﻿1
00:00:00,828 --> 00:00:14,828
<b><font color="#00abfd"> دانلود رایگان فیلم و سریال 
..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
<b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

2
00:00:20,729 --> 00:00:22,105
باید بری بیرون

3
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
تو بو میدی و داری مشتریام رو می‌ترسونی

4
00:00:24,482 --> 00:00:25,692
...بهت گفتم -
چطور جرأت می‌کنی؟ -

5
00:00:25,775 --> 00:00:27,610
من از اعضای خانواده‌ی سلطنتی‌ام

6
00:00:27,694 --> 00:00:29,779
...تو از اعضای خانواده‌ی

7
00:00:29,863 --> 00:00:30,989
...سلطنتی...

8
00:00:31,072 --> 00:00:33,783
!داره به جاهای بد بد دست می‌زنه -
!یه بار بهت گفتم، دو بار گفتم -

9
00:00:33,867 --> 00:00:34,868
!گمشو بیرون

10
00:00:34,951 --> 00:00:37,620
!هر وقت تونستی پول غذاتو بدی برگرد

11
00:00:38,621 --> 00:00:40,206
شنل

12
00:00:40,290 --> 00:00:42,709
اوه، جوونِ بیچاره

13
00:00:43,084 --> 00:00:45,086
بذار کمکت کنم بلند شی

14
00:00:47,839 --> 00:00:49,799
!اوه! اوه

15
00:00:49,883 --> 00:00:51,342
ممنون

16
00:00:51,426 --> 00:00:52,886
باهام بیا

17
00:00:53,428 --> 00:00:54,304
باشه

18
00:00:54,821 --> 00:00:57,699
من ازت مراقبت می‌کنم -
خدایی، کلاوس؟ -

19
00:01:23,000 --> 00:01:24,200
ممنونم

20
00:01:39,182 --> 00:01:40,391
باشه

21
00:02:11,631 --> 00:02:13,007
!همه سرتونو بدزدید

22
00:02:37,574 --> 00:02:39,993
!آروم باشید. دست نزنید

23
00:02:40,535 --> 00:02:42,162
...فقط ولم...منو

24
00:02:42,537 --> 00:02:43,621
...منظم وایسید

25
00:02:48,251 --> 00:02:49,836
!فرزندان سرنوشت

26
00:02:51,379 --> 00:02:54,883
بیاید همه با موسیقی یکی بشیم

27
00:03:08,605 --> 00:03:10,106
سوار ماشین شو -
چی؟ چرا؟ -

28
00:03:10,190 --> 00:03:11,649
کجا میریم؟ -
دور از اینجا -

29
00:03:11,900 --> 00:03:14,277
یالا. سریع، سریع، سریع، سریع -
دور کجا؟ -

30
00:03:14,569 --> 00:03:17,614
میریم دیدن یه دوست قدیمی -
نمی‌تونی همینطوری ولشون کنی -

31
00:03:17,697 --> 00:03:18,907
آره، ببین چطوری می‌کنم

32
00:03:20,831 --> 00:03:30,831


33
00:03:38,216 --> 00:03:40,470
!هیس

34
00:03:40,553 --> 00:03:43,097
تکون نخور. این خیلی بدقلقـه

35
00:03:45,975 --> 00:03:47,101
چی شد؟

36
00:03:47,477 --> 00:03:49,437
جونِ توئه احمق رو نجات دادم

37
00:03:49,938 --> 00:03:51,189
دنبالم می‌کردی؟

38
00:03:51,606 --> 00:03:54,359
هی، چطوره یکم ممنون باشی، بچه چاقویی؟

39
00:03:54,651 --> 00:03:56,653
اگه به خاطر من نبود، الان مُرده بودی

40
00:03:57,320 --> 00:03:59,656
ضمناً این دومین باره

41
00:04:00,365 --> 00:04:01,199
لباسام کجان؟

42
00:04:01,282 --> 00:04:02,700
لباسام چی شدن؟

43
00:04:02,784 --> 00:04:04,786
!گفتم تکون نخور

44
00:04:10,583 --> 00:04:12,043
بیا. بهتر شد

45
00:04:14,921 --> 00:04:16,673
اوه. اون نمُرده

46
00:04:17,173 --> 00:04:19,717
ناامید شدی؟ -
اوه، از دیدنت؟ همیشه میشم -

47
00:04:21,219 --> 00:04:23,304
با این جثه‌ی ریزت خیلی خشنی

48
00:04:24,097 --> 00:04:25,640
موقع اصلاح خودتو زخمی کردی؟

49
00:04:25,723 --> 00:04:27,642
می‌تونم یادت بدم مثل آدم بزرگا اصلاح کنی

50
00:04:27,976 --> 00:04:31,062
نه، فقط به یه دوست
خانوادگی قدیمی برخوردم

51
00:04:38,152 --> 00:04:39,279
بازش نکردی؟

52
00:04:40,989 --> 00:04:42,031
باید بازش می‌کردم؟

53
00:07:49,051 --> 00:07:50,261
هی، یکی گیر آوردیم

54
00:07:51,220 --> 00:07:53,848
هی، یکی از اون دستگاه‌هایی که
می‌خواستی، قاطی کرده

55
00:07:53,931 --> 00:07:56,517
کدوم؟ -
رادار اتمسفری -

56
00:07:57,435 --> 00:07:59,812
خوبـه -
نمی‌فهمم. دنبال چی می‌گردی؟ -

57
00:07:59,896 --> 00:08:01,063
یه گردباد؟ جبهه‌ی طوفان؟

58
00:08:01,147 --> 00:08:03,399
امواج صوتی -
امواج صوتی -

59
00:08:04,901 --> 00:08:06,527
...واو. اگه

60
00:08:08,237 --> 00:08:09,280
کجا میری؟

61
00:08:38,017 --> 00:08:39,310
!آره

62
00:08:39,685 --> 00:08:41,354
!آره! کینگ کونگ

63
00:08:47,109 --> 00:08:48,277
الیسون؟

64
00:09:02,667 --> 00:09:04,335
اشتباه شد -
لاشی -

65
00:09:06,212 --> 00:09:07,129
خیلی خب

66
00:09:07,838 --> 00:09:08,714
ادامه بدید

67
00:09:32,738 --> 00:09:33,656
سلام، وانیا

68
00:09:34,073 --> 00:09:35,199
تو کی هستی؟

69
00:09:35,449 --> 00:09:36,450
من برادرتم

70
00:09:36,826 --> 00:09:37,827
من برادر دارم؟

71
00:09:38,494 --> 00:09:41,122
ببین، می‌تونی اینجا بمونی و
صبر کنی مافیای سوئدی برگردن

72
00:09:41,205 --> 00:09:43,374
تا تو رو بکُشن، یا می‌تونی با من بیای

73
00:09:45,626 --> 00:09:47,128
چرا می‌خوان منو بکُشن؟

74
00:09:47,211 --> 00:09:49,547
چون تو نباید اینجا باشی، وانیا

75
00:09:49,839 --> 00:09:50,965
توی دالاس؟

76
00:09:51,674 --> 00:09:53,676
نه. اینجا، توی 1963

77
00:10:01,559 --> 00:10:03,019
یا خدا

78
00:10:03,978 --> 00:10:05,271
آره، خفنـه، نه؟

79
00:10:07,064 --> 00:10:10,026
خوشحالم می‌بینم قدرت‌هات
هنوز سر جاشونن. بریم

80
00:10:33,215 --> 00:10:35,801
پولک‌های لعنتی دیوونه‌ام می‌کنن

81
00:10:36,552 --> 00:10:37,803
یالا

82
00:10:41,390 --> 00:10:42,767
بالاخره اومد

83
00:10:42,850 --> 00:10:44,644
می‌خوای یه تخم‌مرغ واست بزنم؟

84
00:10:44,727 --> 00:10:46,896
بعد همچین دویی پروتئین لازم داری

85
00:10:46,979 --> 00:10:48,814
نه، من...روبراهم

86
00:10:50,733 --> 00:10:52,193
خب، باید یه چیزی بخوری

87
00:10:52,276 --> 00:10:54,153
می‌خوام واسه مسابقه‌ی امشب
تمرکز داشته باشی

88
00:10:54,528 --> 00:10:57,323
آدمای مهم زیادی، کلی پول گذاشتن وسط

89
00:10:59,700 --> 00:11:00,534
هی

90
00:11:01,160 --> 00:11:02,328
واسه امشب آماده‌ای، درسته؟

91
00:11:02,411 --> 00:11:04,538
چی؟ آره، معلومـه. آره

92
00:11:04,914 --> 00:11:06,707
...می‌دونی، فقط

93
00:11:06,791 --> 00:11:08,542
تو آشنا داری، درسته؟

94
00:11:09,168 --> 00:11:10,461
می‌دونی، آدمایی توی اداره‌ی پلیس؟

95
00:11:10,544 --> 00:11:13,089
کسایی که توی پیدا کردنِ
بقیه ماهرن و این چیزا؟

96
00:11:15,716 --> 00:11:17,134
کیو می‌خوای پیدا کنی؟

97
00:11:17,218 --> 00:11:19,720
فقط یکی که فکر می‌کردم دیگه نمی‌بینمش

98
00:11:20,930 --> 00:11:22,682
،معلوم شد شاید از دست نرفته

99
00:11:22,765 --> 00:11:24,600
شاید فقط من هنوز پیداش نکردم

100
00:11:24,684 --> 00:11:27,311
خب، یه اسم بهم بده و
ببینم چیکار می‌تونم بکنم

101
00:11:27,395 --> 00:11:28,646
جدی؟ مطمئنی؟

102
00:11:28,729 --> 00:11:32,108
نمی‌تونم بذارم بهترین آدمم
مثل یه توله سگِ ناراحت اینور اونور بره

103
00:11:33,109 --> 00:11:34,610
یالا، یه اسم بهم بده

104
00:11:41,033 --> 00:11:42,159
ممنون، جک

105
00:11:44,537 --> 00:11:45,663
«هارگریوز»

106
00:11:46,455 --> 00:11:48,416
اون کیه؟ دوست‌دختر سابقتـه؟

107
00:11:49,500 --> 00:11:50,710
یجورایی

108
00:11:52,128 --> 00:11:53,629
آره. همینـه

109
00:12:25,244 --> 00:12:26,328
کلاوس؟

110
00:12:28,998 --> 00:12:30,666
الیسون

111
00:12:30,750 --> 00:12:31,709
!الیسون

112
00:12:34,837 --> 00:12:37,006
!وای خدای من

113
00:12:37,089 --> 00:12:38,507
اوه، واقعاً خودتی

114
00:12:38,591 --> 00:12:41,886
خدای من. خیلی وقتـه ندیدمت -
فکر می‌کردم مُردی -

115
00:12:41,969 --> 00:12:44,263
فکر می‌کردم فقط من موندم -
می‌دونم. من هم همینطور -

116
00:12:45,806 --> 00:12:49,101
.خدایا، بشین، بشین
.باید درباره‌ی خیلی چیزا حرف بزنیم

117
00:12:49,185 --> 00:12:54,190
آره. یعنی...می‌خوای بهم بگی که
چطوری سر از همچین جایی در آوردی؟

118
00:12:55,357 --> 00:13:00,654
.اوه...می‌دونی، کیر، مواد، خانم‌های پولدار
.سه‌گانه‌ی مقدسم

119
00:13:01,781 --> 00:13:03,574
ولی آره، ماجراجوییِ پر تب و تابی بود

120
00:13:03,657 --> 00:13:04,950
کلاوس، تو یه فرقه راه انداختی

121
00:13:05,034 --> 00:13:08,037
.فرقه لغت خیلی منفی‌ایـه، الیسون
،ترجیح میدم بهش بگم

122
00:13:08,120 --> 00:13:11,040
«یه اجتماع معنویِ جایگزین»

123
00:13:11,123 --> 00:13:12,124
نه

124
00:13:12,374 --> 00:13:14,376
تو صد درصد یه فرقه راه انداختی

125
00:13:15,503 --> 00:13:18,005
.باشه، باشه، باشه
حرف زدن درباره‌ی من بسه. خودت چی؟

126
00:13:18,088 --> 00:13:21,467
تو چیکارا می‌کردی؟ -
خب، من جنوب دالاس زندگی می‌کنم -

127
00:13:21,550 --> 00:13:23,719
به عنوان یه سازمان‌دهنده‌ی حقوق مدنی کار می‌کنم

128
00:13:23,803 --> 00:13:24,678
واو

129
00:13:26,263 --> 00:13:28,682
با شوهرم

130
00:13:29,308 --> 00:13:31,644
تو متأهلی؟ -
آره -

131
00:13:31,727 --> 00:13:33,020
این روانی کیه؟

132
00:13:34,730 --> 00:13:37,233
اسمش ریموند چستناتـه

133
00:13:37,691 --> 00:13:38,526
ری

134
00:13:39,944 --> 00:13:41,403
صبرکن، الان تو زندانـه؟

135
00:13:42,279 --> 00:13:44,281
آره. تو از کجا می‌دونی؟ -
آره، آره -

136
00:13:44,365 --> 00:13:45,449
ما با هم زندان بودیم

137
00:13:45,533 --> 00:13:46,367
واو

138
00:13:46,700 --> 00:13:47,701
چه دنیای کوچیکیـه

139
00:13:47,785 --> 00:13:50,371
ما امروز ترتیب یه تحصن بزرگ
توی یه رستوران رو دادیم

140
00:13:50,454 --> 00:13:51,413


141
00:13:51,497 --> 00:13:54,875
...و بعد ری سر یه اتهام مسخره دستگیر شد و

142
00:13:55,709 --> 00:13:56,794
نمی‌تونم آزادش کنم

143
00:13:57,002 --> 00:13:59,338
خب، چرا با قدرت‌هات آزادش نکردی؟

144
00:13:59,672 --> 00:14:01,465
...آخرین باری که از قدرتم استفاده کردم

145
00:14:03,384 --> 00:14:04,927
...یه شایعه شنیدم

146
00:14:06,262 --> 00:14:07,930
یه سال نمی‌تونستم حرف بزنم

147
00:14:09,265 --> 00:14:10,182
اوه

148
00:14:10,266 --> 00:14:12,685
اوه، متأسفم، الیسون -
نه، چیزی نیست -

149
00:14:12,768 --> 00:14:15,604
راستش از شخصیتم بدون قدرت‌هام خوشم میاد

150
00:14:15,688 --> 00:14:19,024
هر چی که دارم رو با تلاش خودم
به دست آوردم و خیلی حس خوبی داره

151
00:14:19,108 --> 00:14:20,025
می‌دونی؟

152
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
ماهی‌ها دوست ندارن کسی بزنه روی شیشه

153
00:15:04,570 --> 00:15:06,155
چرا؟

154
00:15:07,406 --> 00:15:09,033
مضطرب‌شون می‌کنه

155
00:15:10,993 --> 00:15:12,202
نگران میشن

156
00:15:14,622 --> 00:15:17,374
...وقتی انقدر کوچیکی زندگی به قدر کافی سخت هست

157
00:15:18,292 --> 00:15:21,462
...توی دنیایی پر از شکارچی‌ها

158
00:15:22,171 --> 00:15:26,759
فقط منتظری یه ماهی بزرگتر بیاد و بخورتت

159
00:15:26,842 --> 00:15:29,094
اون چیه روی سرت؟

160
00:15:32,890 --> 00:15:34,350
اسمش زخم گلوله‌ست

161
00:15:35,225 --> 00:15:36,101
واسه چیه؟

162
00:15:36,769 --> 00:15:38,312
تیر خورده توی سرم

163
00:15:42,399 --> 00:15:43,776
گلوله هنوز اون توئـه؟

164
00:15:45,152 --> 00:15:46,987
یه تیکه‌هاییش هستن، آره

165
00:15:47,321 --> 00:15:48,155


166
00:16:23,774 --> 00:16:25,442
خیلی خب، میوریل

167
00:16:25,526 --> 00:16:27,111
هفته‌ی بعد می‌بینیمت

168
00:16:31,115 --> 00:16:32,491
حال ری چطوره؟

169
00:16:34,076 --> 00:16:35,077
ری‌ـه دیگه

170
00:16:35,828 --> 00:16:37,079
کی آزاد میشه؟

171
00:16:37,871 --> 00:16:39,039
دارم روش کار می‌کنم

172
00:16:40,040 --> 00:16:41,542
باید تحصن رو عقب بندازیم

173
00:16:43,585 --> 00:16:44,420
امکان نداره

174
00:16:45,504 --> 00:16:46,422
ببخشید؟

175
00:16:46,505 --> 00:16:48,007
کندی پنج روز دیگه می‌رسه

176
00:16:48,090 --> 00:16:50,342
باید از این فرصت استفاده کنیم. نمی‌تونیم صبر کنیم

177
00:16:50,426 --> 00:16:51,468
نمی‌دونم

178
00:16:51,552 --> 00:16:53,762
بدون ری انگار یه جای کار می‌لنگه

179
00:16:53,846 --> 00:16:55,764
ری بود می‌خواست کارمون رو ادامه بدیم

180
00:16:55,848 --> 00:16:57,349
خودش اینو بهت گفته؟

181
00:16:57,433 --> 00:16:58,600
دقیقاً همین حرفا رو؟

182
00:17:01,020 --> 00:17:01,979
لازم نبود بگه

183
00:17:02,479 --> 00:17:04,606
چون این جنبش مهم‌تر از هممونـه

184
00:17:04,690 --> 00:17:05,691
حتی از ری

185
00:17:05,774 --> 00:17:06,817
من تصمیمش رو می‌گیرم

186
00:17:08,193 --> 00:17:09,028
عقب میندازیمش

187
00:17:10,529 --> 00:17:11,822
عقب میندازیمش

188
00:17:13,866 --> 00:17:14,825
چرا رأی‌گیری نکنیم؟

189
00:17:14,908 --> 00:17:16,326
ما رأی‌گیری نمی‌کنیم

190
00:17:16,410 --> 00:17:19,371
اونوقت چرا؟ -
چون کار ما اینطوری نیست -

191
00:17:20,080 --> 00:17:22,124
می‌خوای به من بگی کار ما چطوریـه؟

192
00:17:22,583 --> 00:17:24,668
...توی سالن زیبایی خودم؟ چیه

193
00:17:25,294 --> 00:17:27,379
بعدش هم شروع می‌کنی مو درست کردن؟

194
00:17:28,797 --> 00:17:29,673
نه، خانم

195
00:17:29,757 --> 00:17:30,841
فکر هم نمی‌کردم بکنی

196
00:17:34,887 --> 00:17:37,598
ببینید، ما ماه‌هاست که داریم واسه
این تحصن برنامه می‌ریزیم

197
00:17:38,640 --> 00:17:39,892
،وقتی کندی برسه اینجا

198
00:17:40,934 --> 00:17:42,186
دوربین‌ها هم میان

199
00:17:43,062 --> 00:17:44,855
الان وقتشـه به دنیا نشون بدیم که

200
00:17:44,938 --> 00:17:47,816
زندگی ما اینجا واقعاً چطوریـه

201
00:17:47,900 --> 00:17:52,029
و به پلیس نشون میدیم که
ما به زور تسلیم نمیشیم

202
00:17:53,280 --> 00:17:55,032
،ما به جنگ سر برابری ادامه میدیم

203
00:17:55,115 --> 00:17:56,867
حتی در برابر آزار و اذیت

204
00:17:57,785 --> 00:17:59,078
با ری یا بدون ری

205
00:18:00,662 --> 00:18:01,705
چون ما آماده‌ایم

206
00:18:04,500 --> 00:18:05,501
کیا موافقن؟

207
00:18:15,969 --> 00:18:17,137
حالا شد

208
00:18:19,431 --> 00:18:20,891
«...پشت هر مرد»

209
00:18:32,569 --> 00:18:34,488
یالا

210
00:18:50,879 --> 00:18:52,214
این چیه دیگه؟

211
00:19:19,000 --> 00:19:21,000
«...چستنات رو آزاد کن، وگرنه»

212
00:19:24,024 --> 00:19:26,024
«می‌میری»

213
00:19:34,506 --> 00:19:36,967
باشه حالا

214
00:19:37,050 --> 00:19:39,803
آره، آره، آره، حالا هر چی -
تو. تو آزادم کردی؟ -

215
00:19:40,470 --> 00:19:42,931
گفته بودم که دوستای کله‌گنده‌ای دارم

216
00:19:44,224 --> 00:19:45,517
نمی‌دونم چی بگم

217
00:19:45,642 --> 00:19:46,977
هیچی نگو

218
00:19:48,604 --> 00:19:51,106
هر کاری بشه واسه خانواده می‌کنم، داداش

219
00:19:51,815 --> 00:19:53,317
خب، باشه

220
00:19:53,400 --> 00:19:56,111
!آره -
،همه جدای رنگ پوست -

221
00:19:56,195 --> 00:19:57,738
با هم برادریم -
نه -

222
00:19:57,863 --> 00:19:59,531
نه، رسماً خانواده‌ایم

223
00:20:00,490 --> 00:20:01,825
تو شوهر خواهرمی

224
00:20:03,619 --> 00:20:05,621
چی؟ -
آره، مرد -

225
00:20:05,913 --> 00:20:09,708
باربیکیوهای خانوادگی قراره خیلی عجیب بشن

226
00:20:11,293 --> 00:20:12,169
خداحافظ

227
00:20:20,802 --> 00:20:21,887
کتری رو بذار بمونه، عزیز

228
00:20:22,429 --> 00:20:23,305
مرسی

229
00:20:24,097 --> 00:20:25,390
فسقلیِ پر رو

230
00:20:26,725 --> 00:20:28,852
بهم میگی اینجا چه خبره؟

231
00:20:29,519 --> 00:20:32,814
وقتی بچه بودی، یه میلیاردر
عجیب غریب تو رو خرید

232
00:20:33,482 --> 00:20:35,817
تو رو توی یه آکادمی ممتاز با

233
00:20:35,901 --> 00:20:38,320
شیش‌تا خواهر برادر دیگه که
،قدرت‌های خارق‌العاده داشتن بزرگ کرد

234
00:20:38,403 --> 00:20:41,823
،ولی توی 2019، برای فرار از آخرالزمان

235
00:20:41,907 --> 00:20:43,200
وارد یه گرداب شدیم و

236
00:20:43,283 --> 00:20:47,287
توی خط زمانی دالاسِ تگزاس پراکنده شدیم

237
00:20:50,123 --> 00:20:51,124
سؤالی نداری؟

238
00:20:52,626 --> 00:20:54,378
منظورت از آخرالزمان چیه؟

239
00:20:56,255 --> 00:20:58,423
منظورم پایان دنیاییـه که باهاش آشناییم

240
00:20:58,632 --> 00:20:59,633
آره، ولی چطوری؟

241
00:21:00,342 --> 00:21:01,718
واقعاً هیچی یادت نمیاد؟

242
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
نه، چیزی جز یه ماه گذشته یادم نیست

243
00:21:03,804 --> 00:21:05,138
پس چی یادتـه؟

244
00:21:08,141 --> 00:21:09,726
...من سر از یجور

245
00:21:10,018 --> 00:21:11,228
کوچه پشتی در آوردم

246
00:21:11,311 --> 00:21:12,646
یه ماشین باهام تصادف کرد

247
00:21:12,729 --> 00:21:15,274
مخم بدجور وزوز می‌کرد

248
00:21:15,357 --> 00:21:17,776
نمی‌دونستم چطوری سر از اونجا
در آورده بودم یا از کجا اومده بودم

249
00:21:19,278 --> 00:21:20,821
چی باعث آخرالزمان میشه؟

250
00:21:26,493 --> 00:21:27,744
برخورد شهاب سنگ

251
00:21:28,412 --> 00:21:30,414
انفجار بزرگ همه چی رو تموم می‌کنه

252
00:21:31,123 --> 00:21:34,376
،مثل همونی که دایناسورها رو نابود کرد
فقط خیلی بدتر

253
00:21:35,252 --> 00:21:37,212
خبر بد اینه که دنبالمون اومده اینجا

254
00:21:39,923 --> 00:21:41,550
منظورت چیه دنبالمون اومده؟

255
00:21:42,759 --> 00:21:45,971
هشت روز بعد، دنیا توی یه روز قیامتِ
هسته‌ای به پایان می‌رسه

256
00:21:46,555 --> 00:21:49,558
...یه مشکل دیگه‌ست ولی
همون نتیجه رو داره

257
00:21:53,353 --> 00:21:54,396
امکان نداره درست باشه

258
00:21:54,771 --> 00:21:55,772
من دیدمش

259
00:21:56,565 --> 00:21:57,733
با چشمای خودم

260
00:21:58,942 --> 00:22:01,111
تو اونجا بودی

261
00:22:03,280 --> 00:22:04,197
همه بودیم

262
00:22:06,325 --> 00:22:07,242
لعنتی

263
00:22:07,659 --> 00:22:08,869
باید یه تماس بگیرم

264
00:22:09,619 --> 00:22:10,537
وانیا

265
00:22:26,011 --> 00:22:28,430
خدایا. بذار مامانی کمکت کنه، عزیزم

266
00:22:28,513 --> 00:22:30,140
هی، بذار مامانی کمکت کنه. چیزی نیست

267
00:22:30,640 --> 00:22:31,641
بیا

268
00:22:32,768 --> 00:22:33,894
خیلی خب

269
00:22:33,977 --> 00:22:35,062
اوه، عزیزم

270
00:22:35,145 --> 00:22:37,105
.عزیزم، فقط یه نفس عمیق بکش
.نفس عمیق بکش، عزیزم

271
00:22:37,189 --> 00:22:39,733
نفس بکش. فقط نفس بکش

272
00:22:39,816 --> 00:22:41,026
...چیزی نیست، عزیزم

273
00:22:41,109 --> 00:22:42,110
هارلن

274
00:22:42,194 --> 00:22:43,862
!هارلن، بس کن

275
00:22:43,945 --> 00:22:45,155
!هارلن! هارلن، تمومش کن، عزیزم

276
00:22:45,238 --> 00:22:46,490
!بس کن

277
00:22:49,117 --> 00:22:52,913
عزیزم، یالا. آروم باش. گرفتمت

278
00:22:52,996 --> 00:22:55,832
.گرفتمت. چیزیت نیست
.چیزیت نیست. حالت خوبـه

279
00:22:55,916 --> 00:22:57,501
لعنتی

280
00:22:57,584 --> 00:23:00,003
باشه، بیا. بیا

281
00:23:00,087 --> 00:23:01,088
چیزی نیست

282
00:23:04,132 --> 00:23:05,509
لعنتی

283
00:23:06,676 --> 00:23:09,388


284
00:23:11,723 --> 00:23:12,974
الو؟ -
سیسی؟ -

285
00:23:13,058 --> 00:23:13,892
وانیا؟

286
00:23:13,975 --> 00:23:15,227
کجایی؟

287
00:23:15,310 --> 00:23:17,354
خیلی ببخشید که استیشن واگن رو بردم

288
00:23:17,437 --> 00:23:20,524
ماشین لعنتی برام مهم نیست

289
00:23:21,858 --> 00:23:22,984
حالت خوبـه؟

290
00:23:23,235 --> 00:23:25,445
خوبم -
چی شد؟ -

291
00:23:27,406 --> 00:23:28,865
برادر کوچیک‌ترم رو پیدا کردم

292
00:23:28,949 --> 00:23:29,825
چی؟

293
00:23:30,200 --> 00:23:31,535
چطوری؟

294
00:23:31,618 --> 00:23:32,828
داستانش مفصلـه

295
00:23:33,453 --> 00:23:34,454
هارلن خوبـه؟

296
00:23:36,957 --> 00:23:38,750
نه، اون...اون خوب نیست

297
00:23:38,834 --> 00:23:41,253
...دستگاه پخش خراب شد و اون

298
00:23:41,711 --> 00:23:43,755
فقط...کی برمی‌گردی؟

299
00:23:43,839 --> 00:23:45,715
به محض اینکه بتونم. قول میدم

300
00:23:47,426 --> 00:23:48,927
...خوشحالم خانواده‌ی واقعی‌ات رو پیدا کردی

301
00:23:50,387 --> 00:23:52,139
چه مرگتـه؟ -
واسه این کارا وقت نداریم -

302
00:23:52,222 --> 00:23:53,807
الان گوشیو روی دوستم قطع کردی

303
00:23:53,890 --> 00:23:54,808
گوش کن چی میگم

304
00:23:55,392 --> 00:23:58,270
اون آدمای توی مزرعه میان دنبال‌مون

305
00:23:58,437 --> 00:23:59,896
هیچوقت دست برنمی‌دارن

306
00:24:01,606 --> 00:24:02,732
می‌فهمی چی میگم؟

307
00:24:03,483 --> 00:24:05,068
،ما باید با هم باشیم

308
00:24:05,277 --> 00:24:07,863
بقیه رو پیدا کنیم و راهی برای
متوقف کردن قیامت پیدا کنیم

309
00:24:08,530 --> 00:24:09,948
،این دوستت هر کی که هست

310
00:24:10,031 --> 00:24:12,951
نمی‌تونه از آخر دنیا مهم‌تر باشه

311
00:24:14,995 --> 00:24:16,037
باید بریم

312
00:24:30,343 --> 00:24:31,178
گشنه‌ای؟

313
00:24:31,261 --> 00:24:33,346
الیوت ماهیِ تنِ کپکی درست کرده

314
00:24:33,430 --> 00:24:35,765
کپکی نیست

315
00:24:36,016 --> 00:24:36,850
نمی‌خوام

316
00:24:36,933 --> 00:24:38,935
پیرهنم کجاست؟ -
به خیال خودت کجا میری؟ -

317
00:24:39,019 --> 00:24:42,397
تمام اینا به جان اف کندی مربوطـه و
پدرم وسط ماجراست

318
00:24:43,064 --> 00:24:45,567
واسه همین دیشب بهم حمله کرد

319
00:24:47,068 --> 00:24:49,654
...چون می‌دونه دارم نزدیک‌تر میشم به

320
00:24:52,032 --> 00:24:55,660
.آره، توی وضعیت خوبی برای مبارزه‌ای
.بهتره همین الان بری

321
00:24:55,744 --> 00:24:57,037
تو چه مرگتـه؟

322
00:24:57,120 --> 00:24:59,122
دیشب تقریباً کُشتنت

323
00:24:59,664 --> 00:25:01,333
یه روز استراحت کن

324
00:25:07,255 --> 00:25:09,591
باورم نمیشه پدر خودم بهم چاقو زد

325
00:25:09,966 --> 00:25:10,884
می‌دونم

326
00:25:10,967 --> 00:25:12,427
خیلی بی‌ادبیـه

327
00:25:13,553 --> 00:25:15,055
هی، اگه این حرفم کمکی می‌کنه بگم که

328
00:25:15,138 --> 00:25:18,099
احتمالاً وقتی بهت خنجر زد، نمی‌دونست پسرشی

329
00:25:18,183 --> 00:25:19,059
...بازم

330
00:25:21,394 --> 00:25:22,854
نامردی زد

331
00:25:24,981 --> 00:25:28,068
،رو در رو و مردونه که بجنگیم
حرومزاده شانسی نداره

332
00:25:29,569 --> 00:25:31,613
البته که نداره

333
00:25:34,574 --> 00:25:35,951
چرا دنبالم می‌کردی؟

334
00:25:38,662 --> 00:25:42,207
فکر می‌کردم داری ولم می‌کنی

335
00:25:42,916 --> 00:25:43,959


336
00:25:44,709 --> 00:25:45,794
بقیه همین کار رو می‌کنن

337
00:25:50,549 --> 00:25:51,508
...هی

338
00:25:54,678 --> 00:25:56,388
،می‌دونی، وقتی اونجا افتاده بودی

339
00:25:58,056 --> 00:25:59,599
من...فکر می‌کردم مُردی

340
00:26:01,017 --> 00:26:02,644
پدر و مادرم هم توی همین وضع پیدا کردم

341
00:26:06,731 --> 00:26:08,733
دمر توی نشیمن‌مون

342
00:26:11,444 --> 00:26:12,904
دزد اومده بود خونه‌مون

343
00:26:16,074 --> 00:26:16,950
لعنتی

344
00:26:19,494 --> 00:26:20,704
چند سالت بود؟

345
00:26:22,372 --> 00:26:23,290
چهار

346
00:26:26,668 --> 00:26:28,461
توی گروه در این باره حرف نزده بودی

347
00:26:31,631 --> 00:26:33,883
تابحال به هیچکس نگفته بودم

348
00:26:38,722 --> 00:26:41,266
...اگه می‌خوای یکم

349
00:26:43,268 --> 00:26:44,185
...بیشتر بمونی

350
00:26:45,604 --> 00:26:46,813
گمونم مشکلی نداره

351
00:26:48,315 --> 00:26:49,190
جدی؟

352
00:26:50,442 --> 00:26:51,359
آره

353
00:26:54,154 --> 00:26:57,032
،عیبی نداره اونطور که از خیلیا متنفرم
از تو متنفر نیستم؟

354
00:27:02,287 --> 00:27:03,163
نه

355
00:27:03,913 --> 00:27:05,290
نه، از نظرم مشکلی نداره

356
00:27:09,252 --> 00:27:11,338
!خدایا -
به خیال خودت چه غلطی می‌کنی؟ -

357
00:27:11,421 --> 00:27:13,423
!به خدا درکت نمی‌کنم

358
00:27:20,055 --> 00:27:22,557
آخ، آخ، آخ، آخ -
زیاده‌روی کردم؟ -

359
00:27:22,974 --> 00:27:23,808
...فقط

360
00:27:24,934 --> 00:27:26,061
آروم و مهربون باش

361
00:27:26,144 --> 00:27:27,103
عمراً

362
00:27:37,697 --> 00:27:38,948


363
00:28:23,201 --> 00:28:25,120
،هیچوقت نگو کاری برات نکردم

364
00:28:25,203 --> 00:28:27,122
احمقِ گنده‌بک

365
00:28:28,289 --> 00:28:29,457
پیداش کردی؟

366
00:28:29,541 --> 00:28:30,792
جنوب دالاس

367
00:28:30,875 --> 00:28:32,669
عجیب جاییـه

368
00:28:33,002 --> 00:28:35,755
جدی خوش‌سلیقه‌ای

369
00:29:15,587 --> 00:29:16,796
کمکی ازم برمیاد؟

370
00:29:18,298 --> 00:29:19,257
اوه

371
00:29:19,883 --> 00:29:22,135
...ببخشید، حتماً آدرس رو اشتباه اومدم. من

372
00:29:22,635 --> 00:29:23,762
دنبال کی می‌گردی؟

373
00:29:24,471 --> 00:29:25,597
الیسون هارگریوز

374
00:29:25,930 --> 00:29:27,265
منظورت الیسون چستنات‌ـه؟

375
00:29:28,975 --> 00:29:29,851
چستنات؟

376
00:29:31,144 --> 00:29:32,020
همسرم

377
00:29:43,531 --> 00:29:45,074
...اشکالی نداره من

378
00:29:45,784 --> 00:29:46,785
راحت باش

379
00:30:01,841 --> 00:30:03,384
ببخشید، یکی می‌خوای؟

380
00:30:03,468 --> 00:30:04,594
نه، ممنون

381
00:30:05,678 --> 00:30:08,348
...الیسون گفته بود توی شمال خانواده داره، ولی

382
00:30:08,848 --> 00:30:10,391
هیچوقت حرفی از یه برادر نزد

383
00:30:10,767 --> 00:30:13,061
و یقیناً حرفی از برادری که

384
00:30:13,144 --> 00:30:14,354
شبیه تو باشه نزده

385
00:30:17,816 --> 00:30:20,151
گمونم اخیراً خیلی با هم صمیمی نبودیم

386
00:30:20,443 --> 00:30:21,319


387
00:30:23,488 --> 00:30:25,031
خب، تو اینجا توی دالاس می‌مونی؟

388
00:30:25,240 --> 00:30:26,199
یه اتاق گرفتم

389
00:30:26,282 --> 00:30:29,494
«توی «مسافرخونه‌ی خیابان پلینو برای مردان تنها

390
00:30:29,577 --> 00:30:30,495
جدی؟

391
00:30:30,578 --> 00:30:31,704
چطوره؟

392
00:30:31,788 --> 00:30:32,747
بدک نیست

393
00:30:33,414 --> 00:30:34,374
تمیزه

394
00:30:35,416 --> 00:30:36,793
قیمت‌هاش معقولـه

395
00:30:36,876 --> 00:30:37,752
خوبـه

396
00:30:39,629 --> 00:30:41,548
خیلی خوبـه -
...خب -

397
00:30:44,509 --> 00:30:45,760
چند وقتـه زن و شوهرید؟

398
00:30:46,594 --> 00:30:48,596
آره، داره یه سال میشه

399
00:30:55,854 --> 00:30:57,772
خیلی عالیـه

400
00:31:03,027 --> 00:31:03,945
آره

401
00:31:04,946 --> 00:31:06,072
تبریک میگم

402
00:31:07,240 --> 00:31:08,157
ممنون

403
00:31:12,036 --> 00:31:12,954
الو؟

404
00:31:14,831 --> 00:31:16,332
چی؟ هنوز انجامش میدیم؟

405
00:31:17,083 --> 00:31:18,126
الان میام

406
00:31:20,712 --> 00:31:22,672
گوش کن، من باید برم

407
00:31:22,755 --> 00:31:25,341
می‌خوای از طرفت چیزی به الیسون بگم؟

408
00:31:31,764 --> 00:31:34,267
میشه فقط بهش بگی که
باید باهاش حرف بزنم؟

409
00:31:35,894 --> 00:31:36,895
حتماً

410
00:31:47,864 --> 00:31:49,782
چی؟

411
00:32:02,629 --> 00:32:03,463
بیرون

412
00:32:03,880 --> 00:32:05,423
وگرنه زنگ می‌زنم پلیس

413
00:32:05,506 --> 00:32:07,091
لطفاً بهم غذا بدید

414
00:32:08,635 --> 00:32:10,053
سواد نداری، دختر؟

415
00:32:10,929 --> 00:32:12,180
هفت‌تا زبون بلدم

416
00:32:12,597 --> 00:32:15,266
اوه. پس زرنگی، ها؟

417
00:32:34,327 --> 00:32:36,120
می‌خوایم بهمون غذا بدید، لطفاً

418
00:32:42,794 --> 00:32:45,630
شما اینجا جایی ندارید

419
00:32:52,470 --> 00:32:54,013
اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

420
00:32:54,097 --> 00:32:56,140
تو یه ابزار فروشیِ کوچیک؟

421
00:32:56,224 --> 00:32:58,559
تو فقط همینجا بمون، عزیزم

422
00:33:00,186 --> 00:33:01,104
خیلی خب

423
00:33:10,613 --> 00:33:12,073
کار احمقانه‌ای نکن

424
00:33:36,639 --> 00:33:37,515
دیوید؟

425
00:33:37,724 --> 00:33:39,225
آره، کمکی ازم برمیاد؟

426
00:33:42,061 --> 00:33:42,979
دیو؟

427
00:33:43,730 --> 00:33:46,357
آره، روی برچسب اسمم که همینو نوشته، آره

428
00:33:51,487 --> 00:33:53,865
...نگاش کن، با اون

429
00:33:53,948 --> 00:33:55,324
...شوخی‌هات و

430
00:33:56,159 --> 00:33:57,660
...برچسب اسمت و

431
00:33:58,369 --> 00:34:00,204
خب، می‌تونم کمکتون کنم چیزی پیدا کنید؟

432
00:34:00,663 --> 00:34:01,539
...آه

433
00:34:02,707 --> 00:34:04,292
پس واسه همین اومدیم دالاس

434
00:34:05,668 --> 00:34:06,669
...من

435
00:34:06,753 --> 00:34:08,504
می‌دونی، این احتمالاً احمقانه‌ترین فکرتـه و

436
00:34:08,588 --> 00:34:10,631
تو واقعاً احمقی -
فقط...بس کن -

437
00:34:11,049 --> 00:34:12,842
خوبید، جناب؟ -
...آره. نه، من -

438
00:34:12,925 --> 00:34:15,845
نه، اون خوب نیست -
کاملاً خوبم. کاملاً خوبم -

439
00:34:15,928 --> 00:34:17,430
...فقط -
فقط چی؟ -

440
00:34:22,477 --> 00:34:23,811
رنگ -
رنگ؟ -

441
00:34:23,895 --> 00:34:25,521
رنگ؟ -
...آره، من -

442
00:34:25,897 --> 00:34:27,940
...سرویس بهداشتی دوم رو بازسازی می‌کنم و

443
00:34:28,274 --> 00:34:29,442
یکم رنگ می‌خوام

444
00:34:30,109 --> 00:34:32,653
بله، حتماً. دنبال چه رنگی هستید؟

445
00:34:33,196 --> 00:34:34,447
...اوه

446
00:34:34,655 --> 00:34:36,157
نمی‌دونم

447
00:34:36,449 --> 00:34:37,366
تخم‌مرغی؟

448
00:34:37,450 --> 00:34:39,994
تخمِ...تخم‌مرغی؟
منظورتون از تخم‌مرغی چیه؟

449
00:34:41,329 --> 00:34:42,330
...یعنی

450
00:34:43,414 --> 00:34:44,832
می‌دونی...سفید

451
00:34:44,916 --> 00:34:46,918
یا...سفید با سایه‌ی زرد

452
00:34:47,001 --> 00:34:49,504
مثل یه تخم‌مرغ؟ -
سفید تموم کردیم -

453
00:34:49,587 --> 00:34:50,922
...ولی

454
00:34:51,547 --> 00:34:55,218
صورتیِ مِیمی داریم که تخفیف خورده و
همیشه به دستشویی‌ها میاد

455
00:34:56,094 --> 00:34:57,136
عالیـه

456
00:34:57,887 --> 00:34:59,388
این پاییدن محسوب میشه؟

457
00:34:59,472 --> 00:35:01,474
چون فکر کنم الان داری طرفو می‌پایی

458
00:35:01,557 --> 00:35:02,600
!خفه شو

459
00:35:09,148 --> 00:35:11,234
کارت خیلی خوبـه

460
00:35:11,359 --> 00:35:12,485
ممنون

461
00:35:25,248 --> 00:35:27,208
!دیو

462
00:35:28,167 --> 00:35:29,544
!دیو! دیو

463
00:35:29,627 --> 00:35:31,170
باهام بمون، دیو

464
00:35:33,965 --> 00:35:35,424
...دیو

465
00:35:38,219 --> 00:35:39,137
حاضره

466
00:35:40,721 --> 00:35:42,306
مرسی -
خواهش می‌کنم -

467
00:35:46,227 --> 00:35:47,854
آره

468
00:36:04,120 --> 00:36:06,789
پس واسه همین منو از سانفرانسیسکو کشوندی اینجا؟

469
00:36:06,873 --> 00:36:08,916
تا عشق ویتنامت رو دوباره ببینی؟

470
00:36:09,000 --> 00:36:11,335
نمیشه توی کارم دخالت نکنی، مردکِ روح؟

471
00:36:11,419 --> 00:36:14,881
کار تو، کار منم هست -
خب، پس تبریک میگم -

472
00:36:15,381 --> 00:36:17,049
!چون تو اخراجی

473
00:36:18,676 --> 00:36:21,137
این کار اشتباهـه، کلاوس. خودخواهیـه -
فقط بس کن، بن -

474
00:36:21,220 --> 00:36:24,223
!فقط اون بچه رو گیج می‌کنی -
میشه بس کنی؟ لعنتی، گوش کن -

475
00:36:25,183 --> 00:36:29,103
،وقتی توی سایگون مرخصی بودیم
دیو درباره‌ی روز نام‌نویسی‌اش بهم گفت

476
00:36:29,187 --> 00:36:30,980
همون روزی بود که کندی به قتل رسید

477
00:36:31,063 --> 00:36:35,776
،و اگه می‌شد پنج دقیقه دست از سرم برداری

478
00:36:35,860 --> 00:36:38,905
شاید می‌تونستم قانعش کنم واسه
اون جنگ مسخره نام‌نویسی نکنه و

479
00:36:38,988 --> 00:36:40,740
!شاید می‌تونستم جونشو نجات بدم

480
00:36:42,200 --> 00:36:43,993
!خدا لعنتت کنه

481
00:36:45,786 --> 00:36:46,787
آخ

482
00:36:50,082 --> 00:36:50,917
...ببین

483
00:36:51,417 --> 00:36:53,711
فقط بهم قول بده که از پسش برمیای

484
00:36:54,212 --> 00:36:55,463
هر چی که بشه

485
00:36:55,546 --> 00:36:58,424
آره، آره، از پسش برمیام. برمیام

486
00:37:04,805 --> 00:37:06,349
لعنتی، الیسون

487
00:37:12,521 --> 00:37:14,982
!جای شما اینجا نیست

488
00:37:15,691 --> 00:37:17,318
!از اینجا برید بیرون

489
00:37:24,867 --> 00:37:27,662
!بیرون‌شون کنید -
!گمشید بیرون -

490
00:37:27,745 --> 00:37:29,497
یعنی چی؟ -
اینجا چیکار می‌کنی، پسر؟ -

491
00:37:29,580 --> 00:37:32,625
!چه کاریـه؟ یالا، برید! برید بیرون -
!گمشید بیرون -

492
00:37:33,626 --> 00:37:35,544
ری. اوه، اومدی. خدا رو شکر

493
00:37:35,628 --> 00:37:36,754
ببخشید دیر کردم

494
00:37:36,837 --> 00:37:38,589
روز خیلی جالبی داشتم

495
00:37:38,923 --> 00:37:40,675
!می‌تونید برید بیرون

496
00:37:40,758 --> 00:37:43,344
جای من بشین. به هر حال چیزی
تا شیفت بعدی نمونده

497
00:37:43,427 --> 00:37:46,555
!گمشید بیرون

498
00:37:48,307 --> 00:37:49,600
!بیرون

499
00:37:50,309 --> 00:37:52,103
!نیاید این تو

500
00:37:52,478 --> 00:37:56,565
!می‌شنوید؟ نمی‌خوایم اینجا باشید. یالا

501
00:38:13,582 --> 00:38:15,376
!زودباش! زودباش

502
00:38:19,046 --> 00:38:20,172
!زودباش! پاشو

503
00:38:41,485 --> 00:38:44,071
دنبال کی می‌گردی؟ -
الیسون هارگریوز -

504
00:38:44,155 --> 00:38:45,740
منظورت الیسون چستناتـه

505
00:38:46,407 --> 00:38:47,283
همسرم

506
00:38:53,497 --> 00:38:55,207
!ایول -
!یالا -

507
00:39:01,088 --> 00:39:02,048
چی؟

508
00:39:02,381 --> 00:39:03,716
نگاه کن. داره مشت بارونش می‌کنه

509
00:39:04,550 --> 00:39:06,218
دوباره بزن -
چه غلطی می‌کنی؟ -

510
00:39:08,929 --> 00:39:11,599
خدای من، لوتر -
چرا باهاش نمی‌جنگه؟ -

511
00:39:17,271 --> 00:39:18,773
!نه به در پشتی
(اعتراض به نابرابری نژادی)

512
00:39:18,856 --> 00:39:20,274
!نه به در پشتی

513
00:39:20,358 --> 00:39:22,026
!نه به در پشتی

514
00:39:22,109 --> 00:39:23,486
!نه به در پشتی

515
00:39:23,569 --> 00:39:25,071
!نه به در پشتی

516
00:39:25,154 --> 00:39:26,655
!نه به در پشتی

517
00:39:26,739 --> 00:39:30,951
!بیرون! بیرون! بیرون
!بیرون! بیرون

518
00:39:31,035 --> 00:39:32,578
چی شده؟

519
00:39:32,661 --> 00:39:34,330
امروز یه آدم خیلی عجیب که

520
00:39:34,747 --> 00:39:39,168
ادعا می‌کرد برادر زنمـه از زندان آزادم کرد

521
00:39:39,418 --> 00:39:40,920
باشه، اون...کلاوسـه

522
00:39:41,003 --> 00:39:43,589
...من...می‌تونم توضیح بدم -
و بعدش میام خونه و -

523
00:39:44,131 --> 00:39:46,509
می‌بینم بزرگ‌ترین سفیدپوستی که
،به عمرم دیدم

524
00:39:46,592 --> 00:39:50,429
جلوی خونه‌ام وایساده و
،مثل یه توله سگ گمشده به خودش می‌لرزه

525
00:39:51,097 --> 00:39:54,433
و نکته‌ی عجیبش اینه که
اون هم میگه برادرتـه

526
00:39:55,101 --> 00:39:55,935
لوتر

527
00:39:57,686 --> 00:39:59,397
خودشـه

528
00:40:01,232 --> 00:40:03,651
!ولش کن -
!بسه دیگه! از اینجا میرید بیرون -

529
00:40:05,277 --> 00:40:06,862
!ری

530
00:40:07,279 --> 00:40:09,031
!نه، نه، نه، ری -
!الیسون -

531
00:40:09,115 --> 00:40:11,158
!نه، نه

532
00:40:11,867 --> 00:40:14,036
!نه -
!ولش کن! تمومش کن -

533
00:40:14,120 --> 00:40:16,247
!دستاتون رو ببرید بالا
!همه دستا بالا

534
00:40:21,585 --> 00:40:22,753
!ری

535
00:40:23,295 --> 00:40:26,549
!ولش کن -
!نه، وایسا! وایسا! وایسا -

536
00:40:26,632 --> 00:40:28,217
!الیسون

537
00:40:28,300 --> 00:40:29,718
!ولش کن -
!نه -

538
00:40:29,802 --> 00:40:31,554
!الیسون

539
00:40:31,637 --> 00:40:33,973
!ما حق داریم اینجا باشیم
!ولش کن

540
00:40:37,518 --> 00:40:41,313
!نه به در پشتی
!نه به در پشتی

541
00:40:43,315 --> 00:40:45,609
پراکنده بشید وگرنه دستگیر میشید

542
00:40:45,693 --> 00:40:47,069
!ولم کن

543
00:40:50,739 --> 00:40:51,574
!ری

544
00:40:53,033 --> 00:40:55,494
!ری! ری! نه

545
00:40:55,578 --> 00:40:58,456
!بس کن! ولش کن! وایسا -
!جای تو اینجا نیست، پسر -

546
00:40:59,039 --> 00:41:00,291
!نه -
!بعدش نوبت توئه -

547
00:41:07,047 --> 00:41:09,216
!بس کن! داری می‌کُشیش -
!ولش کن -

548
00:41:12,136 --> 00:41:14,597
یه شایعه شنیدم که...راهتو کشیدی و رفتی

549
00:41:29,653 --> 00:41:33,073
ری. صدمه دیدی؟ چیزی نیست -
چی بهش گفتی؟ -

550
00:41:33,157 --> 00:41:34,783
به یارو چی گفتی؟

551
00:41:35,576 --> 00:41:37,745
چی بهش گفتی؟

552
00:41:37,828 --> 00:41:40,456
فقط بهش گفتم دست از سرت برداره -
،امکان نداره یه پلیسِ سفیدپوست -

553
00:41:40,539 --> 00:41:43,542
به خاطر اینکه یه زن سیاه‌پوست
بهش میگه، بذاره و بره

554
00:41:43,626 --> 00:41:46,003
...ری، ما برای
برای این حرفا وقت نداریم. یالا

555
00:41:46,086 --> 00:41:47,463
باید بریم! باید از اینجا بریم

556
00:41:47,546 --> 00:41:48,589
!زودباش -
تو کی هستی؟ -

557
00:41:48,672 --> 00:41:49,924
!ری! ری

558
00:41:50,007 --> 00:41:52,092
...ری، ما...ری! ری -
تو کی هستی؟ -

559
00:41:53,552 --> 00:41:54,678
الیسون -
!ری -

560
00:41:54,762 --> 00:41:56,764
الیسون، زودباش. باید بریم -
!نه، نه -

561
00:41:56,847 --> 00:41:59,266
!نمی‌تونم ولش کنم! ری -
!زودباش! همین الان -

562
00:41:59,350 --> 00:42:00,267
!ری

563
00:42:05,272 --> 00:42:06,148
دوباره بزن

564
00:42:08,984 --> 00:42:10,444
!دوباره! منو بزن

565
00:42:10,986 --> 00:42:12,571
!لوتر، دیوونه شدی؟ بزنش دیگه

566
00:42:12,655 --> 00:42:13,739
!زودباش، لوتر

567
00:42:14,114 --> 00:42:15,741
منو بزن. می‌خوام درد بکشم

568
00:42:16,325 --> 00:42:17,868
می‌خوام یه عالمه درد بکشم

569
00:42:20,704 --> 00:42:22,164
!هر چی تو چنته داری رو کن

570
00:42:47,898 --> 00:42:48,899
از سر راهم برو کنار

571
00:42:49,817 --> 00:42:50,859
لعنتی

572
00:42:51,527 --> 00:42:53,779
لوتر -
چرا باهاش نجنگید؟ -

573
00:44:08,312 --> 00:44:09,688
سلام، کوچولو

574
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
سلام

575
00:45:12,918 --> 00:45:14,086
دیر کردم. می‌دونم

576
00:45:18,382 --> 00:45:20,467
بیرون هر جور اتفاقی داره میفته

577
00:45:20,634 --> 00:45:22,136


578
00:45:29,852 --> 00:45:31,103


579
00:45:31,687 --> 00:45:34,106
هی، میشه غذا سفارش بدم بیارن اتاق؟
دارم از گشنگی می‌میرم

580
00:45:36,942 --> 00:45:39,194
البته. حقتـه

581
00:45:42,114 --> 00:45:42,990
مرسی، مامان

582
00:45:43,014 --> 00:45:59,014
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.

