﻿WEBVTT

00:01:10.143 --> 00:01:14.105
<c.yellow>‫« فساد در توکیو »
‫" فصل دوم - قسمت دهم "</c>

00:01:14.193 --> 00:01:21.192
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:23.166 --> 00:01:25.711
<c.yellow>‫جفت تفتیش‌ها باید تقریباً همزمان باشن.</c>

00:01:25.794 --> 00:01:27.379
<c.yellow>‫وگرنه ممکنه توزاوا خبردار شه.</c>

00:01:27.462 --> 00:01:32.467
<c.yellow>‫اینطوری می‌تونه مدارکی که نشون میدن
‫ خبرچین اف‌بی‌آی بوده رو قایم کنه.</c>

00:01:34.136 --> 00:01:35.429
<c.yellow>‫هتلش با من.</c>

00:01:38.640 --> 00:01:40.809
<c.yellow>‫قبل این که از توکیو برم
‫چندساعت وقت دارم.</c>

00:01:41.476 --> 00:01:45.814
<c.yellow>‫بعدشم، دیگه کی رو می‌شناسی که
‫ با یه لب تر کردن بتونه حکم تفتیش بگیره؟</c>

00:01:49.901 --> 00:01:51.862
<c.yellow>‫بعد که پیداشون کردیم چی میشه؟</c>

00:01:52.571 --> 00:01:54.114
<c.yellow>‫اگه پیداشون کنیم...</c>

00:01:55.073 --> 00:01:57.701
<c.yellow>‫مدارک رو می‌بریم پیش جیک.
‫اون هم خبرش رو می‌نویسه.</c>

00:01:58.160 --> 00:01:59.661
<c.yellow>‫این خبر هیچوقت پخش نمیشه.</c>

00:02:00.579 --> 00:02:03.081
<c.yellow>‫توزاوا همیشه یه راه
‫ واسه خفه کردنش پیدا می‌کنه.</c>

00:02:04.791 --> 00:02:11.423
<c.yellow>‫اما اگه دشمن‌های توزاوا
‫از خیانت‌هاش خبردار شن،</c>

00:02:12.299 --> 00:02:15.677
<c.yellow>‫ممکنه خودشون ازش انتقام بگیرن.</c>

00:02:20.807 --> 00:02:24.603
<c.yellow>‫اول باید به جیک فرصت بدیم
‫تا کارش رو بکنه.</c>

00:02:24.686 --> 00:02:28.148
<c.yellow>‫واسه رسیدن به کشتی توزاوا
‫اونه که باید کمکم کنه.</c>

00:02:34.154 --> 00:02:36.573
<c.yellow>‫من باید از افرادم
.جلوی توزاوا محافظت کنم</c>

00:02:36.657 --> 00:02:40.661
<c.yellow>‫- اون‌وقت تو معشوقه‌اش رو آوردی اینجا؟
‫- خودم دیدمش. می‌خواد اون رو بکشه.</c>

00:02:40.744 --> 00:02:44.164
<c.yellow>‫این مشکل من نیست!
‫دختره مشکل من نیست!</c>

00:02:45.540 --> 00:02:48.168
<c.yellow>‫همین حالا می‌تونم در ازای صلح
‫تحویلش بدم.</c>

00:02:48.251 --> 00:02:51.463
<c.yellow>‫- این کار رو نمی‌کنی.
‫- واسه چی این کار رو نمی‌کنم؟</c>

00:02:51.546 --> 00:02:54.383
<c.yellow>‫چون اونقدر بهت اعتماد داشتم
‫که آوردمش اینجا.</c>

00:02:57.552 --> 00:03:01.264
<c.yellow>‫بعدش هم...
‫اون با جیک می‌خوابه.</c>

00:03:13.360 --> 00:03:15.404
<c.yellow>‫خیلی خوشحالم آسیبی بهت نرسونده.</c>

00:03:17.364 --> 00:03:19.825
<c.yellow>‫جیک.
‫از رابطه‌مون خبر داره.</c>

00:03:23.328 --> 00:03:26.540
<c.yellow>‫اینطوری هروقت مقاله‌ای که
‫ شکستش میده رو بخونه</c>

00:03:26.623 --> 00:03:28.208
<c.yellow>‫اسم من رو مخش رژه میره.</c>

00:03:29.001 --> 00:03:32.087
<c.yellow>‫- از این اتفاق خوشحالی؟
‫- نه،‌ خوشحال نیستم.</c>

00:03:32.546 --> 00:03:35.549
<c.yellow>‫- معلومه که خوشحال نیستم.
‫- پس منظورت چیه که شکستش میده؟</c>

00:03:35.632 --> 00:03:38.468
<c.yellow>‫تایید شده که توزاوا
‫با اف‌بی‌آی کار می‌کنه.</c>

00:03:40.971 --> 00:03:44.141
<c.yellow>‫- گوشیت پیشته؟
‫- ساتو گفت باهاش کار نکنم.</c>

00:03:44.224 --> 00:03:47.748
<c.yellow>‫می‌دونم اما باید مقالم رو ‫به دست
.میچو برسونم. تنها راهیه که داریم</c>

00:04:10.292 --> 00:04:12.669
<c.yellow>‫- الو؟
‫- مارویاما. جیکـم.</c>

00:04:13.629 --> 00:04:15.172
<c.yellow>‫- کجایی؟
‫- نمی‌تونم بگم.</c>

00:04:15.172 --> 00:04:17.716
<c.yellow>‫وقت زیادی هم ندارم،
‫می‌تونم این خبر اف‌بی‌آی رو برات بخونم؟</c>

00:04:17.716 --> 00:04:19.551
<c.yellow><i>‫- جیک...</i>
<i>‫- قلم و کاغذ دستته؟</i></c>

00:04:19.635 --> 00:04:23.096
<c.yellow>‫- جیک. این خبر منتشر نمیشه.
‫- چی؟ منظورت چیه؟ واسه چی؟</c>

00:04:23.180 --> 00:04:26.683
<c.yellow><i>‫- میچو رو تهدید کردن.</i>
<i>‫- تهدید؟ شوخیت گرفته؟</i></c>

00:04:26.767 --> 00:04:29.394
<c.yellow>‫- من هرروز خدا تهدید میشم.
‫- تین‌تین چاقو خورده.</c>

00:04:29.478 --> 00:04:32.773
<c.yellow>‫رو تخت بیمارستانه.
‫الان کنارشم.</c>

00:04:35.400 --> 00:04:38.737
<c.yellow>‫- حالش... حالش خوب میشه؟
‫- هنوز مشخص نیست.</c>

00:04:38.820 --> 00:04:42.532
<c.yellow><i>‫- کدوم بیمارستان؟ من هم میام...</i>
<i>‫- کاری از دست تو بر نمیاد.</i></c>

00:04:42.616 --> 00:04:44.701
<c.yellow>‫هر جا هستی بمون.
‫مواظب خودت باش.</c>

00:04:45.827 --> 00:04:51.041
<c.yellow>‫جیک... بهت قول میدم،
.یه خبرگزاری دیگه واسش پیدا می‌کنم</c>

00:04:57.381 --> 00:04:59.967
<c.yellow>‫دستگیر شده؟
‫به چه جرمی؟</c>

00:05:00.550 --> 00:05:04.262
<c.yellow>‫به‌خاطر کشتن اون معماره
‫تو کلوب اجنبیه.</c>

00:05:04.346 --> 00:05:07.140
<c.yellow>‫کاتاگیری واسه یابوکی تله گذاشته بود.</c>

00:05:08.392 --> 00:05:12.646
<c.yellow>‫کاتاگیری.
‫باید چندماه پیش ترتیبش رو می‌دادم.</c>

00:05:13.939 --> 00:05:17.109
<c.yellow>‫امروز یاکوبی باید آزاد شه.
‫زنگ بزن به شیگماتسو.</c>

00:05:17.192 --> 00:05:19.757
<c.yellow>‫شاید واسه یه بار هم که شده
.به یه دردی بخوره</c>

00:05:20.737 --> 00:05:23.198
<c.yellow>‫میساکی رو پیدا کردی؟</c>

00:05:24.825 --> 00:05:26.118
<c.yellow>‫نه هنوز.</c>

00:05:27.077 --> 00:05:28.704
<c.yellow>‫نه هنوز؟</c>

00:05:29.496 --> 00:05:32.040
<c.yellow>‫کار سنگینیه هاگینو؟</c>

00:05:32.124 --> 00:05:35.335
<c.yellow>‫ترجیح میدی تمام‌وقت پادوی زنم باشی؟</c>

00:05:37.879 --> 00:05:41.925
<c.yellow>‫پیداش کن.
‫اون اجنبیه رو هم همینطور. بجنب.</c>

00:05:49.850 --> 00:05:52.102
<c.yellow>‫آقای توزاوا،
‫منتظرتونن.</c>

00:06:12.602 --> 00:06:18.295
<c.yellow>‫باعث افتخاره که ورود شینزو توزاوا،
‫رئیس هلدینگ‌های کازوشین،</c>

00:06:18.295 --> 00:06:23.091
<c.yellow>‫به هیئت مدیرۀ شرکت مالی سوزاکو
‫ رو خوش‌آمد بگیم.</c>

00:06:28.764 --> 00:06:34.436
<c.yellow>‫ممنون رئیس نوگوچی.
‫باعث افتخاره که بهتون ملحق میشم.</c>

00:06:38.482 --> 00:06:41.026
<c.yellow>‫جلسه رو ادامه میدیم.</c>

00:06:42.402 --> 00:06:44.029
<c.yellow>‫همش تقصیر منه.</c>

00:06:44.988 --> 00:06:48.659
<c.yellow>‫من خبر رو نوشتم.
‫پای همه رو کشیدم وسط.</c>

00:06:49.576 --> 00:06:51.620
<c.yellow>‫چه مرگمه؟</c>

00:06:53.830 --> 00:06:57.292
<c.yellow>‫مگه کار شما خبرنگار‌ها همین نیست؟</c>

00:06:58.585 --> 00:07:01.254
<c.yellow>‫خب تو کارت رو کردی.
‫من هم کارم رو کردم.</c>

00:07:01.630 --> 00:07:05.509
<c.yellow>‫وقتی هم کارهامون رو انجام میدیم،
‫یه سری چیزهایی داره...</c>

00:07:07.594 --> 00:07:09.930
<c.yellow>‫- عواقب؟
‫- عواقب.</c>

00:07:16.603 --> 00:07:20.315
<c.yellow>‫نمی‌دونم چطوری از این آدم‌هاپ
.محافظت کنم</c>

00:07:21.024 --> 00:07:23.902
<c.yellow>‫بزودی توزاوا پیدامون می‌کنه.</c>

00:07:26.113 --> 00:07:28.553
<c.yellow>‫شاید یکی رو بشناسم
‫که بتونه کمک‌مون کنه.</c>

00:07:28.991 --> 00:07:30.617
<c.yellow>‫گوشیت رو بده من.</c>

00:07:31.994 --> 00:07:34.913
<c.yellow>‫یالا، می‌دونم خطرناکه،
‫اما مگه چاره‌ای واسه‌مون مونده؟</c>

00:07:43.714 --> 00:07:45.632
<c.yellow>‫- کاتاگیری هستم، بفرمایین؟
‫- جیکم.</c>

00:07:46.466 --> 00:07:50.137
<c.yellow>‫کجا بودی؟
‫می‌دونی چندبار بهت زنگ زدم؟</c>

00:07:50.220 --> 00:07:51.763
<c.yellow>‫جایی گیر بودم.</c>

00:07:51.847 --> 00:07:55.851
<c.yellow>‫تونستتی ثابت کنی که
‫ توزاوا با اف‌بی‌ای کار می‌کرده؟</c>

00:07:55.934 --> 00:07:57.894
<c.yellow>‫خبرش منتشر نمیشه.</c>

00:07:57.978 --> 00:08:02.566
<c.yellow>‫آدم‌های توزاوا، به یکی از همکارام
‫ توی میچو چاقو زدن.</c>

00:08:03.025 --> 00:08:07.529
<c.yellow><i>‫- زمان خریدن.</i>
<i>‫- خیلی ناراحت شدم.</i></c>

00:08:11.366 --> 00:08:12.784
<c.yellow>‫خیلی‌خب.</c>

00:08:13.285 --> 00:08:15.454
<c.yellow>‫نقشه عوض میشه.</c>

00:08:15.537 --> 00:08:19.458
<c.yellow><i>‫- میساکی تانیگوچی رو می‌شناسی.</i>
<i>‫- آره، آشناییم.</i></c>

00:08:19.541 --> 00:08:22.461
<c.yellow>‫جیک،
‫از رابطه‌تون خبر دارم.</c>

00:08:23.045 --> 00:08:25.297
<c.yellow>‫باید کمکم کنی پیداش کنم.</c>

00:08:26.465 --> 00:08:30.344
<c.yellow>‫باشه...
‫می‌تونم کمکت کنم.</c>

00:08:30.427 --> 00:08:32.262
<c.yellow>‫بگو کجایی.</c>

00:08:35.641 --> 00:08:37.184
<c.yellow>‫آدرس اینجا کجاس؟</c>

00:08:38.477 --> 00:08:40.187
<c.yellow>‫فهمیدم.</c>

00:08:51.448 --> 00:08:54.701
<c.yellow>‫باکو از توزاوا محافظت نمی‌کرده.</c>

00:08:55.410 --> 00:08:59.831
<c.yellow>‫اما میچو هیچ خبری که
‫بهش آسیبی بزنه رو منتشر نمی‌کنه.</c>

00:09:00.290 --> 00:09:02.626
<c.yellow>‫دارم یه گزارش اختصاصی بهت میدم.</c>

00:09:02.709 --> 00:09:05.483
<c.yellow>‫هیچکس‌ دیگه‌ای
‫ خبری درمورد توافقش با اف‌بی‌آی نداره.</c>

00:09:06.421 --> 00:09:08.924
<c.yellow>‫امی.
‫چی رو داری ازم مخفی می‌کنی؟</c>

00:09:12.594 --> 00:09:16.932
<c.yellow>‫توزاوا یکی از خبرنگارهام رو
‫ راهی بیمارستان کرده.</c>

00:09:19.768 --> 00:09:23.313
<c.yellow>‫این خبر باید منتشر شه.</c>

00:09:23.751 --> 00:09:26.629
<c.yellow>‫اگه جلوی توزاوا رو نگیریم،
‫وقتی شیگماتسو نخست‌وزیر شه...</c>

00:09:26.650 --> 00:09:28.610
<c.yellow>‫خودم از عواقبش خبر دارم.</c>

00:09:29.027 --> 00:09:31.655
<c.yellow>‫اما داری میگی
‫جون کارکنام رو به خطر بندازم.</c>

00:09:31.655 --> 00:09:34.449
<c.yellow>‫به محض این که خبرش منتشر شه،
‫دیگه خطری تهدیدشون نمی‌کنه.</c>

00:09:34.449 --> 00:09:37.661
<c.yellow>‫نمی‌خوای دست خودت رو
‫ به خون آلوده کنی.</c>

00:09:38.203 --> 00:09:41.581
<c.yellow>‫مگه خون خبرنگارهای تو
‫از خبرنگار‌های من رنگی‌تره؟</c>

00:09:45.002 --> 00:09:46.545
<c.yellow>‫کلی کار رو سرم ریخته.</c>

00:10:11.612 --> 00:10:12.946
<c.yellow>‫این دیگه چیه؟</c>

00:10:13.030 --> 00:10:17.784
<c.yellow>‫مدرکیه که نشون میده
‫شما مالک یوشینویین.</c>

00:10:18.368 --> 00:10:22.122
<c.yellow>‫امضاتون بهمون حکم تفتیشش رو میده.</c>

00:10:24.708 --> 00:10:26.376
<c.yellow>‫واسه چی می‌خواین بگردینش؟</c>

00:10:26.376 --> 00:10:31.173
<c.yellow>‫فکر می‌کنیم که ممکنه توزاوا
‫مدارک مهمی رو اونجا نگه داشته باشه.</c>

00:10:31.173 --> 00:10:34.051
<c.yellow>‫شاید چون اون کشتی به اسم شماس
‫فکر کرده جاشون امنه.</c>

00:10:48.315 --> 00:10:50.651
<c.yellow>‫بعدش هم نوبت توئه.
‫فقط خودمون می‌مونیم.</c>

00:10:51.860 --> 00:10:53.987
<c.yellow>‫ممنون بابت همکاری‌تون.</c>

00:11:07.042 --> 00:11:10.671
<c.yellow>‫جیک بهت گفته با پیدا کردن این مدرک
‫ می‌خوام به چی برسم؟</c>

00:11:10.754 --> 00:11:12.130
<c.yellow>‫آره.</c>

00:11:14.341 --> 00:11:18.011
<c.yellow>‫اگه موفق بشیم،
‫بقیش به عهدۀ توئه.</c>

00:11:19.930 --> 00:11:24.184
<c.yellow>‫چرا جیک تو روزنامش چاپ نمی‌‌کنه؟
‫یا خبرش رو نمی‌بره پیش پلیس؟</c>

00:11:26.937 --> 00:11:28.730
<c.yellow>‫دیگه از اون کار گذشته.</c>

00:11:31.608 --> 00:11:36.029
<c.yellow>‫اگه مدرکی که لازم داریم رو پیدا کنیم،
‫تو باید ازش استفاده کنی.</c>

00:11:37.030 --> 00:11:38.573
<c.yellow>‫هرطور که خودت صلاح می‌دونی.</c>

00:11:44.204 --> 00:11:47.749
<c.yellow>‫چی تو سرت می‌گذشت؟
‫که با معشوقۀ یه اراذل اوباش بخوابی؟</c>

00:11:47.833 --> 00:11:50.794
<c.yellow>‫فقط خوابیدن نیست.
‫وقتی این قضایا تموم شه، با همدیگه...</c>

00:11:50.877 --> 00:11:53.046
<c.yellow>‫وقتی تموم شه؟
‫ممکنه به کشتنش بدی.</c>

00:11:53.130 --> 00:11:54.214
<c.yellow>‫خودت چی؟</c>

00:11:54.214 --> 00:11:58.719
<c.yellow>‫نمی‌ذارم یه مُبلغ مذهبی سابق مورمون‌ها
‫که حالا معشوقۀ یه یاکوزا شده، تحقیرم کنه.</c>

00:12:05.350 --> 00:12:07.436
<c.yellow>‫ما چه مرگ‌مون شده؟</c>

00:12:11.273 --> 00:12:12.649
<c.yellow>‫درست میشه.</c>

00:12:17.946 --> 00:12:19.406
<c.yellow>‫گندش بزنن.</c>

00:12:25.954 --> 00:12:28.123
<c.yellow>‫دیگه کاری ندارم.</c>

00:12:28.206 --> 00:12:29.916
<c.yellow>‫منتظر می‌مونم اول تو خبرم کنی.</c>

00:12:30.000 --> 00:12:32.586
<c.yellow>‫- نمی‌تونی بیای.
‫- بیخیال. باید بذاری منم بیام.</c>

00:12:32.669 --> 00:12:34.296
<c.yellow>‫این به پلیس مربوطه.</c>

00:12:34.379 --> 00:12:37.215
<c.yellow>‫دوستم شاید به‌خاطر این قضیه کشته بشه.</c>

00:12:37.299 --> 00:12:39.176
<c.yellow>‫جون میساکی رو هم به خطر انداختم.</c>

00:12:39.926 --> 00:12:43.138
<c.yellow>‫نمی‌تونم بشینم اینجا
‫و هیچ‌کاری نکنم.</c>

00:12:43.722 --> 00:12:46.224
<c.yellow>‫خواهش می‌کنم.
‫بذار من هم کمک کنم.</c>

00:13:00.238 --> 00:13:01.990
<c.yellow>‫پیداش کردم.</c>

00:13:07.329 --> 00:13:10.666
<c.yellow>‫کاتاگیری داره مامورهای معتمدش رو
‫ می‌فرسته تا مواظب اینجا باشن.</c>

00:13:11.541 --> 00:13:14.753
<c.yellow>‫یکم دیگه می‌رسن.
‫اما من دیگه باید برم.</c>

00:13:16.254 --> 00:13:17.422
<c.yellow>‫تا چی‌کار کنی؟</c>

00:13:19.174 --> 00:13:20.842
<c.yellow>‫بازرسه یه نقشه داره.</c>

00:13:21.468 --> 00:13:22.803
<c.yellow>‫که کلک توزاوا رو می‌کَنه.</c>

00:13:27.349 --> 00:13:28.684
<c.yellow>‫رئیس.</c>

00:13:29.726 --> 00:13:32.604
<c.yellow>‫- خبری نشد؟
‫- ماتسودا جاش رو پیدا کرده.</c>

00:13:35.649 --> 00:13:38.735
<c.yellow>‫شینزو توزاوا.
‫حکم داریم که</c>

00:13:38.819 --> 00:13:41.446
<c.yellow>‫دنبال متامفتامین توی این اتاق بگردیم.</c>

00:13:42.698 --> 00:13:45.075
<c.yellow>‫باید داخل گاوصندوق رو نگاه کنیم.</c>

00:13:53.875 --> 00:13:57.754
<c.yellow>‫می‌تونی کار رو راحت کنی و همکاری کنی.
‫وگرنه همکارام به زور بازش می‌کنن.</c>

00:13:58.297 --> 00:14:00.132
<c.yellow>‫دست خودته.</c>

00:14:01.466 --> 00:14:02.551
<c.yellow>‫با اجازۀ شما.</c>

00:14:33.832 --> 00:14:39.004
<c.yellow>‫وکیلم حتماً با مافوق‌تون
‫ به‌خاطر این کار تماس می‌گیره.</c>

00:14:46.511 --> 00:14:48.138
<c.yellow>‫بریم.</c>

00:14:52.434 --> 00:14:54.061
<c.yellow>‫شمارۀ کشتی یوشینو رو بگیر.</c>

00:14:54.144 --> 00:14:56.813
<c.yellow>‫بعدش هم چندتا رو با خودت ببر
‫و میساکی رو برگردون.</c>

00:14:56.897 --> 00:14:58.148
<c.yellow>‫بله.</c>

00:15:07.741 --> 00:15:10.410
<c.yellow>‫- سوگیموتو، وایسا همینجا.
‫- بله قربان.</c>

00:15:10.494 --> 00:15:14.331
<c.yellow>‫تو گاوصندوق هتل نبود.
‫حتماً تو همون کشتیه.</c>

00:15:14.414 --> 00:15:18.251
<c.yellow>‫- ما تازه رسیدیم بندرگاه.
‫- برو و پیداش کن.</c>

00:15:18.877 --> 00:15:23.840
<c.yellow>‫همکاری باهات
.باعث افتخار بود جناب بازرس</c>

00:15:25.717 --> 00:15:27.970
<c.yellow>‫باعث افتخار من هم بود معاون رئیس.</c>

00:15:33.058 --> 00:15:34.226
<c.yellow>‫بریم.</c>

00:15:43.610 --> 00:15:45.112
<c.yellow>‫کمکی از دستم برمیاد؟</c>

00:15:45.195 --> 00:15:46.822
<c.yellow>‫این حکم تفتیش این کشتی</c>

00:15:46.905 --> 00:15:49.658
<c.yellow>‫و برداشتن هرچیزیه که
‫به تحقیقات‌مون مربوط میشه.</c>

00:15:51.243 --> 00:15:52.536
<c.yellow>‫تکون بخورین.</c>

00:15:53.662 --> 00:15:55.831
<c.yellow>‫اگه میشه یه لحظه صبر کنین لطفاً...</c>

00:15:55.914 --> 00:15:57.624
<c.yellow>‫چندنفر داخل کشتی‌ان؟</c>

00:15:58.792 --> 00:16:01.670
<c.yellow>‫فقط من و چندتا خدمه.</c>

00:16:02.129 --> 00:16:03.588
<c.yellow>‫ببرمون اتاق اصلی.</c>

00:16:06.300 --> 00:16:07.968
<c.yellow>‫بجنب!</c>

00:16:33.994 --> 00:16:35.245
<c.yellow>‫کی اینجا بوده؟</c>

00:16:48.967 --> 00:16:50.344
<c.yellow>‫بگیرش.</c>

00:17:48.527 --> 00:17:51.029
<c.yellow>‫- شما؟
‫- آندو هستم. از کشتی یوشینو تماس می‌گیرم.</c>

00:17:51.113 --> 00:17:52.531
<c.yellow>‫پس چرا جواب گوشیت رو نمیدی؟</c>

00:17:52.614 --> 00:17:55.158
<c.yellow><i>‫ببخشید قربان
‫باید از کشتی می‌رفتم.</i></c>

00:17:56.326 --> 00:17:59.746
<c.yellow>‫- اما جای مدارک‌تون امنه.
‫- خوبه. حالا کجایی؟</c>

00:17:59.746 --> 00:18:02.582
<c.yellow><i>‫- خیلی با بندرگاه فاصله ندارم.</i>
<i>‫- هرجا که هستی وایسا.</i></c>

00:18:02.582 --> 00:18:06.503
<c.yellow>‫هروقت آب‌ها از آسیاب افتاد زنگ بزن.
‫یکی رو می‌فرستم. مژدگونیت هم با من.</c>

00:18:06.586 --> 00:18:08.005
<c.yellow>‫ممنونم قربان.</c>

00:18:13.302 --> 00:18:15.178
<c.yellow>‫- ببرش.
‫- بله.</c>

00:18:19.766 --> 00:18:23.645
<c.yellow>‫- هست؟
‫- گیرش انداختیم!</c>

00:18:26.023 --> 00:18:29.568
<c.yellow>‫با این به چی متهم میشه؟
‫توزاوا به چه جرمی دستگیر میشه؟</c>

00:18:32.195 --> 00:18:33.238
<c.yellow>‫به‌زودی می‌فهمیم.</c>

00:18:34.531 --> 00:18:36.491
<c.yellow>‫بهترین خبر می‌شد.</c>

00:18:40.078 --> 00:18:41.913
<c.yellow>‫[رسید از جوتارو شیگماتسو]</c>

00:18:41.997 --> 00:18:43.832
<c.yellow>‫یه لحظه صبر کن.
‫این رو نگاه.</c>

00:18:47.502 --> 00:18:50.505
<c.yellow>‫انگار بعد از این همه بدبختی
‫یه خبر هم داریم.</c>

00:18:51.465 --> 00:18:53.175
<c.yellow>‫تو با اونا برو.</c>

00:18:53.258 --> 00:18:55.886
<c.yellow>‫سفت بچسبین بهش.
‫بلایی سرش نیاد.</c>

00:18:55.969 --> 00:18:57.512
<c.yellow>‫بله قربان.</c>

00:18:57.929 --> 00:18:59.723
<c.yellow>‫آقای جیک!</c>

00:19:22.120 --> 00:19:23.914
<c.yellow>‫آدم‌های توزاوا بیرونن.</c>

00:19:23.997 --> 00:19:25.749
<c.yellow>‫- پلیسی بیرون نیست؟
‫- نه.</c>

00:19:26.959 --> 00:19:31.067
<c.yellow>‫باید بریم.
‫آدم‌های توزاوا اومدن.</c>

00:19:31.067 --> 00:19:34.758
<c.yellow>‫گروه چیهارا هیچوقت فرار نمی‌کنه.
‫باید از دایکو اجازه بگیریم.</c>

00:19:34.758 --> 00:19:37.219
<c.yellow>‫ساتو اینجا نیست.
‫باید همین حالا بریم.</c>

00:19:38.136 --> 00:19:42.432
<c.yellow>‫نمی‌تونیم از در جلویی بریم.
‫اینجا خروجی دیگه‌ای نداره؟</c>

00:19:43.976 --> 00:19:45.811
<c.yellow>‫از این سمت.</c>

00:20:21.722 --> 00:20:23.181
<c.yellow>‫اونجا!</c>

00:20:33.609 --> 00:20:35.944
<c.yellow>‫- ماتسودا!
‫- چیه؟</c>

00:20:40.115 --> 00:20:41.491
<c.yellow>‫چیشده؟</c>

00:20:45.662 --> 00:20:47.331
<c.yellow>‫گندش بزنن!</c>

00:21:13.023 --> 00:21:14.733
<c.yellow>‫دیگه همه‌چی دست توئه.</c>

00:21:29.498 --> 00:21:30.958
<c.yellow>‫رسیدن.</c>

00:21:31.041 --> 00:21:35.733
<c.yellow>‫مدارکی که ثابت می‌کنه توزاوا مبالغ زیادی
‫ برای کارزار شیگماتسو بهش پرداخت کرده.</c>

00:21:36.171 --> 00:21:39.758
<c.yellow>‫باید اول سوابق مشارکت‌های مالی سیاسی رو
‫ بررسی کنیم.</c>

00:21:39.841 --> 00:21:43.220
<c.yellow>‫- اما مطمئنم گزارش‌شون نکرده.
‫- این هم خبر خوبی نیست دیگه؟</c>

00:21:43.303 --> 00:21:47.099
<c.yellow>‫قبلاً اگه وزیری کمک مالی‌ای رو
‫ گزارش نمی‌کرد، مجبور می‌شد استعفا بده.</c>

00:21:47.182 --> 00:21:51.144
<c.yellow>‫بدنام‌ترین تبهکار توکیو ‫می‌خواسته
.با نخست‌وزیر بعدی رو هم بریزه</c>

00:21:51.228 --> 00:21:53.522
<c.yellow>‫اگه این رو چاپ کنیم
‫کار شیگماتسو تمومه.</c>

00:21:53.522 --> 00:21:57.317
<c.yellow>‫اگه میچو از این بترسه که بیشتر
‫ مورد حمله قرار بگیره، باز هم چاپش می‌کنه؟</c>

00:21:57.317 --> 00:21:59.569
<c.yellow>‫اینجا پای توزاوا هم وسطه.</c>

00:22:02.447 --> 00:22:04.116
<c.yellow>‫بسپارش به من.</c>

00:22:06.618 --> 00:22:09.579
<c.yellow>‫باید این رو بهت برگردونم.
‫کارت عالی بود.</c>

00:22:11.123 --> 00:22:12.624
<c.yellow>‫بریم.</c>

00:22:39.672 --> 00:22:43.885
<c.yellow>‫اینجا بود که اویوبان تیر خورد؟</c>

00:22:45.157 --> 00:22:48.243
<c.yellow>‫- ممنون که ما رو آوردین اینجا.
‫- هنوز واسه تشکر زوده.</c>

00:22:48.327 --> 00:22:50.370
<c.yellow>‫باید افرادتون مراقب‌مون باشن.</c>

00:22:50.370 --> 00:22:52.914
<c.yellow>‫توزاوا قبلاً هم آدم‌هاش رو فرستاده اینجا.</c>

00:22:53.749 --> 00:22:56.293
<c.yellow>‫مطمئنم باز هم این طرف‌ها پیداشون میشه.</c>

00:22:59.129 --> 00:23:01.089
<c.yellow>‫بریم اون طرف.</c>

00:23:19.483 --> 00:23:22.569
<c.yellow>‫ببخشید که جون این همه آدم رو
‫ به خطر انداختم.</c>

00:23:22.653 --> 00:23:24.404
<c.yellow>‫هی، تقصیر تو نیست.</c>

00:23:26.657 --> 00:23:28.617
<c.yellow>‫البته همش تقصیر تو نیست.</c>

00:23:32.579 --> 00:23:34.915
<c.yellow>‫اما ایشالا از همه‌ش
‫جون سالم به در می‌بریم،</c>

00:23:34.998 --> 00:23:37.960
<c.yellow>‫تو و جیک هم می‌تونین
‫ به خوبی و خوشی کنار هم زندگی کنین.</c>

00:23:43.382 --> 00:23:44.925
<c.yellow>‫یه لحظه.</c>

00:23:46.927 --> 00:23:49.429
<c.yellow>‫سلام مامان.
‫حالت خوبه؟</c>

00:23:50.555 --> 00:23:54.393
<c.yellow><i>‫حال مامانت خوبه.
‫می‌خوای بهش سلام کنی؟</i></c>

00:23:57.980 --> 00:23:59.398
<c.yellow>‫میساکیه.</c>

00:24:02.276 --> 00:24:03.860
<c.yellow>‫میساکی؟</c>

00:24:05.779 --> 00:24:09.741
<c.yellow>‫توزاوا باهات خوب رفتار کرده؟</c>

00:24:11.451 --> 00:24:16.540
<c.yellow>‫آره عزیزم. گفته همینجا منتظر بمونم
‫تا تو هم بیای پیش‌مون.</c>

00:24:18.000 --> 00:24:22.963
<c.yellow>‫حتماً.
‫لطفاً هرکاری که میگه بکن.</c>

00:24:22.963 --> 00:24:24.506
<c.yellow>‫خیلی‌خب.</c>

00:24:29.928 --> 00:24:33.849
<c.yellow>‫راست می‌گفتی که مادرت زن زیباییه.</c>

00:24:35.183 --> 00:24:38.812
<c.yellow><i>‫- چی می‌خوای؟</i>
<i>‫- چیزی که همیشه می‌خواستم.</i></c>

00:24:39.438 --> 00:24:41.064
<c.yellow>‫وفاداریت.</c>

00:24:41.732 --> 00:24:46.069
<c.yellow>‫برمی‌گردی.
‫اون اجنبی هم با خودت میاری.</c>

00:24:46.153 --> 00:24:48.405
<c.yellow>‫نمی‌دونم جیک کجاس.</c>

00:24:48.989 --> 00:24:52.701
<c.yellow>‫یا اون، یا مادت.
‫انتخابش با خودته.</c>

00:24:54.828 --> 00:24:58.540
<c.yellow>‫بهش بگو باهاش قرار داری.
‫وقت می‌خوای و بعداً زنگ می‌زنی.</c>

00:25:01.293 --> 00:25:06.006
<c.yellow>‫هرکاری بگی می‌کنم.
‫فقط بهم وقت بده تا پیداش کنم.</c>

00:25:06.506 --> 00:25:08.467
<c.yellow>‫بجنب.</c>

00:25:08.550 --> 00:25:12.554
<c.yellow>‫انگار وقت زیادی برای مادرت نمونده.</c>

00:25:17.893 --> 00:25:20.062
<c.yellow>‫تو رو خدا بگو که نقشه‌ای داری.</c>

00:25:30.113 --> 00:25:33.533
<c.yellow>‫- ادلستین این رو از کجا آورده؟
‫- از منبع پلیسش.</c>

00:25:34.618 --> 00:25:39.122
<c.yellow>‫اونقدری هست که بتونیم بدون اسم بردن
‫ از توزاوا، شیگماتسو رو گیر بندازیم.</c>

00:25:39.456 --> 00:25:42.960
<c.yellow>‫می‌تونیم این رو منتشر کنیم
‫و بلایی هم سر افرادمون نیاد.</c>

00:25:46.421 --> 00:25:49.967
<c.yellow>‫باکو.
‫می‌دونم این اواخر عجول بودم.</c>

00:25:51.802 --> 00:25:54.221
<c.yellow>‫- و تصمیمام...
‫- بسه.</c>

00:26:01.353 --> 00:26:02.938
<c.yellow>‫بنویسش.</c>

00:26:04.481 --> 00:26:06.775
<c.yellow>‫و حق این حرومزاده رو بذار کف دستش.</c>

00:26:10.487 --> 00:26:12.155
<c.yellow>‫ممنونم.</c>

00:26:17.703 --> 00:26:19.162
<c.yellow>‫شینوهورا.</c>

00:26:20.122 --> 00:26:22.207
<c.yellow>‫اجازش رو گرفتم.
‫جیک رو خبر کن.</c>

00:26:22.874 --> 00:26:24.751
<c.yellow>‫الان زنگش می‌زنم.</c>

00:26:30.841 --> 00:26:32.843
<c.yellow>‫- الو؟
‫- جیسونم.</c>

00:26:32.926 --> 00:26:35.637
<c.yellow><i>‫همین حالا باید خودت رو برسونی اینجا.</i></c>

00:26:39.266 --> 00:26:40.392
<c.yellow>‫چه رستورانی؟</c>

00:26:40.475 --> 00:26:43.270
<c.yellow>‫یه جای باکلاس که قبلاً توزاوا می‌‌بردش.</c>

00:26:43.353 --> 00:26:47.274
<c.yellow>‫گفتم بهش بگه که جیک فقط تو جاهای عمومی
‫ میاد سر قرار. آدرسش رو واست پیامک کردم.</c>

00:26:47.357 --> 00:26:51.570
<c.yellow>‫- خودش هم حاضره این کار رو بکنه؟
‫- آره. حالا فقط باید جیک رو پیدا کنم.</c>

00:26:52.070 --> 00:26:55.782
<c.yellow>‫ الان راه می‌افتیم اونجا، فقط تو باید
‫ از طرف خودت ترتیب کارها رو بدی.</c>

00:26:56.908 --> 00:26:59.703
<c.yellow>‫- ممنون سامانتا.
‫- موفق باشی.</c>

00:27:11.673 --> 00:27:14.134
<c.yellow>‫ممنون که این جلسۀ فوری رو قبول کردین.</c>

00:27:15.802 --> 00:27:18.889
<c.yellow>‫اطلاعاتی دارم که به همه‌مون مربوط میشه.
‫درمورد توزاواس.</c>

00:27:18.972 --> 00:27:21.642
<c.yellow>‫دیگه از حرف زدن درمورد توزاوا خسته شدم.</c>

00:27:21.642 --> 00:27:25.854
<c.yellow>‫- ما دیگه قول و قرارهامون رو باهاش گذاشتیم.
‫- توزاوا هم قرارهای خودش رو گذاشته.</c>

00:27:25.854 --> 00:27:28.690
<c.yellow>‫به همه‌تون خیانت کرده.</c>

00:27:29.608 --> 00:27:31.276
<c.yellow>‫چون واسه اف‌بی‌آی خبرچینی کرده.</c>

00:27:37.407 --> 00:27:39.034
<c.yellow>‫ایناهاش.</c>

00:27:43.100 --> 00:27:44.977
<c.yellow>‫[توافق‌نامه]</c>

00:27:48.481 --> 00:27:51.234
<c.yellow>‫[شینزو توزاوا]</c>

00:27:56.176 --> 00:27:58.220
<c.yellow>‫فکر می‌کنین میشه بهش اعتماد کرد؟</c>

00:27:58.220 --> 00:28:01.640
<c.yellow>‫راست راست بهتون دروغ گفته
‫و از پشت بهتون خنجر زده.</c>

00:28:02.557 --> 00:28:04.601
<c.yellow>‫هیچ شرافتی نداره.</c>

00:28:05.706 --> 00:28:08.271
<c.yellow>‫من برای تک تک کسایی که
‫تو این اتاقن احترام قائلم.</c>

00:28:08.271 --> 00:28:11.275
<c.yellow>‫و امیداورم بتونم
‫ احترام شما رو هم بدست بیارم.</c>

00:28:12.067 --> 00:28:14.465
<c.yellow>‫اما وقتشه که این قضیه رو تمومش کنیم.</c>

00:28:15.237 --> 00:28:17.864
<c.yellow>‫فقط همین یه فرصت رو
‫برای از بین بردن توزاوا داریم.</c>

00:28:17.864 --> 00:28:20.930
<c.yellow>‫برای همین همه باید نقش‌مون ایفا کنیم.</c>

00:28:27.624 --> 00:28:30.711
<c.yellow>‫اگه واقعاً می‌خواین اون
‫شر اون عوضی خلاص بشین...</c>

00:28:32.212 --> 00:28:35.632
<c.yellow>‫یه نفر دیگه هم باید به‌مون بپیونده!</c>

00:28:39.553 --> 00:28:41.847
<c.yellow>‫- چی شده؟
‫- دارن می‌فرستنم خونه.</c>

00:28:42.806 --> 00:28:44.975
<c.yellow>‫چی؟ چرا؟</c>

00:28:45.309 --> 00:28:47.477
<c.yellow>‫برای افشای اطلاعات محرمانه.</c>

00:28:48.145 --> 00:28:49.896
<c.yellow>‫ممکنه دادگاهی‌ام کنن!</c>

00:28:53.900 --> 00:28:57.195
<c.yellow>‫جیسون، من واقعاً متاسفم...</c>

00:29:00.240 --> 00:29:02.034
<c.yellow>‫کار تو بود جـون؟</c>

00:29:02.659 --> 00:29:05.746
<c.yellow>‫معلومه که نه! قول می‌دم.</c>

00:29:05.829 --> 00:29:07.581
<c.yellow>‫من هیچ دخالتی توی این ماجرا نداشتم.</c>

00:29:07.664 --> 00:29:10.730
<c.yellow>‫خب پس فقط یه نفر دیگه هست که
‫می‌تونه همچین کاری کرده باشه.</c>

00:29:14.463 --> 00:29:16.548
<c.yellow>‫باید یه توضیحی باشه!</c>

00:29:18.008 --> 00:29:22.137
<c.yellow>‫هرچیزی که از این کار گیرت اومده،
‫امیدوارم ارزشش رو داشته باشه!</c>

00:29:27.893 --> 00:29:30.729
<c.yellow>‫داستانِ شینگاماتسو رو چاپ می‌کنین؟</c>

00:29:30.812 --> 00:29:32.606
<c.yellow>‫ویراستارم داره روش کار می‌کنه.</c>

00:29:33.982 --> 00:29:39.029
<c.yellow>‫و فقط می‌‌خوام بدونم...کِی قراره
‫ماجرای توزاوا رو برای مردم تعریف کنیم؟</c>

00:29:40.322 --> 00:29:44.180
<c.yellow>‫هرموقع که دستگیر بشه، می‌تونم داستانی که
‫مدت‌ها توی ذهنم بوده رو چاپ کنم.</c>

00:29:44.993 --> 00:29:47.412
<c.yellow>‫قرار نیست توزاوا رو دستگیر کنم.</c>

00:29:48.497 --> 00:29:50.540
<c.yellow>‫قرارداد رو دادم به ساتو.</c>

00:29:51.333 --> 00:29:55.462
<c.yellow>‫قراره یه‌جور دیگه توزاوا
‫رو به سزای اعمالش برسونه.</c>

00:29:59.257 --> 00:30:02.678
<c.yellow>‫مقاله‌های تو جلوش رو نگرفت؛
‫پلیس نتونست جلوش رو بگیره.</c>

00:30:04.304 --> 00:30:09.351
<c.yellow>‫گاهی اوقات، انتخابِ درست
‫انتخاب اخلاقی‌ای نیست.</c>

00:30:11.687 --> 00:30:13.730
<c.yellow>‫چرا بهم نگفتی؟</c>

00:30:17.442 --> 00:30:20.612
<c.yellow>نمی‌خواستم تو رو دخالت بدم</c>

00:30:26.952 --> 00:30:28.662
<c.yellow>‫باید به میساکی زنگ بزنم.</c>

00:30:35.043 --> 00:30:36.712
<c.yellow>‫سلام. حالت خوبه؟</c>

00:30:38.005 --> 00:30:39.589
<c.yellow>‫وایسا ببینم. کجایی؟</c>

00:30:40.090 --> 00:30:42.968
<c.yellow>‫باکو قضیه شیگماتسو رو برام تعریف کرد.</c>

00:30:43.510 --> 00:30:47.097
<c.yellow>‫- دوباره سربلندمون کردی.
‫- ممنونم.</c>

00:30:47.180 --> 00:30:51.518
<c.yellow>‫اما در اصل کار تیم‌ام بود.</c>

00:30:51.601 --> 00:30:53.729
<c.yellow>‫رهبری اون تیم با توئه دیگه.</c>

00:30:54.813 --> 00:30:58.609
<c.yellow>‫و الان وقتشه که ترفیع بگیری.</c>

00:31:02.321 --> 00:31:05.824
<c.yellow>‫تو از بهترین نیروهای ما هستی.</c>

00:31:06.491 --> 00:31:11.872
<c.yellow>‫و مطمئنم مثل ما، این روزنامه برای
‫تو هم ارزش زیادی داره.</c>

00:31:12.456 --> 00:31:15.208
<c.yellow>‫از همه‌چیز برام مهم‌تره.</c>

00:31:16.335 --> 00:31:19.046
<c.yellow>‫فقط یکم نگرانم.</c>

00:31:22.466 --> 00:31:27.137
<c.yellow>‫یه‌نفر از بچه‌های خودمون اون نوار ویدیویی
‫رو از بین برده!</c>

00:31:28.597 --> 00:31:30.182
<c.yellow>‫هیچ مدرکی ندارم؛</c>

00:31:31.224 --> 00:31:34.311
<c.yellow>‫اما حس کردم باید به‌تون بگم.</c>

00:31:34.978 --> 00:31:36.396
<c.yellow>‫کار من بود.</c>

00:31:38.982 --> 00:31:42.486
<c.yellow>‫اگه همچین داستانی درموردِ رابطه جنسی</c>

00:31:43.612 --> 00:31:48.033
<c.yellow>‫یکی از وزیرهامون توی کشتی
‫منتشر می‌کردیم چی می‌شد؟</c>

00:31:49.826 --> 00:31:55.749
<c.yellow>‫مرگ یه دختر خارجی؟ قطعاً دولت تا سال‌‌ها
‫به‌مون اجازه فعالیت نمی‌ده.</c>

00:31:57.417 --> 00:32:01.088
<c.yellow>‫دیگه هیچ دسترسی‌ای
‫به حقیقت و منابع نداریم.</c>

00:32:02.589 --> 00:32:06.176
<c.yellow>‫اونطوری چطور به مخاطبان‌مون
‫خدمت کنیم؟</c>

00:32:09.471 --> 00:32:13.850
<c.yellow>‫پس یعنی شیگماتسو
آزاد برای خودش می‌چرخه؟</c>

00:32:14.226 --> 00:32:15.519
<c.yellow>‫فعلاً آره</c>

00:32:16.520 --> 00:32:20.816
<c.yellow>‫چیزهایی که کشف کردی رو به
‫افرادِ مناسب‌ش نشون می‌دم.</c>

00:32:21.650 --> 00:32:25.696
<c.yellow>‫شیگماتسو می‌ترسه و خودش رو می‌کشه کنار</c>

00:32:27.030 --> 00:32:28.657
<c.yellow>‫و عدالت برقرار می‌شه.</c>

00:32:28.740 --> 00:32:32.369
<c.yellow>‫اما باز هم داستان رو
‫منتشر نمی‌کنیم؟</c>

00:32:35.872 --> 00:32:37.332
<c.yellow>‫ماریوما...</c>

00:32:38.292 --> 00:32:42.504
<c.yellow>‫یه‌روز می‌رسه که تو جای
‫من روی این صندلی می‌شینی،</c>

00:32:43.672 --> 00:32:46.675
<c.yellow>‫و خودت هر تصمیمی که می‌خوای رو می‌گیری.</c>

00:32:49.678 --> 00:32:53.265
<c.yellow>‫اگه پیش نیاز گرفتنِ چنین تصمیماتی
‫نشستن روی این صندلیه،</c>

00:32:55.058 --> 00:32:57.436
<c.yellow>‫قطعاً نمی‌خوامش.</c>

00:33:07.487 --> 00:33:08.739
<c.yellow>‫می‌تونی بری.</c>

00:33:55.035 --> 00:33:56.536
<c.yellow>‫میـاد؟</c>

00:33:57.871 --> 00:33:59.331
<c.yellow>‫حواسم هست.</c>

00:33:59.831 --> 00:34:01.625
<c.yellow>‫نگران نباش.</c>

00:34:58.098 --> 00:34:59.599
<c.yellow>‫مامانم کجاست؟</c>

00:35:00.350 --> 00:35:02.436
<c.yellow>‫توی ماشین نشسته.</c>

00:35:04.146 --> 00:35:05.814
<c.yellow>‫ادلستین کجاست؟</c>

00:35:07.357 --> 00:35:11.361
<c.yellow>‫توی راهه. بهش گفتم
‫داخل منتظرشم.</c>

00:35:12.154 --> 00:35:14.072
<c.yellow>‫حواس‌تون باشه شما رو نبینه.</c>

00:35:15.949 --> 00:35:18.827
<c.yellow>‫حتماً خیلی دوستت داره</c>

00:35:19.995 --> 00:35:22.226
<c.yellow>‫که همچین خطراتی رو به
‫جون می‌خره تا ببینتت.</c>

00:35:24.458 --> 00:35:26.084
<c.yellow>‫فقط یادت باشه،</c>

00:35:26.918 --> 00:35:32.466
<c.yellow>‫هر اتفاقی که قراره بیفته همه‌ش
‫تقصیر توئـه!</c>

00:35:35.093 --> 00:35:37.346
<c.yellow>‫این‌جا یه اتاق خصوصی داره.</c>

00:35:37.888 --> 00:35:42.017
<c.yellow>‫اون‌جا می‌تونید راحت‌تر باشید
‫و کسی هم مزاحم‌تون نمی‌شه.</c>

00:36:00.577 --> 00:36:02.579
<c.yellow>‫چه‌خبره این‌جا؟</c>

00:36:11.964 --> 00:36:13.382
<c.yellow>‫هاگینو...</c>

00:36:14.132 --> 00:36:15.634
<c.yellow>‫توزاوا...</c>

00:36:18.387 --> 00:36:19.680
<c.yellow>‫بشین.</c>

00:36:24.434 --> 00:36:26.561
<c.yellow>‫از کی تا حالا من به
‫حرف بچه‌ کوچیک‌ها گوش می‌دم؟</c>

00:36:26.645 --> 00:36:30.482
<c.yellow>‫ساتو این‌جا نماینده چیهاراهاست.</c>

00:36:32.067 --> 00:36:33.443
<c.yellow>‫بشین.</c>

00:36:35.237 --> 00:36:37.698
<c.yellow>‫کلی سوال داریم که باید جواب بدی.</c>

00:37:12.941 --> 00:37:15.027
<c.yellow>‫- همه‌شون داخل ان؟
‫- آره.</c>

00:37:16.153 --> 00:37:17.529
<c.yellow>‫نرو.</c>

00:37:19.197 --> 00:37:21.575
<c.yellow>‫- چرا خب؟
‫- فعلاً باید منتظر بمونیم.</c>

00:37:35.047 --> 00:37:36.548
<c.yellow>‫برین.</c>

00:37:36.636 --> 00:37:44.977
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:37:47.017 --> 00:37:48.810
<c.yellow>‫این دفعه دیگه می‌خواین
‫چه تهمتی بهم بزنید؟</c>

00:37:48.894 --> 00:37:52.064
<c.yellow>‫می‌دونیم با اف‌بی‌آی قرارداد بستی
‫تا براشون خبرچینی ما رو بکنی.</c>

00:37:54.942 --> 00:37:58.278
<c.yellow>‫شایعه‌ست. مدرک‌تون چیـه؟</c>

00:38:05.077 --> 00:38:07.913
<c.yellow>‫این یه کپی از توافق‌نامه محرمانه
‫شماست.</c>

00:38:08.622 --> 00:38:09.831
<c.yellow>‫ساختگیه.</c>

00:38:09.915 --> 00:38:13.168
<c.yellow>‫از گاوصندوق قایق‌ت پیدا شده.
‫اف‌بی‌‌آی هم تائیدش کرده.</c>

00:38:13.543 --> 00:38:15.545
<c.yellow>‫هرچی بیشتر دروغ بگی،
‫بیشتر طول می‌کشه.</c>

00:38:16.421 --> 00:38:18.423
<c.yellow>‫و مجازاتت بدتر می‌شه.</c>

00:38:20.759 --> 00:38:24.471
<c.yellow>‫من فقط از اف‌بی‌آی
‫استفاده کردم تا برم آمریکا.</c>

00:38:25.555 --> 00:38:30.268
<c.yellow>‫- همه‌مون با پلیس یه همچین رابطه‌ای داریم
‫- اف‌بی‌آی که پلیس نیست!</c>

00:38:30.352 --> 00:38:33.480
<c.yellow>‫- اون‌ها آمریکایی‌ان.
‫- تو قانون‌مون رو زیر پا گذاشتی.</c>

00:38:34.189 --> 00:38:38.151
<c.yellow>‫می‌تونین همینطوری واسه خودتون حرف بزنین.
‫من هیچ چیز خاصی در اختیارشون نداشتم.</c>

00:38:38.235 --> 00:38:42.072
<c.yellow>‫دستگیری گروه میرا توی هاوایی هفته پیش.</c>

00:38:43.156 --> 00:38:47.244
<c.yellow>‫دستگیری گروه فوجیتا
‫اوایل امسال توی سان‌فرانسیسکو.</c>

00:38:47.661 --> 00:38:50.747
<c.yellow>‫صدها یاکوزایی که دستگیر شدن.
‫صدها میلیون پول ضرر.</c>

00:38:50.831 --> 00:38:55.043
<c.yellow>‫میلیون؟ میلیون در برابر چیزی که
‫یکم دیگه قراره گیرم بیاد هیچی نیست.</c>

00:38:56.086 --> 00:38:59.735
<c.yellow>‫من کاری رو کردم که مجبور بودم؛
‫کاری که هیچ کدوم از شما خایه‌ش رو نداشت.</c>

00:39:00.090 --> 00:39:02.968
<c.yellow>‫تا بتونم به جایی که الان هستم برسم.</c>

00:39:03.051 --> 00:39:06.388
<c.yellow>‫جایگاهی که تک تک کسایی که
‫توی این اتاق هستن ازش سود می‌برن.</c>

00:39:08.640 --> 00:39:10.142
<c.yellow>‫پس انتخاب کنید.</c>

00:39:11.059 --> 00:39:15.897
<c.yellow>‫من یا این بچه کوچولو.</c>

00:39:16.481 --> 00:39:19.359
<c.yellow>‫عجب آدم بی‌شرفی هستی!</c>

00:39:25.449 --> 00:39:28.410
<c.yellow>‫غرامت‌تون رو می‌دم. هرچقدر که بخواین!</c>

00:39:29.244 --> 00:39:31.663
<c.yellow>‫بعید می‌دونم همچین
‫پولی داشته باشی.</c>

00:39:31.747 --> 00:39:34.708
<c.yellow>‫همسرم داره. اون ضامنم می‌شه.</c>

00:39:37.252 --> 00:39:39.963
<c.yellow>‫قولی نده که نتونی بهش عمل کنی همسر عزیزم.</c>

00:39:54.478 --> 00:39:56.355
<c.yellow>‫فقط یه راه‌حل قابل قبول برای برخورد</c>

00:39:57.689 --> 00:39:59.316
<c.yellow>‫با کارهایی که کردی وجود داره.</c>

00:40:19.628 --> 00:40:22.923
<c.yellow>‫تو چه دردسرهایی که برامون درست نکردی!</c>

00:40:24.216 --> 00:40:26.551
<c.yellow>‫پس یا حسابت رو صاف می‌کنی؛</c>

00:40:28.178 --> 00:40:32.891
<c.yellow>‫یا خودمون دست به‌کار می‌شیم.</c>

00:40:44.194 --> 00:40:46.613
<c.yellow>‫لطفاً همگی برین بیرون.</c>

00:41:15.392 --> 00:41:20.605
<c.yellow>‫به بچه‌هامون می‌گم
‫پدرتون مثل یه قهرمان مُرد.</c>

00:42:53.573 --> 00:42:56.994
<c.yellow>‫تانکا. ایچیکوا. ناروسمه. همه‌شون اومدن!</c>

00:43:26.481 --> 00:43:29.192
<c.yellow>‫ادلستین؛ از روزنامه میــچو.</c>

00:43:34.615 --> 00:43:37.034
<c.yellow>‫قبلاً بهت فرصتی دادم
‫تا قال این قضیه رو بکنی.</c>

00:43:38.535 --> 00:43:40.787
<c.yellow>‫تا کارمون به این‌جا نکشه.</c>

00:43:42.497 --> 00:43:44.583
<c.yellow>‫ببخشید. متوجه نشدم!</c>

00:43:46.752 --> 00:43:51.423
<c.yellow>‫اون ویدویی که براتون فرستادم.
‫از یوشینو.</c>

00:43:53.258 --> 00:43:58.055
<c.yellow>‫پخش کردن‌ش تمام قدرت همسر من
‫رو یک شبه از بین می‌برد.</c>

00:44:01.016 --> 00:44:03.852
<c.yellow>‫اما راحت گذاشتین از دست‌تون بره!</c>

00:44:07.230 --> 00:44:09.566
<c.yellow>‫هرگز از یادم نمی‌ره.</c>

00:44:17.407 --> 00:44:20.661
<c.yellow>‫خداحافظ کاراگاه کاتاگیری.</c>

00:44:43.600 --> 00:44:48.480
<c.yellow>‫اومدم گزارش یه خودکشی رو بدم.</c>

00:44:49.606 --> 00:44:51.233
<c.yellow>‫ازتون ممنونم.</c>

00:44:52.526 --> 00:44:53.860
<c.yellow>‫بریم.</c>

00:45:32.858 --> 00:45:34.276
<c.yellow>‫اینطوری نـه!</c>

00:45:35.319 --> 00:45:38.071
<c.yellow>‫الان دیگه بهونه‌ای واسه ننوشتن
‫داستان توزاوا نداریم.</c>

00:45:38.572 --> 00:45:41.116
<c.yellow>همیشه یه ورژن از داستان،
درمورد زندگی واقعیته...</c>

00:45:42.075 --> 00:45:44.849
<c.yellow>و یه ورژن دیگه‌ش؛ اونیه که
بقیه درموردت می‌نویسن.</c>

00:46:12.522 --> 00:46:14.316
<c.yellow>‫موسـد؟</c>

00:46:18.528 --> 00:46:20.739
<c.yellow>‫- مـوسد؟
‫- جان؟ بله؟</c>

00:46:21.365 --> 00:46:22.866
<c.yellow>‫خودتی؟</c>

00:46:23.867 --> 00:46:25.410
<c.yellow>‫آره.</c>

00:46:33.377 --> 00:46:34.753
<c.yellow>‫آره. منم.</c>

00:46:43.720 --> 00:46:46.014
<c.yellow>‫قیافه‌ت چقدر تخمیه!</c>

00:46:48.433 --> 00:46:49.810
<c.yellow>‫کی به کی می‌گه!</c>

00:46:56.817 --> 00:46:59.361
<c.yellow>‫- حالت چطوره؟
‫- من...</c>

00:47:02.239 --> 00:47:03.657
<c.yellow>‫گشنمه!</c>

00:47:03.740 --> 00:47:05.617
<c.yellow>‫خوبه.</c>

00:47:07.661 --> 00:47:09.997
<c.yellow>‫می‌شه یه‌چیزی بیاری بخورم؟</c>

00:47:10.080 --> 00:47:12.624
<c.yellow>‫ببخشید؛ دکترها گفتن فقط باید
‫سوپ بخوری!</c>

00:47:14.126 --> 00:47:17.379
<c.yellow>‫تو واقعاً دوست بدی هستی.</c>

00:47:19.923 --> 00:47:21.049
<c.yellow>‫می‌دونم.</c>

00:47:25.971 --> 00:47:27.681
<c.yellow>‫خوشحالم که برگشتی پیش‌مون رفیق.</c>

00:47:30.017 --> 00:47:31.310
<c.yellow>‫منم.</c>

00:47:36.690 --> 00:47:38.233
<c.yellow>‫خیلی‌خب.</c>

00:47:52.164 --> 00:47:53.624
<c.yellow>‫به‌هوش اومده و بیداره.</c>

00:47:54.666 --> 00:47:56.251
<c.yellow>‫عالیه!</c>

00:47:57.210 --> 00:47:58.754
<c.yellow>‫باید یه سوالی ازت بپرسم.</c>

00:48:12.309 --> 00:48:17.314
<c.yellow>‫تو به اون زنی که واسه اف‌بی‌آی کار می‌کرد
‫گفتی جیسون منبع ما بوده؟</c>

00:48:18.941 --> 00:48:23.236
<c.yellow>‫دارن از کار بی‌کارش می‌کنن
‫چون لـوش دادن.</c>

00:48:24.029 --> 00:48:28.200
<c.yellow>‫فقط دو نفر این قضیه رو می‌دونستن.
‫من و تـو.</c>

00:48:30.327 --> 00:48:32.537
<c.yellow>‫یعنی واقعاً فکر کردی منبع‌ام رو لـو می‌دم؟</c>

00:48:32.621 --> 00:48:35.999
<c.yellow>‫کار من نبوده!</c>

00:48:37.292 --> 00:48:39.211
<c.yellow>‫پس باید یه توضیح منطقی‌ای
‫وجود داشته باشه.</c>

00:48:39.294 --> 00:48:41.880
<c.yellow>‫اون مکان نظارت شدیدی داره؛ همه حواسشون...</c>

00:48:41.964 --> 00:48:43.173
<c.yellow>‫دروغ نـگو!</c>

00:48:46.134 --> 00:48:48.595
<c.yellow>‫تنها راه‌مون واسه فهمیدن
‫قضیه توزاوا همین بود.</c>

00:48:50.222 --> 00:48:52.224
<c.yellow>‫هیچ چاره‌ای نداشتم.</c>

00:48:56.728 --> 00:48:58.230
<c.yellow>‫ببخشید.</c>

00:49:02.734 --> 00:49:06.446
<c.yellow>‫از الان به بعد حتی دیگه سمت ام نمیای!</c>

00:49:16.540 --> 00:49:21.628
<c.yellow>‫یعنی میچو قرار نیست خبرِ کمک‌های مالی
‫غیرقانونی شیگماتسو رو منتشر کنه؟</c>

00:49:22.796 --> 00:49:28.093
<c.yellow>‫آقای اوزاکی از کِی تا حالا
‫فراموش کرده وظیفه یه خبرنگار چیـه!</c>

00:49:28.802 --> 00:49:31.930
<c.yellow>‫احتمالاً از وقتی که نشست پشت میز
‫ریاست خبر و رسانه ملی.</c>

00:49:35.392 --> 00:49:37.227
<c.yellow>‫واقعاً مقاله خوبیه...</c>

00:49:38.103 --> 00:49:40.647
<c.yellow>‫توجه همه مردم رو
‫به روزنامه‌مون جلب می‌کنه.</c>

00:49:44.192 --> 00:49:47.904
<c.yellow>‫اگه داستان رو یکی دیگه از نویسنده‌هامون
‫نوشته بود حتماً منتشرش می‌کردم.</c>

00:49:50.115 --> 00:49:51.742
<c.yellow>‫بیا پیش من کار کم.</c>

00:49:54.703 --> 00:50:00.292
<c.yellow>‫شینگو؛ این تصمیم سختی‌های خودش رو داره.</c>

00:50:03.128 --> 00:50:05.380
<c.yellow>‫و با گذر زمان، شاید نتونیم
‫به توافق برسیم.</c>

00:50:06.798 --> 00:50:08.091
<c.yellow>‫خب پس تا اون موقع</c>

00:50:10.218 --> 00:50:12.346
<c.yellow>‫بیا چندتا خبرِ خوب منتشر کنیم.</c>

00:50:37.579 --> 00:50:39.164
<c.yellow>‫لطفاً بشین.</c>

00:50:53.845 --> 00:50:55.764
<c.yellow>‫واقعاً ممنونم که درخواست
‫ملاقات رو قبول کردین.</c>

00:50:55.847 --> 00:50:58.892
<c.yellow>‫مخصوصاً با توجه به این شرایط.</c>

00:50:59.267 --> 00:51:01.061
<c.yellow>‫کسب و کار صبر کردن سرش نمی‌شه.</c>

00:51:02.604 --> 00:51:06.733
<c.yellow>‫بهم گفتن یه پیشنهادی واسم داری!</c>

00:51:09.278 --> 00:51:14.116
<c.yellow>‫یه پروژه توسعه‌ی ترکیبی جدید.</c>

00:51:14.199 --> 00:51:19.329
<c.yellow>‫جنگلِ دایکانیاما.
‫البته هنوز تو مرحله برنامه‌ریزی هستیم.</c>

00:51:19.788 --> 00:51:22.332
<c.yellow>‫اما کسی که از این موضوع
‫خبر داشته باشه می‌تونه</c>

00:51:22.416 --> 00:51:25.043
<c.yellow>‫با خرید زمین‌های اطراف سـود به‌شدت
‫زیادی حاصل کنه!</c>

00:51:25.669 --> 00:51:27.296
<c.yellow>‫جالبه.</c>

00:51:28.463 --> 00:51:31.508
<c.yellow>‫تو از کجا این‌ها رو می‌دونی؟</c>

00:51:31.591 --> 00:51:33.552
<c.yellow>‫داستانش طولانیه...</c>

00:51:35.053 --> 00:51:38.140
<c.yellow>‫خب الان می‌خوای سرمایه‌گذاری کنی؟
‫دنبالِ شریکی؟</c>

00:51:38.807 --> 00:51:42.311
<c.yellow>‫به‌اندازه کافی با شریک‌ها سر و کله زدم.</c>

00:51:42.978 --> 00:51:46.648
<c.yellow>‫یه پول کَلـون می‌خوام.
‫حق کمیسون.</c>

00:51:48.400 --> 00:51:51.278
<c.yellow>‫- مثلاً چقدر؟
‫- ده میلیون یـن.</c>

00:51:53.238 --> 00:51:56.617
<c.yellow>‫- برای چی دقیقاً؟
‫- برای این کسب و کاری که می‌خوایم راه بندازیم.</c>

00:52:02.456 --> 00:52:03.874
<c.yellow>‫چایی بیارید لطفاً.</c>

00:52:05.500 --> 00:52:07.085
<c.yellow>‫همینطور برای مهمان‌مون.</c>

00:52:36.073 --> 00:52:40.494
<c.yellow>‫اجازه بدید برای حضار محترم
‫چند کلامی سخن بگم.</c>

00:52:40.577 --> 00:52:47.459
<c.yellow>‫همه‌ی ما برای مراسم ارتقا مقام
‫گروه چیهارا اینجا جمع شدیم.</c>

00:52:47.834 --> 00:52:52.714
<c.yellow>‫بیاین شروع کنیم.</c>

00:52:59.846 --> 00:53:05.727
<c.yellow>‫اول از همه،
‫به سوسای کویچی تاناکا دونو می‌پردازیم.</c>

00:53:06.520 --> 00:53:11.608
<c.yellow>‫این جـام برای شکل گیری اتحاد
‫بین پسر و پدر است.</c>

00:53:18.782 --> 00:53:22.077
<c.yellow>‫لطفاً از این آب بنوشید.</c>

00:53:24.621 --> 00:53:27.916
<c.yellow>‫و بعد ساتو دونو؛ که عنوان پسر را
‫دریافت خواهد کرد.</c>

00:53:28.542 --> 00:53:34.673
<c.yellow>‫هرموقع تصمیم‌تون رو گرفتید،
‫از این جام بنوشید</c>

00:53:34.756 --> 00:53:38.093
<c.yellow>‫و اون رو داخل لباس خود قرار بدید.</c>

00:53:45.017 --> 00:53:51.231
<c.yellow>‫و بلند بگین: «ایوبان، سوگند را بپذیر»</c>

00:53:52.107 --> 00:53:53.984
<c.yellow>‫ایوبان...</c>

00:53:55.777 --> 00:53:57.779
<c.yellow>‫سوگند مرا بپذیر.</c>

00:54:01.158 --> 00:54:02.784
<c.yellow>‫می‌پذیرم.</c>

00:54:04.077 --> 00:54:09.458
<c.yellow>‫بدیل وسیله مراسم عهد پدر و پسری چیهارا ها</c>

00:54:09.541 --> 00:54:11.918
<c.yellow>‫به نتیجه رسید و پایان یافت.</c>

00:54:31.146 --> 00:54:35.651
<c.yellow>‫- حالت چطوره؟
‫- بهترم. هنوز بدنم می‌لرزه!</c>

00:54:37.235 --> 00:54:39.655
<c.yellow>‫خوشحالی که مُرده؟</c>

00:54:41.323 --> 00:54:44.514
<c.yellow>‫بعد از تمام کارهایی که اون
‫حرومزاده انجام داد؟ معلومه که آره.</c>

00:54:45.494 --> 00:54:47.537
<c.yellow>‫واقعاً دیدن اون صحنه برام لذت بخش بود.</c>

00:54:50.040 --> 00:54:51.583
<c.yellow>‫چیـه؟</c>

00:54:52.209 --> 00:54:55.963
<c.yellow>‫نزدیک بود مادر هم به کشتن بده.
‫مثل خودم.</c>

00:54:56.046 --> 00:55:00.676
<c.yellow>‫آره. اما الان دیگه مُرده.
‫هیچ خطری تهدیدتون نمی‌کنه.</c>

00:55:00.759 --> 00:55:03.345
<c.yellow>‫- نیازی نیست نگران باشی.
‫- اون مُرده</c>

00:55:03.428 --> 00:55:05.681
<c.yellow>‫اما جیک...</c>

00:55:06.723 --> 00:55:11.061
<c.yellow>‫من یه زندگی می‌خوام که هیچ اثری از
‫یاکوزا و پلیس توش نباشه.</c>

00:55:11.144 --> 00:55:16.441
<c.yellow>‫- می‌تونیم همچین زندگی‌ای با هم داشته باشیم.
‫- نه. نمی‌تونیم.</c>

00:55:17.276 --> 00:55:20.279
<c.yellow>‫- میساکی...
‫- واقعاً همچین زندگی خسته کننده‌ای می‌خوای؟</c>

00:55:20.779 --> 00:55:22.176
<c.yellow>‫واقعاً چنین چیزی می‌خوای؟</c>

00:55:23.407 --> 00:55:25.409
<c.yellow>‫می‌تونی اونطوری زندگی کنی؟</c>

00:55:30.330 --> 00:55:33.500
<c.yellow>‫تو باید کارهای هیجان‌انگیز
‫و شجاعانه انجام بدی.</c>

00:55:33.875 --> 00:55:36.336
<c.yellow>‫منم همه‌شون رو توی روزنامه می‌خونم.</c>

00:56:12.414 --> 00:56:13.624
<c.yellow>‫چطوری اومدی داخل؟</c>

00:56:13.707 --> 00:56:16.627
<c.yellow>‫دیگه این‌جا دوست‌های خودم رو دارم.
‫بهتره حواست باشه!</c>

00:56:21.590 --> 00:56:23.967
<c.yellow>‫- چقدر بهت میاد.
‫- کت و شلوار؟</c>

00:56:24.468 --> 00:56:27.492
<c.yellow>‫شغلت رو می‌گم. همین الانش هم
‫انگار کاملاً یه آدم دیگه‌ای.</c>

00:56:28.639 --> 00:56:29.723
<c.yellow>‫ممنونم.</c>

00:56:30.641 --> 00:56:34.394
<c.yellow>‫- امشب می‌بینمت دیگه؟
‫- راستش برای همین اومدم.</c>

00:56:35.062 --> 00:56:38.482
<c.yellow>‫دارم از شهر می‌رم؛ برای یه مدت.</c>

00:56:39.441 --> 00:56:41.818
<c.yellow>‫تا الان چیزی نگفتم چون مطمئن نبودم.</c>

00:56:43.779 --> 00:56:46.323
<c.yellow>‫اما امروز یه جلسه داشتم و
‫خیلی خوب پیش رفت.</c>

00:56:47.157 --> 00:56:48.679
<c.yellow>‫برای همین تصمیمم رو گرفتم.</c>

00:56:49.326 --> 00:56:52.162
<c.yellow>‫می‌رم یه حال و هوایی عوض کنم
‫و به آینده فکرکنم.</c>

00:56:52.704 --> 00:56:54.122
<c.yellow>‫بعدش برمی‌گردم.</c>

00:56:55.999 --> 00:56:57.334
<c.yellow>‫کجا می‌ری؟</c>

00:57:05.676 --> 00:57:08.345
<c.yellow>‫بعداً بهت می‌گم.</c>

00:58:02.107 --> 00:58:04.276
<c.yellow>‫بیا یه‌چیزی بهت نشون بدم.</c>

00:58:05.193 --> 00:58:07.571
<c.yellow>‫چاپش خیلی طول کشید؛ اما بلاخره انجام شد.</c>

00:58:07.654 --> 00:58:09.531
<c.yellow>‫«رئیس یاکوزایی که مُرد،
‫ با اف‌بی‌آی در ارتباط بود»</c>

00:58:09.615 --> 00:58:12.284
<c.yellow>‫آره دیدم. دنبال می‌کنم.</c>

00:58:13.869 --> 00:58:16.872
<c.yellow>‫چه حسی داره بعد از این همه
‫سختی بلاخره منتشرش کردی؟</c>

00:58:17.372 --> 00:58:19.041
<c.yellow>‫خب راستش انگار...</c>

00:58:21.918 --> 00:58:23.503
<c.yellow>تموم شده رفته پی کارش</c>

00:58:23.920 --> 00:58:27.758
<c.yellow>وقتی یه کاری رو تموم
می‌کنی، تازه بعدیش شروع میشه</c>

00:58:40.395 --> 00:58:41.980
<c.yellow>‫خب...</c>

00:58:43.148 --> 00:58:44.858
<c.yellow>‫الان می‌خوای چیکار کنی؟</c>

00:58:44.942 --> 00:58:48.570
<c.yellow>‫هیچی. می‌شینم گوشه
‫خونه استراحت می‌کنم دیگه.</c>

00:58:49.488 --> 00:58:52.032
<c.yellow>‫آره؛ راست میگی اما...</c>

00:58:52.741 --> 00:58:54.868
<c.yellow>‫خیلی‌ها میرن سراغ شغل دوم.</c>

00:58:55.494 --> 00:58:56.828
<c.yellow>‫دوباره دست به کار می‌شن.</c>

00:58:56.912 --> 00:59:00.248
<c.yellow>‫خب خودت بگو.
‫چیکار کنم مثلاً؟</c>

00:59:00.332 --> 00:59:02.688
<c.yellow>‫خب راستش ژاپن یه نخست وزیر جدید نیاز داره.</c>

00:59:03.085 --> 00:59:05.504
<c.yellow>‫از سیاست خوشم نمیاد.</c>

00:59:05.587 --> 00:59:10.092
<c.yellow>‫خب می‌تونی برای توریست‌ها
‫راهنمای تـور بشی.</c>

00:59:10.175 --> 00:59:12.511
<c.yellow>‫از توریست‌ها خوشم نمیاد.</c>

00:59:13.178 --> 00:59:15.764
<c.yellow>‫از نظر من آخه بازنشسته شدن بی‌معنیه.</c>

00:59:15.847 --> 00:59:17.683
<c.yellow>‫دو هفته دیگه برمی‌گردی سرکارت!</c>

00:59:17.766 --> 00:59:22.938
<c.yellow>‫نه. عاشقِ بازنشسته بودنم.
‫عاشق هیچ کاری نکردن.</c>

00:59:23.021 --> 00:59:26.191
<c.yellow>‫اونی که نمی‌تونه
‫دست روی دست بذاره تویی جیک.</c>

00:59:27.150 --> 00:59:28.735
<c.yellow>‫نمی‌شه جلوت رو گرفت.</c>

00:59:29.278 --> 00:59:31.238
<c.yellow>‫توی خونه که بودیم بهم گفتی:</c>

00:59:32.155 --> 00:59:34.658
<c.yellow>‫«تا وقتی اون‌ها رو گیر نندازی
‫ دست بردار نیستی»</c>

00:59:36.326 --> 00:59:41.290
<c.yellow>‫همیشه یه «اون‌ها»ـی جدید وجود داره.
‫یه پرونده جدید.</c>

00:59:42.332 --> 00:59:46.253
<c.yellow>‫و تو همیشه دنبال‌شونی.</c>

00:59:48.171 --> 00:59:50.340
<c.yellow>‫منم می‌تونم هیچ‌کاری انجام ندم.</c>

00:59:51.133 --> 00:59:52.759
<c.yellow>‫حتی از تو هم بهتر.</c>

00:59:57.306 --> 01:00:00.434
<c.yellow>‫تو مدیتیشن ذن، ما یه
‫کاری انجام می‌دیم به نام سوسوکوکان.</c>

01:00:01.143 --> 01:00:03.353
<c.yellow>‫شماردن تعداد تنفس.</c>

01:00:03.979 --> 01:00:08.483
<c.yellow>‫محاله بدون این‌که به چیز خاصی فکر کنی
‫بتونی تا ده بشماری.</c>

01:00:23.999 --> 01:00:26.251
<c.yellow>‫- یک...
‫- آروم‌تر.</c>

01:00:37.387 --> 01:00:39.431
<c.yellow>‫باید برم بشاشم.</c>

01:00:40.891 --> 01:00:42.747
<c.yellow>‫چیه حالا انگار خودش چه تحفه‌ایه...</c>

01:01:19.000 --> 01:01:36.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.