﻿WEBVTT

00:00:02.780 --> 00:00:05.040
اول دوست داری کدوم رو ببینی، جان؟

00:00:05.110 --> 00:00:07.140
.غافلگیرم کن

00:00:08.480 --> 00:00:10.750
!هی، آندریا! بیارش

00:00:12.680 --> 00:00:13.880
.این اسمش "جو کَش کوچولو"ـه

00:00:13.950 --> 00:00:15.950
.اسب نر نُه ساله

00:00:16.020 --> 00:00:18.120
،قهرمان مسابقات "اِن‌اِچ‌آر‌اِی فیوچریتی"‌‍ه

00:00:18.190 --> 00:00:20.300
".قهرمان جهان مسابقات "اِی‌کیواِچ‌اِی

00:00:20.890 --> 00:00:23.330
،قهرمان مسابقات "سی‌آر‌اِچ‌اِی چلنج فیوچریتی"‌‍ه

00:00:23.400 --> 00:00:25.770
تنها کاپی که تا حالا نبرده
مسابقات دربی کنتاکی‌‍ه

00:00:25.780 --> 00:00:27.740
و اینم فقط بخاطر اینه‌که
.طرف اسب‌مسابقه‌ای نیست

00:00:27.830 --> 00:00:28.900
چقدر؟

00:00:29.240 --> 00:00:30.580


00:00:30.600 --> 00:00:31.960
.می‌تونم با حدود پنج تا برات جورش کنم

00:00:31.970 --> 00:00:34.380
‫500 هزار تا بنظر واسه قهرمان فیوچریتی کم باشه.

00:00:36.580 --> 00:00:37.640
.پنج میلیون

00:00:38.840 --> 00:00:40.580
.دِ، محض رضای خدا، ترویس

00:00:40.650 --> 00:00:42.200
.خودت گفتی بهترینُ بیار

00:00:42.210 --> 00:00:43.560
.اینم بهترین اسب‌‍ه

00:00:43.600 --> 00:00:46.680
:مگه می‌گه
تازه با کلاه گاوچرونی‌ام"

00:00:46.750 --> 00:00:48.350
"از سن‌دیگو اومدم؟

00:00:48.420 --> 00:00:50.530
چهار هزار دلار جفت‌گیریش آب می‌خوره، باشه؟
[ استفاده از این نوع اسب‌ها برای اصلاح نژادی ]

00:00:50.540 --> 00:00:51.736
،تا آخر فصل رزرو شده

00:00:51.760 --> 00:00:53.060
.واسه فصل بعد هم رزرو می‌شه

00:00:53.080 --> 00:00:54.420
،سه سال بگذره پول خودشُ در میاره

00:00:54.440 --> 00:00:55.856
باشه؟ بعدش‌هم شروع
.به درآمدزایی برات می‌کنه

00:00:55.880 --> 00:00:57.060
اسب ارزون‌تری نشونت بدم؟

00:00:57.080 --> 00:00:58.730
اسب 200 هزار دلاری می‌خوای ببینی؟
.بذار نشونت بدم

00:00:58.740 --> 00:00:59.770
!هی، تام

00:00:59.780 --> 00:01:00.850
!بیارش اینجا

00:01:02.720 --> 00:01:04.320
.چه اسب باکلاسی

00:01:08.090 --> 00:01:09.760
.تقریباً صد هزارتا سودش‌‍ه

00:01:09.830 --> 00:01:11.360
.باید این اسب‌‍ه رو بفرستی مسابقه

00:01:11.370 --> 00:01:13.410
.باید باهاش مسابقه بدی
،رو بچه‌هاش اصلاً نمی‌شه تضمینی کرد

00:01:13.430 --> 00:01:15.330
...باشه؟ یعنی خب کره‌اسب‌های بدی نمی‌سازه، ولی

00:01:18.360 --> 00:01:19.820
اونی تیم سوارشه، چیه؟

00:01:20.300 --> 00:01:21.630
".اون "گان سفارشی‌شده‌ست

00:01:21.640 --> 00:01:22.650
این همون اسبی‌‍ه که

00:01:22.660 --> 00:01:24.420
کیت مک‌کاچن داره همه
.مسابقه‌ها رو باهاش قهرمان می‌شه

00:01:24.440 --> 00:01:26.540
!هی، تیم! بیارش اینجا

00:01:32.700 --> 00:01:34.120
.اسب بی‌اعصاب و خشنی‌‍ه

00:01:34.130 --> 00:01:35.480
وقتی سوارش می‌شی

00:01:35.500 --> 00:01:36.500
.باید شلوار آهنین پات کنی

00:01:37.570 --> 00:01:38.980
.احتمالاً با حدود یه میلیون بتونی بخریش

00:01:39.000 --> 00:01:40.940
.باشه؟ 200 هزار تا سود داره

00:01:41.010 --> 00:01:43.610
ولی اگه می‌خوای اسب‌های
،کاری و رشید بزرگ کنی

00:01:43.680 --> 00:01:44.760
.همین کره راست کارت‌‍ه

00:01:48.280 --> 00:01:50.440
چرا همون اسبی که کیسی
بهمون داد رو پرورش نمی‌دیم؟

00:01:50.980 --> 00:01:53.140
.هیچکس نمی‌تونه اون کوفتی رو رام کنه، جیمی

00:01:53.820 --> 00:01:55.280
تو از کدوم خوشت میاد؟

00:01:55.590 --> 00:01:57.620
من از اون عوضیِ 5 میلیونی خوشم میاد

00:01:57.690 --> 00:01:58.970
،که اونجا گرد و خاک راه انداخته

00:01:58.980 --> 00:02:00.460
.ولی پول من نیست که

00:02:00.530 --> 00:02:02.120
.نمی‌تونیم بخریمش

00:02:02.690 --> 00:02:04.810
هیچ‌وقت به من نگو چی‌کار
.می‌تونم یا نمی‌تونم بکنم

00:03:01.058 --> 00:03:07.058
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:08.918 --> 00:03:11.418
« یـلـو اِسـتـون »

00:03:11.442 --> 00:03:19.442
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:21.010 --> 00:03:22.840
،خب، بالأخره باید یه‌جا منتقلش کنیم

00:03:22.910 --> 00:03:24.200
...و اگه اونا

00:03:24.300 --> 00:03:25.930
،اگه هنوز برای انتقالش باهات تماس نگرفتن

00:03:25.940 --> 00:03:27.360
پس حتماً پای پلیس فدرال وسطه دیگه، نه؟

00:03:30.520 --> 00:03:33.250
خب، می‌تونی با پلیس فدرال
،و امور سرخ‌پوستی تماس بگیری

00:03:33.320 --> 00:03:35.450
ببینی اونا درخواست انتقالی داشتن یا نه؟

00:03:36.790 --> 00:03:38.920
سر بسته بپرس، باشه؟
.اسم کیسی رو نبر

00:03:38.930 --> 00:03:41.020
نمی‌خوام... نمی‌خوام
دری رو باز کنیم

00:03:41.090 --> 00:03:42.360
.که بعداً نشه بستش

00:03:42.430 --> 00:03:44.080
.یه لحظه گوشی

00:03:44.100 --> 00:03:45.870
.از دادگاه فدرال توی بیلینگز پرس‌وجو کردم

00:03:45.900 --> 00:03:47.020
،از اونجا حکمی صادر نشده بوده

00:03:47.040 --> 00:03:48.840
.و از دادگاه "پارک کونتی" هم همین‌طور

00:03:49.640 --> 00:03:51.940
.والتر، پرس‌وجو کن خبرشُ بهم برسون

00:03:53.910 --> 00:03:56.040
بنظرت به چه جرمی گرفتنش؟

00:03:56.110 --> 00:03:58.680
ایشالله که بخاطر همون
.داستان توی مناطق سرخ‌پوستی باشه

00:03:59.800 --> 00:04:01.280
.آره

00:04:08.720 --> 00:04:10.320
.هلی‌کوپتر رو ببر

00:04:10.860 --> 00:04:12.890
.وقتتُ با ماشین تلف نکن

00:04:14.720 --> 00:04:16.560
...جیمی

00:04:17.960 --> 00:04:20.030
.بدون کیسی اونجا رو ترک نکن، پسرم

00:04:20.100 --> 00:04:21.540
.نمی‌کنم

00:04:23.800 --> 00:04:26.400
.ویگو، هلی‌کوپتر رو می‌خوام

00:04:28.540 --> 00:04:30.420
صبحونه خوردید؟

00:04:31.080 --> 00:04:32.360
.گرسنه‌ام نیست

00:04:33.480 --> 00:04:35.240
تو چی، تیت؟

00:04:36.050 --> 00:04:38.980
یا که چطوره یه‌راست
بریم سراغ دسر؟

00:04:40.020 --> 00:04:42.220
مثلاً، چه‌جور دسری؟

00:04:42.290 --> 00:04:44.450
خب، تو خونه یه کلوچه‌هایی داریم

00:04:44.460 --> 00:04:46.240
.به‌اندازۀ نعلبکی

00:04:46.860 --> 00:04:47.920
!خیلی گنده‌ان که

00:04:47.990 --> 00:04:50.590
.خب، کوچیک که نیستن

00:04:52.430 --> 00:04:53.900
.برو

00:04:56.170 --> 00:04:58.260
.نمی‌گفتن به چه جرمی دستگیرش کردن

00:04:59.000 --> 00:05:01.140
.تو پاسگاه هم به من نمی‌گفتن

00:05:02.010 --> 00:05:04.040
تاریخ دادگاه ندادن؟

00:05:06.450 --> 00:05:08.300
...این‌طور بنظر می‌رسه که انگاری

00:05:08.780 --> 00:05:10.520
.فقط دارن تحقیق می‌کنن، همین

00:05:10.750 --> 00:05:12.380
پای کیسی که میاد وسط
.به تحقیق موشکافانه‌ای نیاز نیست

00:05:13.050 --> 00:05:14.350
،از این وضع خارجش می‌کنیم

00:05:14.420 --> 00:05:15.620
.اصلاً نگرانی به دلت راه نده

00:05:16.620 --> 00:05:17.920
.بهت قول می‌دم

00:05:19.060 --> 00:05:20.480
،و بعد این‌که آزاد شد

00:05:21.790 --> 00:05:22.990
شما باید به چیزی که

00:05:23.060 --> 00:05:24.620
.به صلاح خانواده‌تون‌‍ه فکر کنید

00:05:25.560 --> 00:05:27.620
.فکر نکنم منظورت رو دقیق فهمیده باشم

00:05:28.470 --> 00:05:30.670
زندگی‌ای که بخوای به فکر هر روزش باشی
،دیگه زندگی نیست، مونیکا

00:05:30.740 --> 00:05:32.170
.فقط سعی در بقاءـه

00:05:32.240 --> 00:05:33.940
.بدون فکر به آینده

00:05:36.820 --> 00:05:38.980
.پسر، شوخی نمی‌کردیا

00:05:40.380 --> 00:05:42.210
،آره، خب

00:05:42.280 --> 00:05:44.650
.باید دو تا می‌آوردی

00:05:44.660 --> 00:05:46.040
.بده ببینمش

00:05:47.050 --> 00:05:49.520
،آره، باید بری یکی دیگه بیاری

00:05:49.590 --> 00:05:50.590
.آخه این‌یکی واسه من‌‍ه

00:05:50.620 --> 00:05:51.890
!هی -
.آره -

00:05:53.690 --> 00:05:55.380
.آره

00:05:55.960 --> 00:05:58.930
آینده تنها چیزی‌‍ه که
.پدرمادرها باید بخاطرش زندگی کنن

00:06:27.130 --> 00:06:29.140
چیزی هست که بخوای بهمون بگی؟

00:06:32.400 --> 00:06:34.320
.وکیل می‌خوام

00:06:36.270 --> 00:06:39.070
مناطق سرخ‌پوستی تقریباً
.وکلاش ته کشیده، کیسی

00:06:39.140 --> 00:06:41.140
تازه، این قضیۀ اعتماد هم هست

00:06:41.210 --> 00:06:44.160
.که فکر می‌کردم بین‌مون ایجاد شده باشه

00:06:44.810 --> 00:06:46.060
.به گمونم اشتباه می‌کردم

00:06:46.120 --> 00:06:47.980
.ما دو تا جنازۀ مرد سوزونده‌شده پیدا کردیم

00:06:48.510 --> 00:06:51.210
گلوله‌های پیدا شده توی اسکلت‌ها
با گلوله‌های لولۀ اسلحه‌ای

00:06:51.280 --> 00:06:52.820
.که من بهت دادم مطابقت دارن

00:06:52.880 --> 00:06:56.080
.این موضوع باید توجیه بشه، کیسی

00:06:56.860 --> 00:06:58.400
،یه ون پیدا کردم

00:06:58.620 --> 00:07:03.130
،از اون ون‌هایی که شکارچی‌ها می‌رونن
می‌فهمی چی می‌گم؟

00:07:04.130 --> 00:07:06.550
،و داشتم می‌رفتم سمتش

00:07:06.560 --> 00:07:08.180
.که طرف شروع به تیراندازی کرد

00:07:09.400 --> 00:07:11.570
.داخل ون‌‍ه یه دختری رو پیدا کردم

00:07:12.870 --> 00:07:14.080
کدوم دختر؟

00:07:16.170 --> 00:07:18.820
.دختر "دنی ترودو" بود

00:07:22.450 --> 00:07:23.670
،رسوندمش خونه

00:07:23.680 --> 00:07:25.500
.گفتم که باید به پلیس خبر بدیم

00:07:26.020 --> 00:07:27.760
،اونم نمی‌خواست توجه‌ها جلب شه

00:07:28.020 --> 00:07:29.620
،سمت دخترش

00:07:29.920 --> 00:07:31.720
.اونم بعد از بلایی که سرش اومده بود

00:07:32.190 --> 00:07:33.520
چه بلایی سرش اومده بود؟

00:07:34.890 --> 00:07:37.260
خودت چی فکر می‌کنی؟

00:07:39.160 --> 00:07:41.000
...دنی پیشنهاد داد که

00:07:41.600 --> 00:07:42.660
،جسدها رو دفن کنیم

00:07:42.670 --> 00:07:44.480
.و چندتا از آدماش هم اومدن کمک

00:07:44.500 --> 00:07:45.740
.و همین دیگه

00:07:46.070 --> 00:07:48.200
.به‌راحتی می‌شه صحت و سقم این داستان رو فهمید

00:07:49.810 --> 00:07:52.480
،حتی اگرم قتل قانونی‌ای باشه، کیسی

00:07:52.900 --> 00:07:53.910
...پنهون‌کردن جنازه‌ها

00:07:53.920 --> 00:07:55.790
من اجازۀ گرفتن تصمیمی که قراره

00:07:55.810 --> 00:07:58.120
روی بچه‌ی یه آدم دیگه
.تأثیرگذار باشه رو ندارم

00:07:59.280 --> 00:08:00.880
.خودش ازم خواست

00:08:00.950 --> 00:08:02.690
پس من کی باشم که بهش جواب رد بدم؟

00:08:02.750 --> 00:08:04.820
خب، قانونی‌بودن و درست‌بودن

00:08:04.890 --> 00:08:06.560
.همیشه یه معنی ندارن

00:08:12.830 --> 00:08:14.350
از حقش برای گرفتن وکیل صرف نظر کرد؟

00:08:14.400 --> 00:08:15.670
،درخواست وکیل داد

00:08:15.730 --> 00:08:17.530
،و به‌شکلی جادویی
.یه وکیل ظاهر شد

00:08:17.600 --> 00:08:20.370
ولی خب فکر کنم با هلی‌کوپتر بابا
راحت می‌شه جادو کرد دیگه، نه؟

00:08:20.440 --> 00:08:22.510
.پاشو بریم

00:08:22.570 --> 00:08:24.140
فکر کنم یه مسائلی هست

00:08:24.210 --> 00:08:26.180
.که قبل رفتن باید حل و فصل‌شون کنیم

00:08:26.240 --> 00:08:28.420
عه، این عقیدۀ قانونی‌ات‌‍ه، کیسی؟

00:08:29.710 --> 00:08:30.840
.باشه

00:08:31.450 --> 00:08:33.640
.بیاید حل و فصلش کنیم

00:08:34.450 --> 00:08:35.790
من گزارش گلوله‌شناسی‌ای از

00:08:35.800 --> 00:08:38.180
گلوله‌های پیداشده در
،اسکلت اون اجساد دارم

00:08:38.720 --> 00:08:41.000
که با اسلحۀ تحت اختیار
.کیسی مطابقت می‌کنن

00:08:41.760 --> 00:08:42.990
ممکنه این اسلحه و

00:08:43.060 --> 00:08:45.720
حکم‌تون برای ضبطش رو ببینم؟

00:08:46.060 --> 00:08:47.360
.به حکم نیازی نیست

00:08:47.430 --> 00:08:48.770
.گزارش روی پرونده بود

00:08:48.830 --> 00:08:50.200


00:08:50.270 --> 00:08:51.600
خب، بی‌صبرانه مشتاق شنیدن دلیل‌تون‌ام

00:08:51.610 --> 00:08:52.730
که بگید چرا از یه سلاح‌گرم خصوصی

00:08:52.740 --> 00:08:54.740
.گزارش گلوله‌شناسی تهیه شده

00:08:57.480 --> 00:09:00.200
.والا... لولۀ اسلحۀ خودش‌‍ه

00:09:04.050 --> 00:09:05.640
.با هم رد و بدل کردیم

00:09:07.320 --> 00:09:09.180
حقیقت داره، بن؟

00:09:09.720 --> 00:09:10.950
تو لولۀ اسلحه‌ای

00:09:10.960 --> 00:09:12.910
که صادره‌ی دولت هستش رو

00:09:12.920 --> 00:09:14.320
با یه شهروند غیردولتی رد و بدل کردی؟

00:09:14.390 --> 00:09:16.160
گزارشی از این تبادل هست؟

00:09:16.230 --> 00:09:17.340
شاهدی هست؟

00:09:17.350 --> 00:09:19.640
اصلاً شاهدی از این تیراندازی موردنظر
در کار هست؟

00:09:19.660 --> 00:09:20.860
مدرک جرم‌شناسی‌ای وجود داره

00:09:20.930 --> 00:09:22.430
،که برادر من رو به این صحنۀ جرم ربط بده

00:09:22.500 --> 00:09:23.870
بجز گزارش گلوله‌شناسی

00:09:23.940 --> 00:09:25.440
اسلحه‌ی خودت؟

00:09:28.610 --> 00:09:29.840
.نه

00:09:29.910 --> 00:09:31.570
.می‌فهمی آخر حرفم چیه دیگه

00:09:34.110 --> 00:09:35.560
.شنیده بودم که این‌کاره‌ای

00:09:36.580 --> 00:09:38.950
صحت و سقم داستان کیسی
.رو بررسی می‌کنم

00:09:39.020 --> 00:09:40.120
،و اگه درست باشه

00:09:40.190 --> 00:09:41.920
،که محتمل هم بنظر می‌رسه

00:09:42.590 --> 00:09:43.950
،اگه بخوام کیسی رو دادگاهی کنیم

00:09:44.020 --> 00:09:45.520
یعنی باید پدر یه

00:09:45.590 --> 00:09:47.620
.دختر ربوده‌شده رو هم دادگاهی کنم

00:09:48.030 --> 00:09:49.730
آخرین چیزی‌هم که می‌خوام اینه که

00:09:49.790 --> 00:09:51.900
یکی از اعضای خانوادۀ خودم رو

00:09:51.960 --> 00:09:53.700
.برای مبارزه با قربانیِ‌شدن مجازات کنم

00:09:54.970 --> 00:09:58.070
پس شاید راه‌حل ساده‌تری برای

00:09:58.140 --> 00:10:01.400
.این مشکلی که درگیرش‌ایم باشه

00:10:01.470 --> 00:10:02.830
به‌شرطی که این راه‌حل

00:10:02.840 --> 00:10:05.220
،شامل آزاد شدن کیسی باشه
.اونم همین‌الان

00:10:06.310 --> 00:10:08.440
.نباید مشکلی باشه

00:10:08.510 --> 00:10:09.880
بن؟

00:10:11.320 --> 00:10:12.550
...بنظر من باید

00:10:12.620 --> 00:10:14.420
هر دوی این سلاح‌ها اینجان؟

00:10:15.120 --> 00:10:16.280
فکر کنم دیگه وقتش باشه که

00:10:16.320 --> 00:10:17.490
لوله‌های تفنگ‌هاتونُ
.به هم پس بدید

00:10:17.560 --> 00:10:19.590
حرکت هوشمندانه‌ای نیست؟

00:10:20.660 --> 00:10:22.130
.بنظر عجله‌کاری میاد

00:10:22.190 --> 00:10:23.990
.منم انتظار نداشتم که خوشت بیاد

00:10:24.060 --> 00:10:26.530
ولی خیلی از مشکلات
.هر دومون رو حل می‌کنه

00:10:38.840 --> 00:10:40.910
.باشه. خیلی‌خب. صبرکن. صبرکن

00:10:40.980 --> 00:10:42.240
.مال کیسی رو بده من

00:10:44.320 --> 00:10:45.520
...می‌خواستم این رو

00:10:45.580 --> 00:10:47.180
ببخشید اگه مجبورم آروم و یواش

00:10:47.250 --> 00:10:49.280
.وارد این چرخۀ اعتمادی‌مون بشم

00:11:01.200 --> 00:11:03.880
،وقتی به راه‌حلی برای بحث‌مون رسیدید
.باهام تماس بگیرید

00:11:05.770 --> 00:11:07.330
.حتماً

00:11:07.340 --> 00:11:08.600
.بیا

00:11:09.610 --> 00:11:11.140
.بقیه‌اش رو هم می‌خوام

00:11:11.240 --> 00:11:13.180
.عمرناش

00:11:16.850 --> 00:11:19.180
گلوله‌های اسلحۀ کیسی رو داری دیگه؟

00:11:22.640 --> 00:11:25.560
فکر کنم این چند مدت باید نگران
.یکی دیگه از داتون‌ها می‌بودیم

00:11:26.090 --> 00:11:28.120
.وکلا منُ نمی‌ترسونن

00:11:29.000 --> 00:11:30.290
.بهتره که بترسوننت

00:11:30.300 --> 00:11:32.300
هیچ‌کس بهتر از وکلا بلد نیست
.قانون رو زیر پا بذاره

00:11:33.100 --> 00:11:34.600
می‌شه تا خونه برسونیم؟

00:11:35.130 --> 00:11:36.740
خونۀ خودم؟

00:11:37.780 --> 00:11:39.900
.فقط می‌خوام خونواده‌امُ ببینم، جیمی

00:11:39.970 --> 00:11:41.440
.تو مزرعه‌ان

00:11:42.070 --> 00:11:45.380
آره، بخاطر تو خیلی
.غرورش رو زیر پا گذاشت

00:11:45.440 --> 00:11:46.980
ولی خب مگه این سر همه‌مون نمیاد؟

00:12:31.120 --> 00:12:34.220
[ کانون اصلاح و تربیت ایالت مونتانا ]

00:12:47.340 --> 00:12:48.490
!هی

00:12:49.520 --> 00:12:50.860
!هی

00:13:02.100 --> 00:13:04.000
اسمت چیه؟

00:13:04.070 --> 00:13:05.600
.واکر

00:13:05.670 --> 00:13:07.170
آره، اسم کوچیکت چیه؟

00:13:07.240 --> 00:13:08.740
.اسم کوچیکم همین‌‍ه

00:13:08.810 --> 00:13:10.550
باشه، خب پس فامیلی‌ات چیه؟

00:13:10.580 --> 00:13:13.080
.به تو چه
.من که نمی‌شناسمت

00:13:15.520 --> 00:13:16.680
،گاوچرونی

00:13:16.700 --> 00:13:18.960
یا واسه گرفتن این کلاه‌‍ه
رفتی واسه یکی ساک زدی؟

00:13:22.090 --> 00:13:24.560
،از ریخت این وانتت معلومه که
.خودت ساک‌پرتف اصلاً کارت‌‍ه

00:13:27.690 --> 00:13:30.130
،خب، دنبال کمک‌دست می‌گردیم

00:13:30.200 --> 00:13:31.360
.اگه بنظرت آدمش هستی

00:13:31.430 --> 00:13:32.830
.کم گاوچرونی نیستم

00:13:32.900 --> 00:13:34.030
واقعاً؟

00:13:34.050 --> 00:13:35.770
کجاها کار کردی؟

00:13:35.840 --> 00:13:37.400
"،فور سیکسز"

00:13:37.470 --> 00:13:39.140
"،واگونر"، "تانگ‌ریور"

00:13:39.210 --> 00:13:41.580
".پیچ‌فورک" -
پس اهل تگزاسی، آره؟ -

00:13:42.040 --> 00:13:43.710
.آره

00:13:43.780 --> 00:13:45.410
این توی "گالت" کار روزانه داشتم

00:13:45.480 --> 00:13:46.540
.که درگیر این ماجرای لعنتی شدم

00:13:46.610 --> 00:13:48.040
.خدمۀ خوبی دارن

00:13:48.720 --> 00:13:50.750
.آره، خیلی سخت‌گیری می‌کنن

00:13:50.820 --> 00:13:53.120
.اوهوم

00:13:53.190 --> 00:13:54.740
به چه جرمی گرفته بودنت؟

00:13:56.960 --> 00:13:58.520
.قتل غیر عمد

00:13:59.730 --> 00:14:01.590
.خب، تعریف کن ببینم

00:14:01.660 --> 00:14:03.240
.باید بدونم

00:14:03.730 --> 00:14:05.860
.چیز خاصی واسه دونستن نیست

00:14:06.630 --> 00:14:08.190
،تو یه بار بودیم
،طرف گنده‌تر از دهنش ضر زد

00:14:08.220 --> 00:14:10.460
.و بهم پرید، منم بهش پریدم

00:14:11.270 --> 00:14:13.060
.صاف زدم بین چشماش

00:14:13.100 --> 00:14:15.270
.دیوث زرتی افتاد و مرد

00:14:16.710 --> 00:14:18.010
.نمی‌تونم توضیح بدم

00:14:18.080 --> 00:14:20.060
.خوب مشتی زدی، واکر

00:14:20.580 --> 00:14:23.300
.خب اینجا تمومی نداره

00:14:23.780 --> 00:14:26.850
.تمومی داره، اگه بیای واسه من کار کنی

00:14:26.920 --> 00:14:28.820
.پسر، اگه نیام هم تمومی داره

00:14:28.890 --> 00:14:31.120
.عمراً دیگه برنگردم تو این سوراخ موش

00:14:31.660 --> 00:14:33.730
.وسایلتُ بذار پشت

00:14:47.610 --> 00:14:48.970
خلافکارها برای کارکردن واسه یلو اِستون

00:14:49.040 --> 00:14:50.640
.باید یه هزینه‌ای پرداخت کنن

00:14:52.650 --> 00:14:54.400
.آره، شنیدم

00:14:54.780 --> 00:14:56.300
واقعاً؟

00:14:56.820 --> 00:14:58.150
خب، اگه نمی‌خوای بپردازیش

00:14:58.160 --> 00:14:59.560
.حتماً بهم بگو

00:15:02.690 --> 00:15:04.760
مگه دیگه چه چاره‌ای دارم؟

00:15:06.190 --> 00:15:07.720
.حله

00:15:24.310 --> 00:15:25.880
چیزی که هیچ‌وقت متوجش نشدم

00:15:25.890 --> 00:15:27.610
اینه که چطوری انقدر مشروب می‌خوری

00:15:27.680 --> 00:15:30.680
و هیچ‌وقت حتی یه‌ذره
.هم بنظر مست نمیای

00:15:30.750 --> 00:15:32.120
.آدرال

00:15:34.420 --> 00:15:37.090
پس چرا اصلاً مشروب الکلی می‌خوری؟

00:15:37.160 --> 00:15:38.560
دیگه چی می‌تونم بخورم، باب؟

00:15:38.630 --> 00:15:39.980
نوشابه بزنم؟

00:15:42.800 --> 00:15:44.400
.از دست تو، بث

00:15:44.730 --> 00:15:46.640
.دلم برات تنگ شده بود

00:15:47.030 --> 00:15:49.100
این دوران تفریحی چقدر قراره طول بکشه؟

00:15:49.170 --> 00:15:50.960
.متأسفانه تا چند وقتی

00:15:51.740 --> 00:15:53.920
.کُلی کار توی "سالت لیک" انتظارت رو می‌کشه

00:15:54.440 --> 00:15:55.920
.می‌تونم از پشت کامپیوترم هم کار کنم

00:15:55.940 --> 00:15:57.980
با اسکایپ نمی‌تونی یه
.شرکت رو صاحب شی، بث

00:15:58.040 --> 00:15:59.220
شرط ببندیم؟

00:15:59.300 --> 00:16:01.480
تازه، برای نابودکردن شرکت‌های دیگه

00:16:01.550 --> 00:16:02.910
.نیازی نیست که توی سالت‌لیک باشم

00:16:02.980 --> 00:16:04.520
.ببین الان کجایی

00:16:04.580 --> 00:16:06.560
.اینجا حکم مکۀ سرمایه‌گذاری‌های احمقانه رو داره

00:16:06.920 --> 00:16:09.050
حتی غافلگیر شدم که
نوزادهای سپرده رو نمی‌بینم

00:16:09.120 --> 00:16:11.190
،که بیان اینجا توی "آی90" پابرهنه راه برن
[ منطقه‌ای از شمال آمریکا ]

00:16:11.260 --> 00:16:12.760
.و خودشونُ بفروشن

00:16:12.830 --> 00:16:14.490
اینجا بیشترین اشباع مالی

00:16:14.560 --> 00:16:15.620
.توی آمریکا رو داره

00:16:15.640 --> 00:16:18.700
.نه نیویورک، نه لس‌آنجلس، همین‌جا

00:16:19.570 --> 00:16:21.530
اگه یه بومرنگ پرت کنم اون‌سمت اتاق

00:16:21.600 --> 00:16:23.600
.می‌خوره به پنج‌تا میلیاردر

00:16:26.270 --> 00:16:28.210
،اگه اینجا شعبه باز کنم
اداره‌اش می‌کنی؟

00:16:33.110 --> 00:16:34.170
.خوش آمدید

00:16:34.180 --> 00:16:35.920
.جنکینز -
.بفرمایید این‌سمت -

00:16:37.050 --> 00:16:40.120
اگه قبول می‌کردم، دقیقاً می‌دونم
.اول واسه نابودیِ کدوم شرکت دست‌بکار می‌شدم

00:16:40.690 --> 00:16:42.390
دَن جنکینز رو می‌شناسی؟

00:16:42.410 --> 00:16:44.270
.آره، آشنا شدیم

00:16:44.340 --> 00:16:46.110
می‌خواد یه مدل از اینجا

00:16:46.180 --> 00:16:47.240
.اون‌طرف شهر باز کنه

00:16:49.250 --> 00:16:50.790
.به‌قدر کافی رسیده که بچینیمش
[ .چیدن میوه اشاره به سقوط شرکت هم داره ]

00:16:51.680 --> 00:16:52.870
دوست‌مون که نیست، هست؟

00:16:52.990 --> 00:16:54.850
.معلومه که دوست‌‍ه

00:16:54.920 --> 00:16:56.550
.ولی حساب‌حساب، کاکا برادر

00:16:57.390 --> 00:16:59.910
.اگه می‌تونی دخلشُ بیاری، بیار

00:17:01.910 --> 00:17:03.540
...اگه 20 سال جوون‌تر بودی، باب

00:17:05.950 --> 00:17:07.710
یه پیک دیگه می‌خوای؟

00:17:14.420 --> 00:17:16.220
.سلام، کانر، دوتا دیگه

00:17:23.230 --> 00:17:24.720
.عه، سلام، دَن

00:17:25.030 --> 00:17:26.300
این کیه؟

00:17:26.600 --> 00:17:28.140
.زنش‌ام -
.آها -

00:17:28.400 --> 00:17:29.760
.بث داتون

00:17:29.820 --> 00:17:33.070
مسئول بخش ادغام و مالکیت
.شرکت "شوارتز و میر" هستم

00:17:33.140 --> 00:17:34.740
.پس با دَن کار می‌کنید

00:17:34.810 --> 00:17:36.070
.آره

00:17:36.140 --> 00:17:38.240
چندتا حرکتی با هم زدیم، نه؟

00:17:40.480 --> 00:17:42.680
.خب، عجب بادمجونی زیر چشمت کاشتن

00:17:42.750 --> 00:17:45.720
.تصادف کرده

00:17:45.790 --> 00:17:48.090
.این اِیربگ‌ها خوب مشتی حوالۀ آدم می‌کنن‌ها

00:17:50.290 --> 00:17:54.160
پس اومدین بیرون بعدازظهری یه نوشیدنی‌ای بزنید؟

00:17:54.230 --> 00:17:55.460
.فقط الان می‌شه اومد بیرون دیگه

00:17:55.530 --> 00:17:57.960
.شهر ساعت 9 دیگه کاملاً می‌خوابه

00:17:58.030 --> 00:18:00.470
اگه جاش رو بلد باشی
.کُلی آتیش می‌تونی به پا کنی

00:18:00.530 --> 00:18:02.930
.باید یه زنگی بهم بزنی

00:18:03.000 --> 00:18:04.280
.کمکت می‌کنم پیداش کنی

00:18:05.840 --> 00:18:07.010
.یکم آتیش به پا کردن بد نیست

00:18:07.020 --> 00:18:08.410
.خب، پس راست کارتم

00:18:10.240 --> 00:18:11.570
،خدای من

00:18:11.580 --> 00:18:13.170
.فکر کنم بالأخره یه دوستی اینجا پیدا کردم

00:18:14.680 --> 00:18:15.776
فعلاً که نمی‌ری، نه؟

00:18:15.800 --> 00:18:16.830
.حالا حالاها نه

00:18:17.080 --> 00:18:18.420
.الان برمی‌گردم

00:18:18.490 --> 00:18:19.950
.باشه

00:18:25.460 --> 00:18:27.160
.یادت باشه چی بهت گفتم، دن

00:18:27.630 --> 00:18:29.090
.چندین نسل

00:18:29.160 --> 00:18:30.800
فکر کردی می‌گامت؟

00:18:31.360 --> 00:18:33.260
.قرار قراره دیگه

00:18:33.330 --> 00:18:36.600
.تازه، من که تو رو نمی‌گام

00:18:36.670 --> 00:18:38.300
!زنتُ می‌گام

00:18:38.370 --> 00:18:40.510
،و اگه داداشی هم داشته باشی
.میرم اونُ هم می‌گام

00:18:40.570 --> 00:18:42.980
.می‌خوام ریشۀ خانواده‌تون رو از بیخ بزنم

00:18:44.120 --> 00:18:45.760
.مرسی

00:18:47.460 --> 00:18:49.980
وقتی برگشت بفرستش سراغم، باشه؟

00:18:57.090 --> 00:18:58.480
...بث

00:18:59.060 --> 00:19:00.490
.حواست به دن باشه

00:19:00.560 --> 00:19:02.230
.آدم جنگی‌ای‌‍ه

00:19:02.300 --> 00:19:04.500
،وقتی کارم با این بی‌پدرمادر تموم بشه، باب

00:19:04.560 --> 00:19:06.260
.مسئولیت نگهداری بچه‌هاش می‌رسه بهت

00:19:20.340 --> 00:19:22.410
.این بازی مسخره‌ست

00:19:22.480 --> 00:19:24.710
خب، واسه اینه که داری
.به‌سمت آبشخور پرتاب می‌کنی

00:19:24.780 --> 00:19:26.010
.اصلاً این‌طوری جواب نمی‌ده

00:19:26.080 --> 00:19:27.196
،باید هوایی بندازی

00:19:27.220 --> 00:19:28.780
بذاری نیروی جاذبه
.بقیۀ کارها رو انجام بده

00:19:28.850 --> 00:19:30.280
،وقتی که علم فیزیکش رو فهمیدی

00:19:30.350 --> 00:19:31.970
.هر دفعه می‌زنی به هدف

00:19:35.760 --> 00:19:37.520
علم فیزیک دیگه چیه؟

00:19:37.590 --> 00:19:39.930
فیزیک یعنی تقریباً فاصله و

00:19:40.000 --> 00:19:42.360
،ارتفاع سنگ رو پیدا کنی

00:19:42.390 --> 00:19:44.300
و بعدش هم شدت و

00:19:44.370 --> 00:19:45.800
.ارتفاع ضربه‌ات رو پیدا می‌کنی

00:19:45.870 --> 00:19:47.770
،هر چی هدف دورتر باشه
،سنگ سنگین‌تر

00:19:47.840 --> 00:19:49.710
تو هم باید با ارتفاع بیشتری
.پرتاب کنی. نگاه کن

00:19:53.640 --> 00:19:55.070
.حالا تو امتحان کن

00:19:58.980 --> 00:20:00.380
!بفرما

00:20:02.450 --> 00:20:04.920
یه قدم برو عقب‌تر
و دوباره امتحان کن، باشه؟

00:20:04.990 --> 00:20:07.990
.این دفعه، ارتفاعشُ یکمی بیشتر کن

00:20:08.690 --> 00:20:10.990
!از اینجا

00:20:11.060 --> 00:20:12.670
.اونجا دیگه خیلی دوره

00:20:18.570 --> 00:20:20.430
.یکمی شدت ضربه‌ات زیاد بود

00:20:20.500 --> 00:20:23.570
.آره، باید شدت ضربه‌ام رو بیارم پایین

00:20:23.640 --> 00:20:25.670
.میرم با مادرت صحبت کنم

00:20:30.650 --> 00:20:31.750
رفتارت مثل آدم

00:20:31.810 --> 00:20:33.810
.قصه‌هایی که شنیدم نیست

00:20:33.880 --> 00:20:36.950
.مسئله‌ی پدربزرگ‌بودن هم همین‌‍ه

00:20:37.020 --> 00:20:39.620
می‌تونم کارهایی رو بکنم

00:20:39.690 --> 00:20:43.860
.که آرزوم بود با بچه‌هام می‌کردم

00:20:43.930 --> 00:20:46.050
...پشیمونی‌هام رو، می‌تونم

00:20:47.630 --> 00:20:49.200
.می‌تونم طور دیگه‌ای انجام بدم

00:20:49.260 --> 00:20:51.970
البته کارهایی که قبلاً انجام دادی
.رو تغییر نمی‌ده

00:20:52.090 --> 00:20:53.590
.نه، نمی‌ده

00:20:58.110 --> 00:20:59.570
!بیا اینجا، نوه

00:21:31.940 --> 00:21:34.010
.حل شد

00:21:34.080 --> 00:21:35.580
فعلاً یا کلاً؟

00:21:35.640 --> 00:21:38.080
.دیگه حل شده، هر دو مسئله، فکر کنم

00:21:43.820 --> 00:21:45.890
...تو و دردسر

00:21:47.850 --> 00:21:49.130
.مرسی بابت کمکت

00:21:49.530 --> 00:21:51.210
.منم یه کمک کوچیکی ازت می‌خواستم

00:21:51.790 --> 00:21:53.030
.حدس زدم

00:21:55.030 --> 00:21:57.230
.از این کاری که برات دارم خوشت هم میاد

00:21:59.900 --> 00:22:01.330
.سلام، رفیق

00:22:02.870 --> 00:22:03.940
خوبی؟

00:22:04.010 --> 00:22:05.170
.خوبم

00:22:05.240 --> 00:22:06.330
،حالا که آوردیش اینجا

00:22:06.340 --> 00:22:08.010
.باید همین‌جا هم نگه‌ش داریم

00:22:09.010 --> 00:22:10.510
دیگه یکی دیگه از بچه‌هامُ
.عمراً از دست ندم

00:22:10.580 --> 00:22:11.926
.اگه برگرده، از دستش میدم

00:22:11.950 --> 00:22:13.290
.از تهِ وجودم حسش می‌کنم

00:22:13.880 --> 00:22:16.020
چطوره یه تماسی با
مِل تامپسون بگیرم؟

00:22:16.090 --> 00:22:17.830
.این شد یه فکر هوشمندانه

00:22:18.720 --> 00:22:20.230
!کیسی

00:22:21.690 --> 00:22:23.350
.یکم دیگه میام پیشت

00:22:27.670 --> 00:22:29.910
!هی، جیمی

00:22:30.570 --> 00:22:33.270
این گاوها که خودشون قرار نیست
!خودشونُ اخته کنن

00:22:35.240 --> 00:22:37.940
هی، جیمی، می‌دونی که
باید سوارش بشی دیگه، نه؟

00:22:38.010 --> 00:22:39.770
!سوارش شو، جیمی

00:22:45.210 --> 00:22:47.780
.حالم از این شغل بهم می‌خوره

00:22:47.850 --> 00:22:50.420
،حالم ازش بهم می‌خوره
.حالم از این کار بهم می‌خوره

00:23:07.600 --> 00:23:09.870
جیمی، تا نصفه برو روی حصار

00:23:09.900 --> 00:23:11.970
.نذار ول شن اون‌ور

00:23:15.480 --> 00:23:16.710
چرا آسه‌آسه میری؟

00:23:16.780 --> 00:23:19.150
!جون بکن، تا شب وقت نداریم

00:23:26.260 --> 00:23:28.990
!لعنتی

00:23:37.370 --> 00:23:39.100
دکتر لازمی؟

00:23:47.110 --> 00:23:49.410
عامل خجالت‌‍ه که دردناک‌تر
از همه‌ست، می‌دونی؟

00:23:52.350 --> 00:23:54.950
.ولی خجالت، فقط تو سرت‌‍ه

00:23:58.190 --> 00:24:01.420
می‌تونی هر وقت خواستی
.شیر فلکه‌اشُ ببندی

00:24:08.930 --> 00:24:11.430
مرد شدن خیلی سخت‌‍ه، نه؟

00:24:13.550 --> 00:24:15.330
،البته نسبت به گزینه‌ی دیگه‌ات
.راه چاره‌ی بهتری‌‍ه

00:24:16.640 --> 00:24:18.840
.یالا، بریم سر کار

00:24:21.710 --> 00:24:24.480
.کُل روز رو صرف مقایسه‌های قیمت اسب‌های نر کردیم

00:24:24.550 --> 00:24:26.810
الان با این قیمتی که شدن

00:24:26.880 --> 00:24:28.480
.می‌تونی یه خونه تو شهر بخری

00:24:28.550 --> 00:24:30.580
.خودم که یه اسب نر بهت دادم

00:24:30.650 --> 00:24:32.990
.هیچکس نمی‌تونه سوارش بشه، کیسی

00:24:33.060 --> 00:24:34.190
.اسب باهوش و بدجنسی‌‍ه

00:24:34.200 --> 00:24:37.720
.این اصلاً ترکیب خوبی برای اسب‌ها نیست

00:24:37.790 --> 00:24:39.330
.یه‌ذره‌اش هم بدجنس نیست

00:24:39.390 --> 00:24:41.060
.فقط باید رامش کنی

00:24:41.130 --> 00:24:42.810
.خب، این کار لی بود

00:24:43.030 --> 00:24:45.230
.من وقت این‌کارا رو ندارم

00:24:45.300 --> 00:24:47.750
.ریپ هم این‌کار تو ذاتش نیست

00:24:48.540 --> 00:24:50.840
می‌تونم ببرمش خونۀ خودم
.و روش کار کنم

00:24:50.910 --> 00:24:52.940
چرا همین‌جا روش کار نمی‌کنی؟

00:24:56.380 --> 00:24:58.310
مربی و رام‌کنندۀ اسبی دیگه، نه؟

00:24:59.480 --> 00:25:01.970
مگه نه؟
.خب اسب منم آموزش بده

00:25:02.720 --> 00:25:04.680
.من برای تو کار نمی‌کنم

00:25:06.390 --> 00:25:08.020
می‌دونی چیه؟

00:25:08.090 --> 00:25:10.210
.اسب‌‍ه رو بردار واسه خودت
.نمی‌خوامش

00:25:11.130 --> 00:25:13.230
با دادن این اسب می‌خوام
.بگم که شرمنده‌ام

00:25:13.960 --> 00:25:16.230
!تو که چیزی برای شرمندگی نداری

00:25:18.230 --> 00:25:19.830
.باید زودتر می‌رفتم اونجا

00:25:21.940 --> 00:25:23.870
.اصلاً نباید می‌رفتم اونجا

00:25:27.310 --> 00:25:30.790
.دیگه باید بی‌خیال نگاه به گذشته بشی، پسر

00:25:31.850 --> 00:25:33.910
.اسب‌‍ه برات آموزش میدم

00:25:35.320 --> 00:25:36.880
اگه نتونی سوارش بشی
.دیگه هدیه محسوب نمی‌شه

00:25:36.900 --> 00:25:38.110
.ولی نمی‌ذارم بهم دستمزد بدی

00:25:38.130 --> 00:25:40.090
.آره

00:25:40.160 --> 00:25:43.120
،اگه هرکی دیگه این معاملۀ خوبی می‌شد
.ولی تو نه

00:25:55.490 --> 00:25:56.910
.جیمی

00:25:58.670 --> 00:26:00.110
.واقعاً ممنونتم، مل

00:26:00.180 --> 00:26:01.270
.هی، خودت داری به من کمک می‌کنی

00:26:01.340 --> 00:26:02.680
خب، کجاست؟

00:26:02.740 --> 00:26:04.050
.این طرف

00:26:04.750 --> 00:26:06.550
تو از اون بچه‌هایی نیستی

00:26:06.620 --> 00:26:08.520
.که بتونه دو روز دوش نگیره

00:26:08.580 --> 00:26:10.420
!حموم، حموم، حموم

00:26:10.490 --> 00:26:12.870
!کل زندگی‌ام شده دوش‌گرفتن

00:26:12.930 --> 00:26:14.450
...مونیکا

00:26:14.520 --> 00:26:16.920
.می‌خوام به مل تامپسون معرفی‌ات کنم

00:26:16.990 --> 00:26:18.760
.ایشون رئیس ایالت مونتانا هستن

00:26:18.830 --> 00:26:20.430
.از دیدن‌تون خوش‌وقتم -
.سلام -

00:26:20.500 --> 00:26:21.870
.خیلی ازتون تعریف شنیدم

00:26:22.130 --> 00:26:23.190
،اگه چند لحظه وقت داشته باشید

00:26:23.210 --> 00:26:24.686
خیلی دوست داریم یه
.صحبتی باهاتون بکنیم

00:26:24.710 --> 00:26:26.800
...آره

00:26:26.870 --> 00:26:28.730
تو همین‌جا بمون، رفیق، باشه؟

00:26:29.100 --> 00:26:30.470
بریم داخل؟ -
.آره -

00:26:30.540 --> 00:26:32.540
.اول شما -
.باشه -

00:26:34.840 --> 00:26:36.940
.من باز می‌کنم -
.مرسی -

00:26:37.010 --> 00:26:38.710
.بفرمایید. اول خانما

00:26:38.780 --> 00:26:40.880
دانشگاه داره

00:26:40.950 --> 00:26:42.380
.برنامۀ هنرهای آزادش رو گسترش میده

00:26:42.450 --> 00:26:44.550
و مطالعات سرخ‌پوستان بومی آمریکا

00:26:44.620 --> 00:26:46.950
،قلمروئی‌‍ه که کنار قرار دادیم

00:26:47.020 --> 00:26:51.190
که حس می‌کنیم مدتی می‌شه
.کمتر در فضای دانشگاهی ارائه می‌شه

00:26:51.260 --> 00:26:52.890
.این دیگه کتمان حقیقت‌‍ه

00:26:53.530 --> 00:26:55.230
.بله

00:26:55.300 --> 00:26:57.420
،پس به‌عنوان دانش‌یار

00:26:57.430 --> 00:26:59.600
،در حالی که برای عنوان دکتری آماده می‌شید

00:26:59.670 --> 00:27:01.800
به ما هم کمک کنید که دانشکده‌ای ایجاد کنیم

00:27:01.870 --> 00:27:03.970
که دانشگاه احساس می‌کنه

00:27:04.040 --> 00:27:07.010
برای درک خودمون به‌عنوان
،یک ملت و یک قوم

00:27:07.080 --> 00:27:10.100
.عنصری اساسی محسوب می‌شه

00:27:10.110 --> 00:27:11.770
...مل

00:27:12.680 --> 00:27:14.280
چطوره درمورد حقوق صحبت کنیم؟

00:27:14.350 --> 00:27:16.380
!آها، بله

00:27:16.450 --> 00:27:18.150
،خب، والا

00:27:18.220 --> 00:27:19.610
همون‌طور که می‌دونم
،خودتون هم تصورش رو می‌کنید

00:27:19.620 --> 00:27:22.020
دانش‌یاری حقوق

00:27:22.090 --> 00:27:23.490
.چندان زیادی نداره

00:27:23.570 --> 00:27:27.090
ولی برای سال اول

00:27:27.160 --> 00:27:28.830
.با حدود 70 هزار تا آغاز می‌شه

00:27:28.900 --> 00:27:30.660
،ولی همین که دکتری‌تون رو بگیرید

00:27:30.730 --> 00:27:33.630
.فرصت‌های مالی بهتر هم می‌شن

00:27:33.700 --> 00:27:35.900
البته نه که ماها اصلاً

00:27:35.970 --> 00:27:37.170
برای پول درآوردن وارد
.شغل معلمی شده باشیم

00:27:41.280 --> 00:27:43.440
دارید بهم پیشنهاد کاری می‌دید؟

00:27:43.510 --> 00:27:45.150
...من

00:27:45.210 --> 00:27:47.350
.بله، صد در صد همین‌طوره

00:27:47.420 --> 00:27:48.420
.متوجه نیستید

00:27:48.430 --> 00:27:50.900
وقتی معلمی مدرسه‌ای توی
،مناطق سرخ‌پوستی رو ترک می‌کنه

00:27:50.920 --> 00:27:54.020
معلم خاص دیگه‌ای
.برای پر کردن جای من نیست

00:27:54.090 --> 00:27:55.910
.فقط یه معلم کم می‌شه

00:27:56.430 --> 00:27:59.030
،اگه مدرسه‌امُ رها کنم
.دانش‌آموزام آسیب می‌بینن

00:27:59.090 --> 00:28:00.870
.و الانش‌هم به‌قدر کافی درد کشیدن

00:28:01.460 --> 00:28:02.710


00:28:03.270 --> 00:28:05.070
می‌شه چند لحظه تنها صحبت کنیم؟

00:28:05.670 --> 00:28:07.080
.مل، بریم یه قهوه‌ای بخوریم

00:28:07.100 --> 00:28:09.070
.البته

00:28:14.940 --> 00:28:16.980
.این ایدۀ تو بوده

00:28:21.780 --> 00:28:23.530
.آره

00:28:24.120 --> 00:28:27.250
من تمام تصمیماتم رو نسبت
.به یک فکر می‌سنجم، مونیکا

00:28:27.890 --> 00:28:29.690
اگه خانواده‌های دیگه رو قبل از
،بچه‌های خودم در نظر بگیرم

00:28:29.760 --> 00:28:32.630
.به این معنی‌‍ه که پدر خوبی براشون نبودم

00:28:32.690 --> 00:28:34.360
کیسی یا آخرش سر از زندان در میاره
.یا جونشُ از دست میده

00:28:34.430 --> 00:28:36.330
.هر دومون هم اینُ می‌دونیم

00:28:36.400 --> 00:28:38.246
حداقل اینجا، احتمال این هست
،که بتونم از این اتفاق‌ها جلوگیری کنم

00:28:38.270 --> 00:28:40.270
ولی فقط تو می‌تونی

00:28:40.340 --> 00:28:41.630
.راضی‌اش کنی که بیاد اینجا

00:28:43.610 --> 00:28:46.240
.من و کیسی اختیارمون دست خودمون‌‍ه

00:28:46.310 --> 00:28:48.110
.به همین خاطرم رابطه‌مون جواب داده

00:28:48.180 --> 00:28:50.190
حالا این‌که من نسبت به چه فکری
،تصمیماتم رو می‌سنجم

00:28:50.210 --> 00:28:52.070
.دیگه ربطی به شما نداره

00:28:52.610 --> 00:28:54.450
ممنون که این فرصت
،رو برام فراهم کردید

00:28:54.520 --> 00:28:56.070
.اما جوابم منفی‌‍ه

00:29:07.730 --> 00:29:09.250
خب، چطور پیش رفت؟

00:29:10.970 --> 00:29:12.850
.قشنگ مچِ همدیگه‌ان

00:29:13.970 --> 00:29:15.870
.هر دوشون به منطق حساسیت دارن

00:29:16.540 --> 00:29:18.040
،هیچ نفوذی روشون ندارم

00:29:18.110 --> 00:29:20.370
حداقل نه چیزی که
.از نظر اونا نفوذ بیاد

00:29:20.440 --> 00:29:22.480
.خودت باید برام جورش کنی

00:29:24.410 --> 00:29:26.370
چی‌کار می‌کنی؟

00:29:27.120 --> 00:29:29.430
می‌خوام برم ببینم
.چقدر این اسب‌‍ه به چوخ دادن

00:29:30.220 --> 00:29:31.380
تو چی‌کارا می‌کردی؟

00:29:31.450 --> 00:29:32.950
...بذار ببینم

00:29:33.020 --> 00:29:34.950
.یکم سنگ انداختم توی آبشخور اسب‌ها

00:29:35.020 --> 00:29:36.720
.و نزدیک بود یه مار هم بگیرم

00:29:36.790 --> 00:29:38.420
می‌خوای بدونی چه اندازه‌ای بود؟

00:29:38.490 --> 00:29:39.890
چقدر؟

00:29:41.230 --> 00:29:43.010
.شوخی هم نمی‌کنم

00:29:43.400 --> 00:29:45.430
.مار خیلی گنده‌ای‌‍ه که بخوای بگیریش

00:29:46.170 --> 00:29:49.410
،عقب وایسا، پسرم
.محض اطمینان اگه اسب‌‍ه رم کرد

00:29:51.870 --> 00:29:53.070
.خیلی اینجا رو دوست دارم

00:29:54.810 --> 00:29:55.990
واقعاً؟

00:29:57.180 --> 00:29:59.570
.ای‌کاش می‌شد اینجا زندگی کنیم

00:29:59.920 --> 00:30:02.370
.ما خودمون که خونه داریم، رفیق

00:30:02.680 --> 00:30:04.090
.خونه‌مون خیلی داغون‌‍ه

00:30:04.650 --> 00:30:05.890
!هی

00:30:06.250 --> 00:30:07.490
می‌دونی من و مادرت

00:30:07.500 --> 00:30:09.150
چقدر برای اون خونه زحمت کشیدیم؟

00:30:09.160 --> 00:30:10.670
دیگه همچین حرفی نزن، باشه؟

00:30:11.260 --> 00:30:12.490
شنیدی چی گفتم؟

00:30:14.130 --> 00:30:15.530
...تیت

00:30:15.600 --> 00:30:17.960
!دیگه نمی‌خوام باهات صحبت کنم

00:30:50.050 --> 00:30:52.980
.خانم، بذارید من ماشین‌تون رو ببرم

00:30:53.050 --> 00:30:56.150
!خانم
.از استیلت خوشم میاد

00:30:57.290 --> 00:30:59.120
.سوئیچُ بده من

00:30:59.190 --> 00:31:00.670
فکر کنم اگه بذارم
،با این وضع رانندگی کنید

00:31:00.720 --> 00:31:02.450
.اخراجم کنن

00:31:03.290 --> 00:31:04.860
ضرب‌المثل‌‍ه چی بود؟

00:31:04.930 --> 00:31:07.090
،بهترین راهِ شجاعت به خرج‌دادن"
".تلفیقش با احتیاطه

00:31:08.260 --> 00:31:10.570
.مطمئن نیستم این باشه

00:31:10.970 --> 00:31:12.770
.چرا همین‌‍ه

00:31:51.410 --> 00:31:53.440
...بمیر بابا

00:32:31.680 --> 00:32:33.150
...بث

00:32:33.620 --> 00:32:36.280
اگه این تنها تماسی‌‍ه که
،گذاشتن از زندان بگیری

00:32:36.350 --> 00:32:37.770
.هدرش دادی

00:32:38.690 --> 00:32:40.670
.ریپ رو بفرست بیاد دنبالم

00:32:41.190 --> 00:32:42.790
.سر ریپ شلوغ‌‍ه

00:32:42.860 --> 00:32:44.560
چرا؟ کجایی؟

00:32:44.630 --> 00:32:46.430
".کلوپ "دیرفیلد

00:32:47.830 --> 00:32:49.860
.خب، ماشینت که اینجا نیست

00:32:49.930 --> 00:32:51.290
.یعنی با ماشین رفتی

00:32:51.930 --> 00:32:55.440
.عین حرف‌زدن با شرلوک هولمز می‌مونه

00:32:57.740 --> 00:33:00.070
.آره با ماشین اومدم، جیمی

00:33:00.140 --> 00:33:01.680
.و حالا هم مست‌ام

00:33:01.740 --> 00:33:03.210
،و نمی‌تونم

00:33:03.280 --> 00:33:05.350
.پس تو باید بیای برسونیم

00:33:05.410 --> 00:33:07.850
.از نظر من‌که مست نمیای

00:33:07.920 --> 00:33:09.270
.باور کن، هستم

00:33:10.290 --> 00:33:12.150
.آره

00:33:12.920 --> 00:33:14.690
!الان میام

00:33:15.420 --> 00:33:16.890
.زنیکۀ عوضی

00:33:16.960 --> 00:33:18.990
.کیری‌مقام

00:33:23.930 --> 00:33:25.310
.لعنتی

00:33:29.770 --> 00:33:31.070
جفتک ننداخت؟

00:33:31.080 --> 00:33:34.040
.این اسب هیچی‌اش نیست

00:33:34.110 --> 00:33:35.840
.می‌رم بشورمش و بعدم از اینجا می‌ریم

00:33:35.910 --> 00:33:38.330
ولی بابابزرگ گفت که
.می‌تونیم امشبُ بمونیم

00:33:41.520 --> 00:33:43.930
.ببین، دیشب اصلاً نخوابیده

00:33:44.190 --> 00:33:46.370
،اگه بریم خونه
.به فکر این میفته که پسرعمو، دخترعموهاش کجا رفتن

00:33:46.990 --> 00:33:48.240
،باید قبل این‌که مجبور به اون صحبت بشیم

00:33:48.250 --> 00:33:49.610
.یه استراحتی بکنم و شارژ شم

00:33:50.860 --> 00:33:53.390
تیت، من و تو می‌ریم
.تو خونۀ اصلی

00:33:53.460 --> 00:33:55.250
.شما دوتا برید تو کلبۀ اقامتی

00:33:55.260 --> 00:33:57.900
.یه شب‌هم شده به ذهن‌تون یه استراحتی بدید

00:33:57.970 --> 00:34:00.570
.تیت! تیت، بیا دیگه

00:34:05.690 --> 00:34:07.240
.رقت‌انگیزه -
.هوم -

00:34:07.310 --> 00:34:08.480
.غم‌انگیزه

00:34:08.540 --> 00:34:10.310
.تو غم‌انگیزی -
واقعاً؟ -

00:34:10.380 --> 00:34:12.380
.آره

00:34:14.480 --> 00:34:16.450
.بابا ازت خواست که کمکش کنی

00:34:16.520 --> 00:34:18.110
.به این نمی‌گن کمک‌کردن

00:34:19.350 --> 00:34:21.290
تو روحتم خبر نداره
.من دارم چی‌کار می‌کنم

00:34:22.860 --> 00:34:24.460
.چرا، می‌دونم
.می‌دونم داری چی‌کار می‌کنی

00:34:24.530 --> 00:34:25.960
.کار همیشگی‌ات‌‍ه

00:34:26.030 --> 00:34:28.430
!زجه می‌زنی که به دادت برسن

00:34:28.500 --> 00:34:30.970
حالا چه دادی؟ کسی چه می‌دونه، بث؟

00:34:31.670 --> 00:34:33.430
،پس ادامه بده
به این رفتارت که انگار

00:34:33.500 --> 00:34:34.800
تنها زن 34 ساله‌ای هستی
،که اومده تعطیلات بهاری ادامه بده

00:34:34.810 --> 00:34:36.080
.و ما هم همین‌طوری بهت توجه می‌کنیم

00:34:36.100 --> 00:34:37.840
،بابا ازم خواست که جنکینز رو نابود کنم

00:34:37.850 --> 00:34:39.310
.و منم دارم تیکه‌تیکه‌اش می‌کنم

00:34:41.910 --> 00:34:43.380
مطمئنم که با این وضع

00:34:43.450 --> 00:34:45.950
کاملاً هشیارت می‌تونی
طرفُ نابود کنی جیمی، نه؟

00:34:46.010 --> 00:34:47.480
شرط می‌بندم جوری ساک می‌زنی

00:34:47.550 --> 00:34:48.950
.که انگار یه جایزه‌ای توش‌‍ه

00:34:50.620 --> 00:34:51.950
!آی

00:34:58.270 --> 00:35:01.090
این‌طوری حس خوبی بهت دست میده، ها؟

00:35:01.160 --> 00:35:02.630
!فکر کردی خیلی مردی

00:35:04.030 --> 00:35:05.670
.آره، اتفاقاً، خیلی آرامش‌بخش‌‍ه

00:35:05.730 --> 00:35:06.900
.انگار ماساژم دادن

00:35:06.970 --> 00:35:08.190
!بیا برو تو کونم -
.آره -

00:35:08.250 --> 00:35:10.130
.گاییدمت بابا -
.آره، من تنها کسی‌ام که نگاییدیش -
[ .به معنای "دادن"، در زبان انگلیسی برای خانم هم استفاده می‌شه ]

00:35:10.740 --> 00:35:12.640
می‌دونی چرا انقدر تیتیشی، جیمی؟

00:35:12.710 --> 00:35:13.870
ها؟

00:35:13.940 --> 00:35:15.310
.چون هیچ‌وقت چیزی رو از دست ندادی

00:35:15.390 --> 00:35:19.530
.تمام عمرت یه چیز هم از دست ندادی

00:35:19.850 --> 00:35:23.020
خب، من همون مادری رو از دست دادم
.که تو هم از دستش دادی

00:35:23.080 --> 00:35:24.080
.و همون برادر

00:35:24.150 --> 00:35:25.220
!الان دیگه نداری‌شون

00:35:25.290 --> 00:35:26.590
!نه که از دست‌شون داده باشی

00:35:26.660 --> 00:35:28.590
!این دوتا با هم فرق داره

00:35:30.160 --> 00:35:31.650
.باشه، بی‌صبرانه منتظر شنیدنش‌ام

00:35:31.660 --> 00:35:34.260
چرا تفاوت‌شون رو بهم
توضیح نمی‌دی، بث؟

00:35:34.330 --> 00:35:35.880
چرا با نظرت روشنم نمی‌کنی؟

00:35:35.890 --> 00:35:37.530
.تفاوتش رو نشونت می‌دم

00:35:42.970 --> 00:35:45.040
واسه از دست دادن‌شون
.باید مرگ‌شون رو تماشا کنی

00:35:46.910 --> 00:35:48.970
.خب، اگه بشه که شانس آوردم

00:35:49.910 --> 00:35:51.750
.ولی تو توانایی صدمه‌زدن به خودتُ نداری، بث

00:35:51.810 --> 00:35:53.910
فقط بقیه‌ی ملت‌ان که
.داغون‌کردن‌شون برات مهم نیست

00:35:58.350 --> 00:35:59.750
.بزن

00:36:00.460 --> 00:36:02.050
.خواهش می‌کنم

00:36:03.430 --> 00:36:04.560
.بزن

00:36:04.630 --> 00:36:06.960
.یه لطفی در حق دنیا کرده باش

00:36:26.150 --> 00:36:27.670
،باید جون دادن‌شون رو تماشا کنی

00:36:27.680 --> 00:36:29.290
.و گرنه از دست‌شون ندادی، جیمی

00:36:36.830 --> 00:36:39.230
...باید مادرت رو نگاه کنی که

00:36:40.560 --> 00:36:43.200
...صاف توی چشمات زل می‌زنه

00:36:46.030 --> 00:36:48.600
...و ذره‌ای عشق توی نگاهش دیده نمی‌شه

00:36:57.350 --> 00:36:59.950
!حتی یک ذره

00:37:05.020 --> 00:37:07.420
.و باید این رو به دوش بکشی

00:37:12.730 --> 00:37:14.370
.از دست‌دادن یعنی این، جیمی

00:37:26.010 --> 00:37:27.810
...بث

00:37:39.220 --> 00:37:41.820
.هی، هی، هی، هی

00:37:44.530 --> 00:37:47.930
اگه با تنفر از من بی‌خیالِ
،تنفر از خودت می‌شی

00:37:48.000 --> 00:37:49.830
.من اینجام که ازم متنفر باشی، بث

00:37:51.700 --> 00:37:54.000
.خونواده برای همین‌‍ه

00:38:15.390 --> 00:38:17.860
!خدایا، چقدر حال داد

00:38:19.930 --> 00:38:22.330
.باید دعوتش می‌کردیم اینجا

00:38:22.400 --> 00:38:25.710
اون‌موقع دیگه نمی‌شه گفت
.چه‌جور حالی با هم می‌کردیم

00:38:26.110 --> 00:38:27.670
زده به سرت؟

00:38:27.740 --> 00:38:29.430
.دخترمون توی پذیرایی‌‍ه

00:38:30.170 --> 00:38:32.010
...می‌تونم سر و صدا نکنم

00:38:32.410 --> 00:38:33.410
.تا حدودی

00:38:41.550 --> 00:38:42.940
،اولین‌باره که بعد از دوسال

00:38:42.950 --> 00:38:44.680
.حس نمی‌کنم حوصله‌ام سر رفته

00:38:51.810 --> 00:38:52.810
.ملودی‌ام

00:38:52.811 --> 00:38:54.980
.سلام، ملودی، دن جنکینز

00:38:55.050 --> 00:38:57.950
مرد کوهی. کوه‌های راکی در چه حالن؟

00:38:58.020 --> 00:38:59.420
.بهت نیاز دارم

00:38:59.480 --> 00:39:01.020
.حتماً درگیر بد دعوایی شدی

00:39:01.090 --> 00:39:02.790
کِی می‌تونی خودتُ برسونی؟

00:39:02.850 --> 00:39:04.720
.بستگی داره
،همون میزان همیشگی‌‍ه

00:39:04.790 --> 00:39:07.020
یا میزان "یا خدا، آب دستت‌‍ه بذار زمین"؟

00:39:07.090 --> 00:39:08.820
.مسئله یه میزان آخرالزمانی‌‍ه

00:39:09.760 --> 00:39:11.690
.تا 9 صبح خودمُ می‌رسونم

00:39:11.760 --> 00:39:13.060
.چمدون بزرگی ببند

00:39:13.130 --> 00:39:15.130
.چمدون فلزی میارم

00:39:24.410 --> 00:39:25.860
.بیا منُ بکن

00:39:30.120 --> 00:39:32.060
.ویکی، برو بخواب

00:39:35.150 --> 00:39:36.560
.باشه

00:39:39.590 --> 00:39:41.620
.خودم ترتیب خودمُ می‌دم

00:39:47.800 --> 00:39:50.570
...خدای بزرگ

00:40:10.750 --> 00:40:13.270
با این گیتاره آهنگ هم می‌زنی؟

00:40:14.420 --> 00:40:18.450
نه، فقط دوست دارم با خودم
.این‌ور و اون‌ور بکشمش

00:40:19.950 --> 00:40:22.060
چرا، می‌خواین آهنگ بشنوید؟

00:40:26.260 --> 00:40:28.800
.آره، به گمونم بخواید

00:40:44.750 --> 00:40:46.090
شاد یا غمگین؟

00:40:47.250 --> 00:40:48.520
.شاد

00:41:01.000 --> 00:41:03.670


00:41:07.240 --> 00:41:10.110


00:41:10.170 --> 00:41:12.440


00:41:17.820 --> 00:41:20.240


00:41:20.250 --> 00:41:23.120


00:41:23.190 --> 00:41:26.290


00:41:31.160 --> 00:41:34.100


00:41:34.160 --> 00:41:38.050


00:41:38.770 --> 00:41:41.700


00:41:41.770 --> 00:41:44.310


00:41:49.210 --> 00:41:52.410


00:41:55.190 --> 00:41:57.720


00:41:57.790 --> 00:42:00.720


00:42:00.790 --> 00:42:03.760


00:42:08.470 --> 00:42:11.300


00:42:11.370 --> 00:42:13.740


00:42:16.040 --> 00:42:18.840


00:42:18.910 --> 00:42:21.780


00:42:27.020 --> 00:42:29.020
.دیگه همین بس‌تون‌‍ه

00:42:29.590 --> 00:42:33.120
،خب، اگه شادت این بود

00:42:33.190 --> 00:42:35.560
.لطفاً واسه من غمگین نخون

00:42:37.690 --> 00:42:39.900
.خیلی‌خب، بریم

00:42:43.270 --> 00:42:44.970
.بریم

00:42:45.040 --> 00:42:47.070
.با من بیا

00:42:57.380 --> 00:43:00.130
توی مونتانا تمساح هست؟

00:43:00.520 --> 00:43:03.080
.خب، خودم هنوز ندیدم

00:43:04.960 --> 00:43:06.910
.احتمالاً زیادی برای تمساح‌ها خنک باشه

00:43:07.520 --> 00:43:09.320
...آره

00:43:09.390 --> 00:43:11.550
.حدس منم همین‌‍ه

00:43:12.690 --> 00:43:15.630
تو دلش چیه؟

00:43:15.700 --> 00:43:18.130
.یه چیزی که خورده‌اش

00:43:19.600 --> 00:43:21.500


00:43:22.810 --> 00:43:24.840
.خیلی تیزه

00:43:24.910 --> 00:43:26.510
.این یکی حتی سر هم نداره

00:43:26.580 --> 00:43:27.840
.نه

00:43:29.250 --> 00:43:31.350
.این تنه‌ی خیلی بزرگی‌‍ه

00:43:31.420 --> 00:43:33.880
.اوهوم. فکر کنم تخم باشن

00:43:35.590 --> 00:43:37.390
،تبدیل به بچه تمساح می‌شن

00:43:37.450 --> 00:43:39.050
و بعدش تبدیل به این حیوونای عظیم‌الجثه

00:43:39.120 --> 00:43:43.560
که همه‌چیز می‌خواد
.همه‌چیز دیگه رو بکشه

00:44:10.150 --> 00:44:12.750
.استتار بین سنگ‌ها

00:45:02.670 --> 00:45:04.520
باید بفرستی‌اش برگرده
.شهر سالت‌لیک، بابا

00:45:04.540 --> 00:45:06.010
...اون

00:45:07.180 --> 00:45:08.610
،هرچی بیشتر اینجا بمونه

00:45:08.680 --> 00:45:10.450
.حالش وخیم‌تر می‌شه

00:45:10.510 --> 00:45:12.550
.نه، بهش نیاز دارم

00:45:12.620 --> 00:45:14.510
.من می‌تونم کاراشُ انجام بدم

00:45:17.250 --> 00:45:18.520
،بث، و خدا می‌دونه که چقدر دوسش دارم

00:45:18.590 --> 00:45:20.430
...می‌تونه

00:45:21.660 --> 00:45:24.060
توانایی کاری رو داره که
.تو هرگز از پسش بر نمیای

00:45:25.060 --> 00:45:26.730
.می‌تونه خبیث و شیطانی باشه

00:45:28.070 --> 00:45:30.230
.و منم الان به همین احتیاج دارم

00:45:33.450 --> 00:45:35.870
خوبه که کیسی برگشته خونه، نه؟

00:45:40.010 --> 00:45:42.110
.شب بخیر، پسرم

00:45:59.560 --> 00:46:02.030
موندم چندتا دختر مزرعه طفلی

00:46:02.100 --> 00:46:04.330
.رو آوردی تو این کلبه

00:46:04.400 --> 00:46:06.470
،قشنگ می‌تونم تو پیرهن جنسی‌ات تصورت کنم

00:46:06.540 --> 00:46:09.070
که داری اینجا با یه بلوند عاشق
.عشق‌بازی می‌کنی

00:46:09.140 --> 00:46:11.350
پیرهن جنسی دیگه چیه؟

00:46:11.610 --> 00:46:13.640
،می‌دونی دیگه، قشنگ‌ترین پیرهن‌ات

00:46:13.710 --> 00:46:15.180
.پیرهن دختر تور کنت

00:46:15.250 --> 00:46:17.550
.همون پیرهنی که اصلاً باهاش کار نمی‌کنی

00:46:17.610 --> 00:46:20.320
فکر نکنم اصلاً پیرهنی داشته باشم
.که تا حالا باهاش کار نکرده باشم

00:46:22.650 --> 00:46:25.560
دارم سعی می‌کنم پیرهنی رو که
.لحظۀ ملاقات با تو تنم بودُ به یاد بیارم

00:46:26.290 --> 00:46:28.890
تنها چیزی که من یادمه اینه
.که پیرهن‌‍ه خیلی تنت نموند

00:46:37.000 --> 00:46:38.150
،بنظرت خودخواهانه‌ست

00:46:38.170 --> 00:46:40.440
که نذاریم تیت
همچین زندگی‌ای داشته باشه؟

00:46:43.140 --> 00:46:45.350
.مثل حرفای پدرم می‌مونه

00:46:45.810 --> 00:46:47.210
.آره

00:46:49.610 --> 00:46:50.910
.همچین زندگی‌ای که داره

00:46:50.980 --> 00:46:53.010
.فقط ساده‌تره

00:46:54.550 --> 00:46:56.580
.دیگه ساده نیست، کیسی

00:46:58.520 --> 00:47:00.890
فکر کردم امشب می‌خوایم
.این مسائل رو فراموش کنیم

00:47:00.960 --> 00:47:03.650
.فقط داریم صحبت می‌کنیم

00:47:08.900 --> 00:47:11.270
.خب، فکر کنم این صحبت‌مون دیگه تموم شد

00:47:57.650 --> 00:48:00.520
به گمونم این کوفتی
اصلاً شایعه نبوده، نه؟

00:48:00.580 --> 00:48:01.950
.نه

00:48:02.020 --> 00:48:03.190
.شایعه نیست

00:48:04.520 --> 00:48:05.990
کجا مهر می‌شه؟

00:48:08.490 --> 00:48:09.810
.اینجا

00:48:16.370 --> 00:48:18.200
این هزینه‌ی خیلی زیادی برای

00:48:18.270 --> 00:48:20.750
‫شغلی‌‍ه که هفته‌ای فقط
‫400 دلار دستمزدش‌‍ه.

00:48:21.710 --> 00:48:23.910
.مسئله پول نیست، واکر

00:48:24.740 --> 00:48:26.010
.مسئله اعتماده

00:48:27.310 --> 00:48:28.540
اعتماد، آره؟

00:48:28.610 --> 00:48:30.130
.آره

00:48:31.210 --> 00:48:32.750
بعد همه بچه‌ها این نشان رو دارن؟

00:48:32.870 --> 00:48:33.990
.نه

00:48:34.950 --> 00:48:36.710
.فقط ما

00:48:37.550 --> 00:48:39.590
.فقط خلافکارها

00:48:45.600 --> 00:48:47.210
اگه نزنم چی؟

00:48:48.430 --> 00:48:51.330
،جیمی می‌رسوندت شهر

00:48:51.400 --> 00:48:53.430
.و می‌ذاره همون‌جا بمونی

00:48:55.040 --> 00:48:58.340
.اجباری نیست، واکر

00:48:58.410 --> 00:48:59.890
.انتخابی‌‍ه

00:49:00.640 --> 00:49:02.110
.و تصمیمش هم با خودت‌‍ه

00:49:04.470 --> 00:49:06.850
.به‌عنوان یه نشون بهش فکر نکن

00:49:06.920 --> 00:49:08.550
.فکر کن حق تصدی‌‍ه

00:49:23.770 --> 00:49:25.230
.سگ خورد

00:49:57.850 --> 00:50:00.020
.به خونه خوش‌اومدی

00:50:11.530 --> 00:50:13.800
.به یلو اِستون خوش‌اومدی

00:50:28.848 --> 00:50:35.848
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:50:35.872 --> 00:50:41.872
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:50:41.896 --> 00:51:17.896
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.