﻿WEBVTT

00:00:00.001 --> 00:00:03.751
موضوع این سریال برای برخی از افراد ناراحت‌کننده می‌باشد
بیننده بنا به صلاحدید خود نسبت به تماشا تصمیم بگیرد

00:00:03.776 --> 00:00:23.776
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:23.825 --> 00:00:32.325
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:32.611 --> 00:00:36.571
این سریال از رمان «خالکوب آشویتس» الهام گرفته و برگرفته از خاطرات بازمانده هولوکاست، لالی سکالوف می‌باشد

00:00:36.596 --> 00:00:39.596
برخی از نام‌ها دستخوش تغییر شده و برخی از عناصر داستانی، در راستای اهداف نمایشی سریال تخیلی می‌باشند

00:00:39.634 --> 00:00:42.392
و برگرفته از خاطرات بازمانده هولوکاست، لالی سکالوف می‌باشد

00:00:42.595 --> 00:00:45.962
اسلواکی، ورانوف ناد توپلو، سال 1942

00:00:43.063 --> 00:00:45.223
بقیه وسایلت رو جمع می‌کنم

00:00:45.863 --> 00:00:50.063
اگه بذارن بریم، با خودمون می‌بریم‌شون

00:00:57.023 --> 00:01:01.262
می‌خوام این رو با خودت ببری
این‌طوری احساس می‌کنم، کنارتم

00:01:05.243 --> 00:01:07.723
برای تنهایی رفتن، خیلی جوونی

00:01:09.683 --> 00:01:12.323
اگه گمش کنم، چی؟ -
گمش نکن -

00:01:25.163 --> 00:01:27.163
برید بیرون

00:01:31.642 --> 00:01:34.978
آشویتز اردوگاه زنان ها-بیرکنائو سال 1942

00:01:32.003 --> 00:01:37.003
تکون بخورید، از این طرف

00:01:51.883 --> 00:01:53.883
برید بیرون

00:01:55.217 --> 00:01:58.201
«خالکوب آشویتس»
«فصل اول، قسمت دوم»

00:02:09.643 --> 00:02:11.883
...باید به چیزی فکر کنی

00:02:13.083 --> 00:02:15.083
که باعث بشه لبخند بزنی

00:02:15.883 --> 00:02:17.883
یه چیز خوب

00:02:18.363 --> 00:02:20.363
اون‌ها نمی‌تونـن به ذهنت تجاوز کنـن

00:02:23.723 --> 00:02:25.723
خالکوب‌ها

00:02:28.923 --> 00:02:30.923
بیا

00:02:37.522 --> 00:02:39.522
قراره برای دو ساعت

00:02:40.443 --> 00:02:42.443
به اردوگاه زنان بریم

00:02:43.203 --> 00:02:45.203
بعد تازه‌واردها رو می‌بینیم

00:02:48.643 --> 00:02:50.643
از زن‌ها خوشت میاد؟

00:02:52.243 --> 00:02:54.243
البته -
عه؟ -

00:02:55.403 --> 00:02:57.403
یالا، بیاید دنبالم

00:03:01.203 --> 00:03:03.203
بلند شو

00:03:24.723 --> 00:03:26.743
داشتی درباره یه دختره بهم می‌گفتی

00:03:26.843 --> 00:03:29.963
آره. اسمش رو نمی‌دونم

00:03:30.323 --> 00:03:32.663
نمی‌دونم کجای اردوگاهـه

00:03:32.763 --> 00:03:34.623
فقط شماره‌ش رو می‌دونم

00:03:34.723 --> 00:03:37.563
خیلی دلم می‌خواد ببینمش

00:03:38.522 --> 00:03:40.703
چهره‌ش

00:03:40.803 --> 00:03:42.803
باید دوباره ببینمش

00:03:45.003 --> 00:03:48.003
ولی حتی نمی‌دونستم هنوز زنده‌ست یا نه

00:03:48.723 --> 00:03:51.103
هر روز، اسیرها رو گزینش می‌کردن

00:03:51.203 --> 00:03:54.343
اگه یه‌کم مریض‌حال یا ضعیف به‌نظر می‌اومدی

00:03:54.443 --> 00:03:55.463
این یکی

00:03:55.563 --> 00:03:56.583
براشون خاصیتی نداشتی

00:03:56.683 --> 00:03:58.843
و می‌فرستادنت اتاقک گاز سمی

00:04:04.403 --> 00:04:06.783
خواهش می‌کنم، فقط یه خراش سطحیه
خوب می‌شه

00:04:06.883 --> 00:04:08.883
تکون بخور

00:04:09.603 --> 00:04:11.603
دو تان

00:04:12.363 --> 00:04:14.363
اون یکی

00:04:31.243 --> 00:04:33.243
فعلا بسه

00:04:38.003 --> 00:04:40.003
تکون بخورید

00:04:41.763 --> 00:04:43.763
تکون بخورید

00:04:44.403 --> 00:04:46.403
عجله کنید

00:04:46.883 --> 00:04:48.883
آسترش رو چک کن

00:04:49.723 --> 00:04:51.723
خوب بتکونیدشون

00:04:53.683 --> 00:04:55.683
طلا پیدا کنید

00:05:04.243 --> 00:05:06.243
همه جیب‌هاشون رو بگردید

00:05:06.763 --> 00:05:08.183
به سجاف‌شون دست بزنید

00:05:08.283 --> 00:05:10.283
بعضی‌اوقات جواهرات رو می‌دوزن به سجاف‌شون

00:05:11.243 --> 00:05:13.763
از دست‌هاتون استفاده کنید
سریع و دقیق کار کنید

00:05:25.003 --> 00:05:27.003
خوب بتکونیدشون

00:05:29.563 --> 00:05:31.563
قربان

00:05:57.563 --> 00:06:01.483
ببخشید -
دخترها، ادامه بدید. تکون بخورید -

00:06:10.763 --> 00:06:12.843
توی آسایشگاه‌تون زن‌های اسلواکی هم هست؟

00:06:13.203 --> 00:06:15.023
نه

00:06:15.123 --> 00:06:18.443
آسایشگاه‌شون کجاست؟ -
من کسی رو نمی‌شناسم که اهل اسلواک باشه -

00:06:39.923 --> 00:06:41.923
تکون بخورید

00:06:47.203 --> 00:06:49.203
یالا

00:06:55.483 --> 00:06:57.963
گیتا -
همه کنار هم بمونـن -

00:06:58.323 --> 00:07:00.323
یالا، از این طرف

00:07:08.083 --> 00:07:10.403
گیتا، چی کار می‌کنی؟

00:07:16.203 --> 00:07:18.203
یالا

00:07:26.163 --> 00:07:29.003
پس، یعنی تو رو یادش بود؟ -
آره -

00:07:29.963 --> 00:07:33.703
بقیه نگهبان‌ها چی؟
کسی متوجه چیزی نشد؟

00:07:33.803 --> 00:07:35.803
کسی چیزی نگفت؟

00:07:39.803 --> 00:07:41.803
بزن زیر گوشـش

00:07:44.323 --> 00:07:46.323
اون دختره رو می‌شناختی؟

00:07:48.163 --> 00:07:50.163
احتمالا براش تتو زدم

00:07:53.363 --> 00:07:55.883
بالاخره چند تا زن با لباس‌های درست‌حسابی
دیدیم دلمون باز شد

00:07:57.443 --> 00:07:59.883
چه‌قدر طول می‌کشه تا یکی‌شون بخوابی؟

00:08:04.243 --> 00:08:06.643
برای خوابیدن با این دخترها
اول باید حلقه بندازی دست‌شون

00:08:09.363 --> 00:08:11.363
بیا

00:08:11.803 --> 00:08:15.003
شما دو تا، بیاید

00:08:21.123 --> 00:08:23.243
دوست دارید کدوم‌مون شما رو بکنه؟

00:08:27.963 --> 00:08:30.643
چندش -
چی؟ -

00:08:32.002 --> 00:08:34.003
چی می‌گی؟

00:08:34.403 --> 00:08:36.403
چی گفت؟

00:08:37.003 --> 00:08:39.623
لطفا ناراحت نشید
چیزی نمی‌شه

00:08:39.723 --> 00:08:40.863
ما آب می‌خوایم

00:08:40.963 --> 00:08:44.383
خیلی‌خب، ساکت شید. برگردید سر صف -
باید شوهرهامون رو پیدا کنیم -

00:08:44.483 --> 00:08:48.243
خفه شو و برگرد توی صف -
خوک کثیف -

00:08:52.443 --> 00:08:54.523
تو، یه چک بهش بزن

00:09:25.123 --> 00:09:26.343
گوش کن، ساکت بمون

00:09:26.443 --> 00:09:29.003
به زودی می‌بریمت زایشگاه

00:09:39.003 --> 00:09:41.003
زایشگاه کجاست؟

00:09:41.963 --> 00:09:44.283
این رو به زن‌های حامله می‌گیم

00:09:45.563 --> 00:09:48.043
ولی من که اینجا بچه‌ای نمی‌بینم
تو چی؟

00:10:07.643 --> 00:10:09.643
هی

00:10:10.483 --> 00:10:12.483
هی

00:10:16.043 --> 00:10:18.043
خوبی؟ دست‌هات داره می‌لرزه

00:10:18.443 --> 00:10:20.723
آره فقط خسته‌م

00:10:21.483 --> 00:10:24.523
آره -
توی اداره روز سختی داشتی، لالی؟ -

00:10:30.483 --> 00:10:32.563
امروز داشتم توی اردوگاه زنان کار می‌کردم

00:10:34.523 --> 00:10:35.783
زن‌های خیلی زیادی

00:10:35.883 --> 00:10:37.263
اونجا هستن -
بچه‌ای هم اونجا دیدی؟ -

00:10:37.363 --> 00:10:38.583
زن من زنده‌ست؟ -
نه -

00:10:38.683 --> 00:10:39.943
بچه اونجا ندیدی؟ -
باهاشون حرف زدی؟ -

00:10:40.043 --> 00:10:41.463
نه

00:10:41.563 --> 00:10:43.563
...با کسی حرف نزدم ولی

00:10:44.243 --> 00:10:46.423
بهشون کار دادن

00:10:46.523 --> 00:10:48.663
کارهای خوب و ساده

00:10:48.763 --> 00:10:51.283
شست‌وشو و این چیزها

00:10:53.003 --> 00:10:55.883
و اون‌ها با همن -
آشنا اونجا ندیدی؟ -

00:10:57.323 --> 00:10:59.343
نه

00:10:59.443 --> 00:11:01.443
زن‌های حامله چی؟

00:11:02.243 --> 00:11:04.243
زن حامله‌ای دیدی؟

00:11:05.003 --> 00:11:07.603
وقتی رسیدیم، زنم چهار ماهش بود

00:11:08.803 --> 00:11:10.803
توماس

00:11:11.603 --> 00:11:13.603
زنت حامله بود؟

00:11:16.803 --> 00:11:18.803
آره

00:11:19.483 --> 00:11:21.483
چه‌طور؟

00:11:22.243 --> 00:11:24.863
کجان؟ -
نمی‌دونم -

00:11:24.963 --> 00:11:27.563
اونجا زن حامله‌ای دیدی یا نه، لالی؟

00:11:28.203 --> 00:11:30.203
تو رو خدا بگو دیگه -
نه -

00:11:31.883 --> 00:11:34.123
نه. زن حامله‌ای اونجا ندیدم

00:12:14.723 --> 00:12:17.763
وقتی توی  اسلوونی بودی
سیگار می‌کشیدی؟

00:12:19.323 --> 00:12:21.323
اسلواکی

00:12:22.003 --> 00:12:24.003
نه

00:12:26.043 --> 00:12:28.083
می‌دونم داری به چی فکر می‌کنی

00:12:30.443 --> 00:12:32.443
بلدی ذهن بخونی؟

00:12:36.843 --> 00:12:38.843
این ذهن رو بلدم بخونم

00:12:40.003 --> 00:12:42.003
داری به اون دختره فکر می‌کنی

00:12:43.243 --> 00:12:45.243
کدوم دختر؟

00:12:46.083 --> 00:12:48.083
همون دختره دیگه

00:12:49.763 --> 00:12:51.763
اونی که سوت می‌زد

00:12:52.323 --> 00:12:53.943
اون، همونیه که توی اردوگاه زنان

00:12:54.043 --> 00:12:56.223
از همه سراغش رو می‌گرفتی

00:12:56.323 --> 00:12:59.763
"دختر اسلواکی، دختر اسلواکی"

00:13:01.283 --> 00:13:03.283
درسته؟

00:13:10.563 --> 00:13:13.523
این هم کاغذ و خودکار

00:13:17.323 --> 00:13:19.323
یه نامه براش بنویس

00:13:23.723 --> 00:13:25.543
ولی صبر کن

00:13:25.643 --> 00:13:28.443
اگه من برات یه کاری بکنم
تو برای من چه کاری می‌تونی انجام بدی؟

00:13:30.963 --> 00:13:32.963
نمی‌دونم

00:13:33.363 --> 00:13:35.343
من چیزی ندارم

00:13:35.443 --> 00:13:38.723
بلدی با زن‌ها رف بزنی
این رو می‌دونم

00:13:40.603 --> 00:13:43.043
امشب برای من شب خاصیه

00:13:46.083 --> 00:13:48.803
برام یه نامه بنویس که برای زنم بخونم

00:13:49.163 --> 00:13:51.163
و من هم نامه‌ت رو می‌رسونم به دختره

00:13:53.483 --> 00:13:55.483
نیم‌ساعت دیگه برمی‌گردم

00:14:04.363 --> 00:14:06.443
من با شیطان معامله کردم

00:14:08.563 --> 00:14:10.563
اون بهم کاغذ داد

00:14:12.363 --> 00:14:14.363
و من هم قبول کردم

00:14:17.923 --> 00:14:21.803
به بارتزکی اعتماد داشتی؟

00:14:23.803 --> 00:14:25.803
نه

00:14:26.683 --> 00:14:28.683
ولی فکر کنم اون به من نیاز داشت

00:14:31.443 --> 00:14:34.403
اون‌ آدم خیلی تنها و خشنی بود

00:14:36.083 --> 00:14:38.083
آدم خیلی بدی بود

00:14:48.963 --> 00:14:50.963
خیلی‌خب، خالکوب

00:14:56.163 --> 00:14:58.163
اینه شمارش؟ -
آره -

00:15:06.683 --> 00:15:08.683
واقعا؟

00:15:11.883 --> 00:15:13.883
اگه فقط بخوای بکنی‌شون، چی؟

00:15:14.883 --> 00:15:17.243
برای رسیدن به اون، باز هم عشق بهترین راهـه

00:15:20.923 --> 00:15:22.923
فردا می‌بینمت

00:15:40.963 --> 00:15:42.963
تو، پاشو

00:15:44.203 --> 00:15:46.203
چی شده؟

00:15:48.923 --> 00:15:50.823
چی شده؟

00:15:50.923 --> 00:15:52.923
تکون بخور

00:16:01.143 --> 00:16:05.143
این برای تو
می‌تونم باز هم برات بیارم

00:16:13.223 --> 00:16:15.423
نمی‌تونم بفرستمش بره
باید بری ببینیش

00:16:16.023 --> 00:16:18.023
ولی همین‌جا منتظر می‌مونم

00:16:36.703 --> 00:16:38.373
شماره‌ت چنده؟

00:16:38.373 --> 00:16:40.383
4562

00:16:45.943 --> 00:16:47.943
همه‌تون برای من شبیه هم هستید

00:16:50.783 --> 00:16:52.783
کجا کار می‌کنی؟

00:16:54.263 --> 00:16:56.263
انبار پوشاک

00:16:57.620 --> 00:16:59.620
تو اون رو یادت موند

00:17:02.343 --> 00:17:04.343
اونی که بهت این شماره رو داد

00:17:14.943 --> 00:17:16.943
اون هم تو رو یادشه

00:17:22.383 --> 00:17:24.383
خوب بخوابی

00:17:36.063 --> 00:17:38.622
"لالی آیزنبرگ، از کرمپاخی"

00:17:40.703 --> 00:17:42.723
همین؟ -
گم و گورش کن -

00:17:42.823 --> 00:17:45.662
گیتا، اگه این نامه رو ببینـن
می‌کشنت

00:17:48.863 --> 00:17:50.863
این همه زحمت برای رسوندن یه نامه به من

00:17:52.063 --> 00:17:54.063
این مرد، کیه؟

00:17:54.383 --> 00:17:56.203
سوال خوبیه
چی کار می‌کنه برای اون‌ها؟

00:17:56.303 --> 00:17:58.303
هی! خفه‌شو

00:18:00.788 --> 00:18:03.186
اوش‌وینچیم، سال 1942

00:18:13.662 --> 00:18:15.662
خوبه؟

00:18:17.183 --> 00:18:19.183
آره

00:18:33.102 --> 00:18:35.102
یه دقیقه وایسا

00:18:35.622 --> 00:18:39.743
اون لباس یه هدیه‌ست -
ممنون -

00:18:41.023 --> 00:18:42.883
پارچه‌ش کم‌یابه

00:18:42.983 --> 00:18:45.183
احتمالا بتونم با قیمت خوبی بفروشمش

00:18:49.223 --> 00:18:51.223
برات یه‌کم مشروب ریختم

00:18:54.183 --> 00:18:56.183
شراب سیب

00:19:03.383 --> 00:19:05.383
چرا مثل ارازل مشروب می‌خوری

00:19:12.463 --> 00:19:14.743
مثل خانم‌ها بخور

00:19:38.543 --> 00:19:40.543
امیدت برای آینده، چیه؟

00:19:41.142 --> 00:19:43.043
چی؟

00:19:43.142 --> 00:19:45.142
چی می‌گی؟

00:19:46.503 --> 00:19:48.503
دارم درباره زندگیت سوال می‌پرسم

00:19:49.063 --> 00:19:53.323
زندگی من؟ دنیا آشوب شده
به کشور من حمله شده

00:19:53.423 --> 00:19:54.923
...و من باید توی همچین جایی پول در بیارم

00:19:55.023 --> 00:19:57.023
بسه

00:20:01.463 --> 00:20:03.463
این چیه؟

00:20:20.823 --> 00:20:22.823
"امیدت برای آینده، چیه؟"

00:20:43.903 --> 00:20:46.503
راستی، به‌نظر من که تو اوبی‌ای

00:20:49.142 --> 00:20:51.082
چی؟

00:20:51.183 --> 00:20:52.843
روش لالی برای حرف زدن با زن‌ها

00:20:52.943 --> 00:20:54.943
برای اوبی‌هاست

00:20:56.943 --> 00:20:58.162
چی شد؟

00:20:58.263 --> 00:21:00.582
...توی اردوگاه بود یا -
عوضی -

00:21:23.543 --> 00:21:25.543
بلند شو

00:21:30.142 --> 00:21:31.523
نمی‌خوام پیش کسی باشم

00:21:31.622 --> 00:21:33.622
که هیچ گوهی بارش نیست، فهمیدی؟

00:21:35.983 --> 00:21:38.503
متاسفم، هر بلوک‌فیورر

00:21:41.543 --> 00:21:45.063
دیشب اون نامه رو دادم به دوست ایکبیریت

00:21:48.503 --> 00:21:50.503
نامه رو دادی بهش؟

00:21:51.863 --> 00:21:53.863
اون رو دیدی؟

00:21:54.662 --> 00:21:56.662
اون توی بلوک 29ئه

00:21:58.463 --> 00:22:00.463
توی انبار پوشاک کار می‌کنه

00:22:07.943 --> 00:22:09.943
ممنون

00:22:23.102 --> 00:22:26.543
باید راضی نگه‌می‌داشتمش
می‌فهمی؟

00:22:27.703 --> 00:22:30.183
حالا دیگه اون دختر رو می‌شناخت

00:22:34.263 --> 00:22:36.263
اون رو می‌شناخت

00:22:37.503 --> 00:22:39.903
می‌دونست روی کدوم تخت می‌خوابه

00:22:41.543 --> 00:22:43.943
می‌تونست هر وقت که می‌خواد یه سر بهش بزنه

00:22:49.263 --> 00:22:51.263
بیا از این بحث خارج بشیم

00:22:51.783 --> 00:22:55.563
باشه؟ چه‌طور بری بشینی، لالی؟

00:22:55.662 --> 00:22:57.662
برات یه‌کم آب بیارم

00:22:59.263 --> 00:23:02.463
آره. اون رو داد بهش

00:23:07.343 --> 00:23:09.343
نه

00:23:09.743 --> 00:23:11.743
اون

00:23:13.102 --> 00:23:15.783
...ببخشید، نمی‌دونستم

00:23:21.582 --> 00:23:25.543
من نمی‌دونستم چه بلایی
...ممکنه سرش بیاره

00:23:28.343 --> 00:23:30.343
...من

00:23:32.383 --> 00:23:34.703
یه دقیقه وایسا، ببخشید

00:23:39.943 --> 00:23:41.943
خدای من

00:23:54.943 --> 00:23:57.983
ببخشید، هدر -
نه -

00:23:59.423 --> 00:24:01.423
لازم به معذرت‌خواهی نیست

00:24:04.463 --> 00:24:06.162
محض اطلاعت

00:24:06.263 --> 00:24:10.863
من توی یه خونه
پر از سر و صدا و فریاد بار اومدم

00:24:12.823 --> 00:24:15.263
پس انگار الان خونه‌م

00:24:16.543 --> 00:24:18.543
پس یهودی هستی

00:24:18.863 --> 00:24:20.863
گمونم، یه جورهایی

00:24:24.183 --> 00:24:26.183
سرم خیلی درد می‌کنه

00:24:30.543 --> 00:24:32.543
درمان سردرد چیه؟

00:24:34.943 --> 00:24:36.923
...سردرد

00:24:37.023 --> 00:24:39.023
یا خماری بعد از مستی؟

00:24:41.943 --> 00:24:44.582
ممکنه یه پیک خورده باشم
یا پنجاه‌تا

00:25:03.063 --> 00:25:05.063
یالا

00:25:05.783 --> 00:25:07.783
بدو

00:25:39.223 --> 00:25:41.303
یه چیزی برات آوردم
...شکلاته

00:26:18.102 --> 00:26:20.102
خفه شو

00:26:24.343 --> 00:26:26.343
می‌خوای یه نامه دیگه براش بنویسی؟

00:26:29.582 --> 00:26:31.582
نمی‌دونم

00:26:32.303 --> 00:26:34.303
فکر نکنم دوست دوست داشته باشه
این کار رو بکنم

00:26:37.783 --> 00:26:39.783
اتفاقا برعکس

00:26:42.743 --> 00:26:44.743
چرا این حرف رو می‌زنی؟

00:26:49.223 --> 00:26:51.223
اون تو رو یادشه

00:26:53.543 --> 00:26:55.543
...خب

00:26:56.503 --> 00:26:58.503
فراموش کردن من، کار آسونی نیست

00:27:00.343 --> 00:27:02.343
درسته

00:27:04.543 --> 00:27:09.743
هر روزی که می‌تونستم، این انبار پوشاک
رو دید می‌زدم

00:27:11.423 --> 00:27:13.903
...می‌خواستم

00:27:14.983 --> 00:27:16.243
اسمش چیه؟

00:27:16.343 --> 00:27:20.403
دلم می‌خواست چشم‌هام مثل سوپرمن
اشعه‌ایکس داشت پشت دیوارهای انباری

00:27:20.503 --> 00:27:22.503
که توش کار می‌کنه رو می‌دیدم

00:27:24.343 --> 00:27:26.343
تو اسلواکی هستی؟

00:27:28.743 --> 00:27:30.743
تو اسلواکی هستی؟

00:27:32.543 --> 00:27:34.602
تو اسلواکی هستی؟ -
بله -

00:27:34.703 --> 00:27:36.523
زندانی 4562 رو می‌شناسی؟

00:27:36.622 --> 00:27:38.602
دیگه براش نامه ننویس
اون رو به کشتن می‌دی

00:27:38.703 --> 00:27:39.963
مغزت رو به کار بنداز

00:27:40.063 --> 00:27:42.082
اسمش چیه؟ می‌تونی بهم بگی؟

00:27:42.183 --> 00:27:44.183
نه -
ببخشید -

00:28:23.503 --> 00:28:25.162
مادرجنده‌های تنبل

00:28:25.263 --> 00:28:27.803
باید مثل سگ دنبال‌تون کرد

00:28:27.903 --> 00:28:28.923
تکون بخورید

00:28:29.023 --> 00:28:30.443
وگرنه یه تیر حروم زانوتون می‌کنم

00:28:30.543 --> 00:28:32.203
...زانو -
تکون بخورید -

00:28:32.303 --> 00:28:34.303
موش‌های کثیف

00:28:35.263 --> 00:28:37.263
دنبالم بیاید

00:28:54.150 --> 00:28:57.551
سلام، لالی از کرمپاخی

00:29:02.423 --> 00:29:04.423
یه چیزی برات آوردم

00:29:09.343 --> 00:29:11.343
دهنت رو باز کن

00:29:20.983 --> 00:29:22.983
ممنون

00:29:30.823 --> 00:29:32.823
شکلات از کجا آوردی؟

00:29:33.463 --> 00:29:35.622
کارگرهای لهستانی برام آوردن

00:29:37.503 --> 00:29:39.622
...تو چه‌طوری -
بگیرش -

00:29:40.622 --> 00:29:41.883
می‌تونم باز هم پیدا کنم

00:29:41.983 --> 00:29:44.142
توی جایی که کار می‌کنم
جواهرات و پول پیدا می‌کنم

00:29:44.463 --> 00:29:46.863
می‌تونی باهاش ازشون غذا بگیری؟

00:29:50.582 --> 00:29:52.683
باید برم

00:29:52.783 --> 00:29:54.783
وایسا

00:29:55.142 --> 00:29:58.343
من اسمت رو نمی‌دونم -
گیتا -

00:30:15.703 --> 00:30:17.703
بذار ببینم

00:30:19.783 --> 00:30:23.122
"اگه این نامه به دستـت برسه، یعنی پیدات کردم"

00:30:23.223 --> 00:30:25.082
حفظش کردی؟

00:30:25.182 --> 00:30:26.642
من چیزی ازت نمی‌دونم"

00:30:27.143 --> 00:30:29.663
ولی چهره‌ت از ذهنم بیرون نمی‌ره

00:30:30.062 --> 00:30:32.522
نمی‌دونم با دلم چی کار کردی

00:30:32.623 --> 00:30:34.482
ولی از وقتی دیدمت

00:30:34.582 --> 00:30:37.163
این باور قوی رو پیدا کردم

00:30:37.262 --> 00:30:40.203
"که از اینجا زنده بیرون می‌ریم، از طرف لالی

00:30:40.302 --> 00:30:42.302
زیبا بود

00:30:45.862 --> 00:30:47.862
ببین کجا نشستیم

00:30:48.982 --> 00:30:51.302
ولی این بهترین روز زندگیمه

00:30:54.381 --> 00:30:56.381
تنها چیزی که کم داریم دستمال توالته

00:30:57.102 --> 00:30:59.102
نه

00:30:59.982 --> 00:31:03.102
بیخیال، خیلی خطرناکه
نمی‌تونی نگه‌داریش

00:31:17.262 --> 00:31:21.022
از نامه عاشقانه من به عنوان دستمال توالت
 استفاده شد

00:31:24.262 --> 00:31:28.462
خیلی بامزه‌ست -
اون خیلی بامزه و شجاع بود -

00:31:29.742 --> 00:31:33.342
هر روز ریسک می‌کرد
با خودش جواهرات دزدی می‌آورد

00:31:33.742 --> 00:31:37.422
الماس و حلقه و جواهرات
از کیف‌ها با خودش می‌آورد

00:31:38.102 --> 00:31:40.002
می‌دادم‌شون به کارگرهای لهستانی

00:31:40.102 --> 00:31:43.663
و بهشون رشوه می‌دادم
غذا و سیگار می‌گرفتم

00:31:46.982 --> 00:31:49.782
زنی که این برسه به دستش رو نفرین می‌کنم

00:31:50.381 --> 00:31:52.381
امیدوارم هیچ‌وقت از سکس لذت نبره

00:31:52.942 --> 00:31:54.802
زنی که این برسه به دستش رو نفرین می‌کنم

00:31:54.902 --> 00:31:57.623
امیدوارم بچه‌هاش خنگ و ایکبیری بشن -
ساکت -

00:31:58.262 --> 00:32:00.262
نمی‌خوام صدای پچ‌پچ‌تون بیاد

00:32:09.422 --> 00:32:11.623
هر اوتنخرفیورر، برید توالت

00:32:15.143 --> 00:32:17.143
برو توالت

00:32:23.222 --> 00:32:25.342
گیتا، زخمت

00:32:26.862 --> 00:32:28.002
چیزی نیست -
چرا هست -

00:32:28.102 --> 00:32:30.102
چیزی نیست

00:32:54.897 --> 00:32:57.077
اون دلیل باز کردن چشم‌هات

00:32:57.102 --> 00:32:59.102
توی صبح هر روز بود

00:33:04.183 --> 00:33:06.183
لالی؟

00:33:11.742 --> 00:33:14.422
بجنب
قنادی یه ربع دیگه می‌بنده

00:33:21.102 --> 00:33:23.102
بفرما

00:33:26.222 --> 00:33:29.183
با شکر و شیر دیگه؟
نوبت من بود

00:33:34.902 --> 00:33:36.902
چرا امروز می‌خوایم کیک بخوریم؟

00:33:37.342 --> 00:33:40.842
چون می‌خوامیه قسمت خیلی خوب
از داستان رو برات بگم

00:33:40.942 --> 00:33:42.942
عالیه

00:34:13.263 --> 00:34:15.423
من باید زندانی 4562 رو ببینم

00:34:18.103 --> 00:34:21.343
به دستور کی؟ -
باید شماره‌ش رو چک کنم -

00:34:22.742 --> 00:34:24.982
یه خطای اداری بوجود اومده

00:34:31.742 --> 00:34:34.343
برو توی اتاقم زیر تشک قایم شو

00:34:35.541 --> 00:34:37.822
پنج دقیقه وقت داری
بعدش برمی‌گردیم سرکار

00:35:02.303 --> 00:35:04.303
چه‌طوری اومدی اینجا؟

00:35:06.143 --> 00:35:08.143
...خب

00:35:20.541 --> 00:35:22.541
تو کی هستی؟

00:35:24.383 --> 00:35:26.463
هیچکس تاحالا به من فقط با یه نگاه

00:35:27.343 --> 00:35:29.343
همچین حسی نداده

00:35:31.581 --> 00:35:33.581
نمی‌فهمـم

00:35:42.782 --> 00:35:44.122
همگی بیدار بشید -
توماس -

00:35:44.223 --> 00:35:46.223
یالا، پاشو

00:35:47.263 --> 00:35:49.263
امروز تولد زنمه

00:35:52.581 --> 00:35:54.581
یالا

00:36:00.103 --> 00:36:02.041
صبر کن

00:36:02.143 --> 00:36:04.143
این‌طوری نبود

00:36:10.942 --> 00:36:12.942
لالی؟

00:36:17.263 --> 00:36:19.902
اون روز رفتم به آسایشگاه گیتا

00:36:22.541 --> 00:36:24.742
ولی این‌طوری نبود، هدر

00:36:28.062 --> 00:36:30.223
اون روز مثل همیشه نبود

00:36:42.062 --> 00:36:44.062
من دیگه خسته‌م

00:36:48.022 --> 00:36:50.143
هی، جلوش رو بگیرید -
هی -

00:36:51.062 --> 00:36:53.062
بگیریدش، یالا

00:36:58.902 --> 00:37:00.902
بیا

00:37:14.022 --> 00:37:16.022
صبح اون روز

00:37:18.702 --> 00:37:20.702
چیزی نیست

00:37:21.103 --> 00:37:23.103
می‌تونی بهم بگی

00:37:28.501 --> 00:37:30.501
سحر بود

00:37:31.343 --> 00:37:33.581
رفتی سر صف حضور و غیاب

00:37:35.303 --> 00:37:37.303
به صف های ده نفره مرتب شدید

00:37:38.383 --> 00:37:41.541
بله، به صف حضور و غیاب رفتم

00:37:43.062 --> 00:37:46.702
...ولی صبح اون روز

00:37:50.463 --> 00:37:52.463
چی بهش می‌گن؟

00:38:28.263 --> 00:38:30.263
توماس

00:38:34.982 --> 00:38:36.982
سرت رو پایین بگیر

00:38:37.982 --> 00:38:39.982
ثابت وایسا، لالی

00:38:43.742 --> 00:38:47.103
این سه زندانی سعی کردن فرار کنـن

00:38:49.862 --> 00:38:54.303
جکم همچین جرمی مرگ با داره

00:38:59.143 --> 00:39:01.143
بالاخره آزاد شدم

00:39:03.501 --> 00:39:05.501
بالاخره آزاد شدم

00:39:08.862 --> 00:39:13.383
بالاخره آزاد شدم

00:40:07.541 --> 00:40:09.541
چه‌طور اومدی اینجا؟

00:40:10.062 --> 00:40:12.062
...خب، من

00:40:24.942 --> 00:40:26.942
...اینجا

00:40:32.343 --> 00:40:34.343
چی شده؟

00:40:39.501 --> 00:40:41.501
...دوستم، توماس

00:40:44.702 --> 00:40:47.223
دیگه طاقت این زندگی وحشتناک رو نداشت

00:40:53.541 --> 00:40:55.541
باید صورتـت رو می‌دیدم

00:40:59.862 --> 00:41:03.223
باید می‌دیدمت -
خیلی متاسفم -

00:41:05.501 --> 00:41:07.501
من اینجام

00:41:30.103 --> 00:41:34.463
این مال مادرمه
دادش بهم تا بهم امنیت بده

00:41:34.982 --> 00:41:37.162
بگیرش

00:41:37.263 --> 00:41:41.022
ازش نگهداری می‌کنی؟ -
البته. همیشه -

00:41:43.343 --> 00:41:45.343
امروز هم می‌گذرونی

00:41:47.263 --> 00:41:49.263
می‌گذرونم

00:42:13.702 --> 00:42:15.702
...می‌دونی

00:42:16.183 --> 00:42:17.562
توماس خیلی جوون بود

00:42:17.662 --> 00:42:20.742
ممکن بود زنده بمونه
یه زندگی جدید بسازه

00:42:21.702 --> 00:42:23.982
...دلیل زندگیش، همسرش بود

00:42:25.463 --> 00:42:27.522
می‌دونی

00:42:27.622 --> 00:42:29.622
...و اون رو ازش گرفتن

00:42:30.942 --> 00:42:33.062
اون هم جون خودش رو گرفت

00:42:36.463 --> 00:42:37.723
اگه بخوای می‌تونم امروز پیشت بمونم

00:42:37.822 --> 00:42:39.081
نه

00:42:39.183 --> 00:42:42.581
نه. امروز خیلی خسته‌م

00:42:44.223 --> 00:42:46.843
فردا بهم زنگ بزن -
باشه -

00:42:46.942 --> 00:42:48.942
خیلی‌خب

00:42:49.541 --> 00:42:51.541
شب‌به‌خیر

00:43:17.223 --> 00:43:19.223
من یه مرد جوان بودم

00:43:23.581 --> 00:43:25.581
نمی‌فهمیدم

00:43:26.022 --> 00:43:28.742
چرا باید زندگیت رو به همین راحتی تسلیم بشی

00:43:34.862 --> 00:43:36.862
من هیچی نداشتم

00:43:38.662 --> 00:43:40.782
و آدم بدون عشقش، هیچه

00:43:48.103 --> 00:43:50.103
تو هیچی نداشتی

00:43:59.541 --> 00:44:02.902
تو، تکون بخور. بدو

00:44:08.662 --> 00:44:10.662
بجنب

00:44:11.183 --> 00:44:13.122
می‌تونم کمک‌تون کنم

00:44:13.223 --> 00:44:15.223
با این یکی کار دارم

00:44:16.263 --> 00:44:19.143
شماره 4562 همین‌جا بمون
شما دو تا برید

00:44:20.343 --> 00:44:22.343
بدو

00:44:23.463 --> 00:44:25.463
تو

00:44:39.022 --> 00:44:41.022
ظاهرا شب سختی داشتی

00:44:44.383 --> 00:44:46.383
من رو یادته؟

00:44:48.541 --> 00:44:50.541
تو اون نامه رو برام آوردی

00:44:52.423 --> 00:44:55.581
نظرت درباره‌ش چی بود؟ -
انداختمش دور -

00:44:59.143 --> 00:45:01.143
کار هوشمندانه‌ایه

00:45:07.143 --> 00:45:09.143
چشم‌های قشنگی داری

00:45:23.541 --> 00:45:25.442
این چیه؟

00:45:25.541 --> 00:45:27.541
چیزی نیست

00:45:27.982 --> 00:45:29.963
عفونت کرده

00:45:30.062 --> 00:45:32.062
من حالم خوبه

00:45:34.782 --> 00:45:36.782
تب داری -
من حالم خوبه -

00:45:37.862 --> 00:45:39.862
نه، نیست

00:45:47.902 --> 00:45:49.902
برو بخواب

00:46:36.343 --> 00:46:38.343
لالی

00:46:38.822 --> 00:46:40.822
لالی

00:46:41.383 --> 00:46:43.383
حرومزاده

00:46:57.982 --> 00:46:59.982
یالا

00:47:27.183 --> 00:47:29.183
آب تو بود؟

00:47:52.702 --> 00:47:54.702
کی کتکت زده؟

00:47:57.183 --> 00:47:59.183
یکی که حق ندارم بزنمش

00:48:08.022 --> 00:48:10.022
امروز رفتم دیدن دوست‌دخترت

00:48:12.143 --> 00:48:14.862
اون مریضه
...یه زخم چرکین داره

00:48:15.942 --> 00:48:17.942
تب هم داره

00:48:18.862 --> 00:48:20.862
...اگه کسی ببینه‌ش

00:48:23.581 --> 00:48:25.581
نه

00:48:27.702 --> 00:48:29.702
بشین

00:48:31.463 --> 00:48:33.463
بشین

00:48:48.383 --> 00:48:51.223
تو می‌تونی براش دارو بگیری، درسته؟

00:48:53.862 --> 00:48:55.982
برای یه اسیر یهودی؟

00:48:57.982 --> 00:48:59.982
عمرا

00:49:11.343 --> 00:49:13.343
هی

00:49:16.622 --> 00:49:20.062
هی، اشکال نداره. بیا

00:49:30.423 --> 00:49:32.423
با هم یه کاریش می‌کنیم

00:49:36.622 --> 00:49:38.622
من کنارتم

00:49:39.622 --> 00:49:41.622
آره، کنارتم

00:49:43.270 --> 00:49:55.270
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.