﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:13.001
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:14.154 --> 00:00:18.154
،یک پروژه‌ی بزرگ دیگر»
«جمعیت بسیاری در افتتاحیه هتل لوکس جدید شرکت کردند»

00:00:30.155 --> 00:00:31.322
!صبح بخیر

00:00:31.990 --> 00:00:33.700
واسه بعضیا صبحه

00:00:45.701 --> 00:00:47.701
«سگ گمشده، آقای پنی‌کرام»

00:01:00.435 --> 00:01:02.937
صبح‌بخیر

00:01:34.844 --> 00:01:36.805
وای، لعنتی

00:01:37.972 --> 00:01:39.307
!گندش بزنن

00:01:39.390 --> 00:01:40.975
!وای

00:01:59.410 --> 00:02:00.537
!تف تو روحش

00:02:03.748 --> 00:02:04.833
سلام، بی‌معرفت

00:02:09.963 --> 00:02:11.840
عه! سلام

00:02:20.841 --> 00:02:23.841
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:25.842 --> 00:02:28.842
«بورلی هیلز، کالیفرنیا»

00:02:32.610 --> 00:02:34.696
این یکی یا این یکی؟

00:02:34.779 --> 00:02:37.949
می‌خوام اون قصّه‌ رو بخونی

00:02:38.032 --> 00:02:41.119
که آکادمی آمبرلا دزدای تو موزه رو شکست دادن

00:02:41.202 --> 00:02:42.662
دوباره؟

00:02:43.371 --> 00:02:45.290
باشه

00:02:46.457 --> 00:02:49.711
...یه شب تاریک و توفانی بود

00:03:03.600 --> 00:03:05.768
کلیر، مامان اومده

00:03:05.852 --> 00:03:07.604
مامان جون؟

00:03:09.272 --> 00:03:10.272
چیه؟

00:03:10.857 --> 00:03:12.567
تو دیگه کدوم خری هستی؟ -
...پاتریک؟ چی -

00:03:12.650 --> 00:03:15.862
!مامان! مامانی -
جریان چیه؟ این زنه کیه؟ -

00:03:15.945 --> 00:03:17.197
دخترم کجاست؟

00:03:17.280 --> 00:03:18.698
ده ثانیه وقت داری از اینجا بری

00:03:18.781 --> 00:03:21.284
کلر کجاست؟ -
خانم جون، اینجا کلر نداریم -

00:03:21.367 --> 00:03:23.411
!داری می‌ترسونیش -
...ببخشید. من -

00:03:27.457 --> 00:03:28.750
یه جای کار می‌لنگه

00:03:32.212 --> 00:03:33.838
یه جای کار بدجور می‌لنگه

00:03:36.591 --> 00:03:38.301
رسیدیم. هتل اوبسیدین

00:03:57.462 --> 00:03:59.902
«گروه کِندی سیکس »
[گروهی کمونیستی که ترور جان.اف ‌کندی را ترتیب دادند]

00:04:07.247 --> 00:04:09.249
اینجا همه جور قشری رو می‌پذیریم

00:04:29.250 --> 00:04:33.250
سیسی کوپر در اول اکتبر 1989 در آکلند، کالیفرنیا»
«تحت هویت جعلی درگذشت

00:04:36.567 --> 00:04:38.069
تو بهترین هدیه‌ی

00:04:39.070 --> 00:04:41.447
عمرم رو بهم دادی

00:04:42.073 --> 00:04:45.326
گذاشتی برای اولین بار احساس سرزندگی کنم

00:04:47.704 --> 00:04:49.622
کمکم کردی دوباره امیدوار بشم

00:04:50.707 --> 00:04:52.375
چیز فوق‌العاده‌اییه

00:05:17.483 --> 00:05:20.278
حتی خودتم متوجه نمیشی گیر افتادی

00:05:20.820 --> 00:05:23.406
تا اینکه یه نفر از راه می‌رسه
و از اسارت درت میاره

00:05:37.795 --> 00:05:39.380
فرمایشی داشتید؟ -
سلام -

00:05:43.885 --> 00:05:44.885
ممنون

00:06:20.922 --> 00:06:24.675
جاده‌ی اولد هالند، پنسیلوانیا

00:06:24.759 --> 00:06:26.552
اوهوم

00:06:52.495 --> 00:06:54.122
وای خدا، چه خراب‌شده‌اییه اینجا

00:06:56.499 --> 00:06:59.252
اون بزهکار کوچولو پسرته؟

00:06:59.335 --> 00:07:02.588
میگن هست -
خیلی خنده‌داره -

00:07:05.508 --> 00:07:07.385
وایسا ببینم، مادرش کیه؟

00:07:07.468 --> 00:07:09.053
لایلا -
ببخشید؟ -

00:07:09.137 --> 00:07:10.763
مگه لایلا اینجاست؟ -
اینجا بود -

00:07:10.847 --> 00:07:13.099
دیشب پسره رو گذاشت دم دلم
و فلنگ رو بست

00:07:13.182 --> 00:07:15.309
من که تره‌م واسش خرد نمی‌کنم -
شروع نکن -

00:07:15.393 --> 00:07:16.853
عملاً عضوی از خانواده‌مونه

00:07:16.936 --> 00:07:19.188
همین دیروز می‌خواست ما رو بکشه

00:07:19.272 --> 00:07:22.733
.«آره، همونطور که گفتم، «خانواده‌س
دیگو، حالا بر می‌گرده؟

00:07:22.817 --> 00:07:24.235
به نفعش برگرده

00:07:24.318 --> 00:07:27.405
چون فعلاً کارای خیلی مهم‌تری داریم
!تا بهش رسیدگی کنیم

00:07:27.488 --> 00:07:28.614
آروم باش بابا

00:07:32.076 --> 00:07:35.288
لوتر کجاست؟ -
کی اهمیت میده؟ احتمالاً رفته بیرون بدوه -

00:07:35.371 --> 00:07:36.622
!وای

00:07:36.706 --> 00:07:38.499
عاشق مدل موهات شدم

00:07:42.378 --> 00:07:44.839
راستی دیشب با مارکوس حرف زدم

00:07:44.922 --> 00:07:46.674
وایسا ببینم، چی؟
با دشمن حرف زدی؟

00:07:46.757 --> 00:07:48.877
تنهایی؟ -
یه نفر باید یه کاری می‌کرد -

00:07:48.926 --> 00:07:50.470
کی تو رو انتخاب کرد، وانیا؟

00:07:52.263 --> 00:07:53.681
ویکتور

00:07:54.974 --> 00:07:55.974
ویکتور کیه؟

00:08:00.897 --> 00:08:01.897
منم

00:08:02.273 --> 00:08:03.608
همیشه‌م همین بودم

00:08:11.240 --> 00:08:13.367
کسی با این قضیه مشکل داره؟

00:08:13.451 --> 00:08:15.036
نه، من که ندارم

00:08:15.119 --> 00:08:17.205
آره، منم. ایول

00:08:18.206 --> 00:08:19.874
خیلی واست خوشحالم، ویکتور

00:08:20.583 --> 00:08:23.127
،ولی تا جایی که می‌دونم
تو نماینده‌ی این خانواده نیستی

00:08:23.211 --> 00:08:25.838
باشه، چیزی نشده، خب؟
مارکوس کاملاً درک می‌کنه

00:08:25.922 --> 00:08:28.049
اونم مثل ما دنبال جنگ و درگیری نیست

00:08:28.132 --> 00:08:30.468
چی میگی واسه خودت؟
!می‌خواست ما رو بکشه

00:08:30.551 --> 00:08:33.113
همینطور لایلا، و تو ازش بچه داری -
!مسئله این نیست -

00:08:33.137 --> 00:08:34.137
با هم قرار و مدار گذاشتیم

00:08:34.180 --> 00:08:37.767
،قراره چمدون پنج رو پس بده
بعدش از این خط زمانی می‌زنیم بیرون

00:08:37.850 --> 00:08:40.010
واسه تحویل چمدون امروز قرار گذاشتیم

00:08:40.061 --> 00:08:40.895
!خدایا رو شکرت

00:08:40.978 --> 00:08:43.272
.حرکتت ناشیانه بوده
اون یارو بازیت داده

00:08:43.356 --> 00:08:45.566
نه بابا؟ -
آره، ولی شاید بتونیم از این فرصت استفاده کنیم -

00:08:45.650 --> 00:08:48.611
،بهشون نارو می‌زنیم
و بعد می‌فرستیمشون به جهنم

00:08:48.694 --> 00:08:50.071
دیگو، خواهشاً بس کن

00:08:50.154 --> 00:08:52.782
امروز قرار نیست تو کاری انجام بدی

00:08:52.865 --> 00:08:55.034
جزء خو گرفتن با تخم و ترکه‌ت

00:08:56.077 --> 00:08:57.453
تخم و ترکه احتمالیم

00:08:57.537 --> 00:08:58.996
،من چمدون رو می‌گیرم

00:08:59.080 --> 00:09:01.666
بعدش همه بر می‌گردیم
و خط زمانی رو درست می‌کنیم

00:09:01.749 --> 00:09:05.002
.بگما، هیچ جا نمی‌ریم
این خط ‌زمانی کاملاً قابل‌قبوله

00:09:05.086 --> 00:09:08.714
،آره، چرا اینو به آلیسون نمیگی
،که بالا داره غصه‌ی دخترش رو می‌خوره

00:09:08.798 --> 00:09:09.966
!که حتی اینجا وجود نداره

00:09:10.049 --> 00:09:11.449
حالا بماند که یه مشت

00:09:11.509 --> 00:09:13.970
حبابی و مکعبی و پرنده‌ای
!و کوفت و زهرمار جامون رو گرفتن

00:09:14.053 --> 00:09:17.181
!خبر جدید، نابغه‌ها
!این مسئله درباره‌ی ما نیست

00:09:17.265 --> 00:09:18.432
یه نگاهی به اطراف بندازید

00:09:18.516 --> 00:09:20.977
،اگه دقت کرده باشید
خبری از روز قیامت نیست

00:09:21.060 --> 00:09:23.604
.قرار نیست آخرالزمان بشه
خورشید داره می‌تابه

00:09:23.688 --> 00:09:25.982
پرنده‌ها همون کاری رو می‌کنن
که خبرشون باید بکنن

00:09:26.065 --> 00:09:29.026
.فقط همینا مهمّه
دیگه زمان رو دستکاری نمی‌کنیم

00:09:29.860 --> 00:09:32.280
و بنده رسماً بازنشسته میشم

00:09:35.575 --> 00:09:37.368
کِرم بعد از اصلاح زده؟

00:09:38.494 --> 00:09:39.704
نگران شدم

00:09:56.304 --> 00:09:59.515
هی. نظرت چیه از اینجا بزنیم بیرون، هان؟

00:09:59.599 --> 00:10:01.976
یه سفر جاده‌ای کوچیک بریم

00:10:02.893 --> 00:10:04.061
منظورت چیه؟

00:10:04.145 --> 00:10:06.856
منظورم اینه بزنیم به دل جاده

00:10:06.939 --> 00:10:09.775
من و تو باشیم، باد لای گیسامون بوزه

00:10:09.859 --> 00:10:12.278
مثل تلما و لوییز تو یه جاده‌ی بی‌انتها

00:10:12.361 --> 00:10:13.863
می‌دونی که آخرش مُردن، نه؟

00:10:13.946 --> 00:10:15.531
،دستای همدیگه رو بگیریم

00:10:15.615 --> 00:10:19.368
،از زندگی‌مون لذت ببریم
!فرشته‌ی معصومم

00:10:19.869 --> 00:10:20.911
گوش کن چی میگم

00:10:21.412 --> 00:10:25.041
دیشب نزدیک بود از چُس و گوزای لوتر بمیرم

00:10:25.124 --> 00:10:27.418
،باید از اینجا بزنیم بیرون
هوای تازه بخوریم

00:10:27.501 --> 00:10:29.462
باشه، قبول. چرا من، کلاوس؟

00:10:29.545 --> 00:10:31.964
چون گفتی... بازنشسته شدی

00:10:32.048 --> 00:10:34.175
و آدمای بازنشسته همین کار رو می‌کنن

00:10:34.258 --> 00:10:35.818
یه کم خوشگذرونی حقت نیست؟

00:10:35.843 --> 00:10:37.738
خرچنگ‌ها نیستن -
ببخشید؟ -

00:10:37.762 --> 00:10:39.889
همین یه دقیقه پیش سه تا خرچنگ تو آکواریوم بود

00:10:39.972 --> 00:10:43.601
آره، خب، می‌دونی شاید چت
باهاشون اسموتی صبحگاهی درست کرده

00:10:46.312 --> 00:10:49.398
خیلی خری، ولی پایه‌م -
!ایولا -

00:10:49.482 --> 00:10:52.002
!ولم کن! دستت رو بکش -
!دیدم چی کار کردی -

00:10:52.026 --> 00:10:53.611
هی، چه غلطی می‌کنید؟

00:10:53.694 --> 00:10:56.697
پسرت سه تا مافین چپوند تو شلوارش

00:10:56.781 --> 00:11:00.159
!بوفه آزاده
!می‌تونم هر کوفتی دلم می‌خواد بردارم

00:11:00.951 --> 00:11:02.244
بسپرش به من. راه بیفت

00:11:02.328 --> 00:11:04.848
وایسا، سخت نگیر -
وقتشه چند تا قاعده و قانون بذاریم -

00:11:04.872 --> 00:11:06.332
نه به حمله‌ی فیزیکی چطوره؟

00:11:06.415 --> 00:11:08.834
...این -
خفه‌خون بگیر و گوش کن -

00:11:14.507 --> 00:11:16.258
پدرم آدم خیلی منفور و عوضی‌ای بود

00:11:17.593 --> 00:11:20.721
،وقتی منم مثل تو یه بچه شاشو بودم
به خودم قول دادم

00:11:20.805 --> 00:11:24.433
که هیچ وقت با بچه‌ی خودم این طور رفتار نمی‌کنم

00:11:24.517 --> 00:11:26.268
.باشه، تمومش کن
الان اشکم در میاد

00:11:26.352 --> 00:11:29.689
،ولی من مشغله زیاد دارم
و یه عالمه مسئولیت رو دوشمه، خب؟

00:11:29.772 --> 00:11:32.566
پس اجازه نمیدم سد راهم بشی، باشه؟

00:11:32.650 --> 00:11:34.735
آره، نه اینکه الان خیلی مشغله داری

00:11:35.403 --> 00:11:38.823
تا وقتی مامانت برگرده می‌تونی بمونی، باشه؟

00:11:38.906 --> 00:11:41.075
،ولی کله‌خر بازی در نمیاری

00:11:41.158 --> 00:11:43.619
وگرنه با هم مشکل جدّی پیدا می‌کنیم

00:11:43.703 --> 00:11:44.703
منو ببین

00:11:46.205 --> 00:11:47.289
افتاد؟

00:11:51.585 --> 00:11:52.586
،پسر

00:11:53.379 --> 00:11:54.755
گوشت داره چِکه می‌کنه

00:11:55.506 --> 00:11:57.007
...وای، من

00:11:57.091 --> 00:12:00.094
آره، یادم رفت داروی گوشم رو بیارم

00:12:00.177 --> 00:12:02.596
داروی گوش، هان؟

00:12:02.680 --> 00:12:06.892
اگه خشکش نکنم، چِرک‌ـش می‌ریزه بیرون
و بوی استفراغ گربه میده

00:12:08.227 --> 00:12:09.270
پاشو بریم

00:12:12.815 --> 00:12:14.775
به خیالت کجا داری میری؟

00:12:14.859 --> 00:12:16.318
.به بچه‌داری مربوط میشه
الان بر می‌گردم

00:12:16.402 --> 00:12:17.695
نه. تا وقتی چمدون رو نگرفتم

00:12:17.778 --> 00:12:19.858
نباید از جات تکون بخوری
و کار احمقانه‌ای بکنی

00:12:19.905 --> 00:12:22.032
باشه، ولی تو رئیسش نیستی، خب؟

00:12:24.201 --> 00:12:25.536
...کی -
زود باش -

00:12:25.619 --> 00:12:27.580
واسه سفرمون چند تا نوشابه می‌گیرم

00:12:27.663 --> 00:12:30.809
یه وقتایی، باید ذهنت رو پاک کنی -
بچه‌ها، صبر کنید. شماها کجا می‌رید؟ -

00:12:30.833 --> 00:12:33.669
موشا رو از هزارتو بکشونیم بیرون، می‌دونی؟ -
بجنب -

00:12:45.473 --> 00:12:46.473
مامان؟

00:12:46.515 --> 00:12:48.684
چرا همه مامان صدام می‌کنن؟

00:12:48.768 --> 00:12:50.936
من کجام؟

00:12:51.020 --> 00:12:53.939
.آکادمی، نادون
همه منتظرت هستن

00:12:55.316 --> 00:12:56.525
آکادمی؟

00:13:15.336 --> 00:13:17.630
اومدش

00:13:18.214 --> 00:13:19.840
لطفاً بیا پیشمون

00:13:21.383 --> 00:13:23.886
.مشکلی نیست
کسی بهت صدمه نمی‌زنه

00:13:23.969 --> 00:13:25.513
اسموتی می‌خوری؟

00:13:26.847 --> 00:13:28.557
آره، ممنون

00:13:30.017 --> 00:13:31.560
حتماً خیلی گشنته

00:13:32.102 --> 00:13:33.354
...خب

00:13:33.437 --> 00:13:36.941
.نه، احتمالاً نباید چیزی بخورم
اون کَره‌ بادوم هندیه؟

00:13:37.024 --> 00:13:40.945
،کره بادوم هندی، کَره بادوم
کَره گل آفتابگردون، اَرده، آجیل برزیلی

00:13:41.445 --> 00:13:42.822
عجبا. می‌دونید چیه؟

00:13:42.905 --> 00:13:45.407
،حالا که حرفش رو پیش کشیدید
حس می‌کنم ته دلم

00:13:45.491 --> 00:13:47.117
یه خرده ضعف میره

00:13:47.201 --> 00:13:48.553
از خودت پذیرایی کن -
ممنون -

00:13:52.122 --> 00:13:53.122
وای

00:14:02.842 --> 00:14:05.010
،خب، می‌دونیم تو شماره یک هستی

00:14:05.094 --> 00:14:07.638
ولی هنوز رسماً به همدیگه معرفی نشدیم

00:14:07.721 --> 00:14:09.515
من بن هستم، شماره دو

00:14:09.598 --> 00:14:12.852
خوشحالم بازم می‌بینمت، رفیق

00:14:12.935 --> 00:14:16.146
چرا همه این طور نگام می‌کنن؟

00:14:16.689 --> 00:14:19.024
چون 15 سالی میشه که مُردی

00:14:19.608 --> 00:14:20.651
مُردم؟

00:14:20.734 --> 00:14:22.403
منظورت چیه مُردم؟

00:14:25.990 --> 00:14:27.032
داستانش مفصله

00:14:27.116 --> 00:14:29.410
بگذریم، من فِی هستم، شماره سه

00:14:29.493 --> 00:14:31.745
آلفونسو هستم، شماره چهار

00:14:31.829 --> 00:14:33.581
اسلون. شماره پنج. سلام

00:14:34.081 --> 00:14:36.208
سلام -
منم جیمی هستم، شماره شش -

00:14:36.292 --> 00:14:38.752
البته اینم کریستوفره، شماره هفت

00:14:39.920 --> 00:14:43.257
.محلش نذار
امروز یه کم اوقاتش تلخه

00:14:45.134 --> 00:14:46.260
اون حالیش نمیشه

00:14:46.343 --> 00:14:47.469
...فقط خیلی

00:14:50.097 --> 00:14:52.516
وایسید ببینم، پس شماره یک کو؟

00:14:52.600 --> 00:14:54.768
اون چی؟ -
کجاست؟ -

00:14:54.852 --> 00:14:57.062
مام همینو می‌خواییم بدونیم

00:15:02.985 --> 00:15:04.069
بازی‌تون گرفته؟

00:15:04.653 --> 00:15:07.489
،هر بازی‌ای آمبرلایی‌ها دارن می‌کنن

00:15:07.573 --> 00:15:08.573
!شما شکست می‌خورید

00:15:09.950 --> 00:15:11.368
،شما شماره یک ما رو گرفتید

00:15:12.703 --> 00:15:13.913
پس ما هم تو رو گرفتیم

00:15:13.996 --> 00:15:15.331
وایسا ببینم، ما مارکوس رو گرفتیم؟

00:15:15.956 --> 00:15:18.042
چرا باید همچین کاری بکنیم؟

00:15:18.125 --> 00:15:19.710
اعلان جنگ؟ آرزوی مرگ دارید؟

00:15:19.793 --> 00:15:21.921
،دفعه‌ی آخر که دیدیمش
پیش خواهرت بود

00:15:22.004 --> 00:15:24.131
کدوم یکی‌شون؟ -
همون کوچیکه که قدرت زیادی داره -

00:15:24.214 --> 00:15:26.842
وانیا؟

00:15:27.801 --> 00:15:30.137
،خب، باید بگم

00:15:30.220 --> 00:15:32.806
وانیا اصلاً اهل آدم‌ربایی و این چیزا نیست

00:15:32.890 --> 00:15:34.433
،حالا که اینو گفتم

00:15:34.516 --> 00:15:36.936
معمولاً من آخرین کسیم
که از این چیزا خبردار می‌شم

00:15:37.019 --> 00:15:39.980
.آخه تو شماره یک‌شون هستی
نباید از همه چی مطلع باشی؟

00:15:40.064 --> 00:15:41.440
می‌دونم. اینطور برداشت میشه، بن

00:15:41.523 --> 00:15:43.984
اما هیچ وقت کارمون حساب و کتاب نداره

00:15:44.068 --> 00:15:46.946
بیشتر شیر تو شیره

00:15:47.571 --> 00:15:48.571
،پس گوش کنید

00:15:49.448 --> 00:15:50.991
به نظر میاد این مسئله آسون حل و فصل میشه

00:15:51.575 --> 00:15:52.409
من بر می‌گردم

00:15:52.493 --> 00:15:55.496
راستش احتمالاً الان خانواده‌م بدجور دلواپسم شدن

00:15:55.579 --> 00:15:58.791
،اگه رفیقتون دستِ اونا بود
بدون یه خراش می‌فرستمش بیاد

00:15:58.874 --> 00:16:00.751
باشه؟ همه چی رله میشه

00:16:01.919 --> 00:16:03.212
چطوره؟

00:16:03.295 --> 00:16:04.295
مشکلی نداریم؟

00:16:04.922 --> 00:16:06.006
عالیه

00:16:06.966 --> 00:16:10.052
این همه عجله برای چیه؟
تا وقتی مارکوس برگرده مهمونمون باش

00:16:15.766 --> 00:16:17.601
خانواده‌م میان سراغم

00:16:18.852 --> 00:16:19.687
عالیه

00:16:19.770 --> 00:16:22.314
در این فاصله، فکر کن خونه‌ی خودتی

00:16:24.191 --> 00:16:25.484
...راستی

00:16:27.152 --> 00:16:29.863
،تا یادم نرفته
،اگه فکر فرار به سرت بزنه

00:16:29.947 --> 00:16:33.993
پرندگان فِی چشمات رو از حدقه بیرون میارن
و تو جمجمه‌ات لونه درست می‌کنن

00:16:37.204 --> 00:16:38.204
ایول

00:16:42.835 --> 00:16:46.005
خب واسه تفریح چی کارا می‌کنی؟

00:17:00.853 --> 00:17:02.980
سلام، تونستی بخوابی؟

00:17:04.857 --> 00:17:06.483
واست صبحانه آوردم

00:17:08.944 --> 00:17:10.112
گرسنه‌م نیست

00:17:10.821 --> 00:17:13.991
زود باش. باید یه چیزی بخوری

00:17:14.074 --> 00:17:16.535
همش تقصیر منه -
بس کن. نه -

00:17:16.618 --> 00:17:19.163
می‌دونستم اگه برگردیم
یه مشکلی پیش میاد

00:17:19.246 --> 00:17:21.081
اینو می‌دونستم و به هر حال خطر کردم

00:17:22.249 --> 00:17:25.544
...ری رو گذاشتم پیش کلر باشه، و الان

00:17:26.336 --> 00:17:28.005
الان انگار اصلاً وجود نداشته

00:17:31.425 --> 00:17:33.677
حتی عکسش رو هم ندارم

00:17:40.392 --> 00:17:41.894
شاید یه راه‌حلی داشته باشه

00:17:45.355 --> 00:17:46.356
منظورت چیه؟

00:17:46.440 --> 00:17:49.568
.چمدون پنج
سعی دارم پسش بگیرم

00:17:51.653 --> 00:17:52.488
چطوری؟

00:17:52.571 --> 00:17:55.199
.امروز بازم با مارکوس قرار دارم
قراره با هم معامله کنیم

00:17:55.282 --> 00:17:56.617
دوباره»؟»

00:17:56.700 --> 00:18:00.079
...آره، دیشب رفتم دیدنش و -
تنهایی؟ پیش خودت چه فکری کردی؟ -

00:18:01.038 --> 00:18:02.456
باید یه کاری می‌کردم

00:18:03.290 --> 00:18:05.250
واسه تو. واسه همه‌مون

00:18:07.961 --> 00:18:10.297
...چیه؟ چی کار

00:18:10.380 --> 00:18:12.091
،اگه خیال می‌کنی همراهت نمیام
!دیوونه‌ای

00:18:12.174 --> 00:18:15.260
،اگه فکر می‌کنی نمی‌خوام همراهم بیای
اونوقت تو دیوونه‌تری

00:18:22.643 --> 00:18:24.394
فقط امیدت رو از دست نده، باشه؟

00:18:28.315 --> 00:18:30.067
از کِی تا حالا اینقدر خوش‌بین شدی؟

00:18:31.151 --> 00:18:33.153
به گمونم یه تغییراتی تو خودم دادم

00:18:33.237 --> 00:18:34.363
موهات؟

00:18:36.740 --> 00:18:38.575
...راستش یه کم بیشتر از اینه، ولی

00:18:40.244 --> 00:18:41.662
تو راه توضیح میدم

00:18:43.163 --> 00:18:44.206
خیلی خب

00:18:56.260 --> 00:18:57.719
برلین، برو که اومدم

00:19:04.351 --> 00:19:06.562
!زود باش، کار کن دیگه، چمدون کودن

00:19:15.946 --> 00:19:18.115
!آماده‌م برم

00:19:20.409 --> 00:19:23.036
!مادر به‌خطا! لاشی! عوضی

00:19:23.579 --> 00:19:24.830
!تخم سگ

00:19:24.913 --> 00:19:27.958
،چرا خبر مرگت کار نمی‌کنی

00:19:28.041 --> 00:19:29.793
!آشغال کثافت

00:19:29.877 --> 00:19:33.630
!باید برم برلین

00:19:33.714 --> 00:19:34.714
!تف تو روحت

00:19:48.979 --> 00:19:50.981
راستش زیادم بد نیستا

00:19:52.065 --> 00:19:53.483
دیدی؟ بهت گفتم

00:19:53.567 --> 00:19:56.361
،الان که فکرشو می‌کنم
کل زندگیم به درگیری گذشته

00:19:56.445 --> 00:19:57.445
،ماموریتای بابا

00:19:57.487 --> 00:20:00.616
،کار کردن زیر دست کمیسیون
جون به در بردن از آخرالزمان

00:20:00.699 --> 00:20:02.910
،همیشه باید حواسم رو جمع می‌کردم

00:20:02.993 --> 00:20:05.746
منتظر بودم اتفاق بدی بیفته

00:20:05.829 --> 00:20:08.373
خیلی خوبه یه نفس راحت بکشم -
خوش بحالت، پسر -

00:20:08.457 --> 00:20:10.542
بازنشستگی بهت ساخته

00:20:10.626 --> 00:20:13.003
!عه... بسیار خب

00:20:13.086 --> 00:20:16.840
راستی تمام جاذبه‌های مسیرمون رو علامت زدم

00:20:16.924 --> 00:20:19.903
...مطمئن نیستم وقت داشته باشیم -
بروان بیگ نیکل» سر راهمونه» -

00:20:19.927 --> 00:20:22.137
شیرینی‌فروشی ریکی کیک‌هاش برنده جایزه شدن

00:20:22.221 --> 00:20:24.932
...اگه اجازه بدی توضیح -
یا می‌تونیم بریم «کاو هنج» رو ببینیم -

00:20:25.015 --> 00:20:26.183
...همینه... نکن

00:20:26.266 --> 00:20:28.310
.گوش کن چی میگم
فقط واسه دو ثانیه زبون به دهن بگیر، خب؟

00:20:28.393 --> 00:20:30.270
فقط دو ثانیه؟
خب؟

00:20:31.897 --> 00:20:34.358
باشه، سراپا گوشم

00:20:36.026 --> 00:20:40.030
قراره بریم پنسلوانیا

00:20:41.073 --> 00:20:43.075
!مادر واقعیم رو پیدا کنیم. هورا

00:20:43.158 --> 00:20:45.077
ببخشید؟ -
ببخشید، خب؟ معذرت می‌خوام -

00:20:45.160 --> 00:20:47.996
لازم داشتم یکی برای حمایت عاطفی همراهم بیاد

00:20:48.080 --> 00:20:50.123
حمایت عاطفی، مثل سگ شناوزر؟

00:20:50.207 --> 00:20:53.377
،می‌دونستم اگه بهت می‌گفتم دنبالم نمی‌اومدی
خب باید چی کار می‌کردم؟

00:20:53.460 --> 00:20:56.213
.معلومه که باهات نمی‌اومدم، کلاوس
دلیلش رو می‌دونی؟

00:20:56.296 --> 00:20:59.424
چون ناسلامتی قراره بازنشسته بشم -
می‌دونم -

00:20:59.508 --> 00:21:01.551
قرار بود یه سفر بی‌دغدغه داشته باشیم

00:21:01.635 --> 00:21:03.303
هنوزم می‌تونه باشه، عزیزم

00:21:04.137 --> 00:21:05.806
!کلاف پیچ کاموایی»؟ کلاوس، دور بزن»

00:21:05.889 --> 00:21:08.016
کلاف پیچ کاموایی! دور بزن -
!چی؟ پنج. پنج -

00:21:08.100 --> 00:21:10.519
!یکی از بهترین جاذبه‌های دیدنیه
یالا

00:21:10.602 --> 00:21:13.689
! پنج، به کُشتنمون میدی -
!برام مهم نیست! ول کن -

00:21:13.772 --> 00:21:16.108
می‌دونی چیه؟
!اگه نریم اونجا، مادر واقعیت هم رو هواست

00:21:16.191 --> 00:21:17.651
چرا زودتر بهم نگفتی؟

00:21:17.734 --> 00:21:19.403
...من نمی... خب، من

00:21:19.486 --> 00:21:22.489
باورم نمیشه اصلاً نفهمیدم

00:21:22.572 --> 00:21:23.573
خب، از کجا باید می‌فهمیدی؟

00:21:23.657 --> 00:21:25.784
...نه، می‌دونم، من
حس می‌کنم چقدر عوضی هستم

00:21:25.867 --> 00:21:29.413
میگما، واسه دو ثانیه ساکت میشی؟

00:21:32.708 --> 00:21:34.626
نمی‌تونستی بفهمی چون

00:21:35.961 --> 00:21:37.296
خودمم کاملاً نفهمیده بودم

00:21:39.840 --> 00:21:41.174
...وقتی با سیسی بودم

00:21:43.176 --> 00:21:46.638
نمی‌دونم. یه رزونه جدید درونم باز کرد

00:21:49.474 --> 00:21:52.728
نشونم داد هیچ وقت نمی‌تونم
از کسی که واقعاً هستم فرار کنم

00:21:56.690 --> 00:21:59.067
...بعد از اینکه از دستش دادم، فهمیدم

00:22:03.363 --> 00:22:05.615
دیگه نمی‌تونم خودمو محبوس کنم

00:22:08.201 --> 00:22:09.201
نمی‌کنم

00:22:17.336 --> 00:22:19.171
می‌دونی، همیشه از آینه متنفر بودم

00:22:20.297 --> 00:22:23.216
خیال می‌کردم همه نسبت به چیزی که هستن
حس خیلی عجیبی دارن

00:22:26.887 --> 00:22:28.638
به گمونم درست نیست، نه؟

00:22:31.850 --> 00:22:33.310
الان چی می‌بینی؟

00:22:41.360 --> 00:22:42.361
خودمو

00:22:46.531 --> 00:22:47.532
فقط خودم

00:22:53.872 --> 00:22:55.832
ممنون که بهم اعتماد کردی
حرف دلت رو زدی

00:22:56.666 --> 00:22:58.710
تو خانواده‌می، ویکتور

00:22:59.795 --> 00:23:00.795
باشه؟

00:23:01.338 --> 00:23:02.756
...و هیچی وجود نداره

00:23:03.632 --> 00:23:05.717
هیچی نمی‌تونه از عشقم بهت کم کنه

00:23:17.562 --> 00:23:19.106
بریم دیگه

00:23:24.861 --> 00:23:26.029
آره، می‌دونی

00:23:26.947 --> 00:23:29.616
،دلیلش رو نمی‌دونم
ولی خیال می‌کردم خیلی بزرگ‌تر باشه

00:23:29.699 --> 00:23:31.177
به نظر من که خیلی بزرگه

00:23:31.201 --> 00:23:32.702
سوال اصلی اینه

00:23:32.786 --> 00:23:35.872
از کجا می‌دونی مادر واقعیت تو پنسیلوانیاس؟

00:23:36.915 --> 00:23:41.211
،چون من دو هفته تمام مشغول لهو و لعب بودم

00:23:41.294 --> 00:23:42.963
نمی‌تونم تاریخ دقیقش رو بگم

00:23:43.046 --> 00:23:45.966
،چون کلی زاناکس زده بودیم و این چیزا

00:23:46.049 --> 00:23:48.176
ولی آهنگ ایمی واین‌هاوس بالای جدول بود

00:23:48.260 --> 00:23:51.221
یعنی کدوم دوره بودیم؟
اواسط تا اواخر دهه 2000؟

00:23:52.389 --> 00:23:56.059
،رفته بودم دفتر بابا
دنبال کلید گاوصندوقش می‌گشتم

00:23:56.143 --> 00:23:58.937
چون به پوگو گفته بود
به همه چی قفل و چفت بزنه

00:23:59.938 --> 00:24:03.608
،ولی در عوض
گنجینه تاریخچه خانواده‌مون رو یافتم

00:24:03.692 --> 00:24:06.027
که روی ته‌چک‌های منقضی شده بود

00:24:09.739 --> 00:24:11.408
ریچل هرش‌برگر؟

00:24:14.619 --> 00:24:17.664
،خیلی درب و داغون بودم تا کاری صورت بدم

00:24:17.747 --> 00:24:18.957
خیلی می‌ترسیدم برم درباره‌ش تحقیق کنم

00:24:19.040 --> 00:24:20.750
،ولی همیشه پسِ ذهنم

00:24:20.834 --> 00:24:23.795
در عجب بودم چرا منو
در ازای سه هزار دلار فروخته

00:24:23.879 --> 00:24:27.257
،آخه بابا
نمی‌تونسته پنج یا شش هزارتا بخواد؟

00:24:27.841 --> 00:24:29.301
چیزی در مورد مامان من ندیدی؟

00:24:29.384 --> 00:24:31.595
نه. شرمنده

00:24:32.929 --> 00:24:34.973
چرا الان؟ -
خب -

00:24:35.056 --> 00:24:37.100
.بابا عاق‌مون کرده
گریس دیگه گریس نیست

00:24:37.184 --> 00:24:39.186
بن... رفته

00:24:39.269 --> 00:24:43.064
الان حس کردم وقت خوبیه بفهمم
چه جور آدمی می‌شدم

00:24:43.148 --> 00:24:45.775
اگه تو این خانواده مسخره بزرگ نمی‌شدم

00:24:45.859 --> 00:24:48.195
خب، واقعاً می‌تونی اسمشو بذاری خانواده؟

00:24:48.278 --> 00:24:49.613
...نه. بیشتر شبیه

00:24:49.696 --> 00:24:52.199
موسسه‌ی مخصوص بزهکاران متلک‌گو بود

00:24:52.282 --> 00:24:53.533
حتی تو اونم کارمون خوب نبود

00:24:53.617 --> 00:24:55.660
ولی خانواده چیه؟ اصلاً چی هست؟

00:24:55.744 --> 00:24:59.581
شبیه یه جور کلاف پیچ کاموا... غول پیکره

00:24:59.664 --> 00:25:01.500
که هیچ وقت نمیشه گره‌هاش رو باز کرد

00:25:01.583 --> 00:25:05.253
یه کلاف بزرگ از وظیفه و تعهد
که کل زندگیم هلش می‌دادم بالای تپه

00:25:05.337 --> 00:25:07.297
،هر چی سِنّت بیشتر میشه
بزرگ‌ترم میشه

00:25:07.339 --> 00:25:10.419
...و هر چی بیشتر سعی می‌کنی بازش کنی -
...می‌بینی قل می‌خوره میره پایین تپه -

00:25:10.467 --> 00:25:12.427
اصلاً فایده‌‌ش چیه؟

00:25:12.928 --> 00:25:15.013
میگما خوشحالم همراهم اومدی

00:25:17.015 --> 00:25:19.142
برادر خوبی هستی

00:25:22.604 --> 00:25:25.190
.باشه، باشه
الان نوبت توئه ازم تعریف کنی

00:25:27.901 --> 00:25:29.611
بریم مادر مسخره‌ات رو پیدا کنیم

00:25:31.905 --> 00:25:33.740
منم دوستت دارم، گوگولی

00:25:34.449 --> 00:25:36.952
بجنب دیگه. باشه؟
باید برگردیم هتل

00:25:37.035 --> 00:25:38.635
باشه، باید عین همون دارو رو پیدا کنم

00:25:38.662 --> 00:25:41.164
همینطوری یکی بردار دیگه -
خودت بودی امتحان می‌کردی؟ -

00:25:41.248 --> 00:25:44.376
نه، چون هر دفعه که هیجان‌زده میشم
از گوشم شیره نمی‌زنه بیرون

00:25:44.459 --> 00:25:46.545
.آره، بهم اعتماد کن
باید همون مارک رو بگیرم

00:25:50.298 --> 00:25:51.883
جیمی، واسم تنقلات بگیر

00:25:53.885 --> 00:25:56.388
...پیداش کردم

00:25:56.471 --> 00:25:57.806
برو بیرون صبر کن -
چرا؟ -

00:25:57.889 --> 00:25:59.766
می‌خوام حساب این شاسگول رو برسم

00:26:01.226 --> 00:26:03.603
نگران نباش. هواتو دارم -
برو -

00:26:49.190 --> 00:26:50.775
چه سعادتی توئه اُسکل رو دیدم؟

00:26:50.859 --> 00:26:53.028
تنها اُسکلی که می‌بینم خودتی، قلدر خان

00:26:56.990 --> 00:26:58.910
تا اینجا تعقیبم کردی؟ -
الکی هندونه زیر بغل خودت نذار -

00:26:58.950 --> 00:27:03.246
بذار برو وگرنه دهنت رو سرویس می‌کنما

00:27:05.123 --> 00:27:06.750
سرویس کن ببینم، چاقالو

00:27:10.795 --> 00:27:12.339
!گندش بزنن

00:27:12.422 --> 00:27:15.050
می‌دونم. حس خوبی نداره، نه؟

00:27:45.246 --> 00:27:46.414
!لعنتی

00:28:07.644 --> 00:28:08.644
رفیق، چونه‌ات

00:28:11.064 --> 00:28:12.524
یه وقتایی همچین میشه

00:28:25.412 --> 00:28:26.830
!استنلی، نه

00:28:29.374 --> 00:28:30.875
!خدا لعنتت کنه

00:28:30.959 --> 00:28:32.502
!وای، پام

00:28:32.585 --> 00:28:35.880
هنوز طرز کارشو رو نفهمیدی؟ -
!اون بچه‌م بود، عوضی -

00:28:39.342 --> 00:28:41.553
هنوز خسته نشدی؟
قلبت وا نداده؟

00:28:41.636 --> 00:28:43.847
حتی... نزدیکم نشده

00:28:51.187 --> 00:28:53.857
خوبی؟ به کجات خورد؟ -
خوبم. خوبم -

00:28:53.940 --> 00:28:55.700
چیزیت نمیشه -
!ای وای -

00:28:59.988 --> 00:29:03.950
.خوبی. چیزی نشده
اونقدرهام بد نیست. گریه نکن، باشه؟

00:29:17.839 --> 00:29:19.007
!مراقب باش

00:29:20.675 --> 00:29:22.427
نزدیک بود دختره روت تف بندازه، پسر

00:29:22.510 --> 00:29:23.910
!برو کنار! بخواب زمین

00:29:26.473 --> 00:29:29.559
!من از پس خودم بر میام -
آره، معلومه -

00:29:33.897 --> 00:29:35.940
!دهنت رو سرویس -
!هی، مودب باش -

00:29:44.574 --> 00:29:45.700
زود باش

00:29:45.784 --> 00:29:48.119
!چی؟ عمراً
ما داشتیم نفله‌شون می‌کردیم

00:29:48.203 --> 00:29:51.039
اصلاً عیب نداره خودتو از مخمصه بکشی بیرون»، خب؟»

00:29:51.122 --> 00:29:52.767
عجب حرف چرتیه -
آره، می‌دونم -

00:30:11.392 --> 00:30:13.686
!ای حرومزاده! کلاوس آمیش ـه

00:30:13.770 --> 00:30:15.814
همه چی رو توضیح میده

00:30:15.897 --> 00:30:18.233
چطور همه چی رو توضیح میده؟ -
!آخه ببین -

00:30:18.316 --> 00:30:19.567
!اینجا رو ببین

00:30:20.568 --> 00:30:22.403
این تمام چیزیه که از جیبم رفته

00:30:22.487 --> 00:30:24.072
میگم کلاوس؟ -
هان؟ -

00:30:24.155 --> 00:30:25.448
یه دقیقه صبر کن

00:30:25.532 --> 00:30:27.659
.یه دور چک‌ـت بکنم ببینم خودتی
چیز عجیبی حس نمی‌کنی؟

00:30:27.742 --> 00:30:31.162
حس خارش، تعرق، باد معده، همچین چیزایی؟

00:30:31.246 --> 00:30:33.206
نه. نه، از این بهتر نمیشم

00:30:33.289 --> 00:30:37.460
،جزء کهیر روی اونجام
ولی کاری ازت بر نمیاد بکنی

00:30:38.211 --> 00:30:39.879
باشه، موفق باشی

00:30:40.588 --> 00:30:42.715
چی؟ وایسا ببینم، تو نمیای؟

00:30:43.383 --> 00:30:45.301
این یکی رو باید تنهایی انجام بدی

00:30:45.385 --> 00:30:46.469
تنهایی؟

00:30:46.970 --> 00:30:48.054
آره، باشه

00:30:48.930 --> 00:30:50.473
آره، می‌تونم، چرا که نه

00:30:54.978 --> 00:30:56.312
 سلام

00:30:57.564 --> 00:30:59.858
بعدازظهر بخیر

00:31:16.291 --> 00:31:17.375
مامان

00:31:20.128 --> 00:31:21.296
نه، انگلیسی

00:31:22.171 --> 00:31:23.423
مادری اینجا نیست

00:31:24.716 --> 00:31:25.758
فقط خرگوش هست

00:31:25.842 --> 00:31:27.385
خیلی عذر می‌خوام

00:31:27.927 --> 00:31:30.471
با ریچل هرش‌برگر کار دارم

00:31:31.848 --> 00:31:33.057
ریچل نداریم

00:31:33.141 --> 00:31:35.018
عه، باشه

00:31:35.101 --> 00:31:37.145
خب، حیف شد

00:31:37.228 --> 00:31:38.988
شما می‌دونی کجا می‌تونم پیداش کنم؟

00:31:39.063 --> 00:31:41.608
آخه دنبالش می‌گردم -
اینجا ریچل نداریم -

00:31:41.691 --> 00:31:45.445
برگرد همونجایی که بهش تعلق داری
و بذار به حال خودمون باشیم

00:31:45.528 --> 00:31:46.738
باشه

00:31:46.821 --> 00:31:49.407
باشه. نیازی نیست اوقات خودتو تلخ کنی

00:31:49.490 --> 00:31:50.867
کیلب، بذار حرفش رو بزنه

00:31:50.950 --> 00:31:53.703
مزاحم خانما شدی، الانم مزاحم من شدی

00:31:53.786 --> 00:31:54.996
...نه، اینطور نیست

00:31:55.079 --> 00:31:57.332
.مزاحم خانما نشدم
شوخی می‌کنی؟

00:31:57.415 --> 00:31:58.750
خانما عاشق منن

00:32:00.168 --> 00:32:02.962
ای بابا! دردت چیه؟

00:32:03.046 --> 00:32:06.174
!فکر می‌کردم شماها مردمون مهربونی هستید

00:32:06.257 --> 00:32:09.177
به این میگن سوءتعبیر، انگلیسی

00:32:09.260 --> 00:32:10.260
باشه بابا

00:32:10.970 --> 00:32:12.221
!حرفی نیست

00:32:12.931 --> 00:32:14.140
ولی می‌خوام بدونی

00:32:14.724 --> 00:32:17.727
!که تو وجهه‌ی آمیش رو تا ابد برام خراب کردی

00:32:17.810 --> 00:32:18.978
اینجا تو فکرم

00:32:19.604 --> 00:32:20.604
!خراب شد

00:32:23.274 --> 00:32:25.777
.چیزی نیست، سارا بت
داره میره

00:32:33.785 --> 00:32:35.328
اینجا فوق‌العاده‌س

00:32:35.411 --> 00:32:37.956
سالن قدیمی رو جمع کردیم
و یه دستی به سر و روی اینجا کشیدیم

00:32:38.039 --> 00:32:41.501
می‌دونی، خیال می‌کردم سالن سینمای خانگی
،یا باغ زِن، حیرت‌انگیز هستن

00:32:41.584 --> 00:32:43.211
!ولی این دیگه یه سطح بالاتره

00:32:44.712 --> 00:32:45.712
،می‌دونی

00:32:46.589 --> 00:32:49.425
همیشه می‌خواستم آکادمی آمبرلا این مدلی باشه

00:32:49.509 --> 00:32:51.636
شما با همدیگه معاشرت می‌کنید

00:32:51.719 --> 00:32:52.719
شما نمی‌کنید؟

00:32:53.346 --> 00:32:54.346
...خب

00:32:55.306 --> 00:32:56.474
نه، راستش نه

00:32:56.557 --> 00:32:58.559
وقتی بچه بودیم

00:32:59.852 --> 00:33:00.895
برادرمون مُرد

00:33:00.979 --> 00:33:02.105
شماره شش. بن خودمون

00:33:02.188 --> 00:33:03.189
خیلی ناراحت شدم شنیدم

00:33:03.272 --> 00:33:05.900
آره، بعدش، دیگه هیچی براشون مهم نبود

00:33:05.984 --> 00:33:07.735
،هر کسی هدف خودشو داشت

00:33:07.819 --> 00:33:10.363
و خیلی سخت بود کاری کنی بقیه اهمیت بدن

00:33:11.030 --> 00:33:15.702
،بعدش، به گمونم بعد یه مدت
منم دیگه بیخیال شدم

00:33:15.785 --> 00:33:17.704
...می‌دونی، در مورد آموزش دیدن، ماموریت‌ها

00:33:18.871 --> 00:33:22.291
در مورد... شماره یک بودن

00:33:23.501 --> 00:33:25.545
تو چیزی نیستی که انتظارشو داشتم

00:33:26.212 --> 00:33:28.006
نیستم؟ -
نه -

00:33:28.089 --> 00:33:29.841
راستش خیلی مهربونی

00:33:38.266 --> 00:33:41.019
،اگه میشد
تو یه چشم‌ به هم زدن از اینجا می‌رفتم

00:33:41.769 --> 00:33:42.769
چرا نمی‌تونی؟

00:33:43.688 --> 00:33:45.064
چرا خودت نمی‌تونی؟

00:33:45.148 --> 00:33:46.149
حرف حسابه

00:33:46.858 --> 00:33:50.111
تو کل زندگیم فقط این خونه رو می‌شناسم

00:33:51.154 --> 00:33:53.573
،ولی می‌دونم جاهای خیلی بهتری تو دنیا هست

00:33:53.656 --> 00:33:56.534
یه روز، می‌خوام همه‌شون رو ببینم

00:33:57.827 --> 00:33:58.995
...می‌دونی، من

00:34:00.997 --> 00:34:02.874
یه مدت کوتاه تو کُره ماه بودم

00:34:02.957 --> 00:34:05.334
!چی؟ خیلی خفنه که

00:34:06.878 --> 00:34:09.964
این طور فکر می‌کنی؟ -
آره! ماه؟ -

00:34:10.048 --> 00:34:12.133
وای خدا. تا حالا کسی فکر نکرده خفنه -
!آره -

00:34:13.843 --> 00:34:15.428
ماه، آره

00:34:26.439 --> 00:34:29.317
خب قبل از اینکه خانواده‌ت تصمیم بگیرن
بیان نجاتت بدن

00:34:29.400 --> 00:34:31.402
یه خرده بیشتر در موردشون برام بگو

00:34:31.486 --> 00:34:33.362
شماها کجا می‌مونید؟

00:34:33.446 --> 00:34:35.823
یه هتل مخروبه تو مرکز شهر

00:34:35.907 --> 00:34:36.907
...هتل

00:34:39.452 --> 00:34:41.662
می‌خوای از زیر زبونم حرف بکشی -
نه، نه، نه -

00:34:41.746 --> 00:34:44.665
.نه، معلومه
!لوتر، تو خیلی احمقی

00:34:44.749 --> 00:34:46.429
وای! واقعا فکر می‌کنی ماه خفنه؟

00:34:46.501 --> 00:34:47.919
...لوتر، من

00:34:48.002 --> 00:34:49.082
...من خیلی

00:34:50.797 --> 00:34:52.131
بن کارت داره

00:34:53.132 --> 00:34:54.217
برو خودتو تمیز کن

00:34:56.177 --> 00:34:58.137
...لوتر، من نمی‌خواستم -
اسلون -

00:35:22.328 --> 00:35:25.623
♪ خب، خیلی حیف شد ♪

00:35:26.541 --> 00:35:28.709
♪ حتی اسمم رو نمی‌دونی ♪

00:35:30.211 --> 00:35:32.463
♪ ولی هر بار از کنارم رد میشی ♪

00:35:32.547 --> 00:35:34.549
♪ دختر، باعث میشی گریه‌م بگیره ♪

00:35:34.632 --> 00:35:37.552
♪ خیلی حیف شد ♪

00:35:38.136 --> 00:35:39.720
♪ ...میرم داخل ♪

00:35:41.347 --> 00:35:42.347
چی...؟

00:35:47.061 --> 00:35:49.647
نمیشه واسه یه روز خراب‌شده بیخیال ما بشی؟

00:36:00.032 --> 00:36:02.535
نمی‌دونستم کدوم نوعش رو دوست داری

00:36:03.995 --> 00:36:05.621
شما همه‌شون رو خلق کردی

00:36:40.031 --> 00:36:41.949
!سلام

00:36:42.033 --> 00:36:43.117
!شرمنده! شرمنده، شرمنده

00:36:43.201 --> 00:36:45.036
من دنبال دردسر نیستم -
!نه، نه -

00:36:45.119 --> 00:36:46.454
هی

00:36:46.537 --> 00:36:49.207
تو ریچل رو می‌شناسی، نه؟

00:36:49.290 --> 00:36:50.333
خواهرمه

00:36:50.416 --> 00:36:51.876
!عه

00:36:52.960 --> 00:36:54.086
!هی

00:36:55.296 --> 00:36:58.090
خب کجا می‌تونم پیداش کنم؟

00:36:58.174 --> 00:37:01.177
مرد جوون، بیشتر از 30 ساله که مُرده

00:37:01.260 --> 00:37:03.304
عه

00:37:03.387 --> 00:37:06.307
ولی... چطور مرد؟

00:37:06.390 --> 00:37:07.725
خونریزی مغزی

00:37:08.476 --> 00:37:09.936
خدا رو شکر عذاب نکشید

00:37:10.019 --> 00:37:11.019
پسرش چی شد؟

00:37:11.062 --> 00:37:12.062
کدوم پسر؟

00:37:12.813 --> 00:37:15.274
وایسا. گفتی کِی مُرد؟

00:37:15.358 --> 00:37:17.151
،اول اکتبر

00:37:18.152 --> 00:37:19.153
سال 1989 فوت کرد

00:37:20.571 --> 00:37:21.571
عجب

00:37:23.491 --> 00:37:26.202
مشکل چیه؟ -
...نه، فقط اینکه -

00:37:27.662 --> 00:37:28.913
اون روز تولدمه

00:37:29.956 --> 00:37:32.556
!انگلیسی، گاوها غیب‌شون زده -
باید بری. همین حالا -

00:37:32.583 --> 00:37:34.043
!گندش بزنن -
!برو دیگه -

00:37:48.266 --> 00:37:49.266
ببین

00:37:50.309 --> 00:37:52.937
بلدی چطور از چمدون استفاده کنی؟

00:37:53.020 --> 00:37:55.273
،چون دفعه قبل که کلاوس امتحانش کرد
،از ویتنام سر در آورد

00:37:55.356 --> 00:37:58.001
و من تحمل یه گندکاری دیگه رو ندارم، ویکتور
به خدا قسم، نمی‌کشم دیگه

00:37:58.025 --> 00:37:59.610
می‌دونم، می‌دونم

00:38:00.361 --> 00:38:01.404
منم دیگه تحمل ندارم

00:38:03.656 --> 00:38:05.283
...هی، پنج ممکنه عوضی باشه

00:38:05.366 --> 00:38:06.200
آره

00:38:06.284 --> 00:38:07.952
ولی هیولا که نیست

00:38:09.578 --> 00:38:11.956
وقتی براش توضیح بدم
این کار چقدر برامون مهمّه، کمک می‌کنه

00:38:12.039 --> 00:38:13.165
باید بکنه

00:38:15.668 --> 00:38:17.545
ولی قبلش باید چمدون رو گیر بیاریم

00:38:22.800 --> 00:38:23.801
بفرمایید

00:38:25.094 --> 00:38:28.097
!پنج! پنج

00:38:28.180 --> 00:38:30.057
ماشین رو روشن کن، باشه؟

00:38:31.058 --> 00:38:32.727
...وای خدا

00:38:32.810 --> 00:38:35.271
!لعنتی، لعنتی! پنج

00:38:36.605 --> 00:38:38.316
!ماشین رو روشن کن

00:38:38.399 --> 00:38:40.318
!پنج! ماشین رو روشن کن

00:38:40.401 --> 00:38:42.611
یالا، یالا، بجنب، بجنب

00:38:42.695 --> 00:38:46.741
چرا نمی‌تونی با این مردم کنار بیای؟ -
!سعی کردم. واقعاً میگم. سعی کردم -

00:38:46.824 --> 00:38:49.285
صبر کنید، صبر کنید -
!یه لحظه وایسا -

00:38:49.368 --> 00:38:50.745
اینو بگیر -
چیه؟ -

00:38:50.828 --> 00:38:53.539
،مرگ ریچل غیرعادی بود
و فقط اون نبوده

00:38:53.622 --> 00:38:55.541
زود باش! سوار شو، کلاوس

00:38:55.624 --> 00:38:56.876
چشمات به مادرت رفته

00:38:56.959 --> 00:38:59.503
انگلیسی، برو -
کلاوس، یا الان باید بیای یا دیگه فایده نداره -

00:38:59.587 --> 00:39:00.504
!کلاوس

00:39:00.588 --> 00:39:02.381
!برو، برو

00:39:07.386 --> 00:39:09.722
این خط زمانی پر از معماست

00:39:09.805 --> 00:39:12.850
قبل از اینکه به دنیا اومده باشم
مامانم تو این خط زمانی مرده

00:39:15.227 --> 00:39:16.979
الان چی گفتی؟ -
آره -

00:39:24.403 --> 00:39:25.780
نمیادش

00:39:25.863 --> 00:39:27.615
حتماً یه چیزی شده

00:39:27.698 --> 00:39:29.658
یا سرکارت گذاشته

00:39:29.742 --> 00:39:31.077
همچین آدمی نیست

00:39:31.160 --> 00:39:33.746
بعد از 15 دقیقه که باهاش بودی فهمیدی؟

00:39:41.670 --> 00:39:43.714
ورود امثال شماها اینجا ممنوعه

00:39:43.798 --> 00:39:44.924
چی گفتی؟

00:39:49.345 --> 00:39:51.430
گفتم هنوز اینجایید

00:39:51.514 --> 00:39:54.016
نمی‌خوایید تا وقتی منتظر دوستتون هستید
چیزی سفارش بدید؟

00:39:54.100 --> 00:39:55.142
آره -
...نه -

00:39:55.226 --> 00:39:57.353
الان بر می‌گردم. عجله‌ای نیست

00:39:57.895 --> 00:39:59.695
آلیسون، روبراهی؟ -
...من -

00:40:01.482 --> 00:40:02.983
...من

00:40:03.567 --> 00:40:04.985
یه قصه‌ی دیگه بخون، مامان

00:40:05.069 --> 00:40:06.404
کلر، عزیزم

00:40:06.487 --> 00:40:08.340
!مامان، قصه برام بخون

00:40:08.364 --> 00:40:10.616
یه شایعه شنیدم که واقعاً خسته شدی

00:40:10.699 --> 00:40:13.285
آلیسون، ای بابا. چی شده؟

00:40:13.369 --> 00:40:14.495
کلر کجاست؟

00:40:14.578 --> 00:40:16.372
باید برم هوا بخورم -
!هی -

00:40:16.455 --> 00:40:17.498
کجا میری؟

00:40:24.672 --> 00:40:26.048
به چی نگاه می‌کنی؟

00:40:33.431 --> 00:40:34.431
!هی

00:40:41.856 --> 00:40:43.357
آهای، با توام
«آکادمی اسپارو»

00:41:09.675 --> 00:41:10.551
شرمنده

00:41:15.181 --> 00:41:16.223
آلیسون؟

00:41:18.225 --> 00:41:19.310
خوبی؟

00:41:21.937 --> 00:41:22.937
آره

00:41:23.397 --> 00:41:24.440
...خب

00:41:27.485 --> 00:41:28.485
بیا بریم

00:41:47.671 --> 00:41:49.798
داد می‌زدی کمک می‌خواستی

00:41:49.882 --> 00:41:51.943
.داد نمی‌زدم
داشتم دهنش رو سرویس می‌کردم

00:41:51.967 --> 00:41:53.344
...نفست بالا نمی‌اومد، ولی

00:41:53.427 --> 00:41:55.804
به نظر نمیاد خانواده‌ت
به این زودیا بیان سراغت

00:41:55.888 --> 00:41:57.890
نه، مطمئنم اونا

00:41:57.973 --> 00:42:00.184
...دارن روی جزئیات نهایی نقشه‌شون کار می‌کنن و

00:42:00.267 --> 00:42:01.602
غیره و ذلک

00:42:04.188 --> 00:42:06.273
آروم باش. آزادی بری

00:42:06.357 --> 00:42:07.357
چرا؟

00:42:07.775 --> 00:42:09.026
حاکی از نیّت خیرمونه

00:42:09.109 --> 00:42:12.488
ولی می‌خوام یه پیام مهم به خانواده‌ت بدی

00:42:12.571 --> 00:42:13.572
باشه، البته

00:42:15.449 --> 00:42:16.784
مارکوس رو آزاد کنید

00:42:16.867 --> 00:42:20.996
،اگه یه تار مو از سرش کم بشه
میاییم سر وقتتون

00:42:21.080 --> 00:42:23.332
همه‌تون

00:42:23.415 --> 00:42:26.544
به خدا قسم دفعه بعد اینقدر مهمون‌نواز نیستیم

00:42:28.045 --> 00:42:30.047
ابرانسان‌ها از تهدید خوششون نمیاد، بن

00:42:30.130 --> 00:42:32.132
...هر کاری می‌گیم می‌کنی وگرنه

00:42:34.218 --> 00:42:36.303
پرنده‌ها. تو مغزم لونه می‌کنن

00:42:36.387 --> 00:42:38.013
حله

00:42:38.097 --> 00:42:40.224
ساک دستیت رو یادت نره

00:42:47.189 --> 00:42:48.983
امیدوارم از اقامتت لذت برده باشی

00:43:38.449 --> 00:43:39.450
ببخشید

00:43:39.533 --> 00:43:41.952
آخه کی این کار رو می‌کنه؟
کی همچین می‌کنه؟

00:43:43.704 --> 00:43:46.206
زیرلبی چی واسه خودت میگی؟

00:43:46.290 --> 00:43:47.290
لایلا

00:43:47.833 --> 00:43:49.710
بعد از این همه سال
استن رو گذاشته پیش من رفته؟

00:43:49.793 --> 00:43:51.629
آخه کار درستی نیست

00:43:51.712 --> 00:43:54.392
،میگما، پسر. اگه کار خودت بوده
سر عواقبش اونو سرزنش نکن

00:43:54.465 --> 00:43:55.465
مسئله این نیست

00:43:55.507 --> 00:43:56.675
پس چیه؟

00:43:57.259 --> 00:43:58.844
داره  گنده می‌زنه به استایلم

00:43:59.428 --> 00:44:03.557
باید بتونم بلافاصله به خطر واکنش نشون بدم

00:44:03.641 --> 00:44:06.602
چطور می‌‌تونم این کار رو بکنم
وقتی مشغول نگهداری از یه بچه 12 ساله هستم؟

00:44:06.685 --> 00:44:08.520
!تو باباشی

00:44:08.604 --> 00:44:10.314
میگن باباش هستم

00:44:12.232 --> 00:44:14.026
حداقل یه بچه داری

00:44:18.489 --> 00:44:20.199
میشه یکی دیگه بدی؟

00:44:25.037 --> 00:44:27.206
باشه، جمع بشید ببینم

00:44:27.873 --> 00:44:30.000
...بقیه کجان
لوتر کجاست؟

00:44:30.084 --> 00:44:31.418
من ندیدمش -
فقط خدا می‌دونه کجاست -

00:44:31.502 --> 00:44:33.462
...کسی می‌دونه کجا
باشه، می‌دونید چیه؟

00:44:33.545 --> 00:44:35.673
الان مشکلات بزرگ‌تری داریم
که باید نگرانش باشیم

00:44:35.756 --> 00:44:36.757
مثلاً چی؟

00:44:38.926 --> 00:44:40.302
این

00:44:42.429 --> 00:44:43.639
اینا کی هستن؟

00:44:43.722 --> 00:44:45.683
اینا مادرهامون هستن

00:44:49.061 --> 00:44:50.062
این یکی مادر منه

00:44:52.189 --> 00:44:53.273
همه‌شون مُردن

00:44:53.816 --> 00:44:56.110
،همه‌شون تو یه تاریخ مُردن

00:44:56.193 --> 00:44:57.986
اول اکتبر 1989

00:44:58.070 --> 00:45:00.256
روز تولدمونه که -
دیگه نیست -

00:45:00.280 --> 00:45:01.782
قبل از اینکه ما به دنیا بیاییم مُردن

00:45:01.865 --> 00:45:04.743
.خیلی مسخره‌س
اگه به دنیا نیومدیم، پس چطور وجود داریم؟

00:45:04.827 --> 00:45:06.870
دقیقاً -
منظورت چیه؟ -

00:45:07.621 --> 00:45:11.208
،منظورم اینه وقتی پریدیم اینجا
یه پارادوکس زمانی ایجاد کردیم

00:45:11.291 --> 00:45:13.419
خب؟ یه پارادوکس معمولی نیست

00:45:13.502 --> 00:45:16.171
پارادوکس پدربزرگ

00:45:16.255 --> 00:45:18.465
پارادوکس پدربزرگ چه کوفتیه دیگه؟

00:45:21.696 --> 00:45:23.466
«جسد زنی در انبار پیدا شد»

00:45:34.857 --> 00:45:36.066
!پیست

00:45:36.150 --> 00:45:38.110
!لوتر! آهای

00:45:53.167 --> 00:45:55.878
چی...؟

00:46:11.769 --> 00:46:13.228
برو بگیرشون، تی.جی

00:46:29.244 --> 00:46:30.329
سلام

00:46:30.412 --> 00:46:31.663
لعنتی

00:46:31.747 --> 00:46:34.208
باشه، الان چی؟ -
بیا اینجا. آره -

00:46:36.001 --> 00:46:37.795
...فقط لازمه

00:46:37.878 --> 00:46:39.546
فقط... آره. باشه

00:46:39.630 --> 00:46:42.090
اینو بدش من

00:46:43.509 --> 00:46:44.635
باید بی‌سر و صدا باشیم

00:46:44.718 --> 00:46:47.012
از جونم چی می‌خوای؟

00:46:47.095 --> 00:46:51.058
می‌خواستم بابت اون موقع ازت معذرت‌ بخوام

00:46:51.141 --> 00:46:52.851
اینم یکی از بازیاته؟

00:46:52.935 --> 00:46:54.353
نه، تو متوجه نیستی

00:46:54.436 --> 00:46:55.854
ما تحت‌نظر بودیم

00:46:55.938 --> 00:46:56.938
چی؟ کی؟

00:46:56.980 --> 00:46:59.149
خانواده‌م. دیوونن

00:46:59.233 --> 00:47:03.487
،ولی می‌خوام بدونی
هر حرفی زدم واقعیت داشت

00:47:04.154 --> 00:47:05.697
حتی در مورد سفرم به ماه؟

00:47:05.781 --> 00:47:07.783
خصوصاً همون

00:47:11.495 --> 00:47:12.579
...خب

00:47:15.916 --> 00:47:17.376
الان کسی نگامون می‌کنه؟

00:47:17.960 --> 00:47:20.212
...نه. ولی باید

00:47:42.834 --> 00:47:53.343
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.