﻿WEBVTT

00:00:13.705 --> 00:00:17.305
[ مردان ایکس ]

00:00:20.227 --> 00:00:21.639
[ سایکلاپس ]

00:00:22.213 --> 00:00:23.526
[ جین گری ]

00:00:26.107 --> 00:00:27.321
[ استورم ]

00:00:28.688 --> 00:00:29.882
[ ولورین ]

00:00:31.588 --> 00:00:32.341
[ مورف ]

00:00:32.868 --> 00:00:34.034
[ روگ ]

00:00:35.543 --> 00:00:36.849
[ بیست ]

00:00:37.503 --> 00:00:38.636
[ گامبیت ]

00:00:39.916 --> 00:00:41.169
[ جوبیلی ]

00:00:41.876 --> 00:00:43.190
[ بیشاپ ]

00:00:43.408 --> 00:00:44.828
[ پروفسور ایکس ]

00:00:48.852 --> 00:00:58.852
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:06.488 --> 00:01:10.441
‫[ مردان ایکس ۹۷ ]

00:01:13.796 --> 00:01:15.683
[ به دنبال من، مردان ایکسم ]

00:01:15.841 --> 00:01:23.041
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:23.043 --> 00:01:25.334
مادامی که منتظریم جزئیات بیش‌تری
از پاریس به دست‌مون برسه

00:01:25.418 --> 00:01:28.126
بهتره مرگ یهویی یک نفر رو به یاد بیاریم

00:01:28.209 --> 00:01:30.168
پروفسور چارلز اگزاویر

00:01:30.251 --> 00:01:32.584
ترور رهبر جهش یافتگان که پارسال

00:01:32.668 --> 00:01:35.418
توسط مامور سابق آژانس امنیت ملی
هنری گایریک، انجام شد

00:01:35.501 --> 00:01:37.501
باعث شده که مردم، برخلاف
قدرت‌های عجیب جهش یافتگان

00:01:37.584 --> 00:01:39.584
باهاشون همدلیِ بیش‌تری بکنن

00:01:41.834 --> 00:01:44.001
ولی آیا بشر آماده‌ست تا آینده‌ش رو
با کسانی که علم ادعا می‌کنه

00:01:44.084 --> 00:01:47.668
هدف اصلی‌شون، جایگزینی ماست
شریک بشه؟

00:01:47.751 --> 00:01:50.459
بعد از پیام‌های بازرگانی، متخصصان‌مون
در این‌باره صحبت خواهند کرد

00:01:52.251 --> 00:01:56.751
واقعا خریداره قراره بابت هر جهش یافته‌ای
که گیر می‌ندازیم، ده‌هزار دلار بهمون بده؟

00:01:57.418 --> 00:01:59.251
می‌گه می‌خواد واسه هدف تمرینی
ازشون استفاده کنه

00:02:03.459 --> 00:02:04.459
لطفا بهم آسیب نزن

00:02:04.543 --> 00:02:08.001
،من روبرتو د کاستا هستم
وارث ثروت د کاستا

00:02:08.084 --> 00:02:09.959
.مبلغ مدنظرتون رو بگید
مشکل مالی نداریم ما

00:02:10.043 --> 00:02:11.876
جهشی فکر کرده به‌خاطر پوله

00:02:11.959 --> 00:02:12.959
بامزه‌ست

00:02:13.501 --> 00:02:15.126
قدرتِ این عجیب‌الخلقه چیه؟

00:02:15.209 --> 00:02:16.209
نمی‌دونم

00:02:16.293 --> 00:02:18.334
حتی از قدرت‌هاش هم استفاده نکرد

00:02:18.418 --> 00:02:19.959
محض احتیاط، طوق رو
انداختم گردنش

00:02:20.543 --> 00:02:21.709
شنیدی، جهشی؟

00:02:21.793 --> 00:02:25.376
،تا وقتی اون طوق، گردنت باشه
نمی‌تونی از قدرتت استفاده کنی

00:02:25.459 --> 00:02:28.209
من مثلِ اونایی که توی تلویزیون
می‌بینید نیستم، من جزء آدم خوب‌هام

00:02:28.293 --> 00:02:29.418
جهش یافته‌ی خوب؟

00:02:29.501 --> 00:02:30.793
چه بامزه

00:02:32.334 --> 00:02:34.126
گوش کنید، التماس‌تون می‌کنم

00:02:34.209 --> 00:02:35.709
این انتخابِ خودم نبوده، باشه؟

00:02:35.793 --> 00:02:36.834
مادرزادی اینجوری بودم

00:02:37.293 --> 00:02:38.793
عجب مشکلی

00:02:39.251 --> 00:02:41.543
هوم

00:02:50.501 --> 00:02:52.668
یه قراول شکارگر بردارید
و پخش بشید

00:02:54.459 --> 00:02:58.126
من استورم، ارباب‌بانوی عناصر هستم

00:02:58.751 --> 00:03:02.918
،پسره رو تحویلم بدید
وگرنه با خشمم مواجه می‌شید

00:03:04.293 --> 00:03:06.251
من ازت نمی‌ترسم، زنیکه جادوگر

00:03:08.251 --> 00:03:09.709
پس خیلی احمقی

00:03:13.418 --> 00:03:14.418
هان؟

00:03:17.501 --> 00:03:20.459
اطلاعیه‌ای که دادی
خیلی موثر نبود، نه؟

00:03:20.543 --> 00:03:24.043
بیشاپ جان، باید ببخشی که
 می‌خواستم مسالمت‌آمیز حلش کنم

00:03:25.043 --> 00:03:26.751
واقعا مسالمت‌آمیز حلش کردی، استورم

00:03:29.501 --> 00:03:30.959
به شلیک کردن ادامه بدید، لاشی‌ها

00:03:33.001 --> 00:03:36.501
من توهم زدم، یا این آشغال‌ها
ارتقا پیدا می‌کنن؟

00:03:37.751 --> 00:03:38.751
هان؟

00:03:41.459 --> 00:03:43.959
.آماده باشید بچه‌ها
مردان ایکس، مثل سوسکن

00:03:44.043 --> 00:03:46.126
گله‌ای حمله می‌کنن

00:03:55.168 --> 00:03:56.418
آدم خوبی یا بد؟

00:03:56.501 --> 00:03:59.668
.اسمم سایکلاپسه
قطعا آدم خوبم

00:04:03.084 --> 00:04:04.084
سفت من رو بچسب

00:04:28.709 --> 00:04:30.334
بچه، بخواب رو زمین

00:04:38.126 --> 00:04:41.668
یه آشغالی مثل تو چطور تونسته
به فناوری قراول، دست پیدا کنه؟

00:04:41.751 --> 00:04:45.001
شما عجیب‌الخلقه‌ها فکر کردید ماها
راهی واسه پیشرفت و تکامل، پیدا نمی‌کنیم؟

00:04:45.084 --> 00:04:47.043
اون عینکش رو بردار
تا دوباره شروع نکرده

00:04:47.119 --> 00:04:49.077
.نه، نکن
تسلیمم

00:04:50.626 --> 00:04:52.709
الکی گفتم

00:04:59.543 --> 00:05:01.376
استورم و بیشاپ ممکن بود آسیب ببینن

00:05:01.459 --> 00:05:02.918
بهت نیاز داشتیم

00:05:03.001 --> 00:05:05.626
،شما جلوی آدم بدها رو گرفتید
بچه‌ـه رو نجات دادید

00:05:07.251 --> 00:05:10.084
این نون شیرینی‌ها بیش‌تر از شما
بهم نیاز داشتن، رفیق

00:05:10.168 --> 00:05:13.251
دوستان بشریت، سلاح قراولی رو
بهسازی کرده بودن

00:05:13.334 --> 00:05:15.209
هیچ می‌دونی این یعنی چی، گامبیت؟

00:05:15.293 --> 00:05:19.543
این یعنی فرصت غر زدن گیرت میاد
و می‌تونی سر ما رو درد بیاری

00:05:19.626 --> 00:05:22.668
اندازه موهای سرم با قراول‌ها
سروکله زدیم

00:05:22.751 --> 00:05:25.668
استورم و بیشاپ هم از اون چیزی
که فکر می‌کنی قوی‌ترن

00:05:25.751 --> 00:05:28.376
روگ همیشه به کمک گامبیت میاد

00:05:28.459 --> 00:05:30.459
روگ، پروفسور تحقق رویاش

00:05:30.543 --> 00:05:33.001
مبنی بر هم‌زیستی جهش یافتگان
و بشر رو به ما سپرده

00:05:33.084 --> 00:05:34.751
باید هوشیار باشیم

00:05:34.834 --> 00:05:36.959
حالا هرچقدر هم که اوضاع
خوب به‌نظر برسه

00:05:37.043 --> 00:05:38.626
این چند ماه اخیر، با وجود نبود پروفسور

00:05:38.709 --> 00:05:40.834
اوضاع خیلی سخت بوده

00:05:40.918 --> 00:05:44.376
ولی عزیزم، اگه آروم نگیری
سکته می‌کنی‌ها

00:05:44.459 --> 00:05:46.001
روگ راست می‌گه، سایکلاپس

00:05:47.751 --> 00:05:51.584
اسکات، با اینکه مطمئنم
تمام شاگردهام حاضرن برای

00:05:51.668 --> 00:05:53.751
تحقق رویام برای آینده‌ای بهتر
جون‌شون رو فدا کنن

00:05:53.834 --> 00:05:58.668
تا انسان‌ها و جهش یافتگان بتونن
آزادانه و آسوده کنار هم زندگی کنن

00:05:58.751 --> 00:06:00.751
ولی ترجیح می‌دم جون‌تون فدا نشه

00:06:01.751 --> 00:06:03.418
عن بازی درنیار، مورف

00:06:07.501 --> 00:06:09.959
به‌نظر میاد سایکلاپس
واقعا در معرض سکته‌ست

00:06:10.043 --> 00:06:11.626
شاید این کمکت کنه

00:06:22.501 --> 00:06:25.501
رمی، ممکن بود به یکی
آسیب بزنی

00:06:25.584 --> 00:06:26.793
براش مهم نیست، جین

00:06:27.251 --> 00:06:29.793
فقط به نون شیرینی‌های مسخره‌ش
اهمیت می‌ده

00:06:29.876 --> 00:06:32.293
نمی‌دونم کدوم‌شون بدتره؛
ایشون یا ولورین

00:06:32.376 --> 00:06:34.584
می‌شه مثل آدم رفتار کنید؟

00:06:34.668 --> 00:06:35.876
هرچی نباشه، اینجا یه مدرسه‌ست

00:06:35.959 --> 00:06:38.334
و باید الگوی مهمانان‌مون باشیم

00:06:38.418 --> 00:06:39.418
جین راست می‌گه

00:06:39.501 --> 00:06:41.001
فقط و فقط از طریق اون بچه

00:06:41.084 --> 00:06:44.209
می‌تونیم بفهمیم که افراطی‌ها
فناوری قراول رو از کجا آوردن

00:06:47.918 --> 00:06:49.584
هان؟

00:06:52.834 --> 00:06:53.834
هان؟

00:06:57.168 --> 00:06:58.168
هان؟

00:07:04.334 --> 00:07:05.751
درود، خوش اومدی

00:07:06.459 --> 00:07:08.959
...من -
خیلی آبی هستی -

00:07:09.043 --> 00:07:11.001
مشاهده زیرکانه‌ای انجام دادی، پسر جان

00:07:11.084 --> 00:07:12.168
هنک مک‌کوی هستم

00:07:12.251 --> 00:07:15.168
می‌تونی «بیست» هم صدام کنی

00:07:15.251 --> 00:07:17.834
...ایشون که پای تختته -
اسمم جوبیلیه -

00:07:17.918 --> 00:07:19.418
و رفیق، درک می‌کنم

00:07:19.501 --> 00:07:20.584
یه روز، داری از زندگی لذت می‌بری

00:07:20.668 --> 00:07:22.168
فرداش بیدار می‌شی و می‌بینی

00:07:22.251 --> 00:07:25.501
یه میمون آبی جلوته و داره با یه سری ماسماسک
ور می‌ره و با موتسارت، هم‌خوانی می‌کنه

00:07:25.584 --> 00:07:27.709
من رو به میمون تشبیه می‌کنی، جوبیلی؟

00:07:27.793 --> 00:07:29.084
شرم بر تو

00:07:29.209 --> 00:07:31.668
و این ماسماسکی که می‌گی
یک ابزار فوق پیشرفته‌ست

00:07:31.751 --> 00:07:34.126
و می‌تونه یک نفر رو در فضا
و زمان، جابجا کنه

00:07:34.668 --> 00:07:36.626
.از دست بیشاپ با این دستبند مستبندهاش
یه مسافر زمانه

00:07:38.918 --> 00:07:40.501
هنک، حال پسره چطوره؟

00:07:40.584 --> 00:07:44.626
سوای از دندان درد
 و ترس وجودیش از متافیزیک

00:07:44.709 --> 00:07:46.834
آقای دکاستا حالش خوبه

00:07:46.918 --> 00:07:48.834
باید برم. کتم کجاست؟

00:07:48.918 --> 00:07:51.459
.نگید که گمش کردم
به‌شدت گرون قیمته

00:07:51.543 --> 00:07:53.459
روبرتو، نمی‌تونیم به این زودی ولت کنیم

00:07:53.543 --> 00:07:56.918
باشه، چقدر؟ -
چقدر؟ -

00:07:57.001 --> 00:07:59.626
بابت اینکه نجاتم دادین دیگه. می‌خواستم
...به اون افراد پول بدم که ولم کنن، پس

00:07:59.709 --> 00:08:00.959
چک هم قبول می‌کنید؟

00:08:01.043 --> 00:08:04.418
بیش‌تر به اسلحه‌هایی که
 اون لاشی‌ها داشتن، علاقه‌مندیم

00:08:04.501 --> 00:08:07.501
،اون بازوی بزرگی که دیدی
مال یک ربات به اسم قراوله

00:08:07.584 --> 00:08:10.751
کسایی که بهت حمله نکردن
نگفتن از کجا گیرش آوردن؟

00:08:10.834 --> 00:08:12.459
وایسید ببینم

00:08:12.543 --> 00:08:15.376
امروز پدرم در اومده، بعد دارید درباره
بازوهای بزرگ رباتی، ازم بازجویی می‌کنید؟

00:08:15.459 --> 00:08:18.834
کسایی که بهت حمله کردن
ممکنه باز هم بیان سراغت، بچه

00:08:18.918 --> 00:08:20.501
اگه ولت کنیم که بری

00:08:20.584 --> 00:08:23.209
پیدات می‌کنن و می‌کشنت

00:08:23.293 --> 00:08:25.209
پس حالا شما من رو گروگان گرفتین

00:08:25.293 --> 00:08:26.376
گروگان؟

00:08:26.459 --> 00:08:30.209
.ما می‌خوایم به جهش یافته‌ها کمک کنیم
حتی به آقازاده‌های مغروری مثل تو

00:08:31.584 --> 00:08:34.459
.ببین روبرتو، ترسیدی
من هم درکت می‌کنم

00:08:34.543 --> 00:08:36.376
صرفا بهمون یه روز
فرصت بده که یه کاریش بکنیم

00:08:36.459 --> 00:08:37.668
و از بابت امنیتت مطمئن بشیم

00:08:37.751 --> 00:08:41.418
بعدش می‌تونی بری جوونیت رو بکنی

00:08:41.501 --> 00:08:43.584
حداقل بگید به جز گوش دادن به موتسارت

00:08:43.668 --> 00:08:44.959
سرگرمیِ دیگه‌ای هم اینجا هست

00:08:49.251 --> 00:08:53.834
گوش کنید، روزهای بشریت رو به اتمامه

00:08:53.918 --> 00:08:57.168
ما فرزندان محبوبِ طبیعت هستیم

00:08:57.251 --> 00:08:59.293
مادامی که آینده‌ی روشنی جهش یافته می‌سازیم

00:08:59.376 --> 00:09:03.334
عصر جدیدمون شروع می‌شه

00:09:03.793 --> 00:09:05.376
ویدئوگیم واسه بچه سوسول‌هاست

00:09:05.459 --> 00:09:07.251
بازی نیست، رفیق

00:09:07.334 --> 00:09:09.584
.این اتاق خطره
جاییکه تمرین می‌کنیم

00:09:09.668 --> 00:09:12.584
این مگنیتوئه، رفیق صمیمیِ سابق پروفسور

00:09:12.668 --> 00:09:16.459
برداشت‌های متفاوتی از هم‌زیستیِ
جهش یافته‌ها و انسان‌ها داشتن

00:09:16.543 --> 00:09:17.751
خب، قدرتت چیه؟

00:09:17.834 --> 00:09:18.876
پرواز، تله‌پورت؟

00:09:18.959 --> 00:09:21.293
از بدنت گلوله‌های طلایی پرت می‌شه؟
البته این یه خرده عجیبه‌ها

00:09:21.376 --> 00:09:22.959
ولی این اصلا واقعی هم به‌نظر نمیاد

00:09:23.043 --> 00:09:25.459
به هم‌نوعِ خودت پشت می‌کنی؟

00:09:33.251 --> 00:09:35.918
بهتره قدرت‌هات رو نشون بدی، آقای سرسخت

00:09:36.001 --> 00:09:37.668
دختر، این کارها نون و آب نمی‌شه

00:09:40.293 --> 00:09:41.959
به اون خانم احترام بذار

00:09:42.043 --> 00:09:45.584
.وای ترسیدم، جوبیلی
می‌شه بس کنی؟

00:09:45.675 --> 00:09:48.675
کامپیوتر، اتمام شبیه‌سازی

00:09:50.126 --> 00:09:52.876
به اندازه کافی برات ترسناک هستم؟

00:09:53.626 --> 00:09:57.334
آژانس‌های اطلاعاتی در آمریکا، بریتانیا
و مادری‌پور، شایعاتی مبنی بر دستیابی

00:09:57.418 --> 00:09:59.376
گروه‌های شبه‌نظامی به سلاح قراولی
دریافت کردن

00:09:59.459 --> 00:10:02.334
ولی این اولین‌باریه که یه نفر
گزارش موثق بهم می‌ده

00:10:02.418 --> 00:10:04.251
این گروه‌ها از کجا این فناوری رو میارن؟

00:10:04.334 --> 00:10:06.543
گفتی سازمان ملل، تمام قراول‌ها رو
نابود کرده بود

00:10:06.626 --> 00:10:07.626
نابود کردیم

00:10:07.709 --> 00:10:11.501
پس لابد توهم زدم که دست‌های رباتی بزرگ
نزدیک بود تیمم رو به کشتن بدن

00:10:11.584 --> 00:10:13.251
یه نفر داره این فناوری رو پخش می‌کنه

00:10:13.334 --> 00:10:15.751
دکتر کوپر، بولیوار ترسک چی؟

00:10:15.834 --> 00:10:18.001
ترسک، بعد از اینکه نزدیک بود
اختراعاتش با یه کامپیوتر قراول

00:10:18.084 --> 00:10:21.334
مغز رئیس‌جمهور کلی رو نابود کنه
گم شده

00:10:21.626 --> 00:10:24.043
برای ساخت قراول‌های جدید
به کارخانه مستر مولد نیاز داره

00:10:24.126 --> 00:10:26.918
و شماها سال‌ها پیش، تنها کارخانه‌ی
باقی مانده‌ی مستر مولد رو نابود کردید

00:10:27.001 --> 00:10:28.501
خب، وقتی تمرین هوازیت تموم شد

00:10:28.584 --> 00:10:30.084
می‌تونی بری پیگیری کنی

00:10:30.168 --> 00:10:32.043
.ببینی یکی دیگه ساخته یا نه
اینجوری کالری هم می‌سوزونی

00:10:32.751 --> 00:10:34.959
چارلز اگزاویر، دوست عزیزِ من بود

00:10:35.043 --> 00:10:38.418
واسه همین شورای سازمان ملل رو
مجاب کردم تا با مردان ایکس کار کنن

00:10:38.501 --> 00:10:40.376
یه‌کم بهم اعتماد داشته باش، اسکات

00:10:40.459 --> 00:10:44.501
به قول پروفسور، وقتی جامه عمل
 تن حرفت کنی، اعتماد به وجود میاد

00:10:44.584 --> 00:10:45.626
تمام

00:10:55.959 --> 00:10:57.876
خب، این قطعا نشون می‌ده
که چرا کج خلقی می‌کنی

00:10:58.709 --> 00:11:00.668
آره، دیروز به دستم رسید

00:11:01.459 --> 00:11:04.459
می‌دونی، اگه الان اینجا بود
تیم‌مون الکی‌الکی مچلِ

00:11:04.543 --> 00:11:06.501
دوستان بشریتِ کثافتی

00:11:06.584 --> 00:11:08.584
که قراول شکارگر دارن نمی‌شد

00:11:08.668 --> 00:11:11.501
زیادی داری به خودت و تیم، فشار میاری

00:11:11.584 --> 00:11:14.459
،یادته وقتی جوون‌تر بودیم
به‌جای اینکه توی اتاق خطر تمرین کنیم

00:11:14.543 --> 00:11:16.668
دزدکی می‌رفتیم سمت دریاچه؟

00:11:17.293 --> 00:11:20.793
آره، پروفسور داد می‌زد می‌گفت

00:11:20.876 --> 00:11:24.793
آقا پسر، رفتار بچگونه‌ت باعث شد
که پنج امتیاز منفی بگیری

00:11:24.876 --> 00:11:26.876
تو هم می‌گفتی «ولی قربان

00:11:26.959 --> 00:11:30.418
وقتی نتونیم از زندگی‌مون لذت ببریم
«پس مرد ایکس بودن، چه فایده‌ای داره؟

00:11:30.793 --> 00:11:32.626
هی، اینجوری نمی‌گفتم‌ها

00:11:32.709 --> 00:11:34.209
چرا، همین‌جوری می‌گی

00:11:34.293 --> 00:11:36.459
هنوز هم صدات همین شکلیه

00:11:37.084 --> 00:11:40.251
عزیزم، این اواخر خیلی
به اون روزها فکر کردم

00:11:40.334 --> 00:11:43.959
به خودم و خودت و آینده‌ای
که در انتظارمونه

00:11:44.834 --> 00:11:47.209
تیم‌مون، همیشه خانواده‌مون خواهند بود

00:11:47.293 --> 00:11:49.793
...ولی با وجود به‌دنیا اومدنِ بچه

00:11:50.293 --> 00:11:53.834
شاید بهتر باشه به زندگی‌ای
فراتر از مردان ایکس فکر کنیم

00:11:53.918 --> 00:11:57.584
فراتر؟ می‌گی تیم رو ترک کنیم؟
جین؟

00:11:57.668 --> 00:11:59.043
خودت هم گفتی اسکات

00:11:59.126 --> 00:12:01.084
مگه این همه سال برای این نجنگیدیم

00:12:01.168 --> 00:12:03.709
که بالاخره بتونیم زندگی‌مون رو بکنیم؟

00:12:03.793 --> 00:12:06.126
ما اولین شاگردهای پروفسور بودیم

00:12:06.209 --> 00:12:07.918
مردان ایکس بهمون نیاز دارن

00:12:08.001 --> 00:12:09.751
تیم طوریش نمی‌شه

00:12:10.959 --> 00:12:12.959
پسرمون بیش‌تر بهمون نیاز داره

00:12:13.501 --> 00:12:16.459
ته دلت، خودت هم می‌دونی

00:12:16.959 --> 00:12:20.376
و می‌دونم دردآوره
...ولی اسکات

00:12:21.751 --> 00:12:23.876
طوری نیست که این یه دفعه رو
بی‌خیال بشی

00:12:24.334 --> 00:12:25.709
آشغال

00:12:35.293 --> 00:12:38.209
جوبیلی، چی کار می‌کنی؟

00:12:38.293 --> 00:12:40.251
این لاشی، روبرتو رو ترسوند و فراریش داد

00:12:40.334 --> 00:12:44.084
سایکلاپس، اگه اون لاشی‌هایی که
فناوری قراول دارن پیداش کنن چی؟

00:12:44.168 --> 00:12:49.001
لوگان، تن لشت رو جمع کن
و برو بچه رو پیدا کن

00:12:49.084 --> 00:12:50.501
جوبیلی رو هم ببر

00:12:50.584 --> 00:12:53.584
راستش بهتره که همه‌تون بیش‌تر
مثل مردان ایکس رفتار کنید

00:12:53.668 --> 00:12:54.668
همراه‌شون برید

00:12:54.751 --> 00:12:57.084
هی، ما که کاری نکردیم

00:12:57.168 --> 00:12:59.043
دقیقا منظور من هم همینه

00:12:59.126 --> 00:13:02.126
شاید جین با رئیس‌بازی‌هات
حال کنه، سامرز

00:13:02.209 --> 00:13:05.751
ولی من آدمِ کسی نیستم‌ها

00:13:05.834 --> 00:13:08.334
این‌قدر غر نزن، ولورین

00:13:09.668 --> 00:13:10.793
...لوگان

00:13:12.293 --> 00:13:13.709
...روبرتو رو پیدا کن

00:13:14.584 --> 00:13:15.626
لطفا

00:13:18.709 --> 00:13:20.834
کاری که گایریک کرد، وحشتناک بود

00:13:20.918 --> 00:13:24.084
ولی می‌دونی بدترین جنبه‌ی
 مُردن پروفسور افتاد، چی بود؟

00:13:24.751 --> 00:13:25.918
تو

00:13:29.959 --> 00:13:32.543
منظوری نداشت -
مهم نیست -

00:13:33.084 --> 00:13:35.918
می‌دونم برای پیدا کردنِ بولیوار ترسک
باید بریم پیش کی؛

00:13:36.418 --> 00:13:38.959
قاتل چارلز اگزاویر

00:13:49.209 --> 00:13:52.209
پسره اینجاست، ولی بوی زیادی
به مشامم می‌رسه

00:13:52.293 --> 00:13:53.709
بهتره جدا بشیم

00:13:53.793 --> 00:13:56.584
جای خوبی واسه وقت گذرونیه، نه؟

00:14:14.043 --> 00:14:18.209
اگه من اون پایین بودم
و یکی‌شون لمسم می‌کرد

00:14:18.293 --> 00:14:22.251
کاری می‌کردم مستی از کله‌ش بپره

00:14:22.334 --> 00:14:26.626
هر مرد ارزشمندی با کمال میل
درد رو به جون می‌خره تا باهات برقصه

00:14:33.418 --> 00:14:35.959
یه لحظه فکر کردم که می‌خوای
کله‌ی سامرز رو بکنی

00:14:36.501 --> 00:14:37.626
می‌خوای درباره‌ش صحبت کنی؟

00:14:37.709 --> 00:14:41.293
بیا این بچه پولدار رو پیدا کنیم
و از اینجا بریم، مورف

00:14:43.084 --> 00:14:45.293
.می‌دونم چی شده
چطور می‌دونم؟

00:14:45.376 --> 00:14:49.209
،چون جین گری هستم
اعجوبه‌ی تله‌پاتی

00:14:49.293 --> 00:14:52.043
و از کسل‌کننده‌ترین مرد دنیا

00:14:52.126 --> 00:14:54.418
بچه‌دار شدم و بچه‌م هم
خوشگل‌ترین بچه‌ی دنیاست

00:14:54.501 --> 00:14:57.334
و اوه «سلام آقایی که یه گوشه نشستی

00:14:57.418 --> 00:15:00.501
و هر روز شاهد زندگی بی‌نقصِ
«خسته‌کننده‌مون هستی

00:15:00.584 --> 00:15:05.334
،بی‌نقص؟ اگه با مگنیتو نجنگیم
باید با فضایی‌ها و قراول‌ها بجنگیم

00:15:05.418 --> 00:15:07.418
مدرسه جای بچه نیست

00:15:07.501 --> 00:15:09.793
تو... جین هم این رو می‌دونه

00:15:09.876 --> 00:15:12.543
...فکر نمی‌کنی که -
می‌خوان تیم رو ترک کنن، مورف -

00:15:12.626 --> 00:15:13.834
جین داره می‌ره

00:15:29.043 --> 00:15:31.334
نه، من برنمی‌گردم

00:15:31.418 --> 00:15:33.959
.بیا بریم، خره
اینجا امن نیست

00:15:34.043 --> 00:15:36.751
.بذار برقصم، بعدش میام
قول می‌دم

00:15:53.959 --> 00:15:55.459
از اون عمارت کسل‌کننده بهتره، نه؟

00:15:55.543 --> 00:15:58.293
هی، اقلا به جای اینکه
وقت‌شون رو صرف پارتی کنن

00:15:58.376 --> 00:15:59.876
به مردم کمک می‌کنن

00:15:59.959 --> 00:16:03.584
یعنی می‌گی بهترین سال‌های زندگیم رو
صرف احقاق رویای مسخره‌ی یه کچلِ کنم؟

00:16:03.668 --> 00:16:06.751
از خودگذشتگی، واسه آدمی مثل تو مسخره‌ست

00:16:06.834 --> 00:16:08.418
باشه بابا، صلح و عشق و این چیزها

00:16:08.501 --> 00:16:10.834
حتماً باید این‌قدر گنده‌ش کنه؟

00:16:10.918 --> 00:16:14.168
واسه همین از قدرتت در برابرِ
اون اراذل استفاده نکردی؟

00:16:14.251 --> 00:16:16.209
نمی‌خوای دهن‌شون رو سرویس کنی؟

00:16:16.293 --> 00:16:17.959
...جوبیلی، به قول مادرم

00:16:19.293 --> 00:16:20.501
زندگی کن و بذار بقیه زندگی کنن

00:16:20.584 --> 00:16:22.334
بعضی وقت‌ها آدم‌ها
به مشکل می‌خورن

00:16:22.418 --> 00:16:23.793
مطمئناً همین‌طوره، مشتی

00:16:23.876 --> 00:16:26.293
چاقال‌ها وقتی دیدن‌مون فرار کردن

00:16:26.376 --> 00:16:28.543
یکی از اسباب‌بازی‌هاشون رو هم جا گذاشتن

00:16:28.626 --> 00:16:32.084
دعا کنید تا قضیه بیخ پیدا نکرده

00:16:32.168 --> 00:16:33.793
سایکلاپس بفهمه اینا رو از کجا آوردن

00:16:37.043 --> 00:16:40.793
باورم نمی‌شه این احمق
نزدیک بود آینده رو ازمون بگیره

00:16:40.876 --> 00:16:42.709
هنوز هم کلی چیز ازمون دریغ کرده

00:16:44.584 --> 00:16:46.918
چرا باید بدونم ترسک کجاست؟

00:16:47.001 --> 00:16:49.876
وقتی توی وزارت دفاع کار می‌کردی

00:16:49.959 --> 00:16:52.168
طرح قراولش رو شارژ مالی کردی

00:16:52.251 --> 00:16:55.001
گایریک، ۲۵ سال حبس خوردی

00:16:55.084 --> 00:16:57.376
اگه حرف بزنی، کاری می‌کنم بشه ده سال

00:16:57.459 --> 00:17:01.584
شما جهش یافته‌ها دارید پیشرفت می‌کنید
و نفوذتون بیش‌تر می‌شه

00:17:02.084 --> 00:17:05.084
ولی بایستی پیشنهاد همچین معامله‌ای
براتون دردناک باشه

00:17:05.168 --> 00:17:07.751
ارتقای فناوری قراول
حسابی غافلگیرتون کرده

00:17:07.834 --> 00:17:12.043
ای‌کاش بعضی از آدم‌ها بی‌خیالِ
گذشته می‌شدن و تکامل پیدا می‌کردن

00:17:12.126 --> 00:17:14.876
واقعا فکر کردین بی‌خیال می‌شیم

00:17:14.959 --> 00:17:17.334
و می‌ذاریم جهش یافتگان
سیاره رو تصاحب کنن؟

00:17:17.418 --> 00:17:18.918
فکر کردین مقابله نمی‌کنیم؟

00:17:19.001 --> 00:17:24.293
با این‌حال ظالم بودنِ امثال تو باعث شده
 که انسان‌ها بیش‌تر باهامون همدلی کنن

00:17:24.709 --> 00:17:26.084
جدی؟

00:17:26.168 --> 00:17:29.543
.نه، شما محبوب شدین، استورم
یه محبوبیت زودگذره

00:17:29.626 --> 00:17:31.543
«دوستِ جهش یافته‌م رو ببین»

00:17:32.084 --> 00:17:34.834
ولی پشت تموم این همدلی‌هایی
که امروزه مد شده

00:17:34.918 --> 00:17:39.043
آدم‌های عادی می‌دونن که
هرچی بیش‌تر به شماها رو بدیم

00:17:39.126 --> 00:17:41.209
خودمون محو می‌شیم

00:17:41.293 --> 00:17:44.084
پس شاید یه‌کم تحمل‌تون کنیم

00:17:44.168 --> 00:17:46.168
ولی حقیقت بدیهی رو می‌دونیم

00:17:46.251 --> 00:17:49.168
تحمل، منجر به انقراض می‌شه

00:17:50.418 --> 00:17:53.001
.ده سال تخفیف، گایریک
یا ببر یا بباز

00:17:53.668 --> 00:17:57.793
روزی که الگوی شما
 عجیب‌الخلقه‌ها رو کشتم، بُردم

00:17:57.876 --> 00:18:00.626
تلاشت تحسین برانگیزه، آقای سامرز

00:18:00.709 --> 00:18:03.709
ولی جفت‌مون می‌دونیم
که تو چارلز اگزاویر نیستی

00:18:03.793 --> 00:18:06.543
راست می‌گی، من چارلز اگزاویر نیستم

00:18:06.626 --> 00:18:08.834
اگه اون بود، سعی می‌کرد
سر عقل بیارتت و صبوری می‌کرد

00:18:08.918 --> 00:18:11.876
هرکاری می‌کرد تا نجاتت بده

00:18:11.959 --> 00:18:14.959
در برابر چی نجاتم بده؟
در برابر تو؟

00:18:16.126 --> 00:18:18.501
نه، ولی با زنم آشنا شدی؟

00:18:19.626 --> 00:18:22.584
نفرت، ذهنت رو ضعیف می‌کنه آقای گایریک

00:18:22.668 --> 00:18:25.959
سیریبرو، قدرت‌های ذهنیم رو تقویت می‌کنه

00:18:26.043 --> 00:18:30.084
بهم این قابلیت رو می‌ده تا از هرجایی
به ذهنت نفوذ کنم

00:18:30.168 --> 00:18:31.834
از سرم خارج شو

00:18:31.918 --> 00:18:34.793
.یک مستر بولد کافی نیست
به چندتا دیگه نیاز داریم

00:18:34.876 --> 00:18:36.168
یه جایی رو بلدم

00:18:38.376 --> 00:18:40.668
.یه جای کار می‌لنگه
...یه نفر دیگه هم

00:18:50.209 --> 00:18:51.293
اوه

00:19:08.084 --> 00:19:12.084
.نه، دوباره نه
متاسفم

00:19:24.293 --> 00:19:29.584
،جهش یافته، بنگر و نا امید شو
چرا که من مرگ هستم

00:19:29.668 --> 00:19:32.709
من مستر مولد

00:19:39.168 --> 00:19:41.126
جین، جین، جواب بده

00:19:41.209 --> 00:19:43.168
اینجام اسکات

00:19:43.251 --> 00:19:45.084
طوریم نیست

00:19:45.168 --> 00:19:46.709
...چیزی که حس کردم

00:19:46.793 --> 00:19:49.293
باید فوراً جلوی ترسک رو بگیریم

00:19:50.293 --> 00:19:51.293
گوش کنید دوستان

00:19:51.376 --> 00:19:54.418
اسکن ذهنی جین نشون داد که
ترسک توی صحرای بزرگ آفریقاست

00:19:54.501 --> 00:19:56.751
می‌ریم اونجا، ترسک رو دستگیر می‌کنیم

00:19:56.834 --> 00:19:58.918
و مستر مولد رو برای همیشه از بین می‌بریم

00:19:59.001 --> 00:20:00.876
من می‌گم بی‌خیال دستگیر کردن بشیم

00:20:00.959 --> 00:20:04.501
و تیکه‌های ریزِ ترسک رو
برای سازمان ملل پست کنیم

00:20:04.584 --> 00:20:08.043
نقص عضوی درکار نیست، ولورین

00:20:08.126 --> 00:20:09.209
نقص عضو؟

00:20:09.293 --> 00:20:12.001
نه بابا، در اصل کاهش وزنه

00:20:12.084 --> 00:20:14.251
این کار رو تیمی انجام می‌دیم

00:20:14.959 --> 00:20:16.626
می‌تونی تیمی کار کنی، لوگان؟

00:20:16.709 --> 00:20:19.293
وای بابا، چقدر خوب
می‌ری روی مخ آدم

00:20:19.376 --> 00:20:21.626
تو رو نداشتیم باید چی کار می‌کردیم؟

00:20:25.043 --> 00:20:26.418
سفت بشینید

00:20:30.834 --> 00:20:32.293
سایکلاپس

00:21:00.543 --> 00:21:02.543
باز هم باید مردان ایکس رو نجات بدیم

00:21:04.709 --> 00:21:07.584
.ازتون راضی‌ام بچه‌ها
روی زمین می‌بینم‌تون

00:21:32.001 --> 00:21:34.126
به دنبال من، مردان ایکسم

00:21:47.001 --> 00:21:48.959
گایریک بهم هشدار داده بود
که قراره بیاین

00:21:49.043 --> 00:21:50.751
حتی توی زندان هم
دوست و آشنا داره

00:21:50.834 --> 00:21:53.959
کسایی که معتقدن طرح جایگزینی بشر
با جهش یافتگان، باید جمع بشه

00:21:54.043 --> 00:21:55.751
ترسک، نمی‌خوایم بجنگیم

00:21:59.209 --> 00:22:01.709
شما جهش یافتگان، شاید
قدم بعدی در تکامل باشید

00:22:01.793 --> 00:22:03.834
ولی همچنان حیوان‌اید

00:22:03.918 --> 00:22:06.376
و باید سقط بشید

00:22:06.709 --> 00:22:08.418
هشدار آخره ترسک

00:22:14.876 --> 00:22:16.251
تسلیم شو، جهش یافته

00:22:18.334 --> 00:22:22.918
تسلیم شو، جهش یافته
تسلیم شو، جهش یافته

00:22:35.584 --> 00:22:36.584
سرت رو بدزد

00:22:49.459 --> 00:22:51.043
درود بر دشمنم

00:22:51.584 --> 00:22:54.043
می‌شه نظرت رو عوض کنم؟

00:22:55.251 --> 00:22:58.584
لوئیس، به‌نظرم این آغاز یک
 رابطه دوستانه زیبا و تحمیلیه

00:23:20.959 --> 00:23:22.168
تسلیم شو، جهش یافته

00:23:22.251 --> 00:23:23.626
تسلیم شو، جهش یافته

00:23:24.793 --> 00:23:26.418
طوفان به پا کن

00:23:27.668 --> 00:23:30.251
خطر سطح امگا رویت شد

00:23:43.293 --> 00:23:47.001
شن‌های باستانی، فرمانم رو بشنوید

00:23:47.084 --> 00:23:50.084
و این عتیقه‌های نفرت رو پس بگیرید

00:24:09.793 --> 00:24:10.793
هان؟

00:24:14.876 --> 00:24:18.459
ما رو دستکم گرفتی، جهش یافته

00:24:28.626 --> 00:24:30.376
مورف، چاق شو

00:24:52.418 --> 00:24:55.918
شما مردان ایکس، شاید با قدرت‌تون
از بقیه محافظت کنید

00:24:56.001 --> 00:24:59.084
ولی این صرفا یادمون می‌ندازه
که دوران ما رو به پایانه

00:24:59.168 --> 00:25:02.126
که بشریت منسوخ شده

00:25:02.209 --> 00:25:06.001
شما نمی‌دونید چه حسی داره
که از آینده جا بمونید

00:25:07.834 --> 00:25:11.293
بچه‌های بخش علوم ویژه دارن میان
تا مستر مولد رو جدا کنن

00:25:11.793 --> 00:25:14.751
دوباره بشریت، مدیون مردان ایکس شد

00:25:15.709 --> 00:25:19.209
ترسک ترجیح می‌ده انسان‌ها و جهش یافتگان
باهم بجنگن تا اینکه همکاری کنن

00:25:19.293 --> 00:25:21.751
وقتی امثال این آدم شکست بخورن
ماها پیروز می‌شیم

00:25:21.834 --> 00:25:23.668
مثل چارلز حرف می‌زنی

00:25:23.751 --> 00:25:25.251
اگه بود بهت افتخار می‌کرد

00:25:27.709 --> 00:25:31.751
،ممنون دکتر کوپر، ولی حقیقتش
یه کار تیمی بود

00:25:33.501 --> 00:25:34.876
همیشه همین‌طور بوده

00:25:37.334 --> 00:25:38.668
بچه‌ها دارن برمی‌گردن

00:25:38.751 --> 00:25:39.834
ماموریت انجام شد

00:25:39.918 --> 00:25:43.251
آزادی! یعنی قراره رفت زحمت کنم

00:25:44.043 --> 00:25:47.084
ببین، می‌دونم امروز
روز عجیبی بود

00:25:47.168 --> 00:25:50.668
من هم مثل تو وقتی برای اولین‌بار
اومدم اینجا، فرار کردم

00:25:51.209 --> 00:25:54.001
بچه‌های تیم از قراول‌های توی
 مرکز خرید نجاتم داده بودن

00:25:54.084 --> 00:25:55.084
...ولی اینجا

00:25:55.168 --> 00:26:00.001
،جایی بود که می‌تونستم خودم باشم
جایی که یه بچه سر راهی بهش تعلق داره

00:26:00.084 --> 00:26:03.168
این از ربات‌های قاتل هم ترسناک‌تر بود

00:26:03.251 --> 00:26:06.418
مطمئناً سایکلاپس همچنان نمی‌ذاره
که پشت جت بشینم

00:26:06.501 --> 00:26:08.543
ولی این یه مدرسه عجیب نیست

00:26:09.418 --> 00:26:10.501
این یه خانواده‌ست

00:26:11.543 --> 00:26:12.918
خانواده‌ای که پذیرفتت

00:26:14.001 --> 00:26:15.084
چه قشنگ

00:26:16.501 --> 00:26:18.876
والدینت خبر ندارن، درسته؟

00:26:22.001 --> 00:26:24.126
یه‌جور انرژی خورشیدی دارم

00:26:24.209 --> 00:26:25.543
هنوز ازش سر درنیاوردم

00:26:25.626 --> 00:26:28.126
ولی خیلی قویم می‌کنه

00:26:28.209 --> 00:26:31.334
هروقت این کار رو می‌کنم
یادم میاد که متفاوتم

00:26:31.418 --> 00:26:33.043
و دارم بهشون دروغ می‌گم

00:26:33.876 --> 00:26:35.334
می‌خوای مرد ایکس باشم، جوبیلی؟

00:26:36.251 --> 00:26:37.668
من حتی نمی‌خوام خودِ واقعیم باشم

00:26:42.501 --> 00:26:44.001
بیا -
هوم -

00:26:44.084 --> 00:26:45.834
شغلت چیه؟ جذاب و پولدار بودن؟

00:26:45.918 --> 00:26:47.459
مجرد هم هستم

00:26:47.543 --> 00:26:49.834
.باهام تماس بگیر
من هم جت دارم

00:26:49.918 --> 00:26:51.834
شاید گذاشتم بشینی پشتش

00:26:57.209 --> 00:26:59.001
یادتون باشه، از قدرت‌هاتون
استفاده نکنید

00:26:59.084 --> 00:27:01.376
قدرت‌های دیگه‌ی گامبیت چی؟

00:27:01.459 --> 00:27:03.084
اوخ

00:27:03.168 --> 00:27:07.084
مسئولیت انتخاب تیم
به عهده رهبر تیمه

00:27:09.001 --> 00:27:11.876
می‌دونم این اواخر خیلی کله‌شق بودم

00:27:11.959 --> 00:27:14.584
صرفا نمی‌دونستم که مردان ایکس
چطور می‌تونن بدون پروفسور ادامه بدن

00:27:15.251 --> 00:27:16.584
فکر می‌کردم مسئولیتش با منه

00:27:17.251 --> 00:27:20.043
ولی رویای اون، نیازی به من نداره

00:27:20.668 --> 00:27:21.793
شماها رو داره

00:27:22.459 --> 00:27:26.293
و باید بگم که من و جین
باید یه چیزی رو اعلام بکنیم

00:27:26.376 --> 00:27:30.459
می‌خوای ما رو بپیچونید که برید یه جای خوب
و عادی، بچه‌تون رو بزرگ کنید

00:27:30.543 --> 00:27:32.543
لوگان، نمی‌خوایم بپیچونیم‌تون

00:27:32.876 --> 00:27:35.959
سایکلاپس و جین، اولین اعضای
مردان ایکس بودن

00:27:36.043 --> 00:27:39.043
اگه اونا نباشن، کی قراره
تیم رو رهبری کنه؟

00:27:39.126 --> 00:27:40.918
هشدار مزاحم

00:27:41.001 --> 00:27:44.334
سنسورها نشون می‌دن که مزاحمان
به دفتر قدیمی پروفسور نفوذ کردن

00:27:46.876 --> 00:27:50.626
چارلز اگزاویر، بهترین فردی بود
که می‌شناختم

00:27:50.709 --> 00:27:52.668
با وجود اختلافات‌مون

00:27:52.751 --> 00:27:55.084
هیچ‌وقت امیدش به دوستی‌مون رو از دست نداد

00:27:55.168 --> 00:27:57.501
و اشتباهات متعددم رو می‌بخشید

00:27:57.584 --> 00:28:01.251
لابد به خاطره همینه که اون پیر خرفت
همچین کاری کرده

00:28:01.334 --> 00:28:04.293
مگنیتو، توی خونه‌مون
چی کار می‌کنی؟

00:28:04.376 --> 00:28:08.001
خونه‌ی شما؟ این‌طور نیست سایکلاپس

00:28:08.084 --> 00:28:12.959
این آخرین وصیت‌نامه‌ی
 چارلز فرانسیس اگزاویره

00:28:13.043 --> 00:28:15.001
همون‌طور که می‌بینید

00:28:15.084 --> 00:28:17.918
ثروت، مدرسه‌ش

00:28:18.001 --> 00:28:22.293
تمام چیزهایی که ساخت
...و براش جنگید

00:28:22.834 --> 00:28:26.901
حالا مال منه، مردان ایکسم

00:28:26.961 --> 00:28:59.961
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.