﻿1
00:00:00,024 --> 00:00:21,024
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:21,048 --> 00:00:31,048


3
00:00:35,800 --> 00:00:38,300
[ ...هفت سال قبل ]

4
00:01:44,979 --> 00:01:47,519
ها؟

5
00:02:06,960 --> 00:02:08,920
.توجه کنید، ارباب لوتر

6
00:02:09,212 --> 00:02:10,672
.هشدار مأموریت

7
00:02:11,131 --> 00:02:13,551
.تکرار می‌کنم، هشدار مأموریت

8
00:02:13,633 --> 00:02:17,803
یه مادۀ زیست‌شیمی ناشناخته 
،اما خطرناکی هست

9
00:02:17,887 --> 00:02:19,557
که تو دست آدمای ناخلف
.خطرناک‌تر هم می‌شه

10
00:02:19,889 --> 00:02:22,679
،به‌عنوان شماره یکم
.ازت می‌خوام که این تهدید رو حل و فصل کنی

11
00:02:23,268 --> 00:02:24,268
.حاضرم

12
00:02:26,771 --> 00:02:27,771
...ولی

13
00:02:28,148 --> 00:02:29,148
بله؟

14
00:02:29,774 --> 00:02:32,154
.دیگه نمی‌خواد با شماره‌م صدام کنی

15
00:02:32,986 --> 00:02:33,986
واسه چی؟

16
00:02:34,737 --> 00:02:36,317
.چون به‌جز من دیگه کسی باقی نمونده

17
00:02:39,075 --> 00:02:40,075


18
00:02:55,466 --> 00:02:58,846
.زود باش! سریع ببرش داخل

19
00:02:59,679 --> 00:03:01,759
.لباسش رو از تنش در بیار

20
00:03:11,983 --> 00:03:13,033
.الکتروشوک

21
00:03:13,526 --> 00:03:14,776
!سریع

22
00:03:20,200 --> 00:03:21,200
.دوباره بزن

23
00:03:24,746 --> 00:03:25,746
!لعنتی

24
00:03:27,874 --> 00:03:28,924
.سرُم رو بیار

25
00:03:32,337 --> 00:03:33,337
.پوگو

26
00:05:17,108 --> 00:05:18,688
.باید یه‌چیزی رو نشونت بدم

27
00:05:34,792 --> 00:05:37,252
،اون دو تا یارو دیشبی‌‍ه بودن
...همون نقاب‌دارها

28
00:05:37,503 --> 00:05:38,593
.اونا این بلا رو سرش آوردن

29
00:05:39,297 --> 00:05:42,587
.حتماً قضیه به "پنج" مربوط می‌شه
.یعنی خب، دنبالش بودن

30
00:05:46,262 --> 00:05:48,012
می‌دونم دنبال این بودم
،که گریس رو خاموش کنیم

31
00:05:48,097 --> 00:05:50,387
ولی حتی بااین‌حال هم
.این‌طوری دیدنش خیلی خوشایند نیست

32
00:05:52,352 --> 00:05:53,522
.دیگو"‍ی طفلی"

33
00:05:54,520 --> 00:05:56,520
.یعنی خب، این قضیه خیلی اذیتش می‌کنه

34
00:05:58,149 --> 00:05:59,649
.آره، همه‌مونُ اذیت می‌کنه

35
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
...لوتر

36
00:06:03,071 --> 00:06:04,071
بله؟

37
00:06:04,822 --> 00:06:06,662
حالت خوبه؟
.می‌دونی می‌تونی باهام حرف بزنی دیگه

38
00:06:06,741 --> 00:06:08,201
.نمی‌خوام حرفی راجبش بزنم

39
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
.هی، نه

40
00:06:11,537 --> 00:06:13,287
.این‌طوری نکن
.منُ پسم نزن

41
00:06:14,874 --> 00:06:16,674
...من که رفتم، تو هنوز

42
00:06:19,796 --> 00:06:22,126
،منظورم اینه که
چی... چی شد؟

43
00:06:23,966 --> 00:06:25,256
.بابا فرستادم سر یه مأموریتی

44
00:06:26,719 --> 00:06:28,139
...و اوضاع

45
00:06:29,514 --> 00:06:30,514
.خوب پیش نرفت

46
00:06:30,890 --> 00:06:33,230
.نزدیک بود بمی‌رم
.و اون جونمُ نجات داد

47
00:06:36,479 --> 00:06:38,309
چرا چیزی بهم نگفتی؟

48
00:06:38,398 --> 00:06:41,028
.می... می‌تونستم کمک حالت باشم -
.چیزیم نبود -

49
00:06:41,651 --> 00:06:42,741
باشه؟
.چیزیم نیست

50
00:06:43,611 --> 00:06:46,821
.نیازی به کمک کسی ندارم -
.ملت دارن به خانواده‌مون حمله می‌کنن -

51
00:06:47,407 --> 00:06:49,027
.یعنی خب، دست بردار دیگه
.یه حرفی بزن

52
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
...نمی‌تونم. والا

53
00:06:51,577 --> 00:06:52,657
.ازت خواهش می‌کنم

54
00:06:52,745 --> 00:06:53,745
.کاری به کارم نداشته باش

55
00:07:12,473 --> 00:07:14,143
.امیدوارم خیلی سر و صدا نکرده باشم

56
00:07:16,394 --> 00:07:17,444
.وای، واقعاً شرمنده

57
00:07:17,520 --> 00:07:19,400
.حتماً دیشب خوابم برده

58
00:07:19,814 --> 00:07:21,154
.اشکالی نداره. خیلی خسته بودی

59
00:07:21,607 --> 00:07:24,357
می‌خواستم هم بذارم
...تا عصر بخوابی، ولی

60
00:07:25,445 --> 00:07:27,605
.تمرین -
.تمرین -

61
00:07:29,198 --> 00:07:30,988
.دهنتو -
چیه؟ -

62
00:07:31,826 --> 00:07:34,996
،فکر کردم دیشب می‌رم خونه
.واسه همین داروهامُ گذاشتم خونه بمونه

63
00:07:35,163 --> 00:07:36,963
!خریّت کردم -
.خب حالا سر راه، یه سر می‌ری بر می‌داری -

64
00:07:37,039 --> 00:07:38,159
.نه، وقت نداریم

65
00:07:38,332 --> 00:07:39,332
...فقط این‌که

66
00:07:39,584 --> 00:07:42,384
.واسه اعصابم لازمش دارم
.از بچگی مصرف می‌کنم

67
00:07:42,462 --> 00:07:45,552
.حالا یه روز رو فکر نکنم چیزیت بشه

68
00:07:47,341 --> 00:07:49,681
.آره، راست می‌گی. ببخشید

69
00:07:50,511 --> 00:07:52,471
.ببین، بیا یه قراری بذاریم

70
00:07:52,972 --> 00:07:55,852
پیش من که هستی، نیازی نیست صرفاً
.به‌خاطر وجودت هِی ازم معذرت‌خواهی کنی

71
00:07:59,645 --> 00:08:01,685
.خیلی روز قشنگی‌‍ه

72
00:08:02,106 --> 00:08:04,186
.بیا. تا محل تمرینت باهات میام

73
00:08:04,775 --> 00:08:05,775
سر راهته؟

74
00:08:06,569 --> 00:08:07,609
.اصلاً

75
00:08:10,031 --> 00:08:11,531
.مرسی که به حرفام گوش دادی -
.اوهوم -

76
00:08:11,616 --> 00:08:13,236
ببخشید که تا دیر وقت
.بیدار نگه‌ت داشتم

77
00:08:13,659 --> 00:08:15,079
.دوباره داری اون‌کارتُ تکرار می‌کنیا

78
00:08:15,745 --> 00:08:17,155
.از روی عادته -
.هوم -

79
00:08:18,122 --> 00:08:20,962
بچه که بودم، حس می‌کردم باید حتی 
.واسه نفس‌کشیدنم هم معذرت‌خواهی کنم

80
00:08:21,042 --> 00:08:22,292
.آره واقعاً

81
00:08:22,376 --> 00:08:24,956
فکر نکنم بابام هیچ‌وقت
.به‌خاطر به‌دنیا اومدنم منُ بخشیده باشه

82
00:08:25,630 --> 00:08:27,010
مامانت چی؟

83
00:08:28,382 --> 00:08:30,342
.مامانم خیلی دور و برمون نبود

84
00:08:33,888 --> 00:08:34,888
.سلام، هلن

85
00:08:38,142 --> 00:08:39,192
دوستته؟

86
00:08:39,852 --> 00:08:40,852
.صندلی اولی‌‍ه

87
00:08:41,354 --> 00:08:43,734
صندلی... یعنی چی...؟

88
00:08:44,732 --> 00:08:46,402
...عه، یعنی -
چی هست اصلاً؟ -

89
00:08:46,484 --> 00:08:48,864
حکم مهاجم فوتبال رو
.توی قسمت ویولن داره

90
00:08:48,945 --> 00:08:50,735
.آها. فوتبال رو بلدم

91
00:08:50,821 --> 00:08:52,991
سر کنسرت هفتۀ آینده
.اجرای سولو داره

92
00:08:53,115 --> 00:08:56,445
...پنج سالی می‌شه که هنوز
.کسی رو جایگزینش نکردن

93
00:08:56,869 --> 00:08:57,949
.یه‌جورایی بابه

94
00:08:58,329 --> 00:08:59,659
خب، می‌خوای من امتحان کنم؟

95
00:09:00,623 --> 00:09:01,623
.می‌تونم یه امتحانی کنم

96
00:09:02,166 --> 00:09:03,246
.چند وقتیه دارم تمرین می‌کنم

97
00:09:05,086 --> 00:09:07,626
.دارم حرفه‌ای می‌شم

98
00:09:10,341 --> 00:09:11,591
.مرسی بابت همه‌چیز

99
00:09:12,843 --> 00:09:15,103
می‌گما، شاید بتونی
.سر یه قرار شام ازم تشکر کنی

100
00:09:15,972 --> 00:09:17,722
.فرصت نشد شام آخرمونُ با هم بخوریم

101
00:09:22,270 --> 00:09:23,440
.آره، خیلی هم خوب

102
00:09:24,564 --> 00:09:25,564
.ایول

103
00:09:28,484 --> 00:09:30,324
...خب

104
00:09:31,237 --> 00:09:32,237
.موفق باشی

105
00:09:36,576 --> 00:09:38,366
بگو ببینم شماره پنج کجاست؟

106
00:09:38,703 --> 00:09:40,253
...ادامه

107
00:09:40,621 --> 00:09:41,621
...بده

108
00:09:42,832 --> 00:09:45,922
.الان ارضاء می‌شم

109
00:09:46,794 --> 00:09:47,794
ببینم این...؟

110
00:09:48,671 --> 00:09:50,591
.آره

111
00:09:55,636 --> 00:09:57,806


112
00:09:57,888 --> 00:09:59,808
هیچی مثل یه‌خرده

113
00:10:00,016 --> 00:10:03,096
،خفگی، جریان خون رو راه نمی‌دازه
مگه نه؟

114
00:10:07,023 --> 00:10:08,863
به چی می‌خندی، مرتیکه عوضی؟

115
00:10:08,941 --> 00:10:09,941
!آی

116
00:10:11,319 --> 00:10:13,899
...خب، اولاً

117
00:10:14,989 --> 00:10:17,489
...شماها ده ساعته که

118
00:10:17,825 --> 00:10:19,485
،بی‌رحمانه منُ به باد کتک گرفتید
...و

119
00:10:20,202 --> 00:10:23,042
.رسماً هیچی دستگیرتون نشده

120
00:10:23,748 --> 00:10:26,458
یعنی خب، بابا هیچکی
.به من چیزی نمی‌گه

121
00:10:26,542 --> 00:10:29,962
،راستش رو بخواید
من تنها عضو اون خونه‌ام که

122
00:10:30,046 --> 00:10:32,546
.کسی حتی متوجه رفتنش هم نمی‌شه

123
00:10:32,632 --> 00:10:37,092
!شما اسکل‌ها آدم اشتباهی رو دزدیدید

124
00:10:37,637 --> 00:10:40,007
آی! ببخشید، باشه؟ -
.لطفاً یه‌کاری کن خفه شه -

125
00:10:41,098 --> 00:10:43,768
.بیا با آب خفه‌ش کنیم -
.نه -

126
00:10:59,909 --> 00:11:02,579
.وای، واقعاً لازم داشتم

127
00:11:03,245 --> 00:11:04,705
!بی‌خیال جون مادرت -
...خیلی -

128
00:11:04,789 --> 00:11:07,459
.آب بدنم رو از دست داده بودم

129
00:11:09,085 --> 00:11:12,665
.مرسی. تشکر

130
00:11:12,963 --> 00:11:14,973
.ای خدایا، باورنکردنی‌‍ه

131
00:11:15,508 --> 00:11:17,088
این یارو چه مرگ‌شه؟

132
00:11:17,176 --> 00:11:18,926
.اینم عین داداشش روانی‌‍ه

133
00:11:19,261 --> 00:11:20,891
.همه تو اون خونه همین‌شکلی‌ان

134
00:11:21,305 --> 00:11:22,555
مثال خوب دیگه‌ای از

135
00:11:22,640 --> 00:11:25,020
زجر دادن مدیریت به
.مأمورهای عملیاتی‌‍ه

136
00:11:25,101 --> 00:11:26,521
.ای بابا، دوباره شروع نکن

137
00:11:26,602 --> 00:11:29,482
باید بهمون خبر می‌دادن که
.این مأموریت متفاوتی‌‍ه

138
00:11:30,314 --> 00:11:31,654
یعنی واقعاً خبری از "هزینۀ اضافه" نیست؟
[ مبلغی که به‌خاطر خطرناک‌بودن مأموریت به مأمورین داده می‌شود ]

139
00:11:31,732 --> 00:11:33,794
بی‌خیال بابا. مأموریت رو انجام می‌دیم
.و می‌ریم سراغ بعدی

140
00:11:33,818 --> 00:11:34,938
.مثل همیشه

141
00:11:35,611 --> 00:11:36,651
ترینیداد" رو یادت رفته؟"

142
00:11:37,697 --> 00:11:40,617
خوشگل چند وقت رو طرف کار کردیم؟
دو روز و دو شب؟

143
00:11:42,326 --> 00:11:44,446
چطور می‌تونم ترینیداد رو فراموش کنم؟

144
00:11:44,537 --> 00:11:45,537
!آباریکلا

145
00:11:45,705 --> 00:11:46,955
.پاشو بریم

146
00:11:48,332 --> 00:11:49,672
!خیلی‌‌خب! برو بریم، هیزل

147
00:11:55,756 --> 00:11:56,756
یعنی چه؟

148
00:11:58,884 --> 00:12:00,344
این دفعه رو اعصاب کی راه رفتی؟

149
00:12:01,053 --> 00:12:02,473
همون‌قدری که خوردم 
.زدم هم

150
00:12:02,555 --> 00:12:04,715
.این جواب سؤال من نبود

151
00:12:04,807 --> 00:12:06,017
.دستت درد نکنه

152
00:12:08,894 --> 00:12:10,814
کاغذبازی‌ها در چه حاله؟

153
00:12:10,980 --> 00:12:12,650
.خیلی جالبه

154
00:12:12,898 --> 00:12:16,488
،دوتا بچۀ نقاب‌دار هست
،پوکه گلوله‌های نایاب

155
00:12:16,569 --> 00:12:19,989
یه اثرانگشت رندوم از یه 
...پرونده نافرجام از دهۀ 1930 و

156
00:12:20,614 --> 00:12:22,624
تازه هم متوجه شدم که
اون راننده جرثقیله‌ی

157
00:12:22,700 --> 00:12:25,240
اون دونات‌فروشی‌‍ه
.هیچ فامیلی نداشته

158
00:12:25,327 --> 00:12:27,827
.پسره -
.ظاهراً که پسر اون نبوده -

159
00:12:28,497 --> 00:12:31,917
اون بچه‌‍ه تنها شاهد احتمالی‌مونه
.و خیلی هم اسرارآمیزه

160
00:12:35,296 --> 00:12:36,506
باشه، بگو ببینم چی شده؟

161
00:12:38,674 --> 00:12:39,514
چی؟

162
00:12:39,592 --> 00:12:42,262
.می‌تونستی زنگ بزنی خبرای جدید رو ازم بگیری
پس بگو واقعاً واسه چی اومدی اینجا؟

163
00:12:43,804 --> 00:12:45,014
...هیچی، فقط

164
00:12:48,267 --> 00:12:49,267
.مامانم

165
00:12:51,312 --> 00:12:52,482
.دیشب فوت کرد

166
00:12:54,356 --> 00:12:56,856
.ای بابا. دیگو، واقعاً متأسفم

167
00:12:59,195 --> 00:13:00,735
.یادمه که چه‌قدر صمیمی بودین

168
00:13:02,615 --> 00:13:03,945
...کاری از دست من

169
00:13:04,033 --> 00:13:05,033
...والا... نمی‌دونم

170
00:13:07,578 --> 00:13:08,868
...نمی‌دونم چطوری

171
00:13:13,876 --> 00:13:15,456
موضوع همینه؟

172
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
.هی. هی

173
00:13:19,799 --> 00:13:21,009
.قضیه رو برام تعریف کن

174
00:13:21,801 --> 00:13:22,801
کار کی بوده؟

175
00:13:24,804 --> 00:13:27,604
بذار در همین حد بگم که نتونستم
.درست‌حسابی صورت‌شونُ ببینم

176
00:13:28,724 --> 00:13:30,984
رفتی دنبال اون مردهای نقاب‌دار، مگه نه؟

177
00:13:31,060 --> 00:13:33,350
.نه نرفتم دنبال‌شون
...تازه یکی‌شونم زن‌‍ه

178
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
.پس انقدر "سکسیست" نباش
[ تبعیض جنسیتی ]

179
00:13:36,106 --> 00:13:38,436
.دقیقاً بهت گفتم که دنبال‌شون نری

180
00:13:38,692 --> 00:13:40,902
،نه، اونا اومدن توی خونه‌ام

181
00:13:41,821 --> 00:13:43,161
.دنبال برادرم

182
00:13:43,239 --> 00:13:45,659
.سعی کردن خانواده‌مُ بکشن

183
00:13:46,075 --> 00:13:47,075
چرا؟

184
00:13:49,119 --> 00:13:50,119
.نمی‌دونم

185
00:13:52,623 --> 00:13:54,793
.از دیروز غیبش زده
.باید پیداش کنم

186
00:13:54,875 --> 00:13:57,229
.دیگو، باید اجازه بدی من پیگیر ماجرا بشم
...تو آمادگی‌ش رو ندا

187
00:13:57,253 --> 00:14:00,133
همیشه عشق می‌کردی بگی
.چه کارایی از دستم بر میاد یا نمیاد

188
00:14:01,298 --> 00:14:02,678
،می‌دونی، شاید واسه یه‌بارم که شده

189
00:14:03,092 --> 00:14:04,682
.چطوره بیای کارا رو به روش من انجام بدیم

190
00:14:09,974 --> 00:14:10,974
.نمی‌شه

191
00:14:14,562 --> 00:14:15,942
.تعجبی هم نداره که رابطه‌مون دووم نیاورد

192
00:14:17,648 --> 00:14:18,648
.آره

193
00:14:26,615 --> 00:14:28,485
.بابت مادرت متأسفم، دیگو

194
00:14:29,618 --> 00:14:30,618
.جدی می‌گم

195
00:14:47,720 --> 00:14:48,720
وانیا؟

196
00:15:11,744 --> 00:15:13,874
!آلیسون! صبر کن -
!لئونارد -

197
00:15:14,330 --> 00:15:15,330
.ببخشید

198
00:15:15,789 --> 00:15:17,079
...فکر کردم تو

199
00:15:17,583 --> 00:15:19,883
وانیا کجاست؟

200
00:15:20,377 --> 00:15:21,627
.رفته تمرین

201
00:15:22,004 --> 00:15:24,344
.دسته‌کلیدش رو... دیشب خونۀ من جا گذاشت

202
00:15:24,423 --> 00:15:26,109
.فقط اومده بودم پس‌شون بدم

203
00:15:26,133 --> 00:15:27,973
.ببخش اگه ترسوندمت

204
00:15:28,218 --> 00:15:29,298


205
00:15:30,012 --> 00:15:31,852
خب پس واسه چی اومدی توی آپارتمانش؟

206
00:15:34,350 --> 00:15:35,680
.والا خجالت می‌کشم بگم

207
00:15:36,226 --> 00:15:37,556
.باید می‌رفتم دستشویی

208
00:15:39,271 --> 00:15:40,111


209
00:15:40,189 --> 00:15:41,689
،اگه ناراحت نمی‌شی بپرسم

210
00:15:42,608 --> 00:15:43,648
خودت واسه چی اومدی اینجا؟

211
00:15:45,778 --> 00:15:49,318
جانم؟ -
،نه، فقط این‌که... تا جایی که من شنیده بودم -

212
00:15:49,406 --> 00:15:51,446
.دیروز کامل با وانیا قطع رابطه کردی

213
00:15:51,533 --> 00:15:54,213
.پس همین‌طوری از روی کنجکاوی پرسیدم -
.نمی‌دونم این موضوع چه ربطی به تو داره -

214
00:15:56,622 --> 00:15:58,752
.راست می‌گی. احتمالاً هم نداره

215
00:15:59,875 --> 00:16:00,955
.از دیدنت خوشحال شدم

216
00:16:01,168 --> 00:16:04,548
...به گمونم پس همون می‌رم
.سر محل تمرینش دسته‌کلیدشُ بهش می‌دم

217
00:16:04,630 --> 00:16:05,630
می‌دونی چیه؟

218
00:16:06,298 --> 00:16:07,628
.خودم می‌برم بهش می‌دم

219
00:16:09,051 --> 00:16:10,051
.باشه

220
00:16:10,886 --> 00:16:12,546
هر طور که راحت‌تری دیگه، نه؟

221
00:16:14,723 --> 00:16:15,853
.خوشحال شدم دیدمت

222
00:16:41,959 --> 00:16:44,629
!وای خدایا

223
00:16:46,463 --> 00:16:49,173
.فقط یه فرصت داری ولاغیر

224
00:16:49,258 --> 00:16:53,178
یه فرصت داری بهم بگی دقیقاً
.توی اون آزمایشگاه چی می‌گذره

225
00:16:53,262 --> 00:16:56,522
من... برای بیمارهای جعلی
.اعضای مصنوعی بدن تولید می‌کنم

226
00:16:56,598 --> 00:16:59,228
از شرکت‌های بیمه پول می‌گیرم
و بعدم تو بازار سیاه

227
00:16:59,309 --> 00:17:01,059
.نقدی آب‌شون می‌کنم -
مردمک چشم هم درست می‌کنی؟ -

228
00:17:01,145 --> 00:17:02,935
.آره، پرفروش‌ترین هم هستن

229
00:17:03,022 --> 00:17:05,152
یعنی می‌گم، عین پنکیک
.زود فروش می‌رن

230
00:17:05,232 --> 00:17:07,992
...لیست انتظار هم دارم
.حدود 20 تا خریدار

231
00:17:08,068 --> 00:17:09,818
...خب، پس اون شماره سریالی که بهت گفتم

232
00:17:09,903 --> 00:17:11,413
.ممکنه قبلاً خریده باشنش

233
00:17:11,488 --> 00:17:13,408
.آره، البته... بین خودمون باشه

234
00:17:13,699 --> 00:17:15,739
.اون لیست‌‍ه رو می‌خواستم، لنس

235
00:17:15,826 --> 00:17:18,656
،اسامی به‌همراه شماره تلفن‌شون
!و همین‌الان هم می‌خوامش

236
00:17:19,121 --> 00:17:21,211
.دست من نیست
.یعنی، الان پیشم نیست

237
00:17:21,290 --> 00:17:23,210
تنها کپی‌ای که ازش دارم
.توی گاوصندوقم تو آزمایشگاهه

238
00:17:24,043 --> 00:17:26,253
.خب، پس ماشینُ روشن کن

239
00:17:26,628 --> 00:17:28,458
.چونکه داریم می‌ریم سفر

240
00:17:30,549 --> 00:17:31,589
.باشه -
.زودباش -

241
00:17:31,675 --> 00:17:32,755
.باشه

242
00:17:35,220 --> 00:17:36,640
،همون‌طور که قبلاً هم گفتم
،ارباب لوتر

243
00:17:36,722 --> 00:17:39,272
شماره پنج دیگه از بعد از دوران
.کودکی‌ش توی این اتاق زندگی نکرده

244
00:17:39,349 --> 00:17:42,729
.آره، می‌دونم، ولی باید بهش هشدار بدیم
.حتی خبر نداره که بهمون حمله شده

245
00:17:42,811 --> 00:17:43,830
.نمی‌دونه دنبالشن

246
00:17:43,854 --> 00:17:46,014
...نمی‌دونه -
اومدی اینجا چی‌کار؟ -

247
00:17:53,489 --> 00:17:54,489


248
00:17:56,116 --> 00:17:58,576
قضیه‌ی مامان رو می‌دونی؟

249
00:18:01,163 --> 00:18:03,293
،خب، به‌نظر به چیزی که می‌خواستی رسیدی

250
00:18:03,916 --> 00:18:05,126
هر طور که شده، نه؟

251
00:18:08,504 --> 00:18:10,607
می‌خوای بگی خودت اومدی اینجا چی‌کار؟ -
.دنبال شماره پنج‌ام -

252
00:18:10,631 --> 00:18:12,421
،بذار حدس بزنم 
.می‌خوای قهرمان‌بازی در بیاری

253
00:18:12,508 --> 00:18:14,298
.کارم همینه. مرتیکه عوضی

254
00:18:14,384 --> 00:18:16,764
جدی؟ تا جایی که می‌دونم
.که جاروکش بودی

255
00:18:19,932 --> 00:18:20,932
بعد کار خودت چیه؟

256
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
چهار سال

257
00:18:24,394 --> 00:18:25,394
،رو ابرها سیر می‌کنی

258
00:18:25,813 --> 00:18:26,693
و منتظر دستوری؟

259
00:18:26,772 --> 00:18:28,612
پسرا. این حرفا کمکی 
.به پیدا کردنِ "پنج" نمی‌کنه

260
00:18:28,690 --> 00:18:32,070
همین‌طوری یه سرباز وفادار بمون
.اونم بعد از تمام بلاهایی که پدرمون سرت آورد

261
00:18:32,152 --> 00:18:33,322
چی؟ منظورت نجات‌دادنِ جونمه؟

262
00:18:33,737 --> 00:18:34,737
...نه، منظورم

263
00:18:34,988 --> 00:18:36,528
.تبدیل‌کردنت به یه هیولاست

264
00:18:42,704 --> 00:18:44,584
.دیگه نمی‌تونی مخفی‌ش کنی، سلطان

265
00:18:45,541 --> 00:18:47,560
،اون مجبور شد تصمیم سختی بگیره
.و این‌کارو هم کرد

266
00:18:47,584 --> 00:18:49,464
.بزرگ شو بابا، لوتر
.دیگه دوتا بچۀ 13 ساله نیستیم

267
00:18:49,545 --> 00:18:51,125
.تازه‌شم، رهبرها این تصمیمات سخت رو می‌گیرن

268
00:18:51,213 --> 00:18:53,763
اون تک و تنها فرستادت
.بری به اون مأموریت

269
00:18:54,842 --> 00:18:57,222
.نزدیک بود به کشتن بده‌ت -
.آره، خب حداقل اون پیشم بود -

270
00:18:58,011 --> 00:19:01,221
خودت کجا بودی؟
تو و بقیه اعضای این خونواده؟

271
00:19:01,306 --> 00:19:03,976
.رفیق نیمه‌راه شدی -
.و خدا رو هم شکر می‌کنم که این‌کارو کردم -

272
00:19:04,059 --> 00:19:06,269
.و گرنه آخر و عاقبتم عین تو می‌شد

273
00:19:07,938 --> 00:19:09,268
.بذار یه سؤالی ازت کنم

274
00:19:09,857 --> 00:19:11,567
...وقتی این مستندهای حیات وحش رو می‌بینی

275
00:19:11,650 --> 00:19:13,070
.دیگو، خواهش می‌کنم

276
00:19:13,193 --> 00:19:14,783
حشری می‌شی؟... -
خب پس یعنی چی؟ -

277
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
الان اینم از نظر تو
یه حیوون ساده‌ست دیگو، ها؟

278
00:19:17,156 --> 00:19:18,616
.حرفش رو نزن -
!بسه دیگه -

279
00:19:23,078 --> 00:19:24,368
.به این خونه حمله کردن

280
00:19:25,581 --> 00:19:27,461
.به‌زور از اون حمله قسر در رفتیم

281
00:19:28,876 --> 00:19:29,876
...و گریس

282
00:19:31,211 --> 00:19:32,551
.اون مثل ما خوش‌شانس نبود

283
00:19:34,882 --> 00:19:36,382
،برادرتون غیبش زده

284
00:19:37,050 --> 00:19:39,470
بعد این‌طوری برای پیدا کردنش
خودتونُ به آب و آتیش می‌زنید؟

285
00:19:40,929 --> 00:19:42,389
.این مسخره‌بازی‌هاتونُ ببرید یه جا دیگه

286
00:19:46,059 --> 00:19:47,059
.همین‌حالا

287
00:19:48,687 --> 00:19:50,397
.ببخشید، پوگو -
.آره، شرمنده، پوگو -

288
00:19:59,990 --> 00:20:02,160
.شاید درست‌حسابی کتکش نمی‌زنی

289
00:20:03,577 --> 00:20:04,577
من؟

290
00:20:04,703 --> 00:20:07,003
جنابعالی با اون دستبند استخوانی
.مسخره‌بازی راه انداختی

291
00:20:07,080 --> 00:20:09,210
.بهت که گفتم، فقط واسه پوشش‌‍ه

292
00:20:09,291 --> 00:20:11,341
...دوران ترک اعتیاد

293
00:20:11,418 --> 00:20:14,248
داره شروع می‌شه، مگه نه؟
.حتماً همین‌طوره دیگه

294
00:20:15,047 --> 00:20:16,757
و گرنه که پس این مامان‌بزرگ مُرده‌‍ه کیه؟

295
00:20:18,133 --> 00:20:19,803
،نمی‌دونم

296
00:20:19,885 --> 00:20:21,715
ولی داره پاک دیوونه‌م می‌کنه

297
00:20:22,054 --> 00:20:23,684
!زنیکه خفه‌خون نمی‌گیره

298
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
.هی! حرف دهنتُ بفهم

299
00:20:27,434 --> 00:20:29,144
مگه نگفتم فقط جلو روت رو نگاه کن؟

300
00:20:29,228 --> 00:20:31,228
.آرامش خودت رو حفظ کن، کلاوس

301
00:20:31,980 --> 00:20:34,020
.شاید کلاً داریم اشتباهی می‌ریم

302
00:20:34,107 --> 00:20:37,437
بخش 76، مجموعۀ الف از
راهنمای آموزشی رو یادته؟

303
00:20:37,694 --> 00:20:39,797
دیگه تو این وضع
.اسم خودمم یادم نیست

304
00:20:39,821 --> 00:20:40,821
خلاصه‌ش اینه که

305
00:20:41,782 --> 00:20:44,702
شکنجه وقتی بیشترین بازدهی رو داره
.که کسی که داری شکنجه‌ش می‌دی رو بشناسی

306
00:20:45,285 --> 00:20:46,285
.کُتش رو بیار ببینم

307
00:20:54,002 --> 00:20:55,592
...وایسا، وایسا، صبر کن ببینم

308
00:20:55,671 --> 00:20:57,232
.خب بذار ببینم -
چی کار می‌کنی؟ -

309
00:20:57,256 --> 00:20:59,466
.اون مال من‌‍ه. وسایل شخصی من‌‍ه -
!عه -

310
00:20:59,549 --> 00:21:01,549
این چیه؟ -
.بذار ببینم -

311
00:21:01,635 --> 00:21:04,385
.هی، نه، نه، نه، نه
.حواس... حواست باشه

312
00:21:04,471 --> 00:21:07,181
.داروی... داروی آسم‌امه

313
00:21:07,266 --> 00:21:09,369
.حالا این شد یه چیزی -
...هی -

314
00:21:09,393 --> 00:21:11,693
!نه، هی! هی
!نه، بابا، وایسا! صبر کن

315
00:21:11,770 --> 00:21:14,730
.می‌تونیم با هم صحبت منطقی کنیم
.ناسلامتی آدمای بالغی هستیما

316
00:21:14,815 --> 00:21:16,626
باشه، بازم دلت می‌خواد؟ -
!نه! نه -

317
00:21:16,650 --> 00:21:20,070
!نه، نه، نه! بس کن
.بسه! خواهش می‌کنم، ببین چی می‌گم

318
00:21:20,153 --> 00:21:22,573
ببین، من می‌تونم... می‌تونم 
.براتون پول نقد جور کنم

319
00:21:23,073 --> 00:21:25,083
.فاحشۀ قطع‌عوض شده، هر چی

320
00:21:25,158 --> 00:21:28,158
.هی، فقط تو رو خدا، گوش بده
...نکن دیگه... نه... جان مادرت

321
00:21:28,287 --> 00:21:30,997
!شکلات. اوهوم -
...تو رو خدا -

322
00:21:31,081 --> 00:21:33,881
تو هم می‌خوری؟

323
00:21:33,959 --> 00:21:36,589
می‌خوای بهشون بگی 
که شکلات مخصوصی‌‍ه؟

324
00:21:36,670 --> 00:21:38,270
.نه تا وقتی‌که نشئه‌ی نشئه بشن

325
00:21:40,507 --> 00:21:41,927
.کلاوس، قوی باش

326
00:21:42,009 --> 00:21:43,549
همه این‌ها می‌تونه به قیمت خیلی کمِ

327
00:21:43,635 --> 00:21:45,965
این‌که همه‌چیز رو بهمون بگی
.برای تو بشه

328
00:21:48,515 --> 00:21:49,725
.باشه بابا، باشه

329
00:21:53,770 --> 00:21:54,770
...باشه، من

330
00:21:55,230 --> 00:21:58,690
.نمی‌دونم پنج کجاست
.راجع‌به اون موضوع دروغی نگفتم

331
00:21:58,775 --> 00:22:01,695
...ولی می‌تونم اینُ بهتون بگم که... از وقتی

332
00:22:01,778 --> 00:22:04,738
از وقتی برگشته اصلاً
.کاراش با عقل جور در نمیاد

333
00:22:05,324 --> 00:22:07,010
.بیشتر توضیح بده -
...والا -

334
00:22:07,034 --> 00:22:09,954
.چند وقته... عین... عین دیوونه‌ها رفتار می‌کنه

335
00:22:10,037 --> 00:22:13,707
...می‌شینه توی یه ونی 
...جلوی یه آزمایشگاهی چیزی، و

336
00:22:13,790 --> 00:22:16,040
.دنبال مالک یه مردمک چشمی می‌گرده

337
00:22:16,126 --> 00:22:18,104
.از اون جعلی‌ها -
.این‌که اصلاً با عقل جور در نمیاد -

338
00:22:18,128 --> 00:22:21,378
.صبر کن، صبر کن ببینم
،بیشتر از این چشمه بگو

339
00:22:21,465 --> 00:22:22,625
و این‌که چرا انقدر مهمه؟

340
00:22:22,716 --> 00:22:27,926
گفتش که یه ارتباطی
.با آخرالزمان یا همچین چیزی داره

341
00:23:12,766 --> 00:23:15,186
.خودشه. هنوز اینجاست
.این ونِ پنج‌‍ه

342
00:23:15,936 --> 00:23:17,016
.برو. برو

343
00:23:35,372 --> 00:23:36,372
.شماره یک منم

344
00:23:41,336 --> 00:23:43,046
.دهنتو

345
00:24:16,746 --> 00:24:18,326
.می‌دونم پنج کجاست

346
00:25:44,626 --> 00:25:46,086
سلام، اینجا چی‌کار می‌کنی؟

347
00:25:46,419 --> 00:25:47,419
.سلام

348
00:25:48,421 --> 00:25:50,301
.دنبال تو بودم
...می‌خواستم

349
00:25:52,926 --> 00:25:55,136
.می‌خواستم خودم قضیه‌ی مامان رو بهت بگم

350
00:25:55,679 --> 00:25:56,679
چی شده؟

351
00:26:00,183 --> 00:26:01,183
...وانیا، اون

352
00:26:02,602 --> 00:26:03,602
.مامان فوت کرده

353
00:26:06,022 --> 00:26:07,522
فکر می‌کردم می‌خواستیم
.یه خرده صبر کنیم

354
00:26:07,607 --> 00:26:09,777
.کار اون دیوونه‌های دیشبی بود

355
00:26:09,859 --> 00:26:12,199
.اونا کشتنش
.امروز صبح پیداش کردیم

356
00:26:14,364 --> 00:26:15,364
...و، ببین

357
00:26:16,449 --> 00:26:19,449
...دیشب، حرفی که زدم -
.نه، نه، بی... بی‌خیالش -

358
00:26:23,456 --> 00:26:24,866
.راستی، دسته‌کلیدت دست منه

359
00:26:26,751 --> 00:26:27,961
.چرا دسته‌کلید من دست توئه

360
00:26:30,005 --> 00:26:31,295
.قصه‌ش درازه

361
00:26:33,258 --> 00:26:34,428
می‌خوای بریم یه مشروبی بزنیم؟

362
00:26:35,468 --> 00:26:36,468
.آره

363
00:26:48,773 --> 00:26:50,233
.حالم از اسپرینگل بهم می‌خوره

364
00:26:51,735 --> 00:26:53,145
.شایدم از دونات متنفرم

365
00:26:54,404 --> 00:26:55,704
واسه چی اومده بودیم اینجا؟

366
00:26:55,780 --> 00:26:56,780
لیوان‌تونُ پر کنم؟

367
00:26:57,198 --> 00:26:58,408
.آره، تو رو خدا

368
00:27:02,287 --> 00:27:03,287
.مرسی

369
00:27:19,095 --> 00:27:20,425
.دنیا داره به آخر می‌رسه

370
00:27:21,890 --> 00:27:25,390
همه این... همه این آدما
...به‌زودی می‌میرن و اصلاً

371
00:27:25,810 --> 00:27:27,850
.اصلاً... روح‌شون هم خبر نداره

372
00:27:35,612 --> 00:27:37,992
!موضوع که یه قرارداد نافرجام نیست

373
00:27:40,033 --> 00:27:41,873
چی؟ -
.پنجِ پدرسوخته -

374
00:27:41,951 --> 00:27:43,501
.سعی داره خط زمانی رو تغییر بده

375
00:27:45,622 --> 00:27:47,462
.پس فقط اون رو نمی‌کشیم

376
00:27:47,540 --> 00:27:48,960
.دنیا رو هم به آخر می‌رسونیم

377
00:27:51,544 --> 00:27:53,714
.بیا، بریم برگردیم سراغ پسره

378
00:28:00,011 --> 00:28:01,141
.کلاوس

379
00:28:01,221 --> 00:28:04,101
.کلاوس -
.کلاوس -

380
00:28:04,516 --> 00:28:06,136
!کلاوس

381
00:28:06,476 --> 00:28:08,056
!کلاوس -
!برو پی کارت -

382
00:28:08,895 --> 00:28:10,185
!بابا، آزادم کن

383
00:28:13,650 --> 00:28:14,650
!کلاوس -
!بابا -

384
00:28:19,155 --> 00:28:20,155
.کلاوس

385
00:28:20,949 --> 00:28:22,779
.کلاوس

386
00:28:22,867 --> 00:28:23,867
.نفس بکش

387
00:28:24,411 --> 00:28:26,001
.الان رسیدی به سخت‌ترین قسمتش

388
00:28:26,287 --> 00:28:27,957
.فقط سعی کن آرامشت رو حفظ کنی

389
00:28:51,646 --> 00:28:53,766
.صدات رو نمی‌شنوه

390
00:29:13,752 --> 00:29:15,802
می‌دونی مزخرف‌ترین قسمت
مُرده‌بودن چیه؟

391
00:29:15,879 --> 00:29:16,879
.گیری

392
00:29:17,255 --> 00:29:18,255
.نه جایی رو داری که بری

393
00:29:18,715 --> 00:29:19,755
.نه تغییری می‌تونی ایجاد کنی

394
00:29:20,467 --> 00:29:22,637
،اصل شکنجه‌ش اینجاشه
.اگه می‌خوای بدونی

395
00:29:23,219 --> 00:29:26,179
این‌که بشینی نگاه کنی برادرت به هر چیزی 
خودت از دست دادی بی‌اهمیتی کنه

396
00:29:26,264 --> 00:29:30,234
.و برینه تو همه‌ش

397
00:29:51,623 --> 00:29:52,673
مو به تن آدم سیخ می‌کنه، نه؟

398
00:29:52,791 --> 00:29:54,852
.این واسه یه دقیقه‌شه

399
00:29:54,876 --> 00:29:55,996
چیزی پیدا کردین؟

400
00:29:56,628 --> 00:29:59,128
خب، بازپرس آتش‌نشانی می‌گه
سرعت شعله نشون می‌ده که

401
00:29:59,214 --> 00:30:00,804
.از کاتالیزگر استفاده شده بوده

402
00:30:00,882 --> 00:30:04,012
.آها، و... اینُ هم پیدا کردیم

403
00:30:05,470 --> 00:30:06,470


404
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
.فوراً ببرش بده به بچه‌های آزمایشگاه

405
00:30:17,482 --> 00:30:18,612
.الان برمی‌گردم

406
00:30:36,876 --> 00:30:39,296
".برادرت سلام رسوند"

407
00:30:39,379 --> 00:30:42,919
.برادرم. از دیروز غیبش زده
.باید پیداش کنم

408
00:30:44,300 --> 00:30:45,390
.دهن‌سرویس

409
00:30:47,887 --> 00:30:50,677
.بیا از هم جدا شیم -
.وای. به این می‌گن یه فکر بکر -

410
00:31:04,404 --> 00:31:05,494
خبری نشد؟

411
00:31:07,240 --> 00:31:08,240
.نه

412
00:31:12,912 --> 00:31:14,332
می‌خوای بدونی واسه چی گذاشتم رفتم؟

413
00:31:17,750 --> 00:31:20,460
چی؟ منظورت چیه؟ -
.که چرا از آکادمی گذاشتم رفتم -

414
00:31:21,921 --> 00:31:24,341
.آره، چون طاقت شماره یک بودنِ منُ نداشتی

415
00:31:24,465 --> 00:31:27,425
.نه. چون که وقتی 17 سالته همین‌کارو می‌کنی

416
00:31:28,344 --> 00:31:30,684
،از خونه بابات می‌ری
.آدمِ خودت می‌شی و بزرگ می‌شی

417
00:31:30,763 --> 00:31:31,763
.آره

418
00:31:32,348 --> 00:31:33,518
.آدم بالغ‌تر از تو ندیدم

419
00:31:34,809 --> 00:31:36,809
.حداقل من تصمیماتم رو خودم می‌گیرم

420
00:31:38,646 --> 00:31:40,566
تو هیچ‌وقت مجبور نبودی
.با چنگ و دندون کارت رو نگه داری

421
00:31:41,024 --> 00:31:42,024
.پول قبض‌ها رو بدی

422
00:31:45,153 --> 00:31:46,403
اصلاً تا حالا با دختری رابطه داشتی؟

423
00:31:49,407 --> 00:31:52,037
...من

424
00:31:52,577 --> 00:31:53,888
...نمی‌دونم از چی حرف می‌زنی

425
00:31:53,912 --> 00:31:58,962
...ببین، می‌خوای به‌خاطر رفتن من
...رفتن ماها سرزنش‌مون کنی

426
00:31:59,417 --> 00:32:00,537
.عیبی نداره

427
00:32:01,044 --> 00:32:03,674
ولی شاید داری از خودت 
.اشتباه سؤال می‌کنی

428
00:32:04,505 --> 00:32:06,375
.شاید مسئله دلیل رفتن‌مون نیست

429
00:32:07,508 --> 00:32:09,138
.شاید مسئله دلیل موندنِ تو باشه

430
00:32:11,095 --> 00:32:13,555
من واسه این موندم 
.که دنیا بهم نیاز داشت

431
00:32:15,183 --> 00:32:18,563
تو به‌خاطر این موندی که نتونستی 
.بی‌خیال عادت‌های قدیمیت بشی

432
00:32:20,146 --> 00:32:21,556
.آکادمی. بابا

433
00:32:22,732 --> 00:32:23,732
.با آلیسون

434
00:32:29,113 --> 00:32:32,533
.بابا مُرده. الان دیگه مامان هم همین‌طور

435
00:32:33,910 --> 00:32:35,370
.دوباره یتیم شدیم، حاجی

436
00:32:39,666 --> 00:32:43,376
و اوضاع دیگه اصلاً 
.مثل قدیم‌الایام... نمی‌شه

437
00:32:43,503 --> 00:32:45,303
اصلاً شده یه لحظه حرف نزنی؟

438
00:32:45,838 --> 00:32:47,338
مامان‌باباش کجان؟

439
00:32:50,051 --> 00:32:51,511
.عه، چه آسون بود

440
00:32:52,929 --> 00:32:54,309
.الان زنگ می‌زنم حراست بیاد

441
00:33:01,854 --> 00:33:03,984
ببینم این...؟

442
00:33:05,233 --> 00:33:06,443
.عین سگ مست کرده

443
00:33:08,653 --> 00:33:11,703
.امکان نداره لئونارد همچین کاری کنه
.یعنی می‌گم، حتی تصورش هم سخته

444
00:33:12,365 --> 00:33:13,525
.می‌فهمم

445
00:33:14,534 --> 00:33:17,221
منم نمی‌خوام باور کنم، ولی
،آخه چرا بیاد به تو بگه داره می‌ره سر کار

446
00:33:17,245 --> 00:33:19,075
بعدش همین‌طوری بی‌اجازه
پاشه بره تو آپارتمانت؟

447
00:33:19,163 --> 00:33:20,923
که به قول خودش بره دستشویی؟

448
00:33:20,999 --> 00:33:24,249
.یا که فضولی کنه -
.نه بابا -

449
00:33:24,877 --> 00:33:27,417
.توی وسایلت فضولی کنه
...مثلاً یه چیزی بدزده؟ یعنی خب

450
00:33:27,505 --> 00:33:29,692
روی خرس عروسکی‌ات جق بزنه؟ -
!نه بابا -

451
00:33:29,716 --> 00:33:30,546
.نه، نگو

452
00:33:30,633 --> 00:33:32,893
ببین، ببخشید که باید
،این حرف رو از من بشنوی

453
00:33:32,969 --> 00:33:35,679
ولی بعضی‌وقتا، مردها
.عوضی‌هایین که عوض‌بشو نیستن

454
00:33:37,557 --> 00:33:40,057
.خب، شاید، ولی... من از این یکی خوشم اومده

455
00:33:43,271 --> 00:33:47,071
می‌دونم عجیبه، چون فقط
...چند روز می‌شه که با هم آشنا شدیم، ولی

456
00:33:49,652 --> 00:33:50,652
.لئونارد یه حس واقعی بهم داد

457
00:33:54,699 --> 00:33:56,869
انگاری که یه‌چیزی درونم دیده
.که کس دیگه‌ای ندیده

458
00:33:57,452 --> 00:33:58,622
.می‌دونم چی می‌گی

459
00:33:59,912 --> 00:34:02,292
ای خدا، از دوران بچگی به بعد
.دیگه همچین حسی نداشتم

460
00:34:04,333 --> 00:34:05,333
لوتر چی؟

461
00:34:09,297 --> 00:34:10,467
یعنی همه خبر دارن؟

462
00:34:10,757 --> 00:34:13,967
خب، من کسی نیستم که باید
...از طرف همه صحبت کنه، ولی

463
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
.همیشه شک داشتم

464
00:34:16,971 --> 00:34:18,181
.خیلی با هم صمیمی بودین

465
00:34:19,140 --> 00:34:21,390
.آره، خب، اونم باهام حرف نمی‌زنه

466
00:34:23,853 --> 00:34:25,103
.اوضاع از این قراره

467
00:34:28,024 --> 00:34:29,024
سلامتیِ آبجی‌ها؟

468
00:34:32,361 --> 00:34:33,951
.سلامتی آبجی‌ها

469
00:34:40,953 --> 00:34:43,413
!مردک احمق -
چی؟ -

470
00:34:43,498 --> 00:34:45,893
!علامت "مزاحم نشوید" نذاشتی رو در

471
00:34:45,917 --> 00:34:46,917
...گذاشتم بابا! مطمئنم

472
00:34:48,586 --> 00:34:49,586
!دهنتو

473
00:34:53,049 --> 00:34:54,469
.خدای من، هنوز اینجاست

474
00:34:54,550 --> 00:34:56,140
.سلام

475
00:35:09,482 --> 00:35:10,532
چی می‌گه؟

476
00:35:11,984 --> 00:35:13,994
چی می‌گی؟

477
00:35:14,195 --> 00:35:16,605
.بدون نقاب‌تون ترسناک‌ترید

478
00:35:19,992 --> 00:35:22,662
آدم که این‌طوری با دوستای قدیمیش
سلام و احوال‌پرسی نمی‌کنه، مگه نه؟

479
00:35:22,787 --> 00:35:24,907
نمی‌شه دیگه بکشی از ما بیرون؟

480
00:35:24,997 --> 00:35:26,917
من که چیزی که می‌خواستید
.رو بهتون دادم

481
00:35:26,999 --> 00:35:28,039
...تو رو خدا فقط

482
00:35:28,626 --> 00:35:31,086
.خواهش می‌کنم ولم کنید برم

483
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
.تو رو خدا

484
00:35:32,463 --> 00:35:35,883
.خب، دقیقاً که، ما برادرت رو می‌خوایم
الان برادرت اینجاست؟

485
00:35:36,217 --> 00:35:37,427
...اون

486
00:35:38,052 --> 00:35:42,392
.باید جزئی‌تر بپرسی

487
00:35:42,849 --> 00:35:46,809
.آی! من که بهتون گفتم
.اون نمیاد

488
00:35:46,894 --> 00:35:49,154
.هیچکس نمیاد -
.خب، شماره پنج خبردار شده -

489
00:35:49,814 --> 00:35:50,944
.واسه‌ش یه پیغام گذاشتیم

490
00:35:51,357 --> 00:35:53,437
،وقتی‌هم که بیاد دنبالت
.ما حاضر و آماده‌ایم

491
00:35:53,526 --> 00:35:55,236


492
00:36:01,659 --> 00:36:04,699
...این

493
00:36:21,179 --> 00:36:24,219
،به سرزمین زندگان خوش برگشتی
.شماره چهار

494
00:36:27,935 --> 00:36:29,015
حالا می‌شه برم؟

495
00:36:30,313 --> 00:36:32,943
به ترسی که از مردگان داشتی غلبه کردی؟

496
00:36:35,902 --> 00:36:38,822
.باید به زندگی خودت غالب شی، شماره چهار

497
00:36:38,905 --> 00:36:40,905
.و گرنه زندگی‌ت بر تو غالب می‌شه

498
00:36:42,033 --> 00:36:43,833
.خواهش می‌کنم، می‌خوام برم خونه

499
00:36:50,708 --> 00:36:51,828
.سه ساعت دیگه

500
00:36:52,585 --> 00:36:53,585
!نه

501
00:36:54,212 --> 00:36:55,842
.تنهام نذار

502
00:36:56,130 --> 00:36:57,590
.کلاوس -
.برو پی کارت -

503
00:37:00,384 --> 00:37:02,094
!بابا -
!کلاوس -

504
00:37:06,515 --> 00:37:08,225
دوباره رفتی اونجا، مگه نه؟

505
00:37:08,309 --> 00:37:10,689
...نه، نه، نه، نه

506
00:37:33,334 --> 00:37:36,754
به دلایلی فکر می‌کنم که 
.دو تا مجرم توی این مسافرخونه هستن

507
00:37:36,837 --> 00:37:37,837
فقط دوتا؟

508
00:37:39,715 --> 00:37:42,155
.باید یه‌نگاهی به اطراف بندازم -
...هوم -

509
00:37:42,218 --> 00:37:44,298
.اینجا از اون مسافرخونه‌های ساعتی‌‍ه

510
00:37:44,595 --> 00:37:47,135
مشتری‌هام خدمات هتل‌های
...چهار ستاره نمی‌گیرن، ولی

511
00:37:47,765 --> 00:37:50,135
،اینجا حریم خصوصی امنی براشون فراهمه
...هم از من

512
00:37:51,185 --> 00:37:52,185
".هم از "مرد
[ اینجا: پلیس و مقامات ]

513
00:37:52,645 --> 00:37:53,845
.عه. ببخشید

514
00:37:54,772 --> 00:37:55,862
.زن

515
00:37:56,440 --> 00:37:57,320
.زر می‌زنی

516
00:37:57,400 --> 00:37:58,752
.این‌ها قوانین توئه، نه من

517
00:37:58,776 --> 00:38:01,856
فکر کردی من قانون اساسی رو نخوندم؟ -
.فکر نکنم خوندن بلد باشی -

518
00:38:03,614 --> 00:38:04,994
.برو با حکم دادگاه برگرد

519
00:38:23,009 --> 00:38:25,299
!بزنش! یالا

520
00:38:25,636 --> 00:38:27,506
!یالا

521
00:38:30,224 --> 00:38:31,894
.باشگاه بوکس فایتینگ‌لاین
.اَل هستم

522
00:38:32,268 --> 00:38:34,518
.با دیگو هارگریوز کار داشتم -
.اینجا نیست -

523
00:38:35,229 --> 00:38:37,819
.بگید کارآگاه "یودورا پچ" تماس گرفت

524
00:38:38,316 --> 00:38:39,896
.فکر کنم برادرش رو پیدا کردم

525
00:38:40,026 --> 00:38:43,856
بهش بگید در اسرع وقت
.بیاد "کالهون 4535" دیدنم

526
00:38:43,946 --> 00:38:45,276
.صبر کن، صبر کن

527
00:38:45,364 --> 00:38:46,364
...اگه

528
00:38:48,659 --> 00:38:50,289
.بیاد کمکم خوب می‌شه

529
00:38:50,369 --> 00:38:52,409
.باشه، خانوم. بهش می‌گم زنگ زدید

530
00:39:01,589 --> 00:39:03,589
.خب، خونه که نمی‌تونیم بریم

531
00:39:03,674 --> 00:39:06,264
امن نیست. هر لحظه ممکنه
.که اون روانی‌ها برگردن

532
00:39:06,344 --> 00:39:07,474
.خونۀ من نزدیک‌تره

533
00:39:07,553 --> 00:39:09,513
.کسی اونجا سراغشُ نمی‌گیره

534
00:39:09,597 --> 00:39:11,137
...اگه روم بالا بیاری

535
00:39:12,099 --> 00:39:13,229
می‌دونی کجاش خنده‌داره؟

536
00:39:14,101 --> 00:39:16,401
.توی سن بلوغم

537
00:39:16,979 --> 00:39:18,609
.برای دومین بار

538
00:39:18,731 --> 00:39:19,981
...و

539
00:39:20,066 --> 00:39:22,486
کُل اون شیشه مشروبه
رو خوردم، مگه نه؟

540
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
وقتی دنیای عزیزت
.به آخرش می‌رسه همین‌کارو می‌کنی

541
00:39:27,782 --> 00:39:29,122
.دود شد رفت هوا

542
00:39:31,202 --> 00:39:33,002
چی می‌گید شماها؟

543
00:39:33,204 --> 00:39:36,424
دوتا آدمکش نقاب‌دار 
.دیشب به آکادمی حمله کردن

544
00:39:36,499 --> 00:39:37,829
.اومدن دنبال تو

545
00:39:38,918 --> 00:39:40,088
.پس ازت می‌خوام که تمرکز کنی

546
00:39:40,211 --> 00:39:42,591
چی می‌خوان؟ -
.هیزل و چاچا -

547
00:39:42,838 --> 00:39:44,718
کی؟ -
.می‌دونی که حالم از اسم رمز بهم می‌خوره -

548
00:39:44,799 --> 00:39:46,299
.بهترین بهترین‌ها

549
00:39:46,384 --> 00:39:47,764
.البته که به‌جز من

550
00:39:47,843 --> 00:39:48,843
بهترینِ چی؟

551
00:39:49,845 --> 00:39:52,765
می‌دونی، دلورس همیشه می‌گفت
.از مشروب‌خوردنم متنفره

552
00:39:53,224 --> 00:39:55,274
...باید برام آب‌آلبالو درست می‌کردی -
!هی -

553
00:39:55,601 --> 00:39:57,401
هوم؟ بله؟ -
.ازت می‌خوام که حواست رو جمع کنی -

554
00:39:57,812 --> 00:40:00,822
این هیزل و چاچا چی می‌خوان؟

555
00:40:05,027 --> 00:40:06,357
.ما فقط می‌خوایم ازت محافظت کنیم

556
00:40:06,946 --> 00:40:07,946
.محافظت

557
00:40:08,489 --> 00:40:10,989
.من نیازی به محافظت شما ندارم، دیگو

558
00:40:12,201 --> 00:40:14,371
اصلاً روحتم خبر داره من
تا حالا چندتا آدم کشتم؟

559
00:40:14,829 --> 00:40:15,829
.نه

560
00:40:16,622 --> 00:40:18,542
.من چهار سوارکارم لامصب

561
00:40:19,750 --> 00:40:21,210
.آخرالزمان داره از راه می‌رسه

562
00:40:33,431 --> 00:40:36,351
.خدای من -
.نگاش کن -

563
00:40:36,934 --> 00:40:38,524
.که چطوری داره اونا رو نگاه می‌کنه

564
00:40:38,811 --> 00:40:40,271
.اونم یکی از قربانی‌هاشونه

565
00:40:41,522 --> 00:40:43,772
.می‌تونیم از این استفاده کنیم

566
00:40:43,858 --> 00:40:46,648
.یالا

567
00:40:47,236 --> 00:40:49,356
از نوجوانی تا حالا
،انقدر هشیار نبودی

568
00:40:49,405 --> 00:40:51,565
از وقتی‌که تصمیم گرفتی
.ارواح رو دور نگه داری

569
00:40:51,907 --> 00:40:53,487
.الان فرصت داری، کلاوس

570
00:40:54,201 --> 00:40:56,541
،که کنترل‌شون کنی
.و رازهاشونُ بفهمی

571
00:40:57,329 --> 00:40:58,329
.سعی کن باهاش حرف بزنی

572
00:40:59,999 --> 00:41:01,499
!سلام... سلام

573
00:41:03,335 --> 00:41:04,335
...سلام

574
00:41:05,796 --> 00:41:06,876
اسمت چیه؟

575
00:41:07,840 --> 00:41:09,050
.زویا پوپُوا

576
00:41:09,425 --> 00:41:11,675
.چه اسم قشنگی

577
00:41:12,470 --> 00:41:14,680
بعد می‌تونی بهم بگی
که چه اتفاقی افتاد؟

578
00:41:15,181 --> 00:41:16,931
اتفاقی که افتاد اینه که
،اگه خفه‌خون نگیری

579
00:41:17,016 --> 00:41:19,016
.اون زبونتُ از حلقومت می‌کشم بیرون

580
00:41:20,394 --> 00:41:21,904
.زویا پوپُوا

581
00:41:24,231 --> 00:41:25,231
چی گفت؟

582
00:41:25,316 --> 00:41:28,316
زویا پوپُوا؟ -
.زن روس چاق و قدکوتاه که می‌لنگه هم -

583
00:41:31,989 --> 00:41:34,619
.بدجوری از دست‌تون کفری‌‍ه

584
00:41:39,205 --> 00:41:42,325
.خیلی آپارتمانتُ دوست دارم

585
00:41:43,083 --> 00:41:46,173
مطمئنم از یه‌دونه از
...کمدهات هم کوچیک‌تره، ولی

586
00:41:46,253 --> 00:41:47,423
.نه، جدی می‌گم

587
00:41:48,172 --> 00:41:49,842
.خیلی دوستش دارم

588
00:41:51,091 --> 00:41:54,801
،می‌رم یه سری به خونه بزنم
.ببینم همه‌چیز سر جاشه یا نه

589
00:41:58,516 --> 00:42:00,056
شلوار راحتی داری؟

590
00:42:00,226 --> 00:42:02,436
...امشب شلوار راحتی

591
00:42:03,103 --> 00:42:05,733
.لازم داریم

592
00:42:13,364 --> 00:42:17,334
.کشمش با لایۀ شکلاتی

593
00:42:17,409 --> 00:42:18,449
.خدای من

594
00:42:19,495 --> 00:42:20,655
وایسا ببینم، این چیه؟

595
00:42:21,413 --> 00:42:22,543
.از طرف لئونارده

596
00:42:25,084 --> 00:42:26,964
".من ازت خوشم اومده و معذرت هم نمی‌خوام"

597
00:42:30,256 --> 00:42:33,296
.نمی‌فهمم -
.یه شوخی بین خودمونه -

598
00:42:40,808 --> 00:42:42,348
الو؟ -
.سلام -

599
00:42:42,434 --> 00:42:44,904
.گل‌ها رو دیدم. خیلی ممنون

600
00:42:44,979 --> 00:42:46,019
.چه خوب

601
00:42:46,605 --> 00:42:49,065
،راستشُ بخوای
.داشتم یکم نگران می‌شدم

602
00:42:50,442 --> 00:42:52,862
نگران، چرا؟ -
.خب، خبری ازت نشد -

603
00:42:53,320 --> 00:42:56,740
و... چند ساعت پیش هم
.برخورد ناجوری با خواهرت داشتم

604
00:42:57,783 --> 00:42:59,913
.چیزی نیست. می‌دونه سوءتفاهم بوده

605
00:43:02,830 --> 00:43:04,670
می‌خوای فردا بریم صبحونه بخوریم؟

606
00:43:05,833 --> 00:43:08,093
.آره. آره، خوب می‌شه

607
00:43:10,254 --> 00:43:12,424
.خب، فردا صبح باهات صحبت می‌کنم

608
00:43:13,299 --> 00:43:14,549
.باشه، خدافظ

609
00:43:31,000 --> 00:43:34,000
[ داروهای وانیا هارگریوز ]

610
00:43:39,408 --> 00:43:43,038
زن‌‍ه دستامُ برید و همین‌طوری 
.ولم کرد تا توی وان‌حموم جون بدم

611
00:43:43,537 --> 00:43:45,577
،مَرده منُ برد توی معبد

612
00:43:45,664 --> 00:43:46,874
،گردنم رو بُرید

613
00:43:46,957 --> 00:43:48,747
.و جون‌دادنم رو تماشا کرد

614
00:43:48,834 --> 00:43:51,464
،زن‌‍ه یواشکی اومد تو اتاقم
،و یه بالشت گذاشت روی صورتم

615
00:43:51,545 --> 00:43:53,125
.و گفت به خودم زحمتِ دعاکردن دادم

616
00:43:53,213 --> 00:43:56,843
،به نوک سینه‌های من کابل برق وصل کردن
.و چندین ساعت بهم شوک دادن

617
00:43:56,925 --> 00:43:59,795
،مَرده تظاهر کرد که ماشینش خراب شده
،و وقتی زدم کنار کمکش کنم

618
00:43:59,887 --> 00:44:00,887
.با ماشین زیرم گرفت

619
00:44:00,971 --> 00:44:02,721
.هِی جلو و عقب می‌رفت

620
00:44:03,307 --> 00:44:06,437
بعد زنم رو دید که
.توی ماشین منتظرمه

621
00:44:06,810 --> 00:44:08,150
.اون فرار کرد

622
00:44:08,228 --> 00:44:10,457
.خفه شید بابا، خفه، خفه، خفه

623
00:44:10,481 --> 00:44:13,691
...همگی لطفاً
.خواهش می‌کنم خفه شید

624
00:44:13,776 --> 00:44:16,066
.ای خدایا، شماها از مواد هم بدترید

625
00:44:16,153 --> 00:44:18,863
آخه چطور ممکنه قضیه‌ی زویا پوپُوا رو بدونه؟

626
00:44:20,032 --> 00:44:21,622
.شاید حدس زده، چمیدونم

627
00:44:21,950 --> 00:44:23,370
کسی چه اهمیتی می‌ده؟
.اون که مُرده

628
00:44:23,577 --> 00:44:24,697
.باید حواست رو جمع کنی

629
00:44:24,787 --> 00:44:26,747
.اون مرتیکه‌ی روانی هر لحظه ممکنه پیداش شه

630
00:44:26,830 --> 00:44:28,540
یا دوست داری دوباره
،نصف حقوق‌مونُ ندن

631
00:44:28,624 --> 00:44:32,044
،برگردیم و بگیم از پس کار بر نیومدیم
و با عواقب کارمون روبرو شیم؟

632
00:44:32,711 --> 00:44:34,211
!سریع خودتُ جمع و جور کن

633
00:44:36,090 --> 00:44:37,510
آلپ سوئیس، ها؟

634
00:44:40,427 --> 00:44:42,717
تو کدومی؟ چاچا یا هیزل؟

635
00:44:43,681 --> 00:44:44,681
.هیزل

636
00:44:45,224 --> 00:44:47,484
یان میولر. یادته؟

637
00:44:48,519 --> 00:44:49,649
.آلپ سوئیس

638
00:44:50,312 --> 00:44:53,072
یان و همسرش داشتن
.از اسکی برمی‌گشتن

639
00:44:57,736 --> 00:44:58,736
.یادمه

640
00:44:59,738 --> 00:45:00,738
.جلو

641
00:45:01,198 --> 00:45:02,028
!عقب

642
00:45:02,116 --> 00:45:05,286
!آره، خودشه
...آره! و همسرش

643
00:45:06,286 --> 00:45:07,866
.از کوچه پشتی فرار کرد

644
00:45:08,664 --> 00:45:10,294
.می‌گه که ازت تشکر کنم

645
00:45:13,293 --> 00:45:14,883
چی داره می‌گه این؟

646
00:45:14,962 --> 00:45:15,962
.نمی‌دونم

647
00:45:16,004 --> 00:45:19,054
،خیلی از تو ممنون بود

648
00:45:19,508 --> 00:45:22,428
.هیزل، که از خیر جون زنش گذشتی

649
00:45:23,512 --> 00:45:26,972
.می‌دونی، شاید هنوز جای امیدی براش باقی باشه
نظرت نیست؟

650
00:45:30,894 --> 00:45:32,864
!سریع بیا دستشویی

651
00:45:44,992 --> 00:45:46,082
.مرحبا

652
00:45:46,618 --> 00:45:47,618
.مرسی

653
00:45:48,412 --> 00:45:49,412
.بتمرگ

654
00:45:54,293 --> 00:45:56,173
تو که بهم گفتی 
.زنه رو تو کوچه کشتی

655
00:45:56,253 --> 00:45:58,314
بعد حالا دارم می‌شنوم که از خیر جونش گذشتی؟ -
.بی‌خیال بابا -

656
00:45:58,338 --> 00:46:01,008
.حرف مسخره نزن
واقعاً فکر می‌کنی من همچین کاری می‌کنم؟

657
00:46:01,091 --> 00:46:02,091
...فقط

658
00:46:05,053 --> 00:46:06,103
.حوصله‌م سر رفته بود

659
00:46:07,473 --> 00:46:10,063
با خودم گفتم یه آوانسی بهش بدم
.که مهیج‌ترش کنه

660
00:46:10,142 --> 00:46:12,352
...مهیج؟ وایسا ببینم، پس

661
00:46:12,770 --> 00:46:13,770
،اون بچه‌‍ه توی توکیو

662
00:46:14,146 --> 00:46:15,356
اون واقعاً گم شد؟

663
00:46:17,691 --> 00:46:19,231
!ای خدای بزرگ، هیزل

664
00:46:19,318 --> 00:46:22,528
.یان می‌گه خیلی آدم انسان‌دوستی هستی، هیزل

665
00:46:24,615 --> 00:46:26,525
...گفت واقعاً آدم

666
00:46:26,867 --> 00:46:28,617
!نه. نه! نه -
.حالا -

667
00:46:35,209 --> 00:46:36,209
.گور باباش

668
00:46:37,211 --> 00:46:39,131
!خفه شو

669
00:47:11,662 --> 00:47:13,752
جدیداً چه مرگت شده تو؟

670
00:47:14,414 --> 00:47:16,924
...اصلاً نیستی

671
00:47:17,167 --> 00:47:18,497
.مخصوصاً سر این مأموریت

672
00:47:18,836 --> 00:47:20,166
!حواست پرته

673
00:47:30,264 --> 00:47:32,564
.فکر می‌کردم من و تو یه تیم‌ایم

674
00:47:33,016 --> 00:47:34,976
.و تا تهش با همیم -
.همین‌طورم هست -

675
00:47:37,813 --> 00:47:38,813
.ببخشید

676
00:48:31,909 --> 00:48:33,239
تو برادر دیگویی؟

677
00:48:33,327 --> 00:48:35,487
.آره -
.من کارآگاه پچ‌ام -

678
00:48:55,557 --> 00:48:56,557
!پلیس

679
00:48:56,850 --> 00:48:58,690
،تفنگت رو بذار زمین
!و گرنه کلکت کنده‌ست

680
00:49:02,898 --> 00:49:04,568
.دارم میام بیرون. شلیک نکن

681
00:49:09,112 --> 00:49:11,072
.دست‌هاتُ بگیر پشت سرت، عوضی -
.باشه -

682
00:49:11,615 --> 00:49:12,615
.فقط شلیک نکن

683
00:49:57,995 --> 00:49:58,995
.هیزل

684
00:50:06,003 --> 00:50:07,093
.نمی‌تونه خیلی دور شده باشه

685
00:50:07,671 --> 00:50:09,091
.تنها مشکل‌مون این نیست

686
00:50:10,590 --> 00:50:11,590
.کیف سامسونت‌‍ه

687
00:50:11,925 --> 00:50:12,925
!لعنتی

688
00:50:31,361 --> 00:50:32,361


689
00:50:41,788 --> 00:50:43,538
.لطفاً پول باش

690
00:50:45,459 --> 00:50:47,459
.فقط پول

691
00:50:48,879 --> 00:50:51,169
.یا... گنج

692
00:50:51,631 --> 00:50:52,841
.الماس

693
00:51:30,128 --> 00:51:32,628
خنده‌داره. اگه نمی‌دونستم 
،همچین آدم رو مُخی‌‍ه

694
00:51:32,714 --> 00:51:34,934
می‌گفتم که موقع خواب
.همچین گوگولی‌مگولی‌‍ه

695
00:51:35,008 --> 00:51:37,138
.خب، نگران نباش
.بالأخره هشیار می‌شه

696
00:51:37,219 --> 00:51:40,281
.و دوباره می‌شه خودِ معمولی و رو مُخش -
.آره، نمی‌تونم تا اون‌موقع صبر کنم -

697
00:51:40,305 --> 00:51:42,575
باید ببینم ارتباطش با این
جماعت دیوونه چیه

698
00:51:42,599 --> 00:51:43,929
.قبل این‌که کس دیگه‌ای جونشُ از دست بده

699
00:51:45,811 --> 00:51:47,401
...اون حرفایی که داشت قبلاً می‌زد

700
00:51:49,147 --> 00:51:50,767
به‌نظرت منظورش از اون حرفا چی بود؟

701
00:52:07,124 --> 00:52:10,924
اگه یه‌دونه دیگه از اون چاقوهات
،رو پرت کنی سمت من

702
00:52:11,002 --> 00:52:12,172
.می‌رم ازت شکایت می‌کنم

703
00:52:12,629 --> 00:52:13,709
چی کار داری، اَل؟

704
00:52:14,631 --> 00:52:16,261
.من منشی‌ات نیستم -
.آره -

705
00:52:16,341 --> 00:52:19,301
،یه خانومی زنگ زد
.گفت به کمکت نیاز داره

706
00:52:19,386 --> 00:52:20,386
کدوم خانم؟

707
00:52:20,762 --> 00:52:22,392
.نمی‌دونم. یه کارآگاهی

708
00:52:22,806 --> 00:52:25,266
فکر کنم گفت اسمش
.بلاچ" یا همچین چیزی بود"

709
00:52:25,642 --> 00:52:26,642
پچ؟

710
00:52:28,520 --> 00:52:29,690
.به کمکم نیاز داره

711
00:52:30,188 --> 00:52:34,438
گفت که می‌خواد بری اون مسافرخونه‌ی 
.آشغال‌دونی توی کالهون دیدنش

712
00:52:34,526 --> 00:52:36,646
کِی؟ -
.حدود نیم ساعت پیش -

713
00:52:37,654 --> 00:52:39,414
.گفت که برادرت رو پیدا کرده

714
00:52:43,618 --> 00:52:45,158
.خب، حرفش اصلاً با عقل جور نیومد

715
00:52:46,621 --> 00:52:47,621
.کلاوس

716
00:52:48,248 --> 00:52:49,958
...برو. من اینجا

717
00:52:51,001 --> 00:52:52,591
.پیشش می‌مونم

718
00:53:01,261 --> 00:53:02,261
کلاوس؟

719
00:53:09,686 --> 00:53:12,436
!نه، نه، نه! یودورا! نه، نه، نه

720
00:53:12,522 --> 00:53:14,082
!یودورا

721
00:53:18,320 --> 00:53:20,610
...نه، نه، نه، نه، نه، نه

722
00:53:41,176 --> 00:53:42,546
...داشتم می‌اومدم

723
00:53:42,677 --> 00:53:44,677
چرا صبر نکردی؟

724
00:54:07,494 --> 00:54:08,664
باید برم، باشه؟

725
00:54:11,081 --> 00:54:12,961
وقتی برسن اینجا 
نباید منُ ببینن، خب؟

726
00:54:34,024 --> 00:54:50,024
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

