﻿WEBVTT

00:00:00.104 --> 00:00:10.104
<b><c.color00abfd> دانلود رایگان فیلم و سریال
..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
<b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:22.105 --> 00:00:23.732
وانیا توی اتاقِ تهِ راهروئـه

00:00:23.815 --> 00:00:26.526
چطوری باید بهش برسیم؟ -
هنوز فکر اینجاشو نکردم -

00:00:26.609 --> 00:00:28.403
رو من حساب نکنید -
!کلاوس -

00:00:28.486 --> 00:00:31.448
.چیه؟ شما باید نجاتش بدید
.قهرمان بازی خوراک شماهاست

00:00:31.531 --> 00:00:34.659
!اوه، کلاوس -
گوش کنید، گوش کنید. وانیا درک می‌کنه -

00:00:34.743 --> 00:00:37.829
چون انتظارات واقع‌بینانه‌ای از من داره

00:00:37.912 --> 00:00:40.498
و من یه آدم سکسیِ آشغالم

00:00:40.582 --> 00:00:43.626
تنها چیزی که هستی یه بزدلِ تمام عیاره -
بچه‌ها، الان وقتش نیست -

00:00:43.710 --> 00:00:45.920
چرا؟ چون نمی‌خوام بمیرم؟
کیه که بخواد؟

00:00:46.296 --> 00:00:49.299
و شهیدها قرار نیست باشن و
،از جشن پیروزی لذت ببرن

00:00:49.382 --> 00:00:50.508
!چون مُردن

00:00:50.592 --> 00:00:52.635
...تو میری اونجا -
!نمیرم! برو پی کارت -

00:00:52.719 --> 00:00:53.762
،وگرنه کتکت می‌زنم...

00:00:53.845 --> 00:00:55.555
و نه اونطوری که دوست داری -
نوبت منـه -

00:00:55.638 --> 00:00:57.348
!هی! الیسون -
!نه! الیسون -

00:01:02.937 --> 00:01:04.147
!وانیا

00:01:05.774 --> 00:01:06.775
!وانیا

00:01:23.833 --> 00:01:25.293
خیلی خب، من میرم

00:01:25.376 --> 00:01:26.878
نه، صبرکن، صبرکن، صبرکن -
چیه؟ -

00:01:26.961 --> 00:01:30.673
،اگه یه وقت برنگشتی
یه چیزی هست که باید بهت بگم

00:01:30.757 --> 00:01:32.258
کلاوس، وقت واسه این حرفا ندارم -
خواهش می‌کنم -

00:01:32.342 --> 00:01:33.343
چیه؟

00:01:33.843 --> 00:01:38.056
تو شبیه آنتونیو باندراس هستی با موهای بلند

00:01:38.515 --> 00:01:40.391
فقط با خودم گفتم بهتره بدونی

00:01:42.018 --> 00:01:43.103
مرسی، مرد

00:02:15.552 --> 00:02:16.386
!کلاوس

00:02:18.179 --> 00:02:19.556
!من موفق نمیشم

00:02:20.223 --> 00:02:21.724
!دیگه کار خودتـه، رفیق

00:02:21.808 --> 00:02:23.309
!باید دنیا رو نجات بدی

00:02:23.393 --> 00:02:27.188
!نه، دیگو، این فکر خیلی بدیـه

00:02:39.117 --> 00:02:41.619
خیلی خب، کلاوس

00:02:42.078 --> 00:02:43.288
تو می‌تونی

00:02:43.371 --> 00:02:45.123
تو توی ویتنام جنگیدی

00:02:45.665 --> 00:02:48.293
از یه خانواده‌ی 7 نفره
جون سالم به در بردی

00:02:49.043 --> 00:02:53.548
و یه بار با دامن رفتی مهمونیِ
یه انجمن برادری و

00:02:53.631 --> 00:02:55.717
یه عالمه شماره گرفتی

00:04:20.141 --> 00:04:30.141


00:04:32.814 --> 00:04:34.315
خیلی خب، فقط خونسرد باش تا

00:04:34.399 --> 00:04:36.526
من کارم رو روی تپه‌ی سبز تموم کنم

00:04:37.026 --> 00:04:39.279
محاسبات زمان رو می‌گیریم و
بعدش بچه رو می‌کُشم

00:04:39.487 --> 00:04:42.031
فقط کاش راه دیگه‌ای بود، می‌دونی؟

00:04:42.115 --> 00:04:44.909
نیستش. نگاش کن -
به چی نگاه می‌کنی؟ -

00:04:44.993 --> 00:04:46.911
نگاه کن -
چیز خنده‌داری می‌بینی؟ -

00:04:46.995 --> 00:04:49.414
بدترین مورد روانپریشیِ پارادوکسـه که به عمرم دیدم

00:04:50.915 --> 00:04:52.083
مشکل چیه؟

00:04:52.583 --> 00:04:55.753
خب...دلم براش می‌سوزه. می‌دونی؟ -
!سرت تو کار خودت باشه -

00:04:55.837 --> 00:04:58.214
وگرنه یه چیزی نشونت میدم که بهش زل بزنی -
فقط یه مرد کوچیکـه -

00:04:58.298 --> 00:04:59.549
واسه تو همه یه مرد کوچیکن

00:04:59.632 --> 00:05:01.884
!از خداتـه این شلوارک بهت بیاد -
تو شبیه بچه‌ی -

00:05:01.968 --> 00:05:03.594
کینگ‌کونگ و جوانان هیتلری هستی

00:05:04.762 --> 00:05:07.932
لوتر، من...وقت برای
شک و تردیدهای تو ندارم

00:05:08.016 --> 00:05:10.476
می‌تونم روت حساب کنم که
اونو تحت کنترل داشته باشی؟

00:05:12.270 --> 00:05:15.106
آره، تمام تلاشم رو می‌کنی، آره -
باشه -

00:05:18.109 --> 00:05:21.237
سلام، داداش. در چه حالی؟

00:05:22.739 --> 00:05:25.616
اون منو می‌کُشه، مگه نه؟ -
چی؟ -

00:05:26.701 --> 00:05:27.660
اونو میگی؟

00:05:28.161 --> 00:05:29.120
اون تو رو بکُشه؟

00:05:29.203 --> 00:05:31.247
آره، باشه. مسخره‌ست

00:05:32.165 --> 00:05:34.083
می‌دونی، تو دروغگوی خیلی بدی هستی، لوتر

00:05:34.167 --> 00:05:36.002
دروغ گفتنت از مراقب بودنت بدتره

00:05:36.085 --> 00:05:37.420
باشه، این یکی تقصیر کیه؟

00:05:37.503 --> 00:05:39.881
،داشتن یه مراقب چه فایده‌ای داره
اگه حتی به حرفش گوش نمیدی؟

00:05:39.964 --> 00:05:41.632
پس اعتراف می‌کنی که
علیه‌ام دسیسه کردی؟

00:05:41.716 --> 00:05:44.594
تو...اعتراف می‌کنی که روانپریشی پارادوکس داری؟

00:05:44.677 --> 00:05:48.806
تنها چیزی که دارم اطمینان کامل
نسبت به توئـه و اینکه می‌خوای منو بکُشی

00:05:48.890 --> 00:05:51.184
ببین، اون که واقعاً تو رو نمی‌کُشه

00:05:51.267 --> 00:05:52.977
...فقط می‌خواد یه

00:05:53.353 --> 00:05:56.564
نسخه از تو رو بکُشه -
ولی من همون نسخه از خودمم -

00:05:56.647 --> 00:05:59.817
،هی، من هم ازش خوشم نمیاد
ولی اون نقشه‌ی خیلی خوبی داره

00:06:00.777 --> 00:06:04.739
چی؟ همون نقشه که توش منو
می‌کُشید و میرید 2019 تا دنیا رو نجات بدید؟

00:06:05.698 --> 00:06:07.450
آره، صبرکن، تو از کجا می‌دونی؟

00:06:07.533 --> 00:06:10.411
،چون من اونم و اگه می‌خواستم خودمو بکُشم

00:06:10.495 --> 00:06:12.413
!دقیقاً همین کار رو می‌کردم -
،خیلی خب، تنها چیزی که می‌دونم -

00:06:12.497 --> 00:06:13.581
اینه که یه پنج زیادی داریم و

00:06:13.664 --> 00:06:16.417
تویی که داری مثل یه روانی رفتار می‌کنی -
روانی؟ -

00:06:16.501 --> 00:06:18.127
لوتر، حالا کجاشو دیدی

00:06:18.211 --> 00:06:20.963
،اگه یه روانی می‌خوای
یه روانی نشونت میدم حظ کنی

00:06:22.423 --> 00:06:23.633
،خیلی خب، به عنوان مراقبت

00:06:23.716 --> 00:06:25.593
به نظرم بهترین کاری که الان
،می‌تونم برات بکنم

00:06:25.676 --> 00:06:26.886
اینه که از درد و رنج خلاصت کنم

00:06:26.969 --> 00:06:28.304
باشه، لوتر، گوش کن

00:06:29.013 --> 00:06:32.350
،می‌دونم مغز ناتوانت فقط سن و بزرگی حالیشـه

00:06:32.433 --> 00:06:34.227
پس خیلی خوب گوش کن

00:06:34.852 --> 00:06:37.855
،دوباره دچار مشکلات پدری شدی

00:06:38.856 --> 00:06:42.485
،این دفعه با برادر خودت
که راستش باعث میشه یکم قاطی کنم

00:06:42.777 --> 00:06:43.736
:ولی اینو یادت باشه

00:06:43.820 --> 00:06:46.072
من 14 روز از اون بزرگترم

00:06:46.781 --> 00:06:48.658
اینجا من ارشدیت دارم

00:06:48.741 --> 00:06:51.202
پس منم که باید به حرفش گوش بدی، لوتر

00:06:51.285 --> 00:06:52.995
!اینجا بابا منم

00:06:55.331 --> 00:06:56.958
چطورید؟

00:06:57.375 --> 00:06:59.836
پنج، خواهش می‌کنم. این کارات قشنگ نیست

00:06:59.961 --> 00:07:00.795
خودتو ببین

00:07:01.796 --> 00:07:05.216
قبول دارم احتمالش هست که
...کاملاً از عقل سلیم

00:07:06.217 --> 00:07:08.052
برخوردار نباشم -
باشه، خوبـه -

00:07:09.095 --> 00:07:11.431
ولی هر مشکلی که دارم، اون هم داره -
چی؟ -

00:07:11.681 --> 00:07:13.850
دعوا رو تموم کنید. رسیدیم

00:07:23.359 --> 00:07:25.611
نفخ شکم. مرحله‌ی چهارم

00:07:25.695 --> 00:07:27.947
دیدی؟ حالا نقشه‌ات چیه، بچه‌جون؟

00:07:31.409 --> 00:07:33.411
این فقط به خاطر ناهار بود، خب؟ خفه شو

00:07:46.299 --> 00:07:47.341
مراقب باش

00:07:48.134 --> 00:07:50.595
می‌خوام لبه‌ی لباسم تا جای ممکن صاف باشه

00:07:57.643 --> 00:07:59.687
چه لباس قشنگی

00:07:59.770 --> 00:08:02.732
قراره سوگند یاد کنی یا تاج‌گذاریتـه؟

00:08:02.815 --> 00:08:04.233
آدم جدیدت چی شد؟

00:08:04.901 --> 00:08:07.445
شنیدم توی جلسه‌ی توجیهی
،ده دقیقه دووم آورد

00:08:07.528 --> 00:08:09.155
تا اینکه زد به سرش و جیم شد

00:08:09.238 --> 00:08:10.198
اوه، پسرا رو که می‌شناسی

00:08:10.281 --> 00:08:13.534
...احتمالاً یه جایی همین اطراف داره
یه ساندویچ بزرگ می‌خوره

00:08:13.618 --> 00:08:15.244
!هرب

00:08:19.207 --> 00:08:21.083
به لیلا بگو بهم چی گفتی

00:08:22.543 --> 00:08:25.129
من...خیلی با میل خودم نگفتمش

00:08:25.213 --> 00:08:27.340
تو یه چاقو گذاشتی روی گلوم

00:08:27.423 --> 00:08:28.257
زودباش

00:08:29.842 --> 00:08:31.719
،دیگو اتاق فرمان نامحدود رو گرفت

00:08:32.053 --> 00:08:33.554
...بعد یه کیف دزدید

00:08:34.764 --> 00:08:36.140
و از کمیسیون رفت

00:08:36.224 --> 00:08:37.225
گفتم که

00:08:37.308 --> 00:08:39.477
اون هم یه چاقو گذاشت روی گلوم

00:08:41.062 --> 00:08:43.397
می‌دونستم یه دله‌دزدِ عوضیـه

00:08:43.773 --> 00:08:46.275
خب، چیکارش می‌کنی؟

00:08:46.692 --> 00:08:48.110
من؟

00:08:49.028 --> 00:08:50.696
سگ دست‌آموز خودتـه و مسئولیتش با خودتـه

00:08:51.280 --> 00:08:53.282
یا نکنه توافق‌مون رو یادت رفته؟

00:08:54.325 --> 00:08:56.410
،تو فقط گذاشتی بمونه
به این امید که مجبور شم بکُشمش

00:08:58.287 --> 00:08:59.330
همش یه امتحان بود؟

00:08:59.413 --> 00:09:01.666
همه چی یه امتحانـه، عزیزم

00:09:02.166 --> 00:09:04.335
...سؤال اینـه که

00:09:04.418 --> 00:09:08.381
چرا توش قبول نمیشی؟

00:09:08.798 --> 00:09:09.757
اینطور نیست

00:09:10.132 --> 00:09:11.300
بذار به روش خودم ترتیبش رو بدم

00:09:11.384 --> 00:09:13.135
روشت شامل قطع کردن سرش میشه؟

00:09:13.511 --> 00:09:14.845
یا تیکه تیکه کردن؟ آب‌پز کردن؟

00:09:14.929 --> 00:09:18.558
شکوندن انگشت‌هاش؟ سوزوندنش پای چوب؟
یا شکنجه با آبِ چینی؟

00:09:19.141 --> 00:09:20.309
می‌خوام بذارم بره

00:09:22.019 --> 00:09:22.979
...خدمتکارها

00:09:24.230 --> 00:09:25.064
بیرون

00:09:44.584 --> 00:09:46.794
عزیزم، رابطه‌ی خانوادگی
...از دوستی مهم‌تره، ولی

00:09:47.837 --> 00:09:49.880
جفت‌شون می‌تونن خطرناک باشن، لیلا

00:09:50.339 --> 00:09:53.009
من رسماً قراره بشم

00:09:53.092 --> 00:09:55.720
،قوی‌ترین زنِ تمام ادوار

00:09:56.762 --> 00:09:58.806
و تو میشی دست راستم

00:10:00.057 --> 00:10:02.268
...ولی باید بدونم

00:10:02.351 --> 00:10:03.811
...که می‌تونم بهت اعتماد کنم

00:10:04.854 --> 00:10:05.980
...همیشه

00:10:07.523 --> 00:10:08.524
و به هر صورت

00:10:12.069 --> 00:10:13.154
می‌تونی

00:10:29.587 --> 00:10:31.714
...42...41...740

00:10:32.590 --> 00:10:33.674
743

00:10:34.342 --> 00:10:35.217
خیلی خب

00:10:39.430 --> 00:10:40.514
اوه

00:11:40.408 --> 00:11:41.367
هارلن؟

00:11:44.120 --> 00:11:45.246
چی شده، عزیزم؟

00:11:45.329 --> 00:11:46.914
چطوری کمکت کنم؟

00:11:46.997 --> 00:11:49.250
خواهش می‌کنم، نمی‌دونم چیکار کنم -
خدایا -

00:11:49.333 --> 00:11:51.335
چی شده؟ -
نه، همینطوری پیداش کردم -

00:11:51.794 --> 00:11:52.712
وانیا

00:11:55.172 --> 00:11:56.549
وانیا؟

00:11:57.299 --> 00:11:58.509
وای خدای من

00:11:59.719 --> 00:12:00.928
اوه، هارلن

00:12:01.011 --> 00:12:03.055
چه بلایی سر پسرمون آورده؟

00:12:03.139 --> 00:12:04.932
کارل! کارل، چیکار می‌کنی؟

00:12:05.015 --> 00:12:07.184
!یه کاری که باید خیلی وقت پیش می‌کردم

00:12:07.268 --> 00:12:09.019
!کارل، نه -
وقتشـه کمکی که لازم داره رو بهش بدم -

00:12:09.103 --> 00:12:09.979
!کارل

00:12:10.062 --> 00:12:12.940
!نه، جاش تو اونجور جاها نیست

00:12:13.524 --> 00:12:14.734
طاقت بیار، هارلن

00:12:15.401 --> 00:12:16.861
برات کمک جور می‌کنم

00:12:16.944 --> 00:12:18.738
مهم نیست مادرت چی میگه

00:12:27.204 --> 00:12:28.497
...خیلی خب

00:12:44.430 --> 00:12:45.848
از ماشین پیاده شو

00:12:45.931 --> 00:12:47.475
سیسی، احمق بازی در نیار

00:12:48.184 --> 00:12:50.060
تو پسرمو ازم نمی‌گیری

00:12:50.144 --> 00:12:51.562
اونا هیچوقت پسش نمیدن

00:12:51.645 --> 00:12:53.856
خب، شاید دیگه لایقش نیستی

00:12:57.318 --> 00:13:00.112
شاید یه بارم که شده باید
باهام درست صحبت کنی

00:13:09.038 --> 00:13:11.665
خیلی خب، مردک فسقلیِ بوگندو

00:13:11.749 --> 00:13:12.958
،بهم بگو دیگو کجا رفته

00:13:13.042 --> 00:13:15.961
وگرنه کونتو می‌دوزم به دماغت
تا از گوزهای خودت بمیری

00:13:16.045 --> 00:13:18.214
توصیفت...خیلی...واضح بود

00:13:18.297 --> 00:13:19.757
!وایسا، وایسا، وایسا
!نه، نه، نه

00:13:19.840 --> 00:13:22.468
.من طرف توئم
.نه، من کمکش کردم فرار کنه

00:13:22.551 --> 00:13:24.220
...اگه تو

00:13:24.303 --> 00:13:25.137
فرار کنه؟

00:13:26.555 --> 00:13:29.433
.خب، اون قرار بود اینجا پیش من بمونه
کجا رفته؟

00:13:29.642 --> 00:13:30.726
برگشت به خانوادش کمک کنه

00:13:32.478 --> 00:13:34.522
واقعاً می‌خوای بکُشیش؟

00:13:35.147 --> 00:13:36.732
معلومـه که نه. من دوستش دارم

00:13:37.107 --> 00:13:38.150
...اوه، این

00:13:38.234 --> 00:13:40.653
!اوه -
یه کلمه دیگه بگی داغونت می‌کنم -

00:13:40.861 --> 00:13:41.779
نمیگم

00:13:42.154 --> 00:13:44.240
به خدا نمیگم

00:13:47.701 --> 00:13:48.702
صبرکن

00:13:49.119 --> 00:13:52.790
،نمی‌خوام برنامه‌هات رو خراب کنم
ولی یه چیزی هست که باید نشونت بدم

00:13:53.666 --> 00:13:54.667
(یه چیز بزرگ(مهم

00:13:56.001 --> 00:13:57.336
!ایش -
صبرکن، نه -

00:13:57.419 --> 00:13:58.295
...این

00:13:59.129 --> 00:13:59.964
اینـه

00:14:12.017 --> 00:14:13.227
خدای من

00:14:29.702 --> 00:14:32.705
این بخش موردعلاقمـه

00:14:34.456 --> 00:14:36.959
آرامش قبل از طوفان

00:14:41.380 --> 00:14:43.465
نگاه کن. کیف دستی

00:14:44.258 --> 00:14:46.176
نه، نکن. نمی‌تونی به موقع برسی اونجا

00:14:46.260 --> 00:14:48.012
البته که می‌رسم

00:14:48.387 --> 00:14:49.722
این تنها فرصت ماست

00:14:49.805 --> 00:14:51.932
...هی...دوباره بگو ببینم

00:14:52.016 --> 00:14:54.393
آخرین مرحله‌ی روانپریشیِ پارادوکس چی بود؟

00:14:54.476 --> 00:14:55.603
خشم آدم‌کُشانـه

00:14:56.020 --> 00:14:57.104
درسته

00:14:57.938 --> 00:14:59.189
عالیـه

00:15:01.108 --> 00:15:02.735
...پنج، گوش کن. من

00:15:03.068 --> 00:15:04.320
!نه. نه

00:15:08.407 --> 00:15:09.825
اوه...لعنتی

00:15:09.909 --> 00:15:11.201
فکر بدی بود، احمق

00:15:13.704 --> 00:15:16.123
تمومش کنید! باشه؟

00:15:16.373 --> 00:15:17.333
جفت‌تون

00:15:17.416 --> 00:15:18.334
خودتونو جمع و جور کنید

00:15:19.335 --> 00:15:22.046
هر لحظه ممکنه کندی از اون طرف بیاد

00:15:22.129 --> 00:15:24.173
...باشه؟ پس بیاید همگی یه نفس عمیق بکشیم

00:15:29.219 --> 00:15:30.971
اینجا هممون با هم خانواده‌ایم، باشه؟

00:15:31.931 --> 00:15:35.059
پس میشه چند دقیقه‌ی دیگه با هم کنار بیایم؟

00:15:37.186 --> 00:15:38.020
می‌خوای اینکارو بکنم؟

00:15:38.562 --> 00:15:39.396
بفرما

00:15:39.772 --> 00:15:40.898
چی گفتی؟

00:15:44.443 --> 00:15:45.361
لعنتی

00:15:46.445 --> 00:15:48.364
...حالا -
کجا بودیم؟ -

00:15:52.076 --> 00:15:54.995
ببین، مامان، آتیش‌بازی

00:15:56.372 --> 00:15:58.582
.زودباش، عزیزم
.واسه رژه دیرمون میشه

00:16:30.948 --> 00:16:32.324
...میشه لطفاً

00:16:34.410 --> 00:16:36.161
!هی

00:16:36.245 --> 00:16:37.705
!دیگه حالم از این وضع داره به هم می‌خوره

00:16:52.261 --> 00:16:53.220
وانیا؟

00:17:59.119 --> 00:17:59.953
وانیا؟

00:18:07.336 --> 00:18:08.629
منو یادت میاد؟

00:18:16.428 --> 00:18:17.888
همه چی رو یادمـه

00:18:20.891 --> 00:18:23.102
دوباره همونکارو می‌کنم، مگه نه؟

00:18:26.730 --> 00:18:28.607
چه مرگمـه؟

00:18:30.275 --> 00:18:33.862
چرا نمی‌تونم مثل بقیه‌تون
خودمو کنترل کنم؟

00:18:33.946 --> 00:18:35.030
هنوز دیر نشده

00:18:35.697 --> 00:18:37.241
می‌تونی برگردی. هنوز وقت هست

00:18:37.616 --> 00:18:39.243
من لایق زنده موندن نیستم

00:18:40.285 --> 00:18:41.703
من پوگو رو کُشتم

00:18:42.287 --> 00:18:43.997
کم مونده بود الیسون رو بکُشم

00:18:46.375 --> 00:18:47.751
دنیا رو نابود کردم

00:18:50.587 --> 00:18:52.172
من یه هیولام

00:18:57.511 --> 00:19:00.597
،بابا باهات مثل یه بمب رفتار می‌کرد
قبل اینکه همچین چیزی باشی

00:19:02.224 --> 00:19:06.520
اون...انقدر از قدرتت می‌ترسید که
اصلاً نذاشت ازش استفاده کنی

00:19:07.271 --> 00:19:09.857
بهت مواد و دارو داد و
سال‌ها به این کارش ادامه داد

00:19:12.192 --> 00:19:15.070
این خیلی بده، وانیا

00:19:16.655 --> 00:19:18.407
تعجبی نداره که نمی‌تونی کنترلش کنی

00:19:20.742 --> 00:19:22.578
بابا نمی‌تونست خشمت رو کنترل کنه

00:19:23.495 --> 00:19:25.122
به این معنی نیست که خودت نمی‌تونی

00:19:25.455 --> 00:19:31.128
و شاید حق داشته باشی که
...عصبانی و ناراحت و داغون باشی ولی

00:19:32.838 --> 00:19:36.175
گاهی این دنیای بد، پر از آدمای بده

00:19:40.304 --> 00:19:41.555
تو یه هیولا نیستی

00:19:42.681 --> 00:19:43.891
تو خواهرمی

00:19:44.433 --> 00:19:47.102
و الان، خواهر برادرامون اون بیرون
دارن همه چیز رو

00:19:47.186 --> 00:19:48.270
برای نجاتت به خطر میندازن

00:19:51.732 --> 00:19:54.193
تو دیگه تنها نیستی، وانیا

00:19:56.486 --> 00:19:57.779
از پسش برمیای

00:20:11.293 --> 00:20:13.795
بن، چه اتفاقی داره برات میفته؟

00:20:16.548 --> 00:20:18.425
نمی‌تونم باهات برگردم

00:20:18.926 --> 00:20:20.010
منظورت چیه؟

00:20:22.304 --> 00:20:25.140
دارم بهت صدمه می‌زنم، مگه نه؟ -
تقصیر تو نیست -

00:20:25.807 --> 00:20:28.518
...تا جایی که می‌تونستم اینجا موندم ولی

00:20:30.687 --> 00:20:32.940
نباید میومدی دنبال من -
وانیا -

00:20:33.273 --> 00:20:35.525
من 17 سال پیش مُردم

00:20:37.778 --> 00:20:38.987
...بقیه‌ی زندگیم

00:20:40.072 --> 00:20:41.365
...این سال‌ها با کلاوس

00:20:44.952 --> 00:20:46.328
همه یه فرصت اضافه بودن

00:20:49.122 --> 00:20:51.124
حداقل این بار می‌تونم خداحافظی کنم

00:20:56.797 --> 00:20:59.299
میشه یه خواهش عجیبی ازت بکنم؟ -
هر چی که می‌خوای -

00:21:01.051 --> 00:21:02.552
میشه همینطور که میرم بغلم کنی؟

00:21:03.220 --> 00:21:04.721
...خیلی وقتـه که

00:21:16.191 --> 00:21:17.859
از طرفم یه چیزی به کلاوس بگو، باشه؟

00:21:54.187 --> 00:21:56.189
از ماشین پیاده شو

00:22:01.111 --> 00:22:02.738
چیکار می‌خوای بکنی، سیسی؟

00:22:03.280 --> 00:22:04.364
بهم شلیک می‌کنی؟

00:22:04.865 --> 00:22:08.493
،نمی‌خوام بهت صدمه بزنم
ولی باید پسرمو بهم پس بدی

00:22:08.910 --> 00:22:12.289
.خب، اون پسر ماست
.شاید تو و وانیا اینو یادتون رفته

00:22:12.372 --> 00:22:15.083
وانیا، ربطی به این جریان نداره -
واقعاً؟ -

00:22:15.167 --> 00:22:18.253
خب، رابطه‌مون خوب بود تا اینکه
اون دختره‌ی پلید روس پیداش شد

00:22:18.337 --> 00:22:20.464
رابطه‌مون خوب نبود، کارل

00:22:21.214 --> 00:22:22.132
خدایا

00:22:22.215 --> 00:22:25.427
،هر چقدر یه دروغ رو تکرار کنی
باعث نمیشه حقیقت پیدا کنه

00:22:25.927 --> 00:22:28.305
چیه؟ دوستش داری؟

00:22:29.181 --> 00:22:30.057
موضوع اینه؟

00:22:30.849 --> 00:22:32.559
یه دختر اهل ناکجا آباد؟

00:22:33.268 --> 00:22:36.355
احتمالاً یه کمونیستـه که
با ماشینت بهش زدی

00:22:39.775 --> 00:22:40.817
آره، کارل

00:22:43.904 --> 00:22:45.030
دوستش دارم

00:22:47.032 --> 00:22:48.575
پس فقط باید بیخیال من بشی

00:22:49.701 --> 00:22:51.370
!من در حقت بدی نکردم

00:22:53.288 --> 00:22:54.414
سخت کار کردم

00:22:55.332 --> 00:22:56.375
وفادار بودم

00:22:57.250 --> 00:22:58.877
هیچوقت به خاطر پسره سرزنشت نکردم

00:23:01.588 --> 00:23:02.631
!من موندم

00:23:03.632 --> 00:23:05.717
نمی‌تونی بیشتر از این چیزی بخوای

00:23:08.970 --> 00:23:10.347
من می‌خوام، کارل

00:23:12.808 --> 00:23:14.017
فقط از تو نمی‌خوام

00:23:20.357 --> 00:23:22.317
هارلن، عزیزم، برو توی خونه، شنیدی؟

00:23:23.026 --> 00:23:24.236
پسر، بیا اینجا

00:23:26.113 --> 00:23:28.698
بهتره ببینه مادرش واقعاً کیه

00:23:29.157 --> 00:23:32.577
ببینه چطور می‌خواد خانوادمون رو به هم بریزه -
پای اونو وسط نکش. این بین ماست -

00:23:36.123 --> 00:23:36.998
...هارلن

00:23:37.290 --> 00:23:39.334
...هارلن، چیزی نیست، عزیزم. چیزی

00:23:39.418 --> 00:23:40.669
!نه

00:23:57.936 --> 00:23:59.271
خوبی؟

00:24:05.026 --> 00:24:06.361
!اوه

00:24:10.824 --> 00:24:11.992
اوه، هارلن

00:24:14.911 --> 00:24:15.912
اوه، لعنتی

00:24:20.333 --> 00:24:23.462
«...این مؤسسه را به بلندی‌هایی...»

00:24:23.545 --> 00:24:25.464
پدر و مادرم توی یه سرقت نمُردن

00:24:28.133 --> 00:24:29.718
اونا کُشته شدن

00:24:30.010 --> 00:24:32.053
دستور قتل 743

00:24:34.347 --> 00:24:35.640
و می‌دونم کار کی بوده

00:24:54.326 --> 00:24:55.911
پنج خانوادم رو کُشت

00:24:55.994 --> 00:24:57.746
!نه، ما رو نکُش -
!نه -

00:25:00.790 --> 00:25:02.918
و ای‌جی کارمایکل دستورش رو داد

00:25:11.176 --> 00:25:13.178
اون بود که منو یتیم کرد

00:25:14.346 --> 00:25:15.388
عزیزم

00:25:18.099 --> 00:25:19.142
...کوچولوی من

00:25:19.976 --> 00:25:22.103
خانواده‌ی تو همینجاست

00:25:24.397 --> 00:25:25.524
آره

00:25:28.985 --> 00:25:29.986
...کنجکاوم بدونم

00:25:32.239 --> 00:25:36.326
این همون چیزیـه که دیگو
اینجا دنبالش می‌گشته یا نه

00:25:39.329 --> 00:25:41.915
،می‌خواسته مدارک رو سر به نیست کنه
تا هرگز متوجه نشی

00:25:44.626 --> 00:25:46.378
چی...چی داری میگی؟

00:25:47.087 --> 00:25:48.672
دیگو خبر نداره پنج چیکار کرده

00:25:48.755 --> 00:25:53.218
عزیزم، می‌خوام یه ذره هوشمندانه‌تر
به قضیه نگاه کنی

00:25:53.885 --> 00:25:57.806
اون مدرسه‌ی دلقکا که پنج
بهش میگه آکادمی آمبرلا

00:25:57.889 --> 00:26:00.433
،شاید پر از آدمای عوضی باشه
ولی پر از احمق نیست

00:26:02.018 --> 00:26:05.021
اونا خانواده‌ان. هر چی
یکی‌شون بدونه، همه می‌دونن

00:26:05.105 --> 00:26:08.441
نه، نه، نه، نه. من...دیگو رو
بازی می‌دادم. اون منو بازی نمی‌داد

00:26:08.525 --> 00:26:12.028
واسه همین تو توی دفترم گریه می‌کنی
در حالی اون داره آزاد می‌گرده و

00:26:12.112 --> 00:26:13.363
به تو می‌خنده؟

00:26:20.120 --> 00:26:22.497
فکر نمی‌کردم انقدر باهوش باشه که
همچین کاری بکنه

00:26:22.581 --> 00:26:23.915
...اون نیستش

00:26:24.791 --> 00:26:25.959
ولی پنج هست

00:26:28.336 --> 00:26:30.922
و دیگو به حرفش گوش میده و بهش اعتماد داره

00:26:33.633 --> 00:26:34.634
...پنج

00:26:35.719 --> 00:26:39.681
تمام این مدت عروسک‌گردانِ قصه بوده

00:26:41.641 --> 00:26:44.436
...به نظرم وقتشـه این مشکل رو حل کنیم

00:26:47.689 --> 00:26:48.857
یه بار و برای همیشه

00:27:08.168 --> 00:27:11.129
از نمایش لذت بردی، موجود حقیر؟

00:27:14.966 --> 00:27:18.386
،نمی‌دونم چطوری اینکارو کردی
ولی با کارت آشنام

00:27:18.470 --> 00:27:22.307
مطمئنم فکر می‌کنی خیلی باهوش

00:27:29.272 --> 00:27:32.734
...ولی اِی‌جی، اینو بدون که ماهی‌ها

00:27:34.444 --> 00:27:37.405
به هیچ وجه حریف

00:27:37.489 --> 00:27:40.033
کوسه نمیشن

00:27:55.215 --> 00:27:56.132
هنوز خسته نشدی؟

00:27:56.216 --> 00:27:57.509
تمام روز می‌تونم به اینکار ادامه بدم

00:27:57.592 --> 00:28:00.553
بچه‌ها، باید اینو تمومش کنید -
گوه نخور، مردکِ میمون

00:28:06.309 --> 00:28:07.394
!هی! دیوث‌ها

00:28:07.769 --> 00:28:11.064
.دیگه از گوش کردن به حرفای شما خسته شدم
.الان رئیس منم

00:28:12.482 --> 00:28:14.859
!الان لوتر! بزنش -
!نه! لوتر، اونو بزن -

00:28:15.694 --> 00:28:17.570
!بزنش -
!نه، لوتر، اونو بزن -

00:28:17.654 --> 00:28:18.863
!لوتر، بهش شلیک کن

00:28:19.239 --> 00:28:20.532
لوتر، شلیک کن

00:28:20.615 --> 00:28:21.825
!الان، لوتر

00:28:28.164 --> 00:28:29.958
...لوتر -
شرمنده، رفیق -

00:28:39.092 --> 00:28:41.219
!حالا! درگاه رو باز کن

00:28:42.929 --> 00:28:43.888
باشه

00:29:12.917 --> 00:29:14.586
شما خوبید؟ -
وانیا -

00:29:14.669 --> 00:29:17.338
از لحاظ جسمی یا احساسی؟

00:29:18.923 --> 00:29:20.008
تو زنده‌ای

00:29:23.136 --> 00:29:26.723
الان دنیا رو نجات دادیم یا چی؟ -
فکر کنم -

00:29:26.806 --> 00:29:28.224
ساختمون هنوز سر جاشـه

00:29:30.727 --> 00:29:32.187
کندی چند دقیقه فاصله داره

00:29:32.729 --> 00:29:35.356
هنوز می‌تونم نجاتش بدم -
نه، دیگو، صبرکن -

00:29:38.568 --> 00:29:40.278
...رئیس جمهور کندی رسیدن

00:29:41.446 --> 00:29:43.990
،هنوز می‌تونم قبل آخرین پیچِ عمر کندی
جلوی بابا رو بگیرم

00:29:44.324 --> 00:29:45.867
نه، نه، کجا میری؟

00:29:45.950 --> 00:29:48.411
ببین، من انفجار رو دیدم

00:29:48.495 --> 00:29:49.788
نوارها رو دیدم، الیسون

00:29:50.163 --> 00:29:51.831
انفجار باعث روز قیامت میشه

00:29:52.874 --> 00:29:54.542
الان جات امنـه

00:29:54.626 --> 00:29:56.711
اون لازم نیست بمیره -
...نه، نه، دیگو -

00:30:49.764 --> 00:30:50.807
اصلاً فکرش هم نکن

00:30:50.890 --> 00:30:53.560
برو توی درگاه، عوضی -
!باشه -

00:30:54.060 --> 00:30:55.186
ولی محاسبات رو بهم بده

00:30:56.396 --> 00:30:59.065
تا آخر و عاقبتم مثل این بچه خوشگل نشه

00:31:00.233 --> 00:31:02.777
کنار درگاه وایسا تا بهت بگم

00:31:05.363 --> 00:31:06.322
!برو

00:31:08.700 --> 00:31:11.077
!نزدیکتر -
!به قدر کافی نزدیکم -

00:31:11.828 --> 00:31:12.871
!حالا بدش به من

00:31:16.291 --> 00:31:17.709
یه اشتباه تایپی بوده

00:31:18.251 --> 00:31:19.085
اشتباه تایپی؟

00:31:19.168 --> 00:31:21.212
توی اثبات‌مون برای وجود کرانی برای

00:31:21.296 --> 00:31:24.382
تعداد میدان‌های برداریِ چندجمله‌ایِ
،دو وجهی در درجه‌ی ثابت

00:31:24.465 --> 00:31:27.552
ممیز رو جای اشتباهش گذاشتیم

00:31:27.635 --> 00:31:31.014
.ما نوشتیم پنج و هفت دهم
...درستش

00:31:31.097 --> 00:31:33.057
پنجاه و هفت صدمـه... -
پنجاه و هفت صدمـه -

00:31:33.141 --> 00:31:34.225
ای مادرتو

00:31:35.226 --> 00:31:36.895
می‌دونستم درست به نظر نمیاد

00:31:38.730 --> 00:31:39.606
...خیلی خب

00:31:40.940 --> 00:31:42.025
گمونم دیگه وقت رفتنـه

00:31:42.108 --> 00:31:43.192
وقتشـه

00:31:43.610 --> 00:31:44.527
برو

00:31:49.824 --> 00:31:51.659
!نه

00:31:55.288 --> 00:31:56.122
!پنج

00:31:57.582 --> 00:31:58.750
!داره کوچیک میشه

00:32:13.222 --> 00:32:15.516
!موفق شدیم

00:32:17.936 --> 00:32:19.562
کیف دستی، احمق

00:32:19.854 --> 00:32:20.939
چی؟

00:32:25.401 --> 00:32:26.819
هی، می‌دونی چیه؟

00:32:27.195 --> 00:32:28.529
خیلی خوب میشه اگه بابتِ

00:32:28.613 --> 00:32:30.657
حفظ وجودت کنی یه تشکر کنی -
«یه تشکر» -

00:32:30.740 --> 00:32:33.952
.و دارن میان
...ماشین ریاست جمهوری داره میره

00:32:34.035 --> 00:32:37.038
!لوتر! لوتر! داره میاد

00:32:42.835 --> 00:32:44.253
کندی داره می‌پیچه

00:32:45.922 --> 00:32:47.256
نگاه کن، بابا اونجاست

00:32:48.049 --> 00:32:49.133
چیکار کنیم؟

00:32:49.509 --> 00:32:50.760
آره

00:32:52.095 --> 00:32:53.763
اوه، لعنتی

00:32:53.846 --> 00:32:54.806
دیگو

00:32:59.268 --> 00:33:02.730
دوباره داره تکرار میشه -
اوه، جکی -

00:33:19.664 --> 00:33:20.498
!نه

00:33:29.882 --> 00:33:32.427
گزارش شده سه تیر به سمت کاروانِ

00:33:32.510 --> 00:33:33.970
،رئیس جمهور کندی

00:33:34.053 --> 00:33:35.722
نزدیک مرکز شهر شلیک شده

00:33:39.392 --> 00:33:40.518
اون کدوم گوریـه؟

00:33:48.042 --> 00:33:50.042
«...بهت که گفتم»

00:34:00.163 --> 00:34:03.708
الان دوران غمناکی برای همه‌ست

00:34:04.959 --> 00:34:07.086
...ما کسی رو از دست دادیم

00:34:07.170 --> 00:34:10.298
...که خیلی عزیز بود...

00:34:10.381 --> 00:34:13.301
یکی بهش خبر هم داد

00:34:13.384 --> 00:34:15.094
تبریک میگم -
همچنین -

00:34:23.770 --> 00:34:25.146
اه، اومدی

00:34:25.730 --> 00:34:27.899
تعقیبت کردن؟ -
البته که نه -

00:34:28.524 --> 00:34:29.984
از بدل استفاده کردم

00:34:30.068 --> 00:34:31.027
عالیـه

00:34:32.612 --> 00:34:35.364
شامپاین؟ -
چیزی نیست که به خاطرش جشن بگیریم -

00:34:36.783 --> 00:34:38.910
خب، مشخصاً اخبار رو نشنیدی

00:34:38.993 --> 00:34:40.870
مشکل‌مون با مرگ کندی حل شد

00:34:40.953 --> 00:34:44.207
!نباید آسیبی به اون وارد می‌شد
قرارمون همین بود

00:34:45.166 --> 00:34:48.294
خب، اون باید می‌رفت، هر طور شده

00:34:49.420 --> 00:34:50.838
آدمای زیادی رو عصبانی کرد

00:34:51.214 --> 00:34:53.591
تو بهم دروغ گفتی

00:34:57.345 --> 00:34:58.763
همه به چیزی که می‌خواستیم رسیدیم

00:34:59.347 --> 00:35:01.516
با تکنولوژی موشکی‌ای که
،در اختیار ما قرار دادی

00:35:01.599 --> 00:35:03.935
می‌تونیم زودتر از روس‌ها به ماه برسیم

00:35:04.018 --> 00:35:06.729
،و در عوضش، وقتی برسیم اونجا

00:35:07.522 --> 00:35:09.023
،پنج یا شیش سال بعد

00:35:09.732 --> 00:35:12.568
منافع شما در نیمه‌ی تاریک ماه

00:35:13.277 --> 00:35:14.654
تحت‌الشعاع قرار نمی‌گیره

00:35:15.488 --> 00:35:16.781
...ارزش جشن گرفتن رو داره

00:35:17.824 --> 00:35:18.783
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:35:19.534 --> 00:35:22.036
دیگه با من تماس نگیرید

00:35:27.291 --> 00:35:29.293
شب بخیر، آقایون

00:35:32.338 --> 00:35:34.549
خیلی از این بابت مطمئن نباش، رج

00:35:35.633 --> 00:35:38.553
همینطوری اون تکنولوژی قشنگت رو به ما میدی

00:35:38.761 --> 00:35:40.346
و چرا باید همچین کاری بکنم؟

00:35:40.972 --> 00:35:42.265
،چون اگه نکنی

00:35:43.599 --> 00:35:46.894
به دنیا میگیم که واقعاً کی هستی

00:35:57.155 --> 00:35:59.740
ای وای. یکی آماده‌ی دعواست

00:36:07.248 --> 00:36:08.708
چیکار می‌کنه؟

00:36:32.398 --> 00:36:34.192
!وای خدای من

00:36:40.781 --> 00:36:44.243
این شروع ماجرایی بزرگ‌تر از خودتونـه»

00:36:44.577 --> 00:36:47.622
«...و من قراره

00:36:49.207 --> 00:36:51.918
الان وقت خوبی نیست

00:36:52.001 --> 00:36:53.544
چی؟

00:36:57.673 --> 00:36:59.759
خب؟ -
تابحال همچین چیزی ندیدم -

00:37:00.384 --> 00:37:01.969
سطح ناهنجاری خیلی بالاست

00:37:11.729 --> 00:37:14.523
اینو به کس دیگه‌ای هم نشون دادی؟

00:37:15.483 --> 00:37:17.193
نه، فقط شما

00:37:37.338 --> 00:37:39.757
تمام مأمورهای عملیاتی رو خبر کنید

00:37:41.050 --> 00:37:42.593
ما میریم به جنگ

00:37:42.617 --> 00:37:59.617
جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام سايت زدمووی :
.:: @ZedMoviecom ::.
.:: ZedMovie.com ::.