هم ضبط نواری دارن

00:17:41.791 --> 00:17:44.000
بله، بودجه ما بالاست -
درسته -

00:17:44.083 --> 00:17:46.833
اصلا یکی از دلایلی که می‌خواستم
بیام اینجا همینه ولی

00:17:48.041 --> 00:17:50.291
اگه با این‌ آدم‌ها دشمنی کنی

00:17:50.375 --> 00:17:53.708
سه سوته وکیل‌های نیویورکی‌شون
رو خبر می‌کنـن

00:17:53.791 --> 00:17:55.791
باید تظاهر کنی داری برای اون‌ها کار می‌کنی

00:17:55.875 --> 00:17:58.875
چون به محض این که بفهمن
دارن کنترل رو از دست می‌دن

00:17:58.958 --> 00:18:01.208
همه‌چیز رو نابود می‌کنـن
خودم به چشم دیدم

00:18:03.291 --> 00:18:06.416
خدای من، ایول
من توی نانتاکتم

00:18:06.500 --> 00:18:08.250
خیلی قشنگه

00:18:08.333 --> 00:18:13.041
جاده‌های سنگفرش
و مغازه‌های کوچیک بستنی‌فروشی داره

00:18:13.625 --> 00:18:17.875
نمی‌شه اینجا پاشنه‌بلند پوشید
ممکنه مچ پات بشکنه

00:18:18.750 --> 00:18:21.791
خیلی قشنگ و باحاله

00:18:21.875 --> 00:18:27.083
آب و هوا عالیه
قراره یه آخرهفته شگفت‌انگیز باشه

00:18:27.166 --> 00:18:28.583
عاشق اینجا شدم

00:18:28.666 --> 00:18:30.833
دیگه نمی‌رم -
سلام -

00:18:33.583 --> 00:18:37.458
مامانم با وکیل‌هاش صحبت کرد

00:18:37.541 --> 00:18:40.458
و می‌دونی که اون صلاحت رو می‌خواد

00:18:43.458 --> 00:18:46.500
می‌خوام وقتی این رو بهت می‌دم
این موضوع رو یادت باشه

00:18:57.958 --> 00:19:00.208
ازم می‌خواد پیمان‌نامه عدم افشای اطلاعات
امضا کنم؟

00:19:00.291 --> 00:19:04.708
یه پیمان‌نامه عدم افشای ساده‌ست
چیز خاصی نیست

00:19:08.791 --> 00:19:10.041
ولی پیمان‌نامه عدم افشاست

00:19:12.916 --> 00:19:15.708
ببین، اون شخص معروفیه

00:19:16.583 --> 00:19:19.000
همیشه از این نامه‌ها به همه می‌ده

00:19:19.083 --> 00:19:21.041
الان «همیشه» نیست، بنجی

00:19:21.125 --> 00:19:22.958
می‌دونم، نیست

00:19:23.041 --> 00:19:26.083
ولی خب می‌گم، اون فرد رسانه‌ایه

00:19:26.166 --> 00:19:28.333
و این اتفاق هم اینجا افتاده

00:19:29.708 --> 00:19:31.541
مامانم فقط می‌خواد محتاط باشه

00:19:31.625 --> 00:19:34.083
واقعا می‌خوای یه شمت احمق توی اینترنت

00:19:34.166 --> 00:19:37.041
درباره این موضوع، پادکست بذارن؟

00:19:37.958 --> 00:19:41.500
من که قرار نیست برم توی پادکست‌ها
و درباره مریت حرف بزنم

00:19:41.583 --> 00:19:43.333
من نمی‌گم تو قراره همچین کاری بکنی

00:19:44.625 --> 00:19:45.625
هیچکس نمی‌گه

00:19:46.791 --> 00:19:49.333
ولی مامانم قبلا این‌طوری ضربه خورده

00:19:49.916 --> 00:19:52.541
و الان دیگه مجبوره این کارها رو بکنه
باشه؟

00:19:53.166 --> 00:19:55.750
من معذرت می‌خوام

00:20:00.291 --> 00:20:01.291
باشه؟

00:20:02.208 --> 00:20:03.208
خواهش می‌کنم

00:20:11.833 --> 00:20:12.833
باشه

00:20:14.583 --> 00:20:15.583
باشه

00:20:25.458 --> 00:20:26.458
ممنون

00:20:30.375 --> 00:20:32.333
خیلی‌خب

00:20:55.875 --> 00:20:57.041
هی -
هی -

00:21:00.666 --> 00:21:04.500
خیلی متاسفم، باورم نمی‌شه اون رفته

00:21:04.583 --> 00:21:05.583
آره

00:21:06.333 --> 00:21:07.333
متاسفم

00:21:09.458 --> 00:21:11.375
حال آمیلیا اصلا خوب نیست، می‌دونی؟

00:21:12.250 --> 00:21:13.250
درسته

00:21:13.791 --> 00:21:14.791
,,,آخه

00:21:16.083 --> 00:21:18.708
باورش سخته

00:21:18.791 --> 00:21:19.791
صحیح

00:21:23.000 --> 00:21:24.416
تو حالت خوبه؟

00:21:26.708 --> 00:21:27.708
آره

00:21:29.166 --> 00:21:30.666
آره، الان میام

00:21:35.000 --> 00:21:36.000
باشه

00:21:36.958 --> 00:21:37.958
خیلی‌خب

00:21:39.166 --> 00:21:40.166
می‌بینمت -
حتما -

00:21:54.333 --> 00:21:59.250
هی، باید باهات صحبت کنم، ضروریه
بهم زنگ بزن، خواهش می‌کنم

00:22:22.958 --> 00:22:25.083
خیلی‌خب، ما یه گروه شب‌زنده‌دار داریم

00:22:25.166 --> 00:22:27.958
این گروه می‌رن بخوابن
این گروه کوچیک بیدار مونده

00:22:28.041 --> 00:22:29.681
خب, پس تگ اونجا بوده -
درسته -

00:22:29.750 --> 00:22:30.750
گریر چی؟

00:22:31.416 --> 00:22:33.166
اون گفت ساعت یک و نیم رفته بخوابه

00:22:33.250 --> 00:22:36.416
خیلی‌خب, ایزابل نالت چی؟

00:22:37.333 --> 00:22:38.541
ناله

00:22:39.833 --> 00:22:42.583
باریکلا -
چهار سال توی دبیرستان فرانسوی خوندم -

00:22:42.666 --> 00:22:45.041
دختر من زبان ماندارین می‌خونه

00:22:45.125 --> 00:22:45.958
انتخاب‌های منم

00:22:46.041 --> 00:22:48.081
کارگاه نجاری و مکانیکی بود

00:22:48.125 --> 00:22:50.250
اون‌ها بیشتر از فرانسوی به کارت میان

00:22:50.333 --> 00:22:54.083
نمی‌دونم, چه‌طوری به فرانسوی می‌گن
!ایست، مادرجنده

00:22:54.166 --> 00:22:55.166
هنری

00:22:55.625 --> 00:22:59.666
خیلی‌خب
دو تا اثرانگشت روی گوشیشه

00:23:01.208 --> 00:23:03.416
یکی‌شون برای آقای دیواله

00:23:04.916 --> 00:23:07.333
ظاهرا باید با آقای دیوال
یه صحبتی داشته باشیم

00:23:08.708 --> 00:23:09.708
خیلی‌خب -
خیلی‌خب -

00:23:15.125 --> 00:23:16.125
آقای دیوال

00:23:21.583 --> 00:23:22.583
آقای دیوال

00:23:23.833 --> 00:23:24.833
پلیس

00:23:41.583 --> 00:23:42.583
بلیط‌تون؟

00:23:46.000 --> 00:23:47.250
کارل، خبری نشد؟

00:23:47.333 --> 00:23:51.000
رئیس؟ اون اینجا نیست، بی‌خبر رفته -
خیلی‌خب، کارل, دریافت شد -

00:23:58.708 --> 00:23:59.541
,,,بهم

00:23:59.625 --> 00:24:01.833
ببخشید, سمت چپ‌تون

00:24:02.541 --> 00:24:03.458
ببخشید

00:24:10.666 --> 00:24:13.583
معذرت‌ می‌خوام

00:24:14.416 --> 00:24:15.500
طبقه بالا

00:24:16.083 --> 00:24:17.083
دریافت شد

00:24:18.000 --> 00:24:19.291
ببخشید

00:24:20.916 --> 00:24:22.041
ببخشید

00:24:22.125 --> 00:24:23.291
راه‌پله‌ها

00:24:23.375 --> 00:24:24.375
ببخشید

00:24:27.541 --> 00:24:28.625
هی

00:24:29.208 --> 00:24:30.458
پلیس

00:24:30.541 --> 00:24:32.250
راه فراری نداری

00:24:33.000 --> 00:24:35.333
خیلی‌خب -
امروز قرار نیست بری هیانیس -

00:24:35.916 --> 00:24:37.458
با ما بیا، باشه؟

00:24:38.041 --> 00:24:39.041
پلیس

00:24:42.083 --> 00:24:43.125
خیلی‌خب

00:24:44.375 --> 00:24:45.750
شوتر دیوال؟

00:24:46.333 --> 00:24:47.625
من باشم، بهش می‌دم

00:24:47.708 --> 00:24:51.500
,,,من یه زمان

00:24:51.583 --> 00:24:52.833
با شاهزاده اندرو بودم

00:24:53.416 --> 00:24:54.416
شوتر؟

00:24:55.541 --> 00:24:56.541
بهش اعتماد ندارم

00:24:57.791 --> 00:25:03.083
مثل فقرا، خودش تختش رو مرتب می‌کنه

00:25:04.041 --> 00:25:06.916
آره

00:25:07.000 --> 00:25:08.333
عالیه

00:25:26.500 --> 00:25:29.208
آبنبات کوچولوی ایزابل رو آوردی؟

00:25:29.291 --> 00:25:31.041
آره

00:25:35.250 --> 00:25:36.458
پسر خوب

00:25:36.541 --> 00:25:37.833
به‌به

00:25:43.750 --> 00:25:45.125
زنته

00:25:47.833 --> 00:25:49.083
فکر کنم فهمیده

00:25:51.791 --> 00:25:53.666
شاید بهتر بهش بگم

00:25:53.750 --> 00:25:55.041
چرا باید این کار رو بکنی؟

00:25:56.375 --> 00:25:58.541
چون من دوستـت دارم
و می‌خوام با هم باشیم

00:26:00.375 --> 00:26:01.375
توماس

00:26:03.541 --> 00:26:08.083
فقط یه رابطه ساده‌ست

00:26:08.166 --> 00:26:10.541
چرا هیچکس من رو جدی نمی‌گیره

00:26:13.208 --> 00:26:14.625
جدی

00:26:14.708 --> 00:26:17.291
تو من رو جدی نمی‌گیری
پدر و مادرم نمی‌گیرن

00:26:17.958 --> 00:26:18.958
مشتری‌هام جدیم نمی‌گیرن

00:26:19.000 --> 00:26:20.666
اگه می‌خوای مشتری‌هات بهت احترام بذارن

00:26:20.750 --> 00:26:23.375
این‌قدر درباره کریپتو باهاشون حرف نزن

00:26:23.458 --> 00:26:25.458
صرافی کریپتو بود

00:26:25.541 --> 00:26:27.708
تازه پول خودم هم بود
پول مشتری‌هام نبود

00:26:28.416 --> 00:26:30.583
دقیقا همین رو می‌گم

00:26:32.000 --> 00:26:34.125
چی شده؟

00:26:36.208 --> 00:26:37.333
چیزی نیست

00:26:37.416 --> 00:26:38.736
بهم بگو -
هیچی نیست -

00:26:38.791 --> 00:26:39.958
بهم بگو

00:26:40.041 --> 00:26:41.041
نه

00:26:42.375 --> 00:26:43.458
چیه؟

00:26:43.541 --> 00:26:44.916
مشکل بابامه

00:26:45.666 --> 00:26:46.958
بهم پول قرض نمی‌ده

00:26:47.750 --> 00:26:48.916
بابات

00:26:49.000 --> 00:26:51.625
بابات هیچ‌وقت مرد سخاوتمندی نبود

00:26:52.416 --> 00:26:53.666
به‌جز مواقع سکس

00:26:53.750 --> 00:26:56.416
می‌شه این چیزها رو نگی؟ -
حتی اون موقع هم به‌خاطر منافع خودش بود -

00:26:56.500 --> 00:26:58.291
یه جوری می‌شم

00:27:09.500 --> 00:27:10.583
کاری از دستم برمیاد؟

00:27:10.666 --> 00:27:13.750
نه, فقط دارم به یه سری کار مونده، می‌رسم

00:27:20.708 --> 00:27:24.625
گمونم چند هفته دیگه همه‌ش فراموش بشه

00:27:33.166 --> 00:27:34.166
تگ؟

00:27:34.250 --> 00:27:35.250
اوه

00:27:36.625 --> 00:27:40.291
عزیزم، اون فقط داره خوش می‌گذرونه

00:27:41.250 --> 00:27:43.583
این یه ازدواج مصلحتیه

00:27:44.416 --> 00:27:47.458
خیلی وقته ذوقش کور شده

00:28:07.583 --> 00:28:09.625
خدا لعنتش کنه

00:28:13.916 --> 00:28:15.875
این چیه؟

00:28:16.916 --> 00:28:19.333
گفتم زودتر بریم تا به ترافیک
تعطیلات نخوردیم

00:28:19.416 --> 00:28:20.416
بهم کمک می‌کنی؟

00:28:20.458 --> 00:28:22.500
نمی‌تونیم بریم

00:28:23.250 --> 00:28:25.041
پلیس گفت کسی حق نداره بره

00:28:25.125 --> 00:28:26.458
باهاشون حرف زدم

00:28:27.375 --> 00:28:29.875
قرار ملاقات با دنیل توی سالی هرشبرگر
لحظه آخر لغو شده

00:28:29.958 --> 00:28:31.833
و من می‌خوام یه مدت خلوت کنم

00:28:33.291 --> 00:28:36.291
عزیزم، موهات خیلی هم عالیه -
دنیل هر پنج ماه یه بار به آدم وقت می‌ده -

00:28:37.125 --> 00:28:38.208
باید ترمیم کنم

00:28:38.833 --> 00:28:42.375
خب نمی‌تونی از اون روغنی که توی شیشه
ریختی استفاده کنی؟

00:28:43.416 --> 00:28:44.541
می‌دونی کدوم رو می‌گم؟

00:28:44.625 --> 00:28:47.333
دوست‌دختر زمان دانشگاه من
که همین کار رو می‌کرد

00:28:48.541 --> 00:28:51.166
همیشه هم خوشگل بود

00:28:51.250 --> 00:28:52.750
خیلی‌خب

00:28:55.083 --> 00:28:56.750
دوست‌دختر زمان دانشگاهت کثیف بوده

00:28:59.083 --> 00:29:00.166
ولی خب باشه

00:29:00.250 --> 00:29:04.375
ولی اگه می‌خوای یه مشت مواد شیمیایی سمی
بمالم به پوست سرم

00:29:04.458 --> 00:29:06.291
و بچه‌ توی شکمـم رو مسموم کنم

00:29:07.291 --> 00:29:08.541
چرا که نه, اون هم می‌شه

00:29:11.166 --> 00:29:13.375
می‌تونی اونجا رو تمیز کنی؟
قشنگ مثل  داروخونه شده

00:29:13.458 --> 00:29:14.458
وایستا ببینم

00:29:14.541 --> 00:29:16.583
بچه دختره؟

00:29:18.375 --> 00:29:20.000
بهتره باشه

00:29:25.875 --> 00:29:26.875
آها

00:29:43.584 --> 00:29:46.904
[برادریک گراهام]

00:29:56.958 --> 00:29:59.250
اوه

00:29:59.333 --> 00:30:00.333
مشروب آوردم

00:30:01.166 --> 00:30:02.708
فکر کردم تنکری[یک نوع مشروب] تموم کردیم

00:30:02.791 --> 00:30:04.041
رفتم آیلندر خریدم

00:30:08.333 --> 00:30:13.291
پیپا چایلدز دوباره داره در ورودیش
رو رنگ می‌کنه

00:30:13.375 --> 00:30:14.583
هه

00:30:14.666 --> 00:30:15.666
بیخیال -
آره -

00:30:18.541 --> 00:30:19.375
رنگ مرجانی

00:30:23.666 --> 00:30:27.708
این دفعه دیگه فکر کنم سازمان توسعه مسکل
دستگیرش کنه

00:30:27.791 --> 00:30:28.791
خوبه

00:30:30.083 --> 00:30:33.958
هر کسی بیرون از خونه‌ش دمپایی می‌پوشه

00:30:34.041 --> 00:30:36.750
باید دستگیر بشه

00:30:42.083 --> 00:30:43.083
به سلامتیت

00:31:16.041 --> 00:31:17.750
قراره غروب زیبایی باشه

00:31:21.208 --> 00:31:22.208
شاید

00:31:22.833 --> 00:31:24.291
میای بریم قایق‌سواری؟

00:31:26.500 --> 00:31:27.500
نه

00:31:29.041 --> 00:31:30.166
کار دارم

00:31:35.833 --> 00:31:37.333
می‌تونی اینجا رو تمیز کنی؟

00:31:38.125 --> 00:31:40.125
از صبح تا حالا من تمیز کردم

00:33:06.333 --> 00:33:08.708
آمیلیا، می‌تونم باهات صحبت کنم؟

00:33:20.375 --> 00:33:21.416
بشین

00:33:23.125 --> 00:33:24.125
نه, راحتم

00:33:29.333 --> 00:33:30.333
بشین

00:33:35.958 --> 00:33:37.166
به‌نظرم عالی هستی

00:33:37.250 --> 00:33:40.375
به‌نظرم برای بنجی و خانواده عالی هستی

00:33:40.458 --> 00:33:41.583
,,,به‌نظرم

00:33:44.041 --> 00:33:45.041
حرف نداری

00:33:47.208 --> 00:33:49.541
نمی‌خوام میونه‌مون بد بشه

00:33:56.375 --> 00:33:57.375
بد بشه؟

00:34:04.666 --> 00:34:06.666
مریت شخص خاصی بود

00:34:06.750 --> 00:34:08.208
بله، می‌دونم

00:34:12.166 --> 00:34:13.166
خوبه

00:34:57.708 --> 00:34:58.875
کارآگاه هنری

00:34:59.750 --> 00:35:02.750
آمیلیا سَکس توی اتاق بازجویی منتظرتونه

00:35:02.833 --> 00:35:04.833
می‌گه نمی‌خواد کس دیگه‌ای
اون رو اینجا ببینه

00:35:04.916 --> 00:35:07.750
خیلی‌خب, به رئیس پلیس بگو
اون توی پارکینگه

00:35:19.708 --> 00:35:20.708
خانم سَکس؟

00:35:21.583 --> 00:35:22.708
همه‌چی مرتبه؟

00:35:24.666 --> 00:35:26.916
یه چیزی هست که به‌نظرم باید بدونید

00:35:36.416 --> 00:35:38.708
مریت با تگ وینبوری می‌خوابید

00:35:40.458 --> 00:35:41.750
پدر نامزدت؟

00:35:43.291 --> 00:35:44.291
بله

00:35:47.541 --> 00:35:48.708
واو

00:35:51.791 --> 00:35:52.916
خودشه؟

00:35:53.500 --> 00:35:54.500
,,,ام

00:35:55.375 --> 00:35:57.958
ظاهرا یه درگیری‌ای این بین بوده

00:35:59.000 --> 00:36:02.583
آقای وینبوری زود از کوره در می‌رن؟

00:36:02.666 --> 00:36:04.583
عصبانیت‌های همراه با خشونت دارن؟

00:36:05.458 --> 00:36:06.666
نه، این‌طوری نیست

00:36:12.375 --> 00:36:13.375
,,,پس اون

00:36:16.583 --> 00:36:17.833
یکی بهش آسیب زده؟ -
آره -

00:36:19.708 --> 00:36:21.750
احتمالش هست

00:36:21.833 --> 00:36:24.708
چند وقت بود که اون و تگ با هم بودن؟

00:36:24.791 --> 00:36:26.250
رسید هتل یا چیز دیگه‌ای هست؟

00:36:26.333 --> 00:36:29.083
کس دیگه‌ای هم از این رابطه خبر داره؟ -
نمی‌دونم -

00:36:35.041 --> 00:36:36.833
چیزی هست که بخوای بهمون بگی؟

00:36:38.708 --> 00:36:41.125
باورم نمی‌شه

00:36:42.208 --> 00:36:45.458
اون قراره پدرشوهرم بشه
دیوونه شدی؟

00:36:45.541 --> 00:36:48.250
می‌دونم
نمی‌شه که یهویی تمومش کرد

00:36:48.333 --> 00:36:49.583
چون دوستش داری؟

00:36:52.291 --> 00:36:53.291
,,,من

00:37:02.875 --> 00:37:03.875
ازش حامله‌ای؟

00:37:05.583 --> 00:37:06.583
آره

00:37:08.833 --> 00:37:10.666
مریت، چی پیش خودت فکر کردی؟

00:37:13.708 --> 00:37:14.750
یهویی شد

00:37:14.833 --> 00:37:17.833
این چیزها یهویی نمی‌شن

00:37:17.916 --> 00:37:19.333
یهویی اتفاق نمی‌افتن

00:37:19.416 --> 00:37:22.500
یه دقیقه گوش کن
برنامه من این نبود

00:37:22.583 --> 00:37:23.791
کدومش؟

00:37:25.208 --> 00:37:28.500
خوابیدن با پدر نامزدم یا حامله شدن؟

00:37:31.041 --> 00:37:32.791
باورم نمی‌شه این حرف رو زدی

00:38:01.208 --> 00:38:03.333
ساقدوش اومد

00:38:09.833 --> 00:38:10.833
نه

00:38:15.416 --> 00:38:19.375
یعنی چی؟
یعنی چی، تگ؟

00:38:19.399 --> 00:38:31.399
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.