﻿WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:09.001
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.org ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie.com ::..</c></b>

00:00:18.852 --> 00:00:19.936
صبح بخیر، بابا

00:00:20.645 --> 00:00:24.607
ساعت 7:35 دقیقه به زمان استاندارد قمری ـه

00:00:24.691 --> 00:00:28.695
47‌ـمین روزم رو این بالا
روی بانوی خاکستری جشن گرفتم

00:00:29.404 --> 00:00:31.281
در سلامت کامل هستم

00:00:31.364 --> 00:00:34.284
...ذخیره‌ی اکسیژن

00:00:34.766 --> 00:00:36.119
«47‌ـمین روز قمری»

00:00:36.202 --> 00:00:37.202
حتی در وضعیت بهتریه

00:00:37.704 --> 00:00:40.707
امروز، قراره از دهانه‌ی بورل نمونه جمع کنم

00:00:40.790 --> 00:00:42.042
...خب

00:00:42.125 --> 00:00:45.837
،امیدوارم همه چی اون پایین خوب باشه

00:00:47.047 --> 00:00:48.089
پایان ارتباط

00:01:13.238 --> 00:01:14.824
!وای، لعنتی

00:01:14.908 --> 00:01:15.950
آخ! خدا

00:01:29.172 --> 00:01:31.801
!گندش بزنن

00:01:54.034 --> 00:01:55.546
«134ـمین روز قمری»

00:02:01.329 --> 00:02:04.124
[برای بابا. با عشق، لوتر]

00:02:13.552 --> 00:02:15.680
«207ـمین روز قمری»

00:02:25.145 --> 00:02:27.063
«406ـمین روز قمری»

00:02:44.872 --> 00:02:48.216
«972ـمین روز قمری»

00:03:00.514 --> 00:03:02.392
«حصار زمینی شناسایی شد»

00:03:13.937 --> 00:03:14.648
«دسترسی به این منطقه ممنوع است»

00:03:14.652 --> 00:03:16.154
ممنوعه

00:03:16.237 --> 00:03:18.114
یعنی چی؟ ماه کودن

00:03:47.956 --> 00:03:50.456
سوژه: ابیگل هارگریوز]
[وضعیت: فوت شده

00:04:00.457 --> 00:04:03.457
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:08.957 --> 00:04:11.584
...وای خدا، سرم

00:04:11.668 --> 00:04:13.127
بلند حرف نزن

00:04:13.962 --> 00:04:16.256
کلاوس؟ کلاوس؟

00:04:16.339 --> 00:04:18.716
کلاوس، کجایی؟ -
من اینجام، اینجام -

00:04:18.800 --> 00:04:19.801
نترس بابا

00:04:20.635 --> 00:04:23.012
هیچ کس نباید بترسه

00:04:30.770 --> 00:04:32.772
...تو چیزی -
نه. هیچی -

00:04:33.982 --> 00:04:34.857
منم

00:04:34.941 --> 00:04:37.652
آره، عجب شبی بود

00:04:38.736 --> 00:04:41.072
آره. همینطوره

00:04:41.155 --> 00:04:45.118
می‌بینی؟ می‌دونستم هنوز
بن سابق تو وجودت هست

00:04:45.201 --> 00:04:48.788
حالا دیگه قهر کردن و اوقات‌تلخی رو بذار کنار

00:04:48.871 --> 00:04:49.956
من اوقات تلخی نمی‌کنم

00:04:50.039 --> 00:04:51.749
بن جونم -
اینطور صدام نکن -

00:04:51.833 --> 00:04:54.043
رابطه‌مون داشت پیشرفت زیادی می‌کرد

00:04:54.127 --> 00:04:57.255
در چه مورد؟ -
همین گردن‌کلفت‌بازی در آوردنات -

00:04:57.338 --> 00:04:59.340
!دیشب! یادمه

00:05:00.591 --> 00:05:03.594
کیمونوت رو واسم باز کردی، یادته؟

00:05:04.304 --> 00:05:06.848
و نشونم دادی واقعاً کی هستی

00:05:06.931 --> 00:05:08.516
تمام اون احساسات سرکوب‌شده‌ت

00:05:08.599 --> 00:05:09.851
مست بودم بابا

00:05:09.934 --> 00:05:11.227
تو آدم خوبی هستی، بن

00:05:11.311 --> 00:05:14.689
ولی بدجور زور می‌زنی آدم بدی باشی

00:05:14.772 --> 00:05:15.815
ازت متنفرم

00:05:15.898 --> 00:05:17.275
نه، نیستی -
چرا هستم -

00:05:17.358 --> 00:05:20.111
!ازت متنفرم. واقعاً میگم -
!نه، نه -

00:05:20.194 --> 00:05:22.155
یه جور مکانیسم دفاعی کلاسیکه

00:05:22.238 --> 00:05:24.615
اونایی رو که بیشتر از همه بهت اهمیت میدن
از خودت می‌رونی

00:05:24.699 --> 00:05:26.200
درست عین بابا

00:05:30.788 --> 00:05:32.290
می‌دونی، ضرر نداره

00:05:32.373 --> 00:05:34.375
سعی کنی یه کوچولو بهتر بشناسیش

00:05:34.459 --> 00:05:37.462
از عشق و محبتی که نثارت می‌کنه
شگفت‌زده میشی

00:05:37.545 --> 00:05:40.465
تازه یه نقشه‌ی بزرگ برای نجات دنیا داره

00:05:40.548 --> 00:05:42.216
!حله! یک بار برای همیشه

00:05:43.384 --> 00:05:45.219
...بیخیال! بن جونم

00:05:46.012 --> 00:05:47.638
کیمونو بازه، جونم

00:05:52.769 --> 00:05:54.437
چرا؟

00:05:59.317 --> 00:06:01.235
دیشب چی کار کردم؟

00:06:04.489 --> 00:06:05.489
!لوتر

00:06:06.532 --> 00:06:07.450
مبارکه

00:06:07.533 --> 00:06:09.911
آخه این رویداد مثل یه معجزه می‌مونه

00:06:09.994 --> 00:06:10.994
!ایول

00:06:11.037 --> 00:06:14.624
،آخه کی فکرشو می‌کرد لوتر
،از بین این همه آدم

00:06:14.707 --> 00:06:17.710
کسی رو پیدا ‌کنه که پشماش رو نوازش...؟

00:06:17.794 --> 00:06:20.254
این بابا یه میمون باکره از فضاست

00:06:20.338 --> 00:06:22.423
آخه اصلاً به هم نمیان

00:06:22.507 --> 00:06:24.550
همه‌مون تو همین فکریم

00:06:24.634 --> 00:06:26.177
مثل روز روشنه همه به این فکر می‌کنن، رفیق

00:06:26.260 --> 00:06:27.595
برات آرزوی سلامتی دارم

00:06:27.678 --> 00:06:31.682
.تولدت... تولدت نیست
عروسیت مبارک باشه، رفیق. مراقب خودت باش

00:06:34.685 --> 00:06:35.853
دیگه وقتی نمونده

00:06:36.604 --> 00:06:39.899
.بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم
قبول می‌کنی؟

00:06:39.982 --> 00:06:41.901
با کی داره حرف می‌زنه؟

00:06:50.701 --> 00:06:52.703
اون پیرمرد چه نقشه‌ای زیر سر داره؟

00:06:56.958 --> 00:06:58.042
آهام

00:06:59.001 --> 00:07:00.169
خواب بد می‌دیدی؟

00:07:02.797 --> 00:07:04.090
چرا اومدی اینجا؟

00:07:04.173 --> 00:07:06.634
به نظرت چرا اومدم؟
اومدم یه چیزی بدم بخوری، فرزندم

00:07:06.717 --> 00:07:09.345
،مطمئنم بعد از ضیافت دیشب

00:07:09.429 --> 00:07:12.306
خوردن صبحانه‌ای که‌ با عشق درست شده
روز خوبی رو برات رقم بزنه

00:07:12.390 --> 00:07:13.891
همه چی خیلی مبهمه

00:07:20.398 --> 00:07:23.234
خبر دیگه‌ای نیست؟ -
اگه بخوام صادق باشم یه سری دل‌نگرونی دارم -

00:07:23.317 --> 00:07:24.819
از کِی تا حالا برات مهم شده؟

00:07:24.902 --> 00:07:28.114
بذار یادآوری کنم
که من همون هارگریوزی نیستم که پیشش بزرگ شدی

00:07:28.197 --> 00:07:32.243
بله، دی‌ان‌ای، استایل بی‌کم و کاست
،و خصیصه‌های یکسانی داریم

00:07:32.326 --> 00:07:35.997
ولی بهت اطمینان‌خاطر میدم
که شرایط زندگی‌مون بسیار متفاوت بوده

00:07:36.706 --> 00:07:39.876
از اونجایی که من تنها شخص هوشیار
،توی عروسی بودم

00:07:39.959 --> 00:07:41.711
یه فرصت ناب نصیبم شد

00:07:41.794 --> 00:07:43.796
تا شاهد بگو و مگوت با آلیسون باشم

00:07:45.006 --> 00:07:47.508
مایه‌ی تاسفه وقتی می‌بینی
خانواده‌ات اینقدر با هم درگیری دارن

00:07:47.592 --> 00:07:48.592
خانواده

00:07:48.634 --> 00:07:50.219
اصلاً یعنی چی؟

00:07:50.303 --> 00:07:53.431
اعضای خانواده تنها کسایی هستن
که ما رو می‌شناسن

00:07:53.514 --> 00:07:56.517
وقتی در حال تحمل دشوارترین آزمون‌ها هستیم

00:07:57.101 --> 00:07:58.895
فکر کنم باید یه ارزشی داشته باشه

00:08:01.481 --> 00:08:03.399
چرا اینو به آلیسون نمیگی؟

00:08:08.738 --> 00:08:10.156
یا خدا

00:08:10.239 --> 00:08:11.866
هر لحظه‌س که برسه

00:08:13.201 --> 00:08:14.202
شوخی کردم

00:08:16.996 --> 00:08:18.247
الان دیگه شوخی هم می‌کنی

00:08:18.331 --> 00:08:21.751
...راستش چیزی که می‌خوام در موردش حرف بزنم
خیلی هم جدّی ـه

00:08:31.260 --> 00:08:33.471
میشه یه سوالی ازت بپرسم؟

00:08:33.554 --> 00:08:35.473
یه سوال سکسیه؟

00:08:36.599 --> 00:08:38.309
وای، خدا نکنه

00:08:38.392 --> 00:08:39.393
...خب

00:08:41.395 --> 00:08:43.564
به نظرت زیادی به بابا سخت نمی‌گیری؟

00:08:52.448 --> 00:08:53.908
ببین، اسلون

00:08:55.201 --> 00:08:58.287
رابطه‌م با بابا خیلی پیچیده‌س، باشه؟

00:08:58.371 --> 00:08:59.956
بابای من. اونی که بزرگم کرد

00:09:00.540 --> 00:09:02.667
بهم دروغ گفت

00:09:02.750 --> 00:09:04.168
...ازم سوءاستفاده کرد و

00:09:05.461 --> 00:09:07.380
گذاشتم قسر در بره

00:09:08.631 --> 00:09:12.009
.این یه هارگریوز دیگه‌س
باید بهش یه فرصت بدی

00:09:14.971 --> 00:09:17.139
شرمنده، در باز بود

00:09:17.223 --> 00:09:19.642
نه، اشکال نداره. بیا تو -
آره -

00:09:19.725 --> 00:09:21.769
بابت به‌هم‌ریختگی ببخشید -
عیب نداره -

00:09:21.852 --> 00:09:23.521
شرمنده

00:09:27.567 --> 00:09:30.861
ببین، می‌خواستم یه سر بیام

00:09:32.363 --> 00:09:33.489
و ازت عذرخواهی کنم

00:09:34.699 --> 00:09:37.451
باشه؟ این اواخر خواهر خیلی گندی بودم

00:09:37.535 --> 00:09:41.956
،می‌دونی، اگه قرار باشه عذرخواهی کنی
اول باید از ویکتور شروع کنی

00:09:42.039 --> 00:09:43.165
...نه، می‌دونم. من

00:09:44.166 --> 00:09:46.377
...سراغ اونم میرم

00:09:46.460 --> 00:09:48.170
نوبتی از همه عذرخواهی می‌کنم

00:09:48.254 --> 00:09:49.255
باشه

00:09:49.839 --> 00:09:51.257
خب، می‌بخشمت

00:09:53.593 --> 00:09:54.593
خیلی خب

00:09:57.763 --> 00:09:58.848
راستی

00:09:59.515 --> 00:10:02.143
بابا امروز ظهر جلسه گذاشته

00:10:02.226 --> 00:10:03.311
شماها میایید؟

00:10:03.394 --> 00:10:04.729
عجب

00:10:05.771 --> 00:10:07.189
فهمیدم قضیه چیه

00:10:07.273 --> 00:10:08.858
لوتر، بابا یه نقشه داره

00:10:08.941 --> 00:10:11.527
نقشه‌ای که فکر می‌کنه می‌تونه دنیا رو نجات بده؟ -
واقعاً؟ -

00:10:11.611 --> 00:10:14.238
پس لطفاً بیایید. هر دوتاتون

00:10:15.448 --> 00:10:16.741
نه -
میاییم -

00:10:17.742 --> 00:10:18.742
!عالیه

00:10:19.827 --> 00:10:20.827
باشه

00:10:24.832 --> 00:10:27.793
می‌دونی، کاش این کار رو نمی‌کردی

00:10:27.877 --> 00:10:29.597
چه ضرری داره حرفاش رو بشنوی؟

00:10:29.670 --> 00:10:33.215
آسیبی رو که اون مرد می‌تونه
تو یه جلسه خانوادگی بزنه دست‌کم نگیر

00:10:33.299 --> 00:10:35.968
این نسخه‌ش فرق داره

00:10:36.552 --> 00:10:38.763
و تو هم همون پسر سابق نیستی

00:10:38.846 --> 00:10:40.139
شوهر منی

00:10:40.931 --> 00:10:43.601
،هر تصمیمی بگیری
من طرفتم

00:10:45.227 --> 00:10:46.437
باشه -
باشه -

00:11:03.371 --> 00:11:04.413
رجینالد

00:11:04.497 --> 00:11:06.415
فکر کنم بدونی برای چی اومدم

00:11:07.333 --> 00:11:10.711
چطوره الکی وقتت رو تلف نکنی؟
همون اول جواب منفی بدم

00:11:11.379 --> 00:11:14.965
من اصلاً علاقه‌ای به شنیدن
اراجیفی که اسمش رو گذاشتی نقشه ندارم

00:11:15.049 --> 00:11:18.427
اونطور که میگی، اراجیف نیست

00:11:20.513 --> 00:11:21.722
میشه بشینم؟

00:11:21.806 --> 00:11:24.266
راستش ترجیح میدم تنها باشم

00:11:24.350 --> 00:11:25.350
اوهوم

00:11:25.768 --> 00:11:27.228
به نظر میاد نصیب منم نمیشه

00:11:33.693 --> 00:11:35.236
یا خدا

00:11:36.028 --> 00:11:37.780
کنیاک لویی سیزدهم نیستا

00:11:37.863 --> 00:11:39.115
بدتر از اینم خوردم

00:11:40.866 --> 00:11:42.827
تاثیر‌برانگیزه، نیست؟

00:11:43.828 --> 00:11:46.622
،می‌تونستیم همه جوره گند بزنیم به همه چی

00:11:46.706 --> 00:11:49.041
این کامل‌ترین نوعشه

00:11:49.125 --> 00:11:50.668
راستش دیگه خیالم راحت شده

00:11:50.751 --> 00:11:52.795
این دفعه، همه چی از بین میره

00:11:53.629 --> 00:11:56.507
نه کمیسیونی هست، نه پرش زمانی

00:11:57.258 --> 00:11:59.385
دیگه نیاز نیست جونت رو به خطر بندازی

00:12:00.010 --> 00:12:02.138
تا با درموندگی دنبال یه چهره آشنا بگردی

00:12:08.686 --> 00:12:12.356
شاهد آخرالزمان‌هایی بودم که اگه بدونی
کُرک و پره‌ت می‌ریزه، پیرمرد

00:12:12.440 --> 00:12:16.235
،وای! ریجنالد هارگریوز
همیشه غافلگیرم می‌کنی

00:12:16.318 --> 00:12:17.778
مایه‌ی تسلی خاطره

00:12:18.904 --> 00:12:21.115
می‌دونی، بعد یه مدت
تمام دنیاها مثل هم میشن

00:12:22.116 --> 00:12:24.326
ولی هیچ وقت دنیای اوّلت رو فراموش نمی‌کنی

00:12:24.410 --> 00:12:25.536
خونه‌ت رو

00:12:26.036 --> 00:12:27.663
گناه نخستین‌ـت

00:12:28.622 --> 00:12:31.876
،همش در عجبی
«برای نجات عزیزانم به اندازه کافی تلاش کردم؟»

00:12:31.959 --> 00:12:32.960
کردی حالا؟

00:12:34.003 --> 00:12:37.923
نه، ولی امیدوار بودم شما بچه‌ها
در این خصوص کمکم کنید

00:12:38.007 --> 00:12:39.341
باز شروع شد

00:12:41.427 --> 00:12:44.221
شرمنده، رج
یه پیام از آینده به دستم رسیده

00:12:44.305 --> 00:12:45.598
کدوم آینده؟

00:12:45.681 --> 00:12:49.852
خودِ آینده‌م خیلی واضح بهم گفت

00:12:49.935 --> 00:12:51.604
این دنیا رو نجات ندم

00:12:53.522 --> 00:12:56.108
تو یه حرومزاده مغروری، مگه نه؟

00:12:56.734 --> 00:12:58.110
خودِ آینده‌ت

00:12:58.194 --> 00:12:59.528
خودِ حالت

00:12:59.612 --> 00:13:02.573
گذشته قد آینده مرموز ـه

00:13:04.742 --> 00:13:08.120
یه بار چون به حرفم گوش ندادی
زندگیت رو خراب کردی

00:13:08.204 --> 00:13:10.247
دوباره می‌خوای همین کار رو بکنی؟

00:13:14.001 --> 00:13:16.420
حرفی نیست، به جلسه مسخره‌ات میام

00:13:16.504 --> 00:13:17.504
!احسنت

00:13:17.546 --> 00:13:18.589
به شرطی که

00:13:19.340 --> 00:13:23.135
بهم بگی دیشب
تو سوئیت بوفالو چی کار می‌کردی

00:13:23.219 --> 00:13:26.263
با کی حرف می‌زدی؟
کلاوس؟ بن؟

00:13:26.347 --> 00:13:27.723
هیچ کس. تنها بودم

00:13:28.307 --> 00:13:30.935
هر چند بعید می‌دونم
با اون وضعت بتونی به یاد بیاری

00:13:31.018 --> 00:13:33.604
.دیگه بهتره بریم
نمی‌خواییم به جلسه دیر برسیم

00:13:34.480 --> 00:13:36.732
اگه جات بودم بلند می‌شدم

00:13:36.816 --> 00:13:38.818
چیه، داری تهدیدم می‌کنی؟

00:13:40.820 --> 00:13:42.112
بریم؟

00:13:58.295 --> 00:14:00.881
!پنج! ایولا

00:14:02.383 --> 00:14:04.301
!اومد -
آره -

00:14:04.385 --> 00:14:07.054
سخنرانی دیشبت رو بگو! وای

00:14:07.137 --> 00:14:09.265
اشکم در اومد، آقای مهربون

00:14:09.348 --> 00:14:13.727
خصوصاً اونجاش که گفتی ما خانواده‌ای هستیم
که به واسطه تقدیر و عشق پیوند خوردیم

00:14:13.811 --> 00:14:15.437
آره. عالی بود -
باشه. کافیه دیگه -

00:14:15.521 --> 00:14:17.147
به‌خاطر الکل بود

00:14:17.231 --> 00:14:19.775
،تو روشنایی روز
هنوز همه‌تون یه مشت بدبختید

00:14:19.859 --> 00:14:21.694
و قراره روزتون بدتر بشه

00:14:22.820 --> 00:14:26.031
نورس هفت خواب رونده داشت

00:14:26.824 --> 00:14:29.660
بلک‌فوت، هفت ستاره داشت

00:14:30.411 --> 00:14:33.622
وقتی پسربچه بودم
افسانه‌ی هفت ناقوس رو شنیدم

00:14:34.123 --> 00:14:35.749
تمام داستان‌ها شبیه هم هستن

00:14:35.833 --> 00:14:38.878
روستایی که در یه شب بی‌پایان

00:14:38.961 --> 00:14:40.880
در خطر هجوم سیل و آتش ـه

00:14:41.422 --> 00:14:44.633
یه شمن مریدانش رو می‌بره به یه غار مقدس

00:14:44.717 --> 00:14:48.762
بهشون میگه اگه بتونن
،هفت ناقوس جادویی رو به صدا در بیارن

00:14:48.846 --> 00:14:53.434
،روستا نجات پیدا می‌کنه
و همه چی به حالت سابقش بر می‌گرده

00:14:55.686 --> 00:14:56.686
رجی؟

00:14:57.146 --> 00:14:59.106
میشه کمتر فلسفه‌بافی کنی

00:14:59.189 --> 00:15:01.358
،و بیشتر بگی
«این قصه‌ها چه ربطی به ما داره؟»

00:15:01.442 --> 00:15:03.861
حقیقتی در پس این افسانه‌هاست

00:15:04.695 --> 00:15:07.072
هیچ کدو‌م‌تون نمی‌تونید
منکر اتفاقات اطرافتون بشید

00:15:07.573 --> 00:15:10.075
،تا آخر امروز کُل عالم هستی از بین میره

00:15:10.159 --> 00:15:13.954
ولی هر کسی یا هر چیزی
،که فضا و زمان رو در هم آمیخته

00:15:14.038 --> 00:15:16.707
راه‌حلی قرار داره
تا اگه عالم با نابودی نهائی روبرو شد

00:15:16.790 --> 00:15:19.877
بتونیم همه چی رو به حالت سابق برگردونیم

00:15:25.215 --> 00:15:27.760
یه درگاه در این دنیا وجود داره

00:15:27.843 --> 00:15:30.095
این هتل رو دورش ساختم

00:15:30.179 --> 00:15:31.513
،و اون طرف درگاه

00:15:32.389 --> 00:15:33.223
راه‌حل هست

00:15:39.647 --> 00:15:41.398
حالا ما باید چی کار کنیم؟

00:15:41.482 --> 00:15:44.026
،بریم اونجا چندتا زنگ رو به صدا در بیاریم
و این وضعیت کوفتی رو درست کنیم؟

00:15:44.109 --> 00:15:46.487
جدا از تیکه‌ای که پروندی، درست گفتی

00:15:47.154 --> 00:15:48.447
جز اینکه محافظ داره

00:15:54.912 --> 00:15:57.247
چه جور محافظی؟ -
همون محافظی که این کار رو می‌کنه -

00:15:58.540 --> 00:16:01.001
شمشیر داشت -
نیروییه که باید مدنظر قرار بدیم -

00:16:01.085 --> 00:16:03.087
دیدید؟ آره. اینجاست که من نیستم

00:16:03.170 --> 00:16:06.340
اینجاست که دیگه نیستی؟
من اونجاش که گفت غار مقدس بیخیال شدم

00:16:06.423 --> 00:16:09.885
چرا سازنده‌های «در پشتی» براش محافظ گذاشتن؟

00:16:09.969 --> 00:16:13.681
تا در برابر اونایی محافظت بشه
که می‌خوان ازش برای مقاصد شوم استفاده کنن

00:16:13.764 --> 00:16:14.844
درسته، اسلون

00:16:14.890 --> 00:16:18.060
پس لازمه همه‌مون باشیم
تا اون جونور محافظ ناقوس‌ها رو شکست بدیم

00:16:18.143 --> 00:16:19.687
واقعا چرت و پرتاش رو باور می‌کنی؟

00:16:19.770 --> 00:16:22.106
آخه چطور نگهبان و زنگ‌ها از

00:16:22.189 --> 00:16:24.733
چمدون سفر در زمان و آدمکشایی
با ماسک کارتونی باورش سخت‌تره؟

00:16:24.817 --> 00:16:26.610
خدایی جواب دندون‌شکنی بهت داد

00:16:33.701 --> 00:16:34.701
من پایه‌م

00:16:35.869 --> 00:16:37.371
بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم

00:16:40.207 --> 00:16:41.834
منم هستم

00:16:42.918 --> 00:16:44.253
قبول می‌کنی؟

00:16:44.336 --> 00:16:46.380
ولی به نظرم بعضیامون باید اینجا بمونیم

00:16:48.132 --> 00:16:49.258
مثلاً لایلا

00:16:49.341 --> 00:16:52.720
یا تو می‌تونی بمونی و من برم

00:16:53.762 --> 00:16:57.057
.نه. این قضیه از ماها خیلی بزرگ‌تره
هیچ کس نباید بمونه

00:16:57.141 --> 00:17:01.353
شما فرزندانم، تنها چیزی هستید
که بین ما و اوبلیوین قرار می‌گیرید

00:17:01.437 --> 00:17:02.896
حاضریم بریم؟

00:17:02.980 --> 00:17:04.106
من میگم رای بگیریم

00:17:04.189 --> 00:17:05.941
اینجا خبری از دموکراسی نیست

00:17:06.025 --> 00:17:07.359
هر چی بابا بگه همونه

00:17:07.443 --> 00:17:09.695
من با ویکتور موافقم. رای می‌گیریم

00:17:09.778 --> 00:17:12.072
،دنیا داره به پایان می‌رسه
و شما می‌خوایید رای‌گیری کنید؟

00:17:12.156 --> 00:17:13.556
ازمون می‌خوای جون‌مون رو به خطر بندازیم

00:17:13.615 --> 00:17:15.826
به نظرم منصفانه‌س بهمون وقت بدی
در موردش حرف بزنیم

00:17:17.911 --> 00:17:18.911
تنها

00:17:24.043 --> 00:17:27.004
چطوره یه ساعت دیگه اینجا همدیگه رو ببینیم؟ -
موافقم -

00:17:27.087 --> 00:17:29.089
آره، باشه -
حالا هر چی -

00:17:32.968 --> 00:17:37.056
.«لایلا باید بمونه»
از کِی تا حالا تو واسم تصمیم‌ می‌گیری؟

00:17:37.139 --> 00:17:39.784
...فقط می‌خواستم مطمئن بشم -
به‌خاطر بچه میگی؟ -

00:17:39.808 --> 00:17:41.935
معلومه که به‌خاطر بچه‌س، باشه؟

00:17:42.019 --> 00:17:44.188
اگه من برم، شاید مُردم

00:17:45.147 --> 00:17:47.941
،ولی اگه ما بریم، موفق بشیم
،و اوضاع به حالت عادی برگرده

00:17:48.025 --> 00:17:49.985
می‌خوام اینجا پیش بچه‌مون باشی

00:17:50.069 --> 00:17:52.789
بهتر از تو می‌جنگم -
اولاً، نخیر، اینطور نیست -

00:17:52.863 --> 00:17:55.741
لایلا، رقابت که نیست، خب؟

00:17:55.824 --> 00:17:57.534
دفعه قبل به زور جون سالم به در بردیم، خب؟

00:17:57.618 --> 00:17:59.870
خدا رو شکر می‌کنم
تونستم اون در رو ببندم

00:17:59.953 --> 00:18:03.290
می‌تونی تصور کنی چی می‌شد
اگه اون طرف باهاش گیر افتاده بودی؟

00:18:03.373 --> 00:18:05.125
مجبور نیستم تصور کنم. اونجا بودم

00:18:05.209 --> 00:18:06.418
خوبه. پس تو می‌مونی

00:18:06.502 --> 00:18:07.920
عمراً. من میرم

00:18:11.006 --> 00:18:12.466
چرا نمیشه حق با من باشه؟

00:18:12.549 --> 00:18:14.384
فقط... فقط واسه یه بار؟

00:18:15.469 --> 00:18:16.678
،ببین، دیگو

00:18:17.221 --> 00:18:20.140
گفتی منو انتخاب می‌کنی، درسته؟

00:18:20.224 --> 00:18:23.310
.خب، من همینم
مبارز هستم. مثل خودت

00:18:23.393 --> 00:18:26.313
اونطور گفتم چون فکر می‌کردم
باهام مهربونی می‌کنی

00:18:28.690 --> 00:18:31.110
،اگه مهربونی می‌خواستی
الان با یکی دیگه بودی

00:18:39.785 --> 00:18:40.785
ویکتور، وایسا

00:18:40.828 --> 00:18:42.996
واسه چی؟
که دوباره بهم سرکوفت بزنی؟

00:18:43.080 --> 00:18:44.623
ببین، دیشب خیلی خرمست بودم

00:18:44.706 --> 00:18:46.792
.مجبور نیستی بهونه بیاری
درک می‌کنم

00:18:46.875 --> 00:18:49.628
.از من بیشتر از بقیه بدت میاد
...زندگیت رو خراب کردم

00:18:49.711 --> 00:18:51.255
...باشه. نه

00:18:51.338 --> 00:18:53.465
میشه لطفاً به حرفام گوش کنی؟

00:18:58.637 --> 00:18:59.847
دیشب حق با تو بود

00:19:01.640 --> 00:19:03.142
کلر و ری دیگه نیستن

00:19:06.687 --> 00:19:10.190
ولی... با تنفرم از تو اونا بر نمی‌گردن

00:19:11.817 --> 00:19:13.193
...و به‌خاطر عذابی که می‌کشم

00:19:15.279 --> 00:19:17.114
دلیل نمیشه تو رو برنجونم

00:19:20.993 --> 00:19:22.369
ولی واقعیه

00:19:23.996 --> 00:19:27.374
چیزیه که مجبورم با خودم به دوش بکشم

00:19:31.086 --> 00:19:32.880
...که واسه همین اگه

00:19:33.463 --> 00:19:37.801
،اگه کاری نکنم
...اگه الان دست به کار نشم

00:19:41.847 --> 00:19:44.850
مثل یه چیز دیگه‌س که بیهوده به فنا میره

00:19:45.601 --> 00:19:47.019
،اگه اینجا بمونیم

00:19:48.687 --> 00:19:49.687
می‌میریم

00:19:51.940 --> 00:19:55.694
،اگه از درگاه عبور کنیم
می‌تونیم دنیا رو نجات بدیم

00:19:56.486 --> 00:19:59.114
می‌تونیم... همه رو نجات بدیم

00:20:00.157 --> 00:20:03.827
میشه گذشته‌مون رو پشت‌سر بذاریم
و به جلو حرکت کنیم؟

00:20:05.996 --> 00:20:07.247
میشه این فرصت رو بهم بدی؟

00:20:14.296 --> 00:20:15.339
دوستت دارم

00:20:17.758 --> 00:20:18.842
منم همینطور

00:20:38.570 --> 00:20:39.571
هی

00:20:42.032 --> 00:20:43.700
هی، چند ساعت برامون باقی مونده؟

00:20:44.284 --> 00:20:45.452
چند ساعت

00:20:45.535 --> 00:20:47.329
یکی دو ساعت بیشتر یا کمتر

00:20:47.412 --> 00:20:48.412
اسلون کجاست؟

00:20:48.830 --> 00:20:52.084
رفته سرداب واسه جشن پایان دنیا
مشروب بیاره

00:20:52.167 --> 00:20:54.253
پس به گمونم شماها می‌دونید
رای‌تون چیه

00:20:54.336 --> 00:20:56.213
قدم تو هم روی چشممونه

00:20:56.296 --> 00:20:58.382
هنوز تصمیم نگرفتم

00:20:58.465 --> 00:21:01.677
دیشب یه چیزی دیدم
که نباید می‌دیدم

00:21:01.760 --> 00:21:03.053
دیگو و لایلا

00:21:03.679 --> 00:21:05.889
آره، یه وقتایی تو راه‌پله‌ها سکس می‌کنن

00:21:05.973 --> 00:21:07.683
نه، بابا رو دیدم

00:21:07.766 --> 00:21:11.687
.تو اتاقش با یه نفر بود
داشت با طرف معامله می‌کرد

00:21:11.770 --> 00:21:12.938
،قبل از اینکه بپرسی

00:21:13.021 --> 00:21:15.607
نمی‌دونم چه قرار و مداری گذاشت
و با کی حرف می‌زد

00:21:16.191 --> 00:21:17.734
همه چی تار و مبهمه

00:21:17.818 --> 00:21:19.319
من یا اسلون نبودیم

00:21:19.403 --> 00:21:23.031
چون ما دیشب حسابی مشغول بودیم

00:21:23.115 --> 00:21:26.243
.آره، می‌دونم، لوتر. ممنون
همه دیشب مشغول بکن بکن بودن

00:21:26.326 --> 00:21:28.078
وایسا ببینم، بن هم با کسی سکس کرد؟

00:21:28.161 --> 00:21:29.788
لطفاً حواست اینجا باشه

00:21:29.871 --> 00:21:33.125
داستان ناقوس‌ها؟
بابا یه چیزی رو بهمون نمیگه

00:21:33.208 --> 00:21:36.211
.بهش فکر کن
اون پیرمرد کِی باهامون رو راست بوده؟

00:21:36.295 --> 00:21:38.839
نمی‌دونم. در مورد نقد اجرامون خیلی سنگدل بود

00:21:38.922 --> 00:21:40.173
همیشه بهم پنج ستاره داده

00:21:40.257 --> 00:21:41.341
خدایی؟

00:21:41.425 --> 00:21:44.094
،ببین، اونقدر سن دارم که به غریزه‌م اعتماد کنم

00:21:44.177 --> 00:21:46.430
و داره بهم میگه این یه تله‌س

00:21:48.056 --> 00:21:49.266
در خور تامله

00:23:42.587 --> 00:23:44.987
به نظرم می‌تونید حدس بزنید
رای من چیه

00:23:46.299 --> 00:23:47.551
سختی زیاد کشیدیم

00:23:48.927 --> 00:23:50.429
همه‌مون کسانی رو از دست دادیم

00:23:53.056 --> 00:23:54.056
...مانکن

00:23:55.725 --> 00:23:58.728
ولی مرگ‌شون نباید بیهوده باشه

00:24:01.606 --> 00:24:03.859
واسه همین رای میدم با بابا بریم

00:24:07.654 --> 00:24:08.780
همونی که گفت

00:24:09.531 --> 00:24:11.491
بریم دنیای خراب‌شده رو نجات بدیم

00:24:11.575 --> 00:24:12.784
!یوهو

00:24:13.577 --> 00:24:15.537
،باشه، از اونجایی که اون موافقه

00:24:16.621 --> 00:24:17.621
من میگم بمونیم

00:24:17.664 --> 00:24:19.624
این واسه مهربون بودن چطوره؟

00:24:19.708 --> 00:24:21.042
جدّی نمیگی

00:24:22.377 --> 00:24:24.296
رای خودشه، لایلا

00:24:25.881 --> 00:24:28.258
کلاوس -
هر چی پدر بگن -

00:24:32.762 --> 00:24:34.264
باشه، شد چهار به یک

00:24:35.348 --> 00:24:36.348
ویکتور؟

00:24:40.937 --> 00:24:43.648
ببین، می‌خوام باور کنم، خب؟
واقعاً میگم

00:24:45.317 --> 00:24:46.517
ولی نمی‌تونم اینو نادیده بگیرم

00:24:46.568 --> 00:24:48.448
که نمی‌دونیم قراره تو چه مخمصه‌ای بیفتیم

00:24:49.779 --> 00:24:53.325
نه، ولی می‌دونیم اگه نریم چی میشه

00:24:54.868 --> 00:24:56.870
باید با همدیگه بریم

00:24:57.746 --> 00:24:58.747
ویکتور

00:24:59.456 --> 00:25:00.456
خانواده

00:25:01.208 --> 00:25:04.586
همش نمی‌تونی «خانواده» رو وسط بکشی

00:25:04.669 --> 00:25:05.962
کافی نیست

00:25:08.381 --> 00:25:09.591
من میگم بمونیم

00:25:12.260 --> 00:25:13.260
لوتر؟

00:25:14.971 --> 00:25:15.972
...خب

00:25:17.307 --> 00:25:21.228
 من و اسلون حرف زدیم و

00:25:22.395 --> 00:25:23.396
ما نیستیم

00:25:24.481 --> 00:25:27.150
ببین، می‌خواییم هر چی زمان برامون مونده
،با هم بگذرونیم

00:25:27.234 --> 00:25:33.031
نه اینکه با یه یارو شمشیری بجنگیم
یا زنگ ناقوس رو به صدا در بیاریم

00:25:33.990 --> 00:25:34.990
...پس

00:25:35.867 --> 00:25:38.036
خب، مساوی شدیم. چهار به چهار

00:25:39.829 --> 00:25:41.456
فقط تو موندی، شماره پنج

00:25:46.670 --> 00:25:51.174
،من آینده رو دیدم
و بهم گفت توی این یه مورد دخالت نکنم

00:25:52.092 --> 00:25:53.385
من میگم بمونیم

00:25:54.469 --> 00:25:56.221
وقتشه تقدیرمون رو بپذیریم

00:26:05.897 --> 00:26:07.315
همه‌تون بدبخت و رقت‌انگیزید

00:26:12.153 --> 00:26:14.823
چرا نمیشه خودمون چهار نفری بریم؟

00:26:15.323 --> 00:26:16.992
اونطور شکست‌مون قطعیه

00:26:17.075 --> 00:26:18.868
باید هفت نفر باشن

00:26:22.789 --> 00:26:23.790
،فرزندانم

00:26:25.500 --> 00:26:27.419
نمی‌تونم بگم از این وضع راضیم

00:26:29.170 --> 00:26:32.465
ولی الان می‌فهمم خودم مقصرم

00:26:34.634 --> 00:26:37.804
،وقتی بچه بودید از خودم ناامیدتون کردم
الانم از خودم ناامیدتون کردم

00:26:39.598 --> 00:26:40.682
،و با این کار

00:26:40.765 --> 00:26:43.685
کل عالم رو به فنا دادم

00:26:46.771 --> 00:26:49.774
،اگه کسی کارم داشت
...تو حیاطم

00:26:52.485 --> 00:26:53.945
منتظر پایان دنیا

00:26:57.657 --> 00:26:58.950
احمقا

00:27:02.287 --> 00:27:03.872
واقعاً عذرخواهی کرد؟

00:27:04.372 --> 00:27:06.625
اون مرد تا حالا تو عمرش
بابت چیزی عذرخواهی نکرده

00:27:06.708 --> 00:27:08.209
دلم براش سوخت

00:27:08.293 --> 00:27:10.003
نگران نباش. زودگذره

00:27:13.548 --> 00:27:14.674
خب الان چی؟

00:27:14.758 --> 00:27:16.051
منتظر پایان می‌مونیم

00:27:18.136 --> 00:27:21.014
می‌بینمتون. ماجراجوئی جالبی داشتیم

00:28:11.940 --> 00:28:13.316
لعنتی

00:28:21.408 --> 00:28:22.701
سلام، بابا

00:28:22.784 --> 00:28:24.703
کروگ 1968

00:28:25.328 --> 00:28:26.496
سال باشکوهی بود

00:28:26.579 --> 00:28:29.624
...آره. می‌خوام یه بار دیگه با اسلون بنوشیم قبل از

00:28:31.042 --> 00:28:33.628
،دستگاه یخ طبقه‌ خودمون خراب بود
...واسه همین من

00:28:36.589 --> 00:28:37.589
روبراهی؟

00:28:37.632 --> 00:28:40.218
این بزرگ‌ترین ناکامی زندگیمه

00:28:41.344 --> 00:28:44.264
،اینجا نشستم و به قرن‌هایی که تلف کردم خیره شدم

00:28:44.347 --> 00:28:47.851
همش به‌خاطر اینکه یه نسخه‌ی دیگه‌م
با بچه‌هاش نامهربونی کرده

00:28:49.477 --> 00:28:50.645
ببین، بابا

00:28:52.021 --> 00:28:54.315
به این آسونیا نیست، خب؟

00:28:54.899 --> 00:28:57.777
نمیشه بهت جواب نه گفت

00:28:57.861 --> 00:28:58.861
اینو می‌دونی؟

00:29:00.280 --> 00:29:01.448
ولی مجبور شدم

00:29:01.531 --> 00:29:03.742
لوتر، عالم داره خودشو تیکه و پاره می‌کنه

00:29:03.825 --> 00:29:07.412
،آره، می‌دونم، می‌دونم
ولی همیشه یه مشکلی هست، می‌دونی؟

00:29:09.122 --> 00:29:10.874
کل عمرم برای تو زندگی کردم

00:29:12.417 --> 00:29:15.003
هر خواسته‌ای داشتی، انجام دادم

00:29:16.921 --> 00:29:18.256
دیگه انجام نمیدم

00:29:21.217 --> 00:29:22.260
نبایدم انجام بدی

00:29:24.179 --> 00:29:26.473
تو مرد فوق‌العاده‌ای هستی، لوتر

00:29:28.224 --> 00:29:30.143
،علیرغم بلایی که سرت آوردم

00:29:31.853 --> 00:29:33.313
امیدوارم منو ببخشی

00:29:35.148 --> 00:29:36.149
می‌بخشی؟

00:29:40.236 --> 00:29:42.489
منو می‌بخشی، پسرم؟

00:29:47.368 --> 00:29:48.369
آره

00:29:50.747 --> 00:29:51.748
آره، البته

00:29:51.831 --> 00:29:52.957
ممنون

00:29:56.169 --> 00:29:57.170
ممنون

00:30:00.673 --> 00:30:03.009
فقط کاش می‌شد خودشکوفاییت

00:30:03.092 --> 00:30:05.887
تو زمان بهتری در دنیا اتفاق بیفته

00:30:06.471 --> 00:30:07.972
متوجه نمیشم

00:30:19.150 --> 00:30:21.778
بابا -
یه مَثَل قدیمی هست، لوتر -

00:30:22.403 --> 00:30:25.490
اعضای خانواده فقط موقع عزا یا عروسی

00:30:26.282 --> 00:30:27.408
دور هم جمع میشن

00:30:28.451 --> 00:30:29.452
ما عروسیش رو امتحان کردیم

00:30:30.203 --> 00:30:31.955
حالا وقتشه اون یکی رو امتحان کنیم

00:30:45.260 --> 00:30:47.846
...اسلون... اسلون

00:30:47.929 --> 00:30:49.514
می‌دونم، می‌دونم

00:30:50.056 --> 00:30:52.976
.الان که به عشقت رسیدی
صد افسوس داره

00:30:54.352 --> 00:30:57.272
.ولی غمت نباشه
من مراقبش هستم

00:30:57.355 --> 00:30:58.773
...تو

00:31:41.524 --> 00:31:42.650
چی کار می‌کنی؟

00:31:42.734 --> 00:31:44.986
.برشتوک می‌خورم
اتفاقات دیشب رو مرور می‌کنم

00:31:45.653 --> 00:31:46.571
چرا؟

00:31:46.654 --> 00:31:48.781
پدر یه چیزی رو مخفی می‌کنه

00:31:51.200 --> 00:31:53.453
آره، حس می‌کنم خیلیا مخفی‌کاری می‌کنن

00:31:56.581 --> 00:31:59.626
منظورت چیه؟ -
آلیسون ازم عذرخواهی کرد -

00:32:00.126 --> 00:32:02.337
باشه، این کجاش مشکوکه؟

00:32:02.420 --> 00:32:05.340
،دیشب حاضر بود تو عروسی باهام گلاویز بشه

00:32:05.423 --> 00:32:09.135
و امروز صبح از خانواده
و بابا و عشق حرف می‌زنه

00:32:09.218 --> 00:32:12.764
،نمی‌دونم. لابد دیشب اتفاقی افتاده
ولی نمی‌دونم چی

00:32:18.770 --> 00:32:20.146
دیگه وقتی نمونده

00:32:21.105 --> 00:32:24.359
.بدون تو نمی‌تونم کار رو پیش ببرم
قبول می‌کنی؟

00:32:26.653 --> 00:32:28.404
پنج! پنج! چی شد؟

00:32:28.488 --> 00:32:29.864
آلیسون بود -
چی؟ -

00:32:29.948 --> 00:32:31.491
!نه

00:32:41.334 --> 00:32:42.794
وای خدای من، لوتر

00:32:43.795 --> 00:32:45.213
چی شده؟

00:32:45.296 --> 00:32:47.507
...رفت یخ بیاره. من نتونستم

00:32:47.590 --> 00:32:48.925
دیر کرد

00:32:49.008 --> 00:32:51.052
نمی‌دونم

00:32:54.097 --> 00:32:56.224
حتماً کار اون محافظ بوده

00:32:57.016 --> 00:33:00.937
.راست میگه
کار هر کسی بوده یه تیغه منحنی دراز داشته

00:33:01.020 --> 00:33:02.730
از کجا مطمئنی؟

00:33:02.814 --> 00:33:05.316
زیاد نمی‌دونم اما از چاقو سررشته دارم

00:33:05.400 --> 00:33:07.902
فرزندانم، چه خبر شده؟

00:33:07.986 --> 00:33:09.696
وای خدا! لوتر

00:33:09.779 --> 00:33:11.823
،اگه اول ما حمله می‌کردیم
الان زنده بود

00:33:33.344 --> 00:33:35.596
دوران خوبی با هم داشتیم، دختر پیر

00:33:54.407 --> 00:33:56.367
!بچه‌ها؟ هی، بچه‌ها

00:33:57.160 --> 00:33:58.995
لوتر رو چی کار کنیم؟

00:33:59.078 --> 00:34:01.205
!باشه، دیگه وقت نداریم
کوگل‌بلیتز رسیده اینجا

00:34:01.289 --> 00:34:02.957
همه برید تو درگاه. تنها راهه

00:34:03.041 --> 00:34:04.083
!تو گفتی می‌مونی

00:34:04.167 --> 00:34:05.585
اونا لوتر رو کشتن، خب؟

00:34:05.668 --> 00:34:07.563
زود باشید، فرزندانم. عجله کنید -
نمیشه ولش کنیم بریم -

00:34:07.587 --> 00:34:09.255
زود باید بریم وگرنه می‌میریم، خب؟

00:34:09.338 --> 00:34:10.798
نه، خدا -
!آره، مجبوریم بریم -

00:34:10.882 --> 00:34:12.091
زود باش -
یالا -

00:34:12.175 --> 00:34:13.986
فرزندانم! لطفاً عجله کنید -
!زود باش -

00:34:15.178 --> 00:34:16.554
!برید، برید، برید

00:34:16.637 --> 00:34:19.015
زود باش! منتظر چی هستی؟ -
این قضیه تموم نشده -

00:34:19.932 --> 00:34:20.808
!برو تو تونل

00:34:20.892 --> 00:34:22.101
صبر کن! چی کار داری می‌کنی؟

00:34:22.185 --> 00:34:24.812
خوب کاری کردی
من رو به جمع خانواده برگردوندی

00:34:24.896 --> 00:34:27.648
.تو بیشتر واسه آدم ضرر داری تا فایده
شرمنده، کلاوس

00:34:27.732 --> 00:34:28.816
!نه، بابا

00:34:46.417 --> 00:34:47.418
!تف تو روحش

00:35:25.419 --> 00:35:37.421
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.