﻿WEBVTT

00:00:01.126 --> 00:00:03.126
آنچه گذشت

00:00:03.251 --> 00:00:07.834
آخرین وصیت‌نامه‌ی چارلز فرانسیس اگزاویر

00:00:07.918 --> 00:00:10.084
پروفسور بهم اعتماد نداشت؟

00:00:10.668 --> 00:00:12.376
شاید واسه ما این کار رو کرده

00:00:12.876 --> 00:00:16.043
امپراتوری‌مون، از یک امپراتور جدید
استقبال خواهد کرد؛

00:00:16.126 --> 00:00:18.668
پروفسور چارلز اگزاویر

00:00:18.751 --> 00:00:23.918
جهش یافتگان، دروغ بزرگی
به خورد جهانیان دادن

00:00:24.501 --> 00:00:25.709
من هم همین‌طور

00:00:26.334 --> 00:00:27.501
اسمش باستینه

00:00:27.584 --> 00:00:29.418
در زمان من
از سقوط جنوشا استفاده کرد

00:00:29.501 --> 00:00:31.584
تا واسه برنامه قراول نخستینش
 حمایت مالی بگیره

00:00:32.168 --> 00:00:35.709
قراول‌های نخستینش
سلاح‌های زنده‌ای هستن که قابلیت تکثیر دارن

00:00:35.793 --> 00:00:37.751
باستین کیه دقیقا؟

00:00:37.834 --> 00:00:42.501
باستین، یک قراوله که بهش
شمایل انسانی داده شده

00:00:42.584 --> 00:00:45.501
درک می‌کنی که جنگیدن
با آینده، چقدر بیهوده‌ست؟

00:00:45.584 --> 00:00:47.501
توی جنوشا، خیلی چیزها حس کردم

00:00:48.209 --> 00:00:50.293
ولی ترسناک‌ترین جنبه‌ی جنوشا

00:00:50.876 --> 00:00:52.626
مرگ یا آشوب نبود

00:00:53.584 --> 00:00:57.543
یک فکر بود؛
حق با مگنیتو بود

00:00:57.626 --> 00:00:59.626
مگنیتو، زمین رو به خاموشی
فرا برده

00:01:01.251 --> 00:01:03.376
پروفسور، وقتی بهش
نیاز دارید کجاست؟

00:01:04.501 --> 00:01:07.209
مردان ایکس من، گوش به فرمان باشید

00:01:07.454 --> 00:01:18.454
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:20.805 --> 00:01:23.135
[ مردان ایکس ]

00:01:26.939 --> 00:01:28.376
[ سایکلاپس ]

00:01:28.564 --> 00:01:30.184
[ جین گری ]

00:01:32.728 --> 00:01:34.394
[ استورم ]

00:01:35.425 --> 00:01:36.691
[ ولورین ]

00:01:37.994 --> 00:01:39.053
[ مورف ]

00:01:39.563 --> 00:01:40.657
[ روگ ]

00:01:42.240 --> 00:01:44.013
[ بیست ]

00:01:44.826 --> 00:01:46.059
[ جوبیلی ]

00:01:47.934 --> 00:01:49.167
[ نایت‌کرالر ]

00:01:49.763 --> 00:01:51.149
[ پروفسور ایکس ]

00:02:13.029 --> 00:02:17.682
‫«مردان ایکس ۹۷»

00:02:20.772 --> 00:02:22.838
« تحمل منجر به نابودی می‌شود: بخش دوم »

00:02:23.205 --> 00:02:28.316
«مترجمان: علیرضا نورزاده و سینا اعظمیان»

00:03:00.334 --> 00:03:02.251
برق رو قطع کنین، همچین بلایی
سرتون میاد

00:03:02.334 --> 00:03:04.459
از نظرتون جنوشا بد بود؟
حالا کجاش رو دیدین؟

00:03:04.543 --> 00:03:06.793
خیلی حیف شد که برقِ بیمارستان‌ها قطع شدن

00:03:06.876 --> 00:03:09.459
چون بیمارستان لازم می‌شید -
برق نباشه، صلحی هم درکار نیست -

00:03:57.043 --> 00:03:58.793
بالاخره سوت و کور شد، مادر

00:04:10.251 --> 00:04:11.251
استورم

00:04:21.584 --> 00:04:25.543
.دنیا تا دوازده ساعت دیگه به پایان می‌رسه
پس بهتره سریع پیش برید

00:04:26.668 --> 00:04:28.459
مگنیتو، قربان؟
واقعا؟

00:04:28.959 --> 00:04:31.918
وقتی مدرسه رو بهش بخشیدی
انتظار داشتی چی بشه؟

00:04:32.418 --> 00:04:35.001
می‌خواستم شما دوتا
آزاد باشید

00:04:35.084 --> 00:04:36.959
تا بالاخره باهم باشید

00:04:37.043 --> 00:04:39.959
.تا تشکیل خانواده بدید
تا بچه‌ای مثل نیتان نصیب‌تون بشه

00:04:40.043 --> 00:04:41.876
باید حق انتخاب رو به خودمون می‌دادی

00:04:42.376 --> 00:04:45.834
نمی‌خواستم در قید و بندِ
وفاداری‌تون بهم باشید

00:04:46.293 --> 00:04:50.709
شما دوتا از وقتی نوجوان بودید
هرکاری گفتم

00:04:50.793 --> 00:04:52.626
انجام دادید

00:04:53.209 --> 00:04:57.668
شما اولین شاگردهای من بودید
و خیلی وقت پیش، فارغ شدید

00:04:58.334 --> 00:05:00.668
آزادی، چه پیامد مثبتی
برای ما داشته؟

00:05:00.751 --> 00:05:03.251
همچنان نیتان رو می‌فرستادم به آینده

00:05:03.334 --> 00:05:05.876
همچنان با باستین، مگنیتو
یا هرکس دیگه‌ای که خطری

00:05:05.959 --> 00:05:07.543
برای جهان می‌بود، درگیر می‌شدم

00:05:08.126 --> 00:05:10.543
تحت هر شرایطی، کارم به اینجا می‌کشه

00:05:11.334 --> 00:05:12.584
مگه خودت نمی‌دونی؟

00:05:12.668 --> 00:05:14.251
از همون لحظه اول که دیدمت

00:05:14.334 --> 00:05:16.168
ترسم از همین بود

00:05:16.251 --> 00:05:18.251
از اینکه با کمک تو جهانی ساخته بشه

00:05:18.334 --> 00:05:21.209
تا جهش یافتگان، هرطور که
بخوان زندگی کنن

00:05:21.293 --> 00:05:24.168
ولی به خودت اجازه لذت بردن
از همچین دنیایی رو ندی

00:05:24.834 --> 00:05:26.751
شاید اشتباه بوده باشه

00:05:26.834 --> 00:05:30.126
چون مثل شما، من هم برگشتم همین‌جا

00:05:47.543 --> 00:05:48.834
رمی

00:05:48.918 --> 00:05:49.918
...من

00:05:50.001 --> 00:05:51.001
نه

00:05:53.543 --> 00:05:54.543
روگ؟

00:05:56.876 --> 00:05:58.834
حالت چطوره؟

00:05:59.334 --> 00:06:03.876
حس می‌کنم با کمباین
از روم رد شدن

00:06:05.793 --> 00:06:06.793
ترسک

00:06:07.793 --> 00:06:08.793
...این

00:06:08.876 --> 00:06:10.501
اتفاقات زیادی افتاده، دوشیزه

00:06:11.168 --> 00:06:14.084
.ترسک زنده بود
...همین‌طور

00:06:14.168 --> 00:06:15.209
رمی؟

00:06:21.501 --> 00:06:24.084
لعنتی، دیر اومدیم

00:06:25.334 --> 00:06:28.751
اورورو، برگشتی

00:06:30.168 --> 00:06:31.251
..قدرت‌هات

00:06:31.334 --> 00:06:33.751
به لطف فورج، دوباره
به دست‌شون آوردم

00:06:33.834 --> 00:06:37.584
بی‌خیال. اورودو دوباره
داره شکست نفسی می‌کنه

00:06:37.668 --> 00:06:39.959
خیلی وقت بود که ندیده بودمت، رفیق

00:06:40.543 --> 00:06:42.584
ای‌کاش تحت شرایط بهتری
همدیگه رو می‌دیدیم

00:06:42.668 --> 00:06:44.876
برخلاف خاموشی ایجاد شده
توسط مگنیتو

00:06:44.959 --> 00:06:46.709
عضو مصنوعیت، همچنان کار می‌کنه

00:06:46.793 --> 00:06:50.584
این قراضه رو می‌گی؟ سال‌ها پیش
یه واگراسازِ الکترواستاتیکی، براش سرهم کردم

00:06:51.084 --> 00:06:52.376
یا خودِ خدا

00:06:52.751 --> 00:06:53.751
چطور رفیق؟

00:06:54.376 --> 00:06:55.376
بهش فکر کردم

00:06:55.459 --> 00:06:56.459
اوه، جین

00:06:56.876 --> 00:06:58.334
چه اتفاقی افتاد؟

00:06:58.418 --> 00:07:01.459
می‌دونم. راستش برای ابزار و آذوقه
داریم به پایگاه قدیمی‌مون

00:07:01.543 --> 00:07:03.043
در مویر آیلند، نقل مکان می‌کنیم

00:07:03.126 --> 00:07:04.918
فناوری شیارش، بایستی موثر باشه

00:07:06.168 --> 00:07:08.751
.اینجا خونه‌مون بود
مامن‌مون بود

00:07:09.293 --> 00:07:12.709
،وقتی اوضاعِ اینجا این‌قدر بده
پس اوضاع بیرون چطوریه؟

00:07:13.293 --> 00:07:14.626
هزاران نفر مُردن

00:07:16.043 --> 00:07:18.376
تمام زیرساخت‌های جهان اول
نابود شدن

00:07:19.418 --> 00:07:23.459
مگنیتو، بدون هیچ هشداری
کل سیاره رو چند قرن عقب انداخت

00:07:23.543 --> 00:07:27.376
از بین رفتن میدان مغناطیسیِ زمین رو حس می‌کنم

00:07:27.459 --> 00:07:31.293
،غروب خورشیدِ امروز
غروب آینده خواهد بود

00:07:33.084 --> 00:07:36.334
باید مگنیتو رو پیدا و متقاعدش کنیم
که آسیب وارده به زمین رو قبل از اینکه دیر بشه

00:07:36.418 --> 00:07:37.918
جبران کنه

00:07:38.001 --> 00:07:41.668
مگنیتو به‌خاطر خواهش و تمنای ما
دست از کارش نمی‌کشه

00:07:41.751 --> 00:07:44.376
یارو همین تازه علیه کل سیاره
اعلان جنگ کرد

00:07:44.459 --> 00:07:46.626
فقط یه‌جور می‌شه
جلوش رو گرفت

00:07:46.709 --> 00:07:51.334
لوگان، اگه می‌خوای کسی رو بابت
اتفاقات امروز مجازات کنی، از من شروع کن

00:07:54.334 --> 00:07:56.793
مردان ایکسِ من، من باعث و بانیِ
این شرایط هستم

00:07:56.876 --> 00:08:00.418
تقاص کارهای من رو از مگنوس پس نگیر

00:08:01.001 --> 00:08:04.209
روگ، با من و تیم آبی بیا
تا مگنیتو رو پیدا کنیم

00:08:04.293 --> 00:08:07.626
استورم و جین با تیم گلد
می‌رن سراغ باستین

00:08:07.709 --> 00:08:09.043
در جزایر گالاپاگوس

00:08:09.126 --> 00:08:13.501
فهمیدین چطوری باید این ارتقای قراولی رو
حذف کرد؟

00:08:13.584 --> 00:08:16.126
یا کنترلی که روشون داره رو
از بین برد؟

00:08:16.209 --> 00:08:19.751
یادگیری حذف ایمن فناوری نانو
چند سال طول می‌کشه

00:08:19.834 --> 00:08:23.959
ولی من و فورج معتقدیم که می‌تونیم
انسانیت قراول‌های نخستین رو ترمیم کنیم

00:08:24.043 --> 00:08:25.876
وایسا ببینم، قبل از اینکه باستین

00:08:25.959 --> 00:08:29.251
اینا رو وارد ارتش ربات‌های قاتلش بکنه
ازمون نفرت داشتن

00:08:29.834 --> 00:08:31.668
تازه نمی‌دونیم چند نفرن

00:08:31.751 --> 00:08:34.584
.فرضاً کنترل‌شون رو از باستین گرفتیم
بعدش چی؟

00:08:35.084 --> 00:08:38.043
وقتی اینجوری می‌گی
انگار یه روزیه مثل بقیه روزها

00:08:38.126 --> 00:08:41.584
دقیقا! مثل همیشه هم
باهاش مواجه می‌شیم

00:08:42.168 --> 00:08:43.334
به عنوان یک خانواده

00:08:44.001 --> 00:08:45.918
نقشه‌مون یه نقصی داره

00:08:46.459 --> 00:08:49.293
قراول‌ها، توسط یک سرور فرماندهی مرکزی
کنترل می‌شن

00:08:49.793 --> 00:08:52.626
ای‌کاش قبل از خاموشی
می‌تونستم پیداش کنم

00:08:53.626 --> 00:08:55.709
باستین، خود سرور فرماندهیه

00:08:56.459 --> 00:09:00.334
،اوایل راه‌اندازی مدرسه
رفتم به دیدار مادر باستین

00:09:00.918 --> 00:09:03.251
پسرش می‌تونست با دستگاه‌ها
ارتباط برقرار کنه

00:09:03.334 --> 00:09:07.168
،سیریبرو شناساییش کرده بود
من هم فکر کردم جهش یافته‌ست

00:09:07.668 --> 00:09:10.709
وقتی مادرش خبر رو شنید
در رو کوبوند روی هم

00:09:10.793 --> 00:09:13.209
نمی‌ذاشت باهام به مدرسه برگرده

00:09:13.751 --> 00:09:14.793
...در یک جهان دیگه

00:09:15.626 --> 00:09:17.626
چهره باستین هم توی این تابلو هست

00:09:18.918 --> 00:09:20.793
وقتی باستین خنثی بشه

00:09:21.334 --> 00:09:24.751
به عقیده من
 مگنوس، دوباره برق رو وصل می‌کنه

00:09:24.834 --> 00:09:27.251
مگه به عقیده همین جنابعالی
سپردن مدرسه‌ت به آدم بده

00:09:27.334 --> 00:09:28.876
ایده خوبی نبود؟

00:09:28.959 --> 00:09:29.959
کافیه

00:09:30.043 --> 00:09:32.126
دست از سرزنش کردن بردارید، دوستان

00:09:32.209 --> 00:09:34.626
دنیا تا کم‌تر از دوازده ساعت دیگه
به پایان می‌رسه

00:09:34.709 --> 00:09:36.959
کرت، با تله‌پورت
ما رو به مویر آیلند می‌بره

00:09:37.543 --> 00:09:38.751
بریم تو کارش، دوستان

00:09:44.168 --> 00:09:45.168
تحت تاثیر قرارم بدید

00:09:46.584 --> 00:09:49.334
طبق توصیف چارلز
باستین، یک تکنوپاته

00:09:49.418 --> 00:09:52.293
یعنی با دستگاه‌ها تله‌پاتی می‌کنه

00:09:52.376 --> 00:09:55.084
و این مسدود کننده ذهنی
وقتی که جین، دارک فینیکس بود

00:09:55.168 --> 00:09:56.543
قدرت‌هاش رو غیرفعال کرد

00:09:56.626 --> 00:09:59.751
پس مسدودکننده رو با فرکانس باستین
تنظیم کنیم

00:09:59.834 --> 00:10:02.209
می‌تونیم کنترلی که بر روی قراول‌های
نخستین داره رو از بین ببریم

00:10:02.293 --> 00:10:05.209
ولی شاید بیش‌تر از این
از دست‌مون بربیاد

00:10:05.709 --> 00:10:08.793
اگه قابلیت‌های باستین
مثل جهش یافته‌هامون باشه

00:10:08.876 --> 00:10:11.084
می‌تونیم از فناوری خنثی‌ساز استفاده کنیم

00:10:11.168 --> 00:10:13.168
تا برای همیشه، کنترلی که
بر قراول‌های نخستین داره رو

00:10:13.251 --> 00:10:15.001
از بین ببریم

00:10:16.168 --> 00:10:18.959
خیلی‌خب، باید بی‌خیالِ
فناوری خنثی‌ساز بشیم

00:10:28.709 --> 00:10:32.001
هنوز احساس می‌کنم که گامبیت
باید همین‌جا در زمین‌های خودمون

00:10:32.084 --> 00:10:33.168
دفن می‌شد

00:10:33.793 --> 00:10:37.001
همیشه سعی داشت از گذشته‌ای که
با انجمن دزدها داشته، فرار کنه

00:10:37.584 --> 00:10:40.834
رمی، یک کیجن‌ اصیل بود

00:10:40.918 --> 00:10:43.584
با اینکه خیلی دوست داشت
از بایو فرار کنه

00:10:43.668 --> 00:10:47.334
می‌دونست زندگی‌هامون رو بخش‌های کوچیکی
که از خودمون به‌جا می‌ذاریم و بخش‌هایی که

00:10:47.418 --> 00:10:49.209
با خودمون به آینده می‌بریم
تعریف می‌کنه

00:10:49.834 --> 00:10:53.209
شاید اگه به ما به چشم آدم نگاه می‌کردی
نه به چشم شاگرد

00:10:53.293 --> 00:10:54.876
این رو متوجه می‌شدی

00:10:54.959 --> 00:10:56.959
متاسفم، روگ

00:10:57.459 --> 00:11:00.043
بابت تو، رمی، مویرا

00:11:00.751 --> 00:11:04.126
.و خیلی‌های دیگه
...و با وجود قدرت کلمات

00:11:04.876 --> 00:11:07.334
هیچ حرفی نمی‌تونه
این درد رو درمان کنه

00:11:15.459 --> 00:11:17.543
...یا خدا! مگنوس

00:11:27.751 --> 00:11:30.043
با پای خودش اومد پیش‌مون

00:11:31.543 --> 00:11:35.793
.لطفا بی‌خیال شو مگنوس
منطقی رفتار کن

00:11:35.876 --> 00:11:39.251
اونی که باید سعی کنی سر عقل بیاریش
من نیستم، چارلز

00:11:39.751 --> 00:11:44.418
یه شهاب سنگ گنده بالای خونه‌امه
که خلاف حرفت رو ثابت می‌کنه

00:11:44.501 --> 00:11:45.501
خونه‌ت؟

00:11:46.209 --> 00:11:49.043
وقتی به‌خاطر ملکه شیارت
ما رو ول کردی

00:11:49.126 --> 00:11:53.001
.بخشیدیش به من
ازم خواستی مسیرت رو ادامه بدم

00:11:53.084 --> 00:11:55.251
آماده‌ای که به مسیر من
ادامه بدی؟

00:11:55.334 --> 00:11:58.126
مگنوس، مسیر تو منجر
به نابودی تمام و کمال انسان‌ها

00:11:58.209 --> 00:12:00.168
و جهش یافتگان می‌شه

00:12:00.251 --> 00:12:02.584
باید خسارات وارده رو جبران کنی

00:12:02.668 --> 00:12:04.959
مگه بشریت، برای جنوشا
جبران می‌کنه؟

00:12:05.834 --> 00:12:08.376
دوست قدیمی، باید می‌دیدیش

00:12:08.459 --> 00:12:11.376
همون‌طوری شد که اون روز
توی بار گفتی؛

00:12:12.126 --> 00:12:14.459
به قول‌شون عمل کردن

00:12:14.959 --> 00:12:18.626
با نقشه‌مون می‌تونیم باستین رو متوقف کنیم
ولی باید زمین رو هم ترمیم کنیم

00:12:19.418 --> 00:12:23.959
من به یه پسر آینده‌ای
خالی از ترس رو قول دادم

00:12:24.043 --> 00:12:30.209
و مجبور شدم بخار شدن چشمای غرق در وحشتش رو
داخل جمجمه‌ی کوچیکش ببینم

00:12:30.293 --> 00:12:33.584
فقط به‌خاطر اینکه باورم داشت

00:12:34.084 --> 00:12:36.918
به رویایی که تو به‌خوردم دادی

00:12:38.418 --> 00:12:42.834
چندنفر دیگه از شما باید بمیرین
تا راه رسیدن به آینده‌ای که اگزاویر می‌گه صاف شه

00:12:43.334 --> 00:12:46.334
آینده‌ای که توش باید
گدایی ذره‌ای تحمل کردن‌مون رو کنیم

00:12:46.418 --> 00:12:49.084
رویای پروفسورتون مرده

00:12:49.751 --> 00:12:52.251
پس رویای جدیدی رو بهتون پیشنهاد می‌کنم

00:12:52.793 --> 00:12:58.376
خونه‌ای برای جایگزینی چیزی که ازمون دزدین
جنوشائی جدید

00:12:59.728 --> 00:13:03.709
با قدم گذاشتن توی مسیر این مرد
کارمون به اینجا کشیده

00:13:04.293 --> 00:13:06.751
الان دوتا انتخاب جلوی پامونه

00:13:07.418 --> 00:13:09.793
دو دستی چسبیدن این دنیای در حال مرگ

00:13:09.876 --> 00:13:14.501
یا عروج به سمت آینده مقدرتون
و رها کردن این دنیای پست

00:13:15.084 --> 00:13:17.084
ما خدا نیستیم، مگنوس

00:13:17.168 --> 00:13:19.876
خدایان عبادت‌کننده‌هاشون رو رها می‌کنن

00:13:20.418 --> 00:13:22.209
ولی جهش یافته‌گان نه

00:13:23.376 --> 00:13:26.251
تصمیم بگیرین، مردان ایکس من

00:13:28.043 --> 00:13:29.418
روگ، نه

00:13:29.501 --> 00:13:32.001
توی جنوشا، تصمیمی گرفتم

00:13:32.084 --> 00:13:34.584
تا هم‌نوعان‌مون رو به سمت دوران جدیدی رهبری کنم

00:13:35.084 --> 00:13:37.084
پای اون تصمیم می‌ایستم

00:13:38.293 --> 00:13:41.751
روگ، به خانواده‌ت پشت نکن

00:13:41.834 --> 00:13:43.709
تو رفته بودی، آبجی

00:13:43.793 --> 00:13:45.959
هیچ ‌کدوم‌تون روز سقوط جنوشا نبودین

00:13:46.459 --> 00:13:48.168
نفر بعدی که قراره بمیره کیه، پروفسور؟

00:13:48.251 --> 00:13:50.668
جین؟ قبلا مرده

00:13:51.168 --> 00:13:52.876
کی می‌دونه بیشاپ کجاست؟

00:13:52.959 --> 00:13:56.126
و لعنت بهش، مورف تازه بهمون پیوسته بود

00:13:56.209 --> 00:13:58.251
که پیش دشمن رهاش کردیم

00:13:58.334 --> 00:14:00.626
...جوبیلی، روبرتو

00:14:00.709 --> 00:14:03.668
دیگه نمی‌خوام مرگ هیچ جهش یافته‌ای رو ببینم

00:14:06.209 --> 00:14:07.209
روبرتو؟

00:14:07.293 --> 00:14:10.751
مامانم من رو به قراول‌های نخستین تحویل داد

00:14:11.251 --> 00:14:14.709
خانواده خودم بهم طوق زدن
دیگه واسه چی اینجا بمونم؟

00:14:15.709 --> 00:14:16.709
من

00:14:21.668 --> 00:14:23.334
پیشنهادم هنوز پابرجاست

00:14:23.876 --> 00:14:25.668
در به روی همه بازه

00:14:43.251 --> 00:14:45.334
رهسپار «استروید ام» شدی

00:14:45.418 --> 00:14:47.834
درست وقتی شروع به همکاری باهم کردیم

00:14:48.959 --> 00:14:50.584
ببین، اگه دست من بود

00:14:50.668 --> 00:14:53.834
به‌جای فضا الان با تو و جین
توی «آیلامورادا» بودم

00:14:54.876 --> 00:14:56.376
...ولی اون -
مادرم نیست -

00:14:58.959 --> 00:15:00.584
واسه منم گیج کننده‌ست

00:15:01.168 --> 00:15:02.626
جین، مدلین

00:15:03.584 --> 00:15:04.959
ولی چیزی که باقطعیت می‌دونم

00:15:05.043 --> 00:15:07.709
هر دوی اون‌ها
از قوی‌ترین کسایی‌اند که می‌شناسم

00:15:08.543 --> 00:15:09.543
بهش اعتماد کن

00:15:10.168 --> 00:15:11.751
...و پسرم

00:15:12.251 --> 00:15:14.334
بذار حدس بزنم، "مراقب باشم"؟

00:15:14.761 --> 00:15:16.719
نه، روزگارشون رو سیاه کن

00:15:19.501 --> 00:15:20.626
اوه، هی

00:15:20.709 --> 00:15:21.751
تقریبا داشت یادم می‌رفت

00:15:24.459 --> 00:15:26.668
قراره برم جنگ یا سیرک؟

00:15:26.751 --> 00:15:29.126
چی انتظار داشتی؟ لباس چرم سیاه؟

00:15:30.709 --> 00:15:34.709
پروتکل‌های مگنیتو دقیقا برای همچین شرایطی
 طراحی شده بودن

00:15:34.793 --> 00:15:39.293
و حمله به مگنیتو فقط اوضاع رو
متشنج‌تر می‌کنه

00:15:39.376 --> 00:15:41.501
بهم اطمینان کن که سر عقلش میارم

00:15:41.584 --> 00:15:43.584
انتظار داری بهت اعتماد کنم؟

00:15:43.668 --> 00:15:48.043
دنیا داره از هم می‌پاشه
چون تو میراثت رو دست یه روانی سپردی

00:15:48.126 --> 00:15:49.459
روانی نیست

00:15:49.543 --> 00:15:55.168
فقط یه مردیه که سعی داره توی دنیایی زنده بمونه
که بارها و بارها ثابت کرده

00:15:55.251 --> 00:15:56.543
بزرگ‌ترین ترسش حقیقت داره

00:15:57.376 --> 00:16:01.751
در حدود یه ساعت دیگه تمدن‌مون از بین می‌ره

00:16:02.334 --> 00:16:03.834
همچون گذشته

00:16:03.918 --> 00:16:08.584
من و مردان ایکسم تنها امیدتون
 برای اجتناب از این آینده‌ست

00:16:18.043 --> 00:16:22.168
اگه اشتباه کنی، اگزاویر
دیگه چاره‌ای برام نمی‌مونه

00:16:22.251 --> 00:16:25.209
قبلا این راه رو رفتیم، رئیس‌جمهور کلی

00:16:25.876 --> 00:16:29.376
اگه به من اعتماد ندارین
به مردان ایکسم اعتماد کنین

00:16:51.293 --> 00:16:53.668
رسیدن، سیلو رو باز کنین

00:17:19.834 --> 00:17:22.209
جهش‌یافتگان تسلیم آینده بشین

00:17:31.418 --> 00:17:34.168
نباید خاموشی مگنیتو
این‌ها رو غیرفعال می‌کرد؟

00:17:35.459 --> 00:17:38.876
باستین حتما با تکنوپاتی‌ش
به مدارشون برق می‌ده

00:17:38.959 --> 00:17:40.043
سفت بچسب

00:17:47.834 --> 00:17:50.168
من و فورج توجه‌شون رو توی هوا
به سمت خودمون جلب می‌کنیم

00:17:50.251 --> 00:17:52.751
بقیه‌تون به سمت زمین پیشروی کنین

00:17:52.834 --> 00:17:54.793
نه، یه ارتش ازشون اون بیرونه

00:17:58.501 --> 00:18:00.168
وقتی نبودم بهت فکر می‌کردم

00:18:00.751 --> 00:18:05.459
از زمانی که خواهرم با تاریکی‌ش روبه‌رو شد
و قوی‌تر بیرون اومد

00:18:06.084 --> 00:18:08.918
(یه بازمانده، فینکس (ققنوس

00:18:10.459 --> 00:18:13.668
این تغییرات؟ چیزی رو عوض نمی‌کنن

00:18:14.168 --> 00:18:16.251
باید راه‌ گذشته‌مون رو ادامه بدیم

00:18:16.751 --> 00:18:21.084
که باور به خودمونه

00:18:21.168 --> 00:18:22.834
به‌جای رویاها و قدرت‌هامون

00:18:23.254 --> 00:18:25.459
ذهن‌شون رو مثل هوات طوفانی کن، خواهر

00:18:25.543 --> 00:18:27.043
و با طوفانِ ذهنت از پای درشون بیار

00:18:45.834 --> 00:18:49.918
منبع این فرکانس از داخل آتشفشان میاد

00:18:50.793 --> 00:18:52.501
پس باستین همون‌جاست

00:19:02.876 --> 00:19:05.293
ساختمان باستین، نمود آینده ایده‌آلشه

00:19:06.001 --> 00:19:08.876
متأسفانه، کسی رو نداره اونجا باهاش زندگی کنه

00:19:09.543 --> 00:19:11.668
تموم زورتون رو بزنین، مردان ایکس

00:19:11.751 --> 00:19:14.251
ولی نمی‌تونین جلوی من و گونه‌م رو بگیرین

00:19:19.001 --> 00:19:22.001
مورف خرد می‌کند

00:19:34.543 --> 00:19:36.418
بذار یه دستی بهت برسونم، دوستم

00:19:40.334 --> 00:19:44.001
سوالی که پیش میاد
" صدای کف زدن یه دستی چه‌طوریه؟  "

00:19:47.709 --> 00:19:49.126
کیبل

00:19:50.209 --> 00:19:52.001
منتظر این لحظه بودم

00:19:52.668 --> 00:19:55.251
ژنت رو می‌شناسم، جین

00:19:56.043 --> 00:19:58.751
نقاط قدرت و ضعفت رو

00:20:31.856 --> 00:20:36.126
فقط من می‌دونم حضور تو کجا تموم می‌شه
و مدلین آغاز می‌شه

00:20:37.418 --> 00:20:42.959
اگه مودبانه ازم بپرسی
می‌تونم بهت بگم کجا جاتون عوض شد

00:20:43.043 --> 00:20:46.251
مهم نیست، امروز مدلین
همراه من می‌جنگه

00:21:19.418 --> 00:21:20.418
نباید در بزنیم؟

00:21:25.793 --> 00:21:26.876
لعنت بهت، الف

00:21:29.251 --> 00:21:31.751
پس طرف‌تون رو انتخاب کردین

00:21:34.626 --> 00:21:37.501
خوبه، بخش چرت‌گویی قبل دعوا رو بی‌خیال شدیم

00:21:43.209 --> 00:21:46.084
آروم بگیر، عزیزم به قصد کشت اومدی

00:21:56.251 --> 00:21:57.584
مگنوس، لطفا

00:21:57.668 --> 00:22:00.418
هزاران نفر مُردن
...هزاران‌نفر دیگه می‌میرن اگه ما

00:22:00.501 --> 00:22:02.918
درسته هزاران نفر دیگه توی جنوشا مردن

00:22:03.001 --> 00:22:04.751
جون کی مهمتره؟

00:22:10.084 --> 00:22:13.001
متأسفم، جوبز، خوبی؟

00:22:18.084 --> 00:22:19.751
جوبز، گفتم متأسفم

00:22:24.959 --> 00:22:28.334
مگنوس علی‌رغم خواسته‌ت برای کنترل دنیا

00:22:28.418 --> 00:22:33.293
این دنیاست که بهت مسلط شده
و تو رو تبدیل به این مرد گوشت تلخ کرده

00:22:33.376 --> 00:22:38.418
چه‌قدر منتظر بودم
این دو کلمه رو بکوبونم توی صورتت

00:22:40.834 --> 00:22:42.543
خفه شو

00:22:47.626 --> 00:22:49.293
سایکلاپس، کلاه‌خودش

00:22:49.376 --> 00:22:52.043
باید قدرتش رو بدزدم تا زمین رو ترمیم کنم

00:22:52.126 --> 00:22:53.918
قربان قراول‌ها نخستین چی؟

00:22:54.001 --> 00:22:57.834
وقت نیست، باید به تیم گلد اعتماد کنیم
که باستین رو خنثی می‌کنن

00:23:03.251 --> 00:23:06.668
باستین، توله‌های اگزاویر به مرکز نفوذ کردن

00:23:07.251 --> 00:23:08.626
باید عقب‌نشینی کنیم

00:23:21.001 --> 00:23:22.126
جایگاه‌ت رو بدون، جهش یافته

00:23:22.626 --> 00:23:25.751
مار خوش خط و خالی مثل سینیستر
هیچ‌وقت جونش رو برای کسی به‌خطر نمی‌ندازه

00:23:48.918 --> 00:23:50.834
یوهو

00:23:58.418 --> 00:23:59.668
فورج

00:24:11.459 --> 00:24:14.834
تو رو بررسی و تشریح کردم، جین

00:24:14.918 --> 00:24:16.168
پس باهام روبه‌رو شو

00:24:16.251 --> 00:24:20.043
باعث تعجبمه بزدلی مثل تو
هنوز باستین رو رها نکرده

00:24:20.567 --> 00:24:23.834
منتظرت بودم چیزی که می‌خواستم رو برام بیاری

00:24:29.501 --> 00:24:34.584
ببین کی اومده
مخلوق حاصل تصادفم

00:24:39.334 --> 00:24:42.668
نیتان، دست نگه‌دار، بهم گوش کن

00:24:42.751 --> 00:24:45.918
سینیستر داره کنترلت می‌کنه
همون‌جور که مادرت رو کنترل کرد

00:24:47.043 --> 00:24:54.001
مادر واقعی‌م، یه تله‌پات قدرتمند مثل تو بود

00:24:55.209 --> 00:24:57.459
این توانایی‌ها معمولا به نسل‌های بعدی منتقل می‌شه

00:25:13.293 --> 00:25:14.376
!اسکات

00:25:24.543 --> 00:25:25.584
!اسکات

00:25:26.751 --> 00:25:27.751
عاشقتم

00:25:28.584 --> 00:25:29.584
!نه

00:25:30.626 --> 00:25:32.459
جین، نیتان

00:25:44.668 --> 00:25:47.209
چاره‌ای برام نداشتی مگنوس

00:26:07.709 --> 00:26:09.376
متأسفم، قربان

00:26:10.418 --> 00:26:12.168
تیم گلد به زمان بیشتری نیاز داره

00:26:30.209 --> 00:26:33.459
چارلز، بلاخره جربزه‌ش رو پیدا کردی

00:26:33.543 --> 00:26:35.376
تا کاری که لازمه رو بکنی

00:26:36.251 --> 00:26:37.959
تو در حق نژادت خیانت کردی

00:26:55.834 --> 00:26:58.043
توی جنگ‌های زیادی بودم

00:26:58.584 --> 00:27:01.668
افراد شجاع، همیشه اول از همه می‌میرن

00:27:01.751 --> 00:27:02.751
لوگان

00:27:03.251 --> 00:27:04.459
بلاخره

00:27:05.251 --> 00:27:09.168
!این دشمنی دیرین تموم شد

00:27:18.293 --> 00:27:19.959
نه، مگنوس

00:27:20.043 --> 00:27:22.126
محض رضای خدا این کار رو نکن

00:27:22.784 --> 00:27:33.223
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:27:33.248 --> 00:27:35.701
سایکلاپس، پرتوهای انرژی
 از چشمانش ساطع می‌کند

00:27:36.397 --> 00:27:38.288
جین گری دارای قدرت‌های تله‌پاتی
 و دورجنبی است

00:27:40.132 --> 00:27:42.085
گامبیت به اجسام انرژی جنبشی انفجاری
 وارد می‌کند

00:27:43.879 --> 00:27:45.934
 استورم قادر به کنترل
و دستکاری نیروهای طبیعت است

00:27:47.130 --> 00:27:49.309
بیست، صاحب قدرت و چالاکی فوق بشری
و سطح هوشی نابغه است

00:27:51.052 --> 00:27:52.927
جوبیلی، انرژی و پلاسموئیدهای آتشین
تولید می‌کند

00:27:54.575 --> 00:27:56.575
بیشاپ، بیش‌تر انواع انرژی‌ها را
جذب و تخلیه می‌کند

00:27:57.413 --> 00:27:59.100
مورف، صدا و بدن دیگران را انتقال می‌دهد تا از آن‌ها
تقلید کرده و قابلیت‌های جسمانی‌شان را کسب کند