﻿WEBVTT

00:00:02.040 --> 00:00:05.300
‫[ 14 ژوئیه، سال 1997 ]

00:00:32.210 --> 00:00:36.380
!زنیکۀ احمق

00:00:36.410 --> 00:00:38.150
!زنیکۀ احمق

00:01:01.710 --> 00:01:03.470
.این‌تو زندانی‌اش کردیم

00:01:03.500 --> 00:01:05.210
.انگاری افتاده توی کوددِه

00:01:06.610 --> 00:01:08.790
عینهو کشتی‌گرفتن با
.شیر کوهی می‌مونه لامصب

00:01:08.870 --> 00:01:11.810
.فکر نکنم 2 تا کافی باشه -
.دو تا کافیه -

00:01:11.870 --> 00:01:13.200
می‌خواسته اسبی بدزده؟

00:01:13.210 --> 00:01:15.090
.نه، توی انبار علف خوابیده پیداش کردم

00:01:15.110 --> 00:01:17.670
،سعی کردم بندازمش بیرون
.عینهو گربه‌های وحشی شد

00:01:17.720 --> 00:01:19.050
.این که ورود غیرقانونی‌‍ه، استن

00:01:19.090 --> 00:01:20.470
.زنگ بزن کلانتر

00:01:21.220 --> 00:01:23.110
.کلانتر گفت زنگ بزنم به تو

00:02:12.970 --> 00:02:14.330
.اون چوبُ بذار زمین، پسر

00:02:15.310 --> 00:02:16.510
می‌خوایش؟

00:02:16.540 --> 00:02:18.030
!گم‌شو بیا بگیرش

00:02:19.030 --> 00:02:20.550
.چراغ قوه‌اتُ بده من

00:02:24.280 --> 00:02:25.930
.چوب‌‍ه رو بذار زمین، پسر

00:02:32.130 --> 00:02:33.830
.تو بد دردسری افتادی

00:02:33.860 --> 00:02:35.490
.خودت گفتی یا کسی کمکت کرد

00:02:35.550 --> 00:02:38.020
چند وقت یه بار چندتا از
.این دوره‌گردا به پست‌مون می‌خورن

00:02:38.100 --> 00:02:39.970
.خوب زدی لت و پارش کردی

00:02:40.000 --> 00:02:41.520
.پیداش که کردم همین‌شکلی بود

00:02:47.210 --> 00:02:49.110
.دستاتُ ببینم

00:02:54.820 --> 00:02:56.770
.دستای دوره‌گردا این‌شکلی نیست

00:02:57.550 --> 00:02:59.450
.این بهش می‌خوره عفونت کرده باشه

00:02:59.570 --> 00:03:01.310
.خب، صد در صد که همچین حسی داره

00:03:03.820 --> 00:03:06.360
.نزدیکای "مایلز سیتی" یه مزرعۀ خوک هست

00:03:06.390 --> 00:03:08.530
شوهر سابق خونواده اومده
و کُل خونواده رو گرفته آش و لاش کرده

00:03:08.540 --> 00:03:10.200
تا یکی اومده و جمجمه‌شُ
با یه ماهی‌تابه

00:03:10.230 --> 00:03:11.650
.خورد و خاک‌شیر کرده

00:03:12.370 --> 00:03:14.600
.هنوز پسر بزرگه‌شونُ پیدا نکردن

00:03:16.300 --> 00:03:18.210
تو چیزی از اون ماجرا نمی‌دونی؟

00:03:21.090 --> 00:03:22.390
...تنها چیزی که می‌دونم اینه

00:03:26.080 --> 00:03:28.370
باید خیلی وقت پیش‌ها
.اون بی‌ناموسُ می‌کشتم

00:03:30.920 --> 00:03:32.110
اسمت چیه، پسرم؟

00:03:33.490 --> 00:03:36.060
.ریپ -
.ریپ -

00:03:37.860 --> 00:03:39.030
گرسنه‌اته، ریپ؟

00:03:44.890 --> 00:03:46.370
اسب‌سواری بلدی؟

00:03:46.570 --> 00:03:48.940
در حد رفتن از نقطه‌ای
.به نقطۀ ثانویه بلدم

00:03:48.970 --> 00:03:50.600
طناب‌اندازی بلدی؟

00:03:50.640 --> 00:03:52.440
.بلدم

00:03:52.470 --> 00:03:54.430
.ساندویچُ بذار زمین، پسر

00:03:55.680 --> 00:03:57.010
،اگه می‌خوای برای من کار کنی

00:03:57.030 --> 00:03:59.450
.هر کسی که بودی اینجا می‌مونه

00:03:59.480 --> 00:04:01.030
.اجازه نمی‌دم اون آدمُ بیاری توی مزرعه‌م

00:04:01.110 --> 00:04:02.550
.دعوا معوا نداریم

00:04:02.830 --> 00:04:05.350
...و اگه دزدی کنی -
.من دزد نیستم، قربان -

00:04:05.390 --> 00:04:06.990
یه بار هم توی زندگی‌ام
.با کسی دعوایی رو راه ننداختم

00:04:07.090 --> 00:04:08.570
باید خودتُ ثابت کنی اگه

00:04:08.590 --> 00:04:09.890
.فرصت دوباره‌ای می‌خوای

00:04:10.320 --> 00:04:12.670
اگه می‌خوای واسه من کار کنی
.باید بهایی رو بپردازی

00:04:13.630 --> 00:04:15.360
.من آه در بساط ندارم

00:04:15.400 --> 00:04:17.970
،هزینه‌ی مالی نمی‌بره
.فقط یکمی درد داره

00:04:19.400 --> 00:04:22.350
،خب، قربان
.درد رو که خوب بهش عادت دارم

00:04:23.590 --> 00:04:26.170
می‌شه ساندویچمُ تموم کنم؟

00:05:22.754 --> 00:05:25.254
« یـلـو اِسـتـون »

00:05:25.255 --> 00:05:31.255
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:31.279 --> 00:05:41.279
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:05:54.560 --> 00:05:56.670
.عجب آشفته‌بازاری، جان

00:05:57.850 --> 00:05:59.160
آدم با خودش فکر می‌کنه
این گردشگرها دیگه می‌فهمن

00:05:59.170 --> 00:06:01.530
.بیابون، شهربازی نیست

00:06:01.590 --> 00:06:03.200
.منظورم اون نیست

00:06:03.240 --> 00:06:04.570
.منظورم اینه

00:06:05.010 --> 00:06:06.440
حالا باید بگم یکی از مأمورین

00:06:06.450 --> 00:06:08.250
.آژانس حفاظت از حیات‌وحش بیاد اینجا
.این یه جنایت فدرالی‌‍ه

00:06:08.260 --> 00:06:10.740
آژانس حفاظت کِی می‌رسه؟ -
.گفتن چند ساعت دیگه -

00:06:10.780 --> 00:06:13.050
.دفاع از خود بوده، دانی
.بیا افراطی‌بازی در نیاریم

00:06:13.080 --> 00:06:14.410
آقا اومده اینجا دنبال خرسی که

00:06:14.450 --> 00:06:15.970
.تو بهش گفتی شکارش کنه -
من بهش گفتم که -

00:06:15.980 --> 00:06:18.290
قبل از این‌که دام‌هامُ بکشه
.از اینجا بیرونش کنه

00:06:18.320 --> 00:06:20.260
تصویری که آژانس حفاظت
:واسه خودش می‌کشه اینه

00:06:20.270 --> 00:06:21.890
،ریپ اومده این بالا شکار غیرقانونی

00:06:21.930 --> 00:06:23.450
.یه گونۀ در خطر انقراض رو هم می‌کشه

00:06:23.470 --> 00:06:24.830
دو تا گردشگر هم شاهد این قضیه می‌شن

00:06:24.850 --> 00:06:27.030
.که بعدش از پرتگاه می‌ندازتشون پایین

00:06:27.530 --> 00:06:28.870
بعد یه داستان چرندی راجب

00:06:28.880 --> 00:06:30.760
انداختن طناب براشون
...سر هم می‌کنه

00:06:30.800 --> 00:06:33.150
.و هر دوشون، جان... هر دوشون لیز می‌خورن میفتن

00:06:33.800 --> 00:06:35.910
.الان زنگ می‌زنم جیمی -
.نیازت هم می‌شه -

00:06:40.140 --> 00:06:41.510
.جیمی

00:06:41.740 --> 00:06:44.410
،به یه مشکل جدی برخوردم
.و تو هم اینجا نیستی که حلش کنی

00:06:44.440 --> 00:06:45.890
.بهم زنگ بزن

00:06:51.830 --> 00:06:53.890
.حالا بدجوری این قضیه رو گُنده می‌کنه

00:06:54.560 --> 00:06:56.710
.آدم میاد ثواب کنه کباب می‌شه، همین‌‍ه

00:06:57.090 --> 00:06:58.670
.باید همه‌شونُ همون می‌زدم می‌سوزوندم

00:07:05.700 --> 00:07:07.800
کجا وایساده بودی، ریپ؟ -
.همین‌جا بودم -

00:07:07.830 --> 00:07:09.230
،یعنی خب، اگه این دفاع از خود نیست

00:07:09.240 --> 00:07:10.530
.دیگه نمی‌دونم چی دفاع از خوده -
اگه واقعاً اونجا -

00:07:10.540 --> 00:07:12.270
.وایساده بودی -
.هی، دانی -

00:07:12.310 --> 00:07:14.810
.گرد شلیک گلوله روی بینی‌شه، پسر

00:07:14.840 --> 00:07:16.110
چرا وظیفه‌تُ انجام نمی‌دی؟

00:07:16.170 --> 00:07:18.810
،جان، پسرتُ آروم کن
یا ادامۀ این گفتگو

00:07:18.850 --> 00:07:20.270
.رو توی شهر انجام می‌دیم

00:07:20.490 --> 00:07:21.530
.ریپ

00:07:23.180 --> 00:07:25.750
.برو خونه و منتظر آژانس محافظت بمون

00:07:33.390 --> 00:07:36.030
من همین‌طوری بدون این‌که تو مشکلات جدیدی
.برام بتراشی، مشکلات کافی دارم

00:07:36.060 --> 00:07:37.430
،ببین، جان

00:07:37.450 --> 00:07:39.380
،یکی یه خرسی رو بکشه
بعدش ده هزار تا گیاه‌خوار

00:07:39.400 --> 00:07:40.770
.نامه می‌فرستن واسه نمایندۀ کنگره‌شون

00:07:40.800 --> 00:07:42.510
یه دونه نامۀ خشک و خالی هم

00:07:42.520 --> 00:07:43.580
.محضِ اون گردشگرهای بدبخت نمی‌فرستن

00:07:43.590 --> 00:07:46.230
حالا هم باید قبل این‌که
من می‌رسیدم اینجا

00:07:46.250 --> 00:07:49.280
،اون حیوونُ دفنش می‌کردید
،چون‌که مشکلت من نیستم

00:07:49.310 --> 00:07:51.150
.مشکلت پلیس فدرال‌‍ه

00:07:59.150 --> 00:08:02.390
.خوبه، یه قدم دیگه بردار

00:08:02.420 --> 00:08:04.990
...می‌تونم رون پام رو حس کنم، ولی

00:08:05.030 --> 00:08:07.130
.انگار پام خواب رفته -
.اوهوم -

00:08:07.170 --> 00:08:09.530
.حس عجیب‌غریبی داره -
.خوشحالم که حسی داره -

00:08:09.560 --> 00:08:11.270
.عالیه

00:08:11.300 --> 00:08:13.040
...باشه، حالا باید بچرخونیمت
...رسیدیم به آخر راه

00:08:13.060 --> 00:08:14.310
،پس الان دستت رو می‌چرخونیم

00:08:14.330 --> 00:08:16.170
...وزنت رو منتقل می‌کنیم

00:08:16.200 --> 00:08:18.140
.خوبه، داری انجامش می‌دی

00:08:18.170 --> 00:08:19.470
خودتُ برسون این‌طرف. حله؟

00:08:19.510 --> 00:08:20.810
.آره -
.باشه، پاهاتُ باز کن -

00:08:20.840 --> 00:08:22.610
.خوبه

00:08:22.640 --> 00:08:24.510
.مادر، با چه سرعتی دارم می‌رم

00:08:24.550 --> 00:08:26.270
.یکی یکی قدم بردار

00:08:26.290 --> 00:08:28.420
.خوبه

00:08:28.450 --> 00:08:30.390
کیسی، تیت رو برد مدرسه؟

00:08:30.950 --> 00:08:32.210
.آره

00:08:34.590 --> 00:08:36.520
...وقتی مرخصم کردن

00:08:36.560 --> 00:08:39.330
می‌خوام پیش تو بمونم، باشه؟

00:08:39.360 --> 00:08:41.130
.فقط من و تیت

00:08:41.160 --> 00:08:43.800
.جای تو کنار من نیست، عزیزم

00:08:43.830 --> 00:08:46.170
.کنار همسرت‌‍ه

00:08:47.030 --> 00:08:49.210
.نمی‌شناسمش

00:08:53.110 --> 00:08:55.310
.می‌خوام پیش تو بمونم

00:08:56.710 --> 00:08:58.570
.بهم نه نگو

00:08:59.850 --> 00:09:01.880
.نمی‌گم

00:09:01.920 --> 00:09:03.770
.ممنون

00:09:03.970 --> 00:09:05.690
.خواهش می‌کنم

00:09:06.350 --> 00:09:07.820
آمادۀ قدم بعدی هستی؟

00:09:07.850 --> 00:09:09.060
.برو بریم -
...آره -

00:09:09.090 --> 00:09:10.220
.خوبه، خیلی‌خب

00:09:10.230 --> 00:09:11.940
.لطفاً بیا پایین

00:09:11.950 --> 00:09:12.990
.خیلی خوبه

00:09:13.030 --> 00:09:15.830
بوزمن سال گذشته حدود 2000 نفر
.افزایش جمعیت داشت

00:09:15.860 --> 00:09:17.890
،در طی دو دهه، جمعیتش دو برابر شده

00:09:17.970 --> 00:09:21.010
و موقعیت‌ها و چالش‌هایی
.با خودش به وجود آورده

00:09:21.570 --> 00:09:22.840
.رشد جمعیت باعث تغییرات می‌شه

00:09:22.870 --> 00:09:24.740
.تغییرات هم باعث تضاد و ناسازگاری

00:09:29.220 --> 00:09:30.670
تا حالا نگران این شدی که

00:09:30.680 --> 00:09:32.900
یه‌سری از مشکلات جان داتون
تبدیل به مشکلات جیمی هم بشن؟

00:09:32.930 --> 00:09:34.130
.مُدام

00:09:34.140 --> 00:09:35.530
کار خاصی که برای این موضوع
از دستت بر نمیاد، نه؟

00:09:35.540 --> 00:09:37.480
تا جایی که می‌تونم از پدرش
.دور نگه‌ش می‌دارم

00:09:37.500 --> 00:09:39.950
شایعاتی درمورد این لاپوشونیِ

00:09:39.960 --> 00:09:41.486
موضوع تیراندازی اطراف
...زمین‌های سرخ‌پوستا شنیدم

00:09:41.510 --> 00:09:42.840
چه لاپوشونی‌ای؟

00:09:42.870 --> 00:09:44.510
تحقیقات توسط دولت و

00:09:44.540 --> 00:09:45.840
.ادارۀ مدیریت اراضی انجام شد

00:09:45.860 --> 00:09:48.240
.جیمی دخالتی توی اون موضوع نداشت -
این‌طور فکر نمی‌کنی؟ -

00:09:51.210 --> 00:09:53.150
،ازت خواستم که روی مشکلات تحقیق کنی

00:09:53.180 --> 00:09:54.750
.نه مشکلات نامزدی که داری واسه‌ش کار می‌کنی

00:09:54.790 --> 00:09:56.990
.یه‌جورایی فرقی نمی‌کنه

00:09:57.020 --> 00:09:58.800
.با حزب مستقل نامزد شده

00:09:59.010 --> 00:10:00.840
.کسی نیست که همچین سؤالاتی رو بپرسه

00:10:00.870 --> 00:10:02.840
.هنوز نه
یعنی خب، واقعاً فکر می‌کنی

00:10:02.880 --> 00:10:04.690
اون تنها وکیل جاه‌طلب مونتاناست؟

00:10:06.680 --> 00:10:08.280
تو اهل کجا بودی؟

00:10:08.350 --> 00:10:09.650
.سیاتل

00:10:11.420 --> 00:10:13.500
...و دوست‌دخترت هم اینجاست -
داره روی دکتراش کار می‌کنه -

00:10:13.520 --> 00:10:15.690
.توی پارک -
.صحیح -

00:10:15.720 --> 00:10:18.360
.خیلی دوست دارم باهاش آشنا شم -
.عالیه -

00:10:18.390 --> 00:10:20.150
آره، باید... باید بریم
.یه شامی با هم بزنیم

00:10:20.560 --> 00:10:22.230
،یعنی خب، می‌دونی
.با این همه وقت اضافه‌ای که داریم

00:10:24.230 --> 00:10:25.610
.واسه این وقت باز می‌کنم

00:10:26.830 --> 00:10:28.030
.خیلی خوبه

00:10:34.290 --> 00:10:36.760
.دهنتو سرویس

00:11:38.970 --> 00:11:41.640
.سر خونۀ منم همین بلا رو آوردن

00:11:41.680 --> 00:11:43.150
.نابودش کردن

00:11:43.410 --> 00:11:44.470
کی؟

00:11:45.210 --> 00:11:46.990
.شکارچی‌های گنج

00:12:06.270 --> 00:12:09.540
.باید می‌ذاشتی طرفُ بکشم

00:12:25.510 --> 00:12:27.470
تو قراره منُ ببری دیدن خرس‌‍ه؟

00:12:27.510 --> 00:12:28.510
.بله، خانم

00:12:29.080 --> 00:12:31.140
.افسر اسکایلز هستم. نه خانم

00:12:32.160 --> 00:12:34.060
.باشه -
چقدر راهه؟ -

00:12:34.100 --> 00:12:36.030
.چند ساعتی می‌شه

00:12:36.070 --> 00:12:37.450
تو آقای ویلری؟

00:12:37.830 --> 00:12:39.790
همونی که به خرسه شلیک کرده؟ -
...بله، خانم -

00:12:40.200 --> 00:12:41.870
.افسر اسکایلز... بله، خودمم

00:12:41.910 --> 00:12:43.110
با همین اسلحه؟

00:12:43.310 --> 00:12:44.550
.بله

00:13:03.730 --> 00:13:06.830
.شایعات زیادی درموردت شنیدم، آقای ویلر

00:13:06.860 --> 00:13:09.550
.همگی هم شایعات بد

00:13:10.300 --> 00:13:12.550
.خب، بیشترشون احتمالاً حقیقت دارن

00:13:14.140 --> 00:13:15.610
.واقعاً امیدوارم این‌طور نباشه

00:13:15.640 --> 00:13:16.830
.بخاطر خودت می‌گم

00:13:18.040 --> 00:13:19.410
.هی، لطفاً برو جلوی من

00:13:19.440 --> 00:13:21.450
.یه خرمگس روی باسنش‌‍ه

00:13:21.890 --> 00:13:24.310
.من که خرمگسی نمی‌بینم -
.خب، من که قشنگ می‌بینمش -

00:13:24.350 --> 00:13:25.660
...می‌خوای بزنم بکشمش قبل این‌که اسبت

00:13:25.670 --> 00:13:27.206
دستت به اسب من نخوره، می‌فهمی؟

00:13:27.230 --> 00:13:28.830
خانم، اگه این خرمگس‌‍ه
...باسنشُ نیش بزنه

00:13:28.850 --> 00:13:30.120
...دستت به اسب من نخوره

00:13:33.150 --> 00:13:34.570
!نشد یه نفر به حرف من گوش بده

00:13:36.730 --> 00:13:38.070
!افسارش از دستت رفت

00:13:38.090 --> 00:13:39.470
!بپر

00:13:39.510 --> 00:13:40.530
.برو

00:13:56.690 --> 00:13:58.380
.خدای من

00:13:58.420 --> 00:14:00.700
.الان... می‌میرم

00:14:00.710 --> 00:14:02.140
.نه، نه

00:14:02.150 --> 00:14:04.510
قرار نیست بمیری، چون اگه بمیری

00:14:04.530 --> 00:14:05.930
.فکر می‌کنن که اینم کار من بوده

00:14:09.270 --> 00:14:12.000
ویگو، هلی‌کوپترُ بفرست
،به مرتع شماره 23

00:14:12.030 --> 00:14:13.660
.همین‌الان

00:14:13.700 --> 00:14:14.970
.تفنگتُ بده من

00:14:15.010 --> 00:14:17.040
.اسلحه‌تُ بده من
.می‌خوام اسب‌‍ه رو بزنم

00:14:19.770 --> 00:14:21.070
.ببین چی می‌گم

00:14:21.090 --> 00:14:22.840
،وقتی این اسب‌‍ه نفسشُ تازه کنه

00:14:22.870 --> 00:14:24.870
دیوانه‌بازیش گل می‌کنه و می‌تازه

00:14:24.910 --> 00:14:26.680
و انقدر رو زمین می‌کشوندت
.تا جون بدی

00:14:26.710 --> 00:14:28.550
.حالا تفنگتُ بده من -
...تفنگم -

00:14:28.580 --> 00:14:30.310
.پیش خودم می‌مونه

00:14:37.650 --> 00:14:39.566
این وقتی که الان تلفِ
آزاد کردن این اسب‌‍ه می‌کنم

00:14:39.590 --> 00:14:40.650
.می‌تونستم صرف نجات‌دادن تو کنم

00:14:49.430 --> 00:14:51.230
.آروم، آروم

00:14:52.310 --> 00:14:54.300
.باشه، بیا

00:15:09.890 --> 00:15:11.320
.چیزیت نیست

00:15:11.350 --> 00:15:12.760
...باشه

00:15:12.790 --> 00:15:15.430
...باشه، ببین، اگه من این میله‌‍ه رو بِکشم

00:15:15.460 --> 00:15:17.290
،از بدنت درش بیارم، می‌میری

00:15:17.330 --> 00:15:19.140
پس خودتُ از رو زمین بلند می‌کنم، باشه؟

00:15:19.160 --> 00:15:20.860
.دستاتُ بنداز دور من

00:15:20.900 --> 00:15:22.530
.باید... به یکی زنگ بزنیم

00:15:22.570 --> 00:15:24.130
.کسی نیست که بهش زنگ بزنیم

00:15:24.170 --> 00:15:25.350
باشه؟

00:15:25.410 --> 00:15:27.280
حالا گوش بده، دلیلی نداره
...که بخوای به من اعتماد کنی

00:15:27.300 --> 00:15:29.630
.ولی چاره‌ای نداری

00:15:29.710 --> 00:15:31.610
.حالا لطفاً، دستتُ بنداز دور من

00:15:31.640 --> 00:15:33.810
.یالا -
...باشه -

00:15:33.840 --> 00:15:35.780
.باشه، چیزی نیست

00:15:35.810 --> 00:15:36.970
.آماده‌ای؟ برو بریم

00:15:36.980 --> 00:15:38.920
!یک

00:15:47.590 --> 00:15:49.460
.شرمنده که اسب‌ها رو گم کردم

00:15:49.490 --> 00:15:51.900
.نگران نباش، اسب‌ها همیشه برمی‌گردن خونه‌شون

00:15:51.930 --> 00:15:54.350
مطمئنم یه درس آموزنده‌ای
.یه جاهایی این بین‌ها هست

00:15:54.800 --> 00:15:56.400
.خب، وقتی فهمیدی چیه به منم بگو

00:15:58.410 --> 00:16:00.640
.رو دستم جون ندی‌ها

00:16:00.670 --> 00:16:03.370
.امکان نداره رو یه میلۀ حصار کوفتی بمیرم

00:16:03.410 --> 00:16:05.480
.غرورم این اجازه رو نمی‌ده

00:16:09.980 --> 00:16:11.610
،گوش کن، وقتی دردت خیلی شدید شد

00:16:11.670 --> 00:16:13.050
.می‌خوام که سعی کنی و شکستش بدی

00:16:13.080 --> 00:16:14.080
.باشه -
باشه؟ -

00:16:14.090 --> 00:16:15.430
.باشه

00:17:22.400 --> 00:17:24.600
.امروز کارمُ خوب انجام ندادم

00:17:24.640 --> 00:17:25.840
چی‌کار کردی؟

00:17:25.870 --> 00:17:27.640
.ضر زیادی زدم

00:17:28.240 --> 00:17:29.940
.فکر کنم بهم شک کرده

00:17:29.960 --> 00:17:32.250
.خوبه، پس می‌تونیم بریم خونه

00:17:32.280 --> 00:17:34.580
.نه، ویراستارم این داستان‌‍ه رو می‌خواد

00:17:34.610 --> 00:17:36.890
من شغل دارما، و اگه نریم خونه

00:17:36.900 --> 00:17:38.660
.از دستش می‌دم -
می‌دونی، جان داتون -

00:17:38.690 --> 00:17:40.680
.دقیقاً همون مشکلی‌‍ه که این کشور داره

00:17:40.700 --> 00:17:43.720
...یه سیاستمدار ثروتمند و ذی‌حق

00:17:43.760 --> 00:17:46.860
که داره قوانینی رو زیر پا می‌ذاره که
.خودش برای پول‌دارتر کردن خودش تنظیم کرده

00:17:46.890 --> 00:17:48.600
.واسه جمعه یه پرواز رزرو کردم

00:17:48.630 --> 00:17:50.330
...نه

00:17:50.360 --> 00:17:52.130
.نکردی. مطمئناً نکردی

00:17:52.170 --> 00:17:54.630
چی زدی به صورتت؟ -
امروز رفته بودم رودخونه -

00:17:54.670 --> 00:17:56.970
و پشه‌هایی به‌اندازۀ مرغ مگس‌خوار

00:17:57.000 --> 00:17:58.210
.زنده‌زنده خوردنم

00:17:58.220 --> 00:17:59.500


00:17:59.510 --> 00:18:00.740
.اینم یه فکری‌‍ه

00:18:03.810 --> 00:18:05.780
تا وقتی برگردی خونه
.از حال و حول خبری نیست

00:18:05.810 --> 00:18:07.650
.باشه

00:18:07.680 --> 00:18:09.750
...ببین، بیا

00:18:10.950 --> 00:18:12.450
ببین، این‌ها اون داستان‌هایی‌ان

00:18:12.490 --> 00:18:15.190
.که تأثیرگذاری واقعی دارن

00:18:17.720 --> 00:18:19.320
.بی‌صبرانه منتظر خوندنشم

00:18:21.830 --> 00:18:23.760
.خیلی خبیثی

00:18:25.520 --> 00:18:27.850
.مسئله این نیست -
.مسئله دقیقاً همین‌‍ه -

00:18:27.880 --> 00:18:29.160
چرا باید صاحب زمین‌‍ه بشی؟

00:18:29.190 --> 00:18:30.590
چونکه کازینوهای قبیله‌ای

00:18:30.620 --> 00:18:33.150
رو فقط می‌شه روی اراضی
.امانی سرخ‌پوستی ساخت

00:18:33.160 --> 00:18:34.920
.این‌طوری اهرم فشارمُ بهت می‌فروشم

00:18:36.890 --> 00:18:39.080
.مالک هتل خودتی، دن

00:18:39.220 --> 00:18:41.830
.ما ازت اجاره‌ش می‌کنیم و مدیریتش می‌کنیم

00:18:41.860 --> 00:18:43.980
.اهرم فشارت امن و امان‌‍ه، دَن

00:18:44.370 --> 00:18:46.500
،درک کن، اگه قبیله مالک اراضی بشه

00:18:46.540 --> 00:18:48.170
،دیگه مشکلات منطقه‌بندی وجود نداره

00:18:48.200 --> 00:18:49.460
.دیگه نیازی به مجوز نیست

00:18:49.500 --> 00:18:52.000
.اگه بخوایم یه شهر هم می‌تونیم بسازیم

00:18:52.020 --> 00:18:54.180
،و همین که خبر ساخت رو اعلام کنیم

00:18:54.210 --> 00:18:56.210
ارزش ملک و املاک این دره طیِ همون روز

00:18:56.250 --> 00:18:57.980
.دو برابر می‌شه

00:18:58.450 --> 00:19:00.060
و این مالیات املاک مزرعۀ جان داتون رو

00:19:00.080 --> 00:19:01.920
.دو برابر می‌کنه

00:19:02.040 --> 00:19:05.660
.تا تقریباً 11 میلیون دلار سالانه

00:19:05.690 --> 00:19:07.640
.از پس این مخارج بر نمیاد -
.درسته -

00:19:08.340 --> 00:19:09.680
.ولی ما میایم

00:19:10.460 --> 00:19:12.680
.این همون چیزی‌‍ه که قولش رو داده بودم

00:19:13.260 --> 00:19:14.960
،این زمین رو بهم بفروش

00:19:15.060 --> 00:19:16.950
.و منم یلو استون رو تقدیمت می‌کنم

00:19:16.960 --> 00:19:18.630
بیا وُکلامون رو بذاریم
.روی پرونده تا حل و فصلش کنن

00:19:18.640 --> 00:19:19.900
.نه، نه

00:19:19.940 --> 00:19:21.700
.دیگه وکیل‌بازی نه

00:19:21.710 --> 00:19:23.540
.این‌طوری من باید اعتماد زیادی بکنم

00:19:26.040 --> 00:19:28.310
من می‌تونم به تو اعتماد کنم، رین‌واتر؟

00:19:29.810 --> 00:19:31.680
.به هیچکسی نمی‌شه اعتماد کرد، دن

00:19:31.710 --> 00:19:33.920
انقدری توی این بیزنس بودی
.که اینُ خوب بدونی

00:19:38.660 --> 00:19:40.520
.ولی می‌تونی سر این موضوع بهم اعتماد کنی

00:19:41.590 --> 00:19:43.440
.می‌خوام اینُ برام بسازی

00:19:44.730 --> 00:19:46.040
...اون

00:19:46.120 --> 00:19:47.990
.توی دستشویی جایی که می‌سازم جا می‌شه

00:19:50.320 --> 00:19:51.940
.مشتاقانه منتظر دیدن دستشویی‌اتم

00:20:01.820 --> 00:20:04.090
[ خلاصۀ طرح پیشنهادی ساختمانی پارادایس والی ]

00:20:03.100 --> 00:20:04.550
فقط یه بانک قانونی

00:20:04.560 --> 00:20:06.270
.تو این برگۀ پیشنهادی می‌بینم

00:20:06.300 --> 00:20:08.190
.گلدمن ساکس" و "چیس" اصلاً سمتش هم نمی‌رن"

00:20:08.250 --> 00:20:10.890
.سال 2009 ورشکستگی داده -
.عجب آماتور اسکلی -

00:20:11.160 --> 00:20:13.940
آکرون کاپیتال؟ -
.شرکت سرمایه‌گذار خارج از اِنسینو -

00:20:13.980 --> 00:20:15.000


00:20:15.060 --> 00:20:16.420
.روش کارش این‌طوریه

00:20:16.520 --> 00:20:19.380
سرمایه گذارای احمقی توی کالیفرنیا که

00:20:19.410 --> 00:20:21.650
.ذخیرۀ بی‌نهایتی دارن -
.ظاهراً که این‌طور نیست -

00:20:21.680 --> 00:20:23.540
.به سرمایه‌ش نگاه کن. تو فایل بعدی‌‍ه

00:20:24.350 --> 00:20:26.520
دو بار خونه‌شُ گرو گذاشته؟

00:20:26.550 --> 00:20:28.130
.جیسون، این یارو همه‌چیزشُ گذاشته وسط

00:20:28.140 --> 00:20:30.460
تا قرون آخر پولشُ
.بسته به این پروژۀ عمرانی

00:20:30.490 --> 00:20:32.530
.جابجاشدن اون رودخونه بدجوری بدبختش کرد

00:20:32.560 --> 00:20:33.780
.فایل 3 رو نگاه کن

00:20:34.260 --> 00:20:36.560
.روی "اوتی‌سی‌سی" سرمایه‌گذاری کرده

00:20:36.600 --> 00:20:39.000
.امکان نداره من انقدر خرشانس باشم

00:20:39.030 --> 00:20:40.800
.هر سهامش سه دلاره

00:20:41.370 --> 00:20:43.060
.تا دوشنبه می‌شم عضو هیئت‌مدیره‌ش

00:20:48.840 --> 00:20:50.520
.بزن کنار

00:20:58.250 --> 00:20:59.700
.سلام، غریبه

00:20:59.760 --> 00:21:01.230
!سلام

00:21:01.240 --> 00:21:02.960
.عاشق ظاهر جدیدت شدم

00:21:02.990 --> 00:21:05.320
.مایۀ الهام‌بخشی‌م تو بودی

00:21:05.330 --> 00:21:06.640
.خب، این اولین باره

00:21:06.680 --> 00:21:09.050
این آقای خوش‌هیکل کیه؟

00:21:09.060 --> 00:21:11.940
این دستیارمه، ولی حاضرم
.چند وقت اجاره‌ش بدم

00:21:15.070 --> 00:21:16.460
یه نوشیدنی برات بگیرم؟

00:21:16.500 --> 00:21:18.310
،متأسفانه تو ترکم

00:21:18.340 --> 00:21:20.040
.ولی این برای تو خبر خوبی‌‍ه

00:21:20.070 --> 00:21:21.890
.یه رانندۀ تعیین‌شده داری

00:21:23.400 --> 00:21:26.840
.از دیدنت خوشحال شدم

00:21:31.920 --> 00:21:33.490
مشق داری؟

00:21:33.520 --> 00:21:35.440
.چه جورشم

00:21:35.700 --> 00:21:37.460
استخون‌هامُ برداشتی؟

00:21:40.560 --> 00:21:41.980
.بردن‌شون، پسرم

00:21:44.520 --> 00:21:47.100
.بهت که گفتم

00:21:48.540 --> 00:21:50.500
.واقعاً متأسفم، پسرم

00:22:04.290 --> 00:22:05.790
!مامان

00:22:05.920 --> 00:22:07.520
!مامان

00:22:07.660 --> 00:22:09.590
.سلام، عزیزم -
!استخون‌هامُ دزدیدن -

00:22:09.620 --> 00:22:11.230
.استخون‌های دایناسورهام رو

00:22:11.710 --> 00:22:13.380
.بردن

00:22:14.280 --> 00:22:16.680
هی، چطوره تو با بابابزرگ بری داخل؟

00:22:16.740 --> 00:22:19.280
من باید با بابات صحبت کنم، باشه؟

00:22:20.460 --> 00:22:21.960
.بیا، نوه

00:22:27.330 --> 00:22:29.060
...حافظه

00:22:29.090 --> 00:22:30.460
حافظه‌ت داره برمی‌گرده؟

00:22:31.930 --> 00:22:34.570
...فراموشت که نکردم، فقط

00:22:34.720 --> 00:22:37.370
.فقط الان به یه طرز دیگه می‌بینمت، کیسی، همین

00:22:37.520 --> 00:22:39.700
چه طرزی؟

00:22:42.440 --> 00:22:45.600
ببین برگردوندن پدرت به زندگی‌مون
.چه عاقبتی داشت

00:22:45.670 --> 00:22:47.180
یعنی می‌گم، انگار دوباره شده 18 سال‌مون

00:22:47.190 --> 00:22:48.430
و تو داری می‌ری نیرو دریایی

00:22:48.450 --> 00:22:50.430
.چون فکر می‌کنی نیاز دارم یکی نجاتم بده

00:22:51.420 --> 00:22:53.240
...ولی بخاطر ما نیست

00:22:54.120 --> 00:22:55.440
.بخاطر خودته

00:22:56.420 --> 00:22:59.040
تو همه‌ش اوضاعی رو می‌سازی که
...ازشون فرار کنی

00:23:00.290 --> 00:23:02.300
.و دوباره هم این‌کارو کردی

00:23:04.840 --> 00:23:07.740
و دیگه هم از التماس‌کردن
.برای موندنت خسته شدم

00:23:08.960 --> 00:23:10.660
.در اصل، برعکس‌شه

00:23:11.100 --> 00:23:13.660
.می‌خوام بهت بگم که بری

00:23:16.370 --> 00:23:19.000
جالبه که چطور تصمیم می‌گیریم
.یه چیزایی رو نادیده بگیریم

00:23:20.910 --> 00:23:22.680
.ولی الان همه چیز رو خوب می‌بینم و متوجه‌م

00:23:26.380 --> 00:23:28.160
.ولی باید از زبون خودت بشنومش

00:23:31.460 --> 00:23:33.330
اگه این آخرین چیزی‌‍ه
،که تا اَبد بهم می‌دی

00:23:33.360 --> 00:23:34.900
.حقیقت رو بهم بده

00:23:40.030 --> 00:23:41.470
.اون داداشمُ کشت

00:23:41.500 --> 00:23:44.460
.می‌خواست منُ هم بکشه. چاره‌ای نبود

00:23:45.740 --> 00:23:47.600
.چاره‌ات این بود که نری

00:23:48.760 --> 00:23:50.730
.ولی این انتخاب رو نکردی

00:23:51.610 --> 00:23:54.710
،وظیفۀ من محافظت از پسرمون‌‍ه
و بهترین راه برای این‌کار

00:23:54.720 --> 00:23:56.940
...دور نگه‌داشتنش از پدرت‌‍ه

00:23:58.150 --> 00:24:00.480
.و همین‌طور از تو -
...مونیکا -

00:24:00.950 --> 00:24:03.150
،به این معنی نیست که دوسِت ندارم، کیسی

00:24:03.190 --> 00:24:04.700
.چون‌که دارم

00:24:05.890 --> 00:24:08.220
.با تمام وجودم عاشقتم

00:24:12.600 --> 00:24:14.840
.فقط اینه که پسرمونُ بیشتر دوست دارم

00:24:20.710 --> 00:24:22.780
.ببخشید

00:25:27.290 --> 00:25:28.570
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:25:32.930 --> 00:25:35.700
نمی‌رم که توی پذیرایی‌تون
.سیگار بکشم، دن

00:25:35.730 --> 00:25:38.070
.منم خطوط قرمزی دارم

00:25:38.110 --> 00:25:39.730
زنم کجاست؟

00:26:26.270 --> 00:26:28.320
.فکر می‌کردم بی‌غیرت باشی

00:26:30.310 --> 00:26:31.430
.فکر کنم اشتباه می‌کردم

00:26:33.250 --> 00:26:35.730
.خودت این بلا رو سر خودت آوردی، دن

00:26:39.130 --> 00:26:41.330
.نابودت می‌کنم

00:26:41.410 --> 00:26:42.570
می‌زنم خودت و

00:26:42.630 --> 00:26:44.570
.اون خانواده‌ی تخمی‌ت رو نابود می‌کنم

00:26:44.600 --> 00:26:47.010
.پدرمُ اذیت کنی، منم تو رو اذیت می‌کنم

00:26:47.870 --> 00:26:49.610
.ولی این اذیت کردن نیست، دن

00:26:50.040 --> 00:26:52.080
...این فقط

00:26:53.110 --> 00:26:54.250
.محض سرگرمی‌‍ه

00:26:56.170 --> 00:26:58.550
،نه، اذیت کردنت فردا صبح اتفاق میفته

00:26:58.580 --> 00:27:01.510
وقتی تک‌تک سهامی رو که
.برای سرمایه‌گذاری گذاشتی رو بخرم

00:27:02.190 --> 00:27:03.660
فقط به این خاطر دارم اینُ بهت می‌گم

00:27:03.670 --> 00:27:05.490
.که می‌دونم نمی‌تونی جلوشُ بگیری

00:27:06.510 --> 00:27:08.010
پس پیشنهاد می‌کنم که از دوستان

00:27:08.020 --> 00:27:09.700
.کالیفرنیایی‌ت التماس پول بیشتری کنی

00:27:09.760 --> 00:27:12.210
،شاید انقدری احمق باشن که بهت پول بدن
،و صادقانه بگم، دن

00:27:12.220 --> 00:27:14.350
،خدایی امیدوارم که احمق باشن
چونکه این کار

00:27:14.380 --> 00:27:15.780
.خیلی‌خیلی برام ساده بوده

00:27:38.040 --> 00:27:39.440
،از آشنایی با من پشیمون می‌شی

00:27:39.470 --> 00:27:41.610
.بهت قول می‌دم -
،نه، دن -

00:27:41.640 --> 00:27:43.740
.پشیمونی تنها چیزی‌‍ه که سراغ من نمیاد

00:28:01.660 --> 00:28:03.300
.سلام، پسر

00:28:03.330 --> 00:28:04.680
.سلام

00:28:05.280 --> 00:28:06.370
می‌شه یه کمکی بهم بکنی؟

00:28:06.400 --> 00:28:07.740
.بنزینم تموم شده

00:28:07.760 --> 00:28:09.070
می‌شه یه دستی بهم برسونی، پسر؟

00:28:09.080 --> 00:28:10.970
.فقط حدود ده دلاری می‌خوام

00:28:11.000 --> 00:28:12.310
.دبّه‌ت رو بذار همین‌جا

00:28:12.340 --> 00:28:14.540
.واسه‌ت پُرش می‌کنم

00:28:14.620 --> 00:28:16.710
نه، پسر، چرا همون پول نقد بهم نمی‌دی؟

00:28:16.740 --> 00:28:18.426
‫پول بدی بهتره.
‫انتهای جاده پارک کردیم...

00:28:18.450 --> 00:28:20.040
...دوست‌دخترم کنار یه پمپ‌بنزین دیگه منتظره

00:28:20.050 --> 00:28:21.330
اون‌طوری دیگه نمی‌خواد
.اینُ تا اونجا خرکش کنم

00:28:21.340 --> 00:28:22.770
می‌دونی چی می‌گم؟

00:28:22.780 --> 00:28:24.550
.بزن به چاک

00:28:24.580 --> 00:28:25.780
.تو بنزین نمی‌خوای

00:28:27.350 --> 00:28:28.580
پسر، چرا همچین رفتاری می‌کنی؟

00:28:28.590 --> 00:28:30.770
.فقط می‌خواستم یه کمکی ازت بگیرم

00:28:30.790 --> 00:28:32.660
.ریدم دهنت بابا -
چی؟ -

00:28:32.700 --> 00:28:34.330
!گفتم ریدم دهنت

00:28:34.460 --> 00:28:36.600
.روز خوبی رو انتخاب نکردی -
واقعاً؟ -

00:28:37.030 --> 00:28:38.730
.شاید امروز روز خوبی باشه، دیوث

00:28:38.770 --> 00:28:40.400
.حالا می‌تونی دار و ندارت رو بهم بدی

00:28:48.480 --> 00:28:50.580
!هی، رفیق! تمومش کن

00:28:50.610 --> 00:28:52.050
!ولش کن، زودباش

00:28:52.080 --> 00:28:53.680
!یکی کمک کنه

00:28:53.710 --> 00:28:55.420
!بس کن

00:28:55.450 --> 00:28:57.180
!کلانتر رو خبر کنید

00:28:59.990 --> 00:29:02.160
[ حکم احضاریۀ دادگستری مونتانا ]

00:29:11.230 --> 00:29:13.340
زنده می‌مونه؟ -
.آره -

00:29:13.900 --> 00:29:15.940
.زن‌‍ه به سرسختیِ قاطرهاست

00:29:15.970 --> 00:29:18.040
.فردا یه مأمور دیگه می‌فرستن

00:29:18.080 --> 00:29:20.000
ببین می‌تونی این‌یکی رو
.سوار اسبش نگه داری یا نه

00:29:21.440 --> 00:29:22.680
.بله، قربان

00:29:24.360 --> 00:29:27.450
مشتاقانه منتظرم ببینم این‌یکی
.دیگه کدوم مایۀ ناامیدی‌‍ه

00:29:33.700 --> 00:29:35.260
کجا بودی تو؟

00:29:35.290 --> 00:29:37.650
!بهت نیاز داشتم -
.سر کمپین انتخاباتی بودم -

00:29:37.660 --> 00:29:39.260
.دو روزه که نیستی، جیمی

00:29:39.290 --> 00:29:40.960
یه زنگ هم نمی‌تونی بزنی؟

00:29:40.990 --> 00:29:42.620
.خدا می‌دونه که من کُلی بهت زنگ زدم

00:29:42.930 --> 00:29:44.670
.شرمنده -
شرمنده‌ای؟ -

00:29:44.680 --> 00:29:46.690
زکی، تو حتی نمی‌دونی
.شرمندۀ چی هستی

00:29:46.700 --> 00:29:48.580
.شرمنده. گوشیم دست کریستیناست

00:29:48.640 --> 00:29:50.740
.گوشیت دست کریستیناست
.جیمی، لامصب

00:29:50.770 --> 00:29:53.110
وقتی ریپ فردا آژانس محافظت از
،حیات‌وحش رو برد سر صحنه

00:29:53.140 --> 00:29:54.810
.می‌خوام که تو هم باهاشون بری -
.باشه -

00:29:54.840 --> 00:29:57.580
چرا آژانس محافظت قراره فردا بیاد؟

00:29:57.610 --> 00:29:58.980
.زرشک

00:29:59.350 --> 00:30:01.720
واسه کمپینم باید برم
..."هلنا" و "گریت فالز"

00:30:01.730 --> 00:30:03.150
نه خیرم، چون‌که اولین کاری که

00:30:03.160 --> 00:30:05.620
.فردا می‌کنی، کناره‌گیری از انتخابات‌‍ه

00:30:06.320 --> 00:30:07.680
چی؟

00:30:08.000 --> 00:30:10.540
.دارم واسه تو این‌کارو می‌کنم -
.نه، واسه خودت داری این‌کارو می‌کنی -

00:30:10.560 --> 00:30:12.760
.و حالا که دیگه قرار نیست کاری بکنی

00:30:12.860 --> 00:30:14.020
.هی

00:30:14.080 --> 00:30:15.430
.بی... بی‌خیالش نمی‌شم

00:30:15.460 --> 00:30:17.200
.این پایه و اساس تمام حرفه‌امه

00:30:17.440 --> 00:30:19.346
.لیاقتشُ بدست آوردم -
تو توی جایگاهی نیستی که -

00:30:19.370 --> 00:30:20.520
تصمیم بگیری لیاقت
.چی رو بدست آوردی

00:30:21.700 --> 00:30:23.970
.اینُ ازم نگیر

00:30:25.240 --> 00:30:26.930
لیاقتشُ پیدا کردم! بعد از اون‌همه کاری

00:30:26.940 --> 00:30:28.496
...که واسه‌ت کردم، بعد از اون حرفایی که

00:30:28.520 --> 00:30:30.400
تو واسه من چی‌کار کردی، جیمی؟

00:30:30.810 --> 00:30:33.290
به‌جز کمک‌کردن برای ساخت امپراطوری‌ای

00:30:33.300 --> 00:30:35.560
،که بعداً خودت به ارٍث می‌بریش
چی‌کار واسه من کردی؟

00:30:35.680 --> 00:30:37.900
ببخشید، پسرم، من واقعاً
.از خود گذشتگی‌ای تو این‌کارت نمی‌بینم

00:30:38.320 --> 00:30:40.350
.این یکی رو دیگه ازم نگیر

00:30:40.390 --> 00:30:41.620
.باعث و بانی‌ش خودتی

00:30:41.660 --> 00:30:43.140
بعد از اون‌همه کاری که واسه‌ت کردم؟

00:30:43.160 --> 00:30:44.930
!لیاقتشُ پیدا کردم

00:30:51.100 --> 00:30:53.120
...لیاقت تنها چیزی که امروز پیدا کردی

00:30:53.600 --> 00:30:55.140
.این بوده

00:31:01.100 --> 00:31:02.210
!آقای داتون

00:31:02.240 --> 00:31:03.740
.هی

00:31:03.780 --> 00:31:05.380
،به‌خدا قسم

00:31:05.410 --> 00:31:08.060
هیچ‌وقت تو زندگی‌ام آدمی
.کتک‌لازم‌تر از تو ندیدم

00:31:09.000 --> 00:31:11.920
،جیمی، اگه دوباره دستت بهم بخوره

00:31:11.950 --> 00:31:14.120
.لت و پارت می‌کنم

00:31:14.350 --> 00:31:16.120
،فردا تا این‌ساعت

00:31:16.130 --> 00:31:18.160
دادستان کُل استوارت اعلام می‌کنه

00:31:18.190 --> 00:31:19.780
.که قرار نیست کناره‌گیری کنه

00:31:20.590 --> 00:31:22.330
پس اگه دوست داری در برابر کاندیدایی

00:31:22.340 --> 00:31:23.800
،که من ازش حمایت می‌کنم تو انتخابات رقابت کنی
.مهمون من باش

00:31:23.880 --> 00:31:25.770
تا موقعی که آماده‌ی

00:31:25.800 --> 00:31:27.900
،تو اولویت قرار دادن این خانواده نشدی
دیگه پاتُ توی

00:31:27.930 --> 00:31:29.600
این مزرعه نمی‌ذاری، می‌فهمی؟

00:31:29.870 --> 00:31:31.080
.کسی اینجا ازت استقبال نمی‌کنه

00:31:31.120 --> 00:31:32.190
.هی، هی

00:31:32.200 --> 00:31:34.200
.گوش کن... هی

00:31:34.210 --> 00:31:35.560
.آروم باش

00:31:36.610 --> 00:31:38.000
.مسئله بین اعضای خونواده‌ست

00:31:38.040 --> 00:31:40.350
.الان با دعوا کردن قشنگ از این بین در میای

00:31:40.380 --> 00:31:42.520
حالا، برو یه هتلی بگیر، باشه؟

00:31:42.550 --> 00:31:43.740
.برو و ریلکس کن

00:31:59.570 --> 00:32:00.740
خوبید؟

00:32:01.260 --> 00:32:03.840
.نه، ریپ، فکر نکنم باشم

00:32:07.570 --> 00:32:10.440
این مزرعه 132 ساله که

00:32:10.480 --> 00:32:13.240
،تحت مالکیت خونوادۀ داتون‌هاست
...و

00:32:13.750 --> 00:32:16.080
.اونی که قراره از دستش بده منم

00:32:19.690 --> 00:32:21.290
...راستشُ بخوای

00:32:21.320 --> 00:32:22.490
حتی دیگه نمی‌دونم دارم می‌جنگم

00:32:22.500 --> 00:32:24.960
.واسه کی نجاتش بدم

00:32:45.880 --> 00:32:47.460
مشکلی هست؟

00:32:47.680 --> 00:32:49.020
.نه، مشکلی نیست

00:32:49.100 --> 00:32:51.200
.فقط می‌خوام یه صحبتی باهات بکنم

00:32:52.050 --> 00:32:53.480
.باشه، بیا

00:33:04.900 --> 00:33:06.680
.مرسی

00:33:17.920 --> 00:33:20.660
...حاجی، من مزرعه‌های خفن زیادی دیدم

00:33:21.480 --> 00:33:23.050
.ولی این‌شکلی اصلاً نه

00:33:23.080 --> 00:33:24.890
.آره

00:33:26.980 --> 00:33:29.220
.یکمی از حرفای بچه‌ها رو می‌شنوم

00:33:29.720 --> 00:33:32.530
.که داستان‌ماستان تعریف می‌کنن

00:33:32.650 --> 00:33:33.916
با خودم گفتم بیام اینجا

00:33:33.940 --> 00:33:35.350
.و باهات رو راست باشم

00:33:37.330 --> 00:33:39.310
.من برای تو قانون‌شکنی‌ای نمی‌کنم، ریپ

00:33:41.430 --> 00:33:43.830
باید قبل این‌که قبول کنی اون مُهر
.بخوره رو سینه‌ت به این فکر میفتادی

00:33:47.780 --> 00:33:49.240
تو گفتی اون مُهر واسه این بود

00:33:49.280 --> 00:33:50.460
.که ثابت بشه می‌شه به من اطمینان کرد

00:33:50.500 --> 00:33:52.510
.درسته که ما اعتماد و اطمینان می‌خوایم، واکر

00:33:52.550 --> 00:33:54.240
.ولی معنیِ اون کلمه این نیست

00:33:55.280 --> 00:33:57.770
واکر، خوشحالم که از نظرت

00:33:57.780 --> 00:34:00.150
.اینجا مزرعۀ قشنگی‌‍ه

00:34:00.190 --> 00:34:01.780
چون‌که فرصتت برای رفتن از اینجا

00:34:01.800 --> 00:34:03.020
.خیلی وقت‌‍ه که از کنارت رد شده رفته

00:34:16.210 --> 00:34:18.190
.صبح می‌بینمت

00:34:38.640 --> 00:34:40.470
چی شدی؟

00:34:41.850 --> 00:34:44.680
.یه مشکل جدی داریم

00:34:46.540 --> 00:34:48.740
فکر نمی‌کنم دادستان کُل استوارت

00:34:48.770 --> 00:34:50.860
دوام و میل یه دورۀ دیگه
.دادستانی رو داشته باشه

00:34:51.370 --> 00:34:53.210
اهرم فشاری که پدرم
...روی فرماندار داره

00:34:53.240 --> 00:34:55.810
.چیزی نیست که فکرشُ می‌کنی

00:34:57.550 --> 00:34:59.050
فرماندار واسه آروم‌کردن پدرت

00:34:59.080 --> 00:35:01.150
.از تو حمایت نمی‌کنه

00:35:01.180 --> 00:35:03.050
.واسه کنترل‌کردنش این‌کارو می‌کنه

00:35:05.720 --> 00:35:07.300
،حتی اگرم استوارت نباشه

00:35:07.310 --> 00:35:09.430
.یه کاندیدای دیگه‌ای رو پیدا می‌کنه

00:35:15.430 --> 00:35:18.090
چطوری با پدرم رقابت کنم؟

00:35:20.640 --> 00:35:22.250
...با نگاه انداختن

00:35:22.700 --> 00:35:24.390
.توی آیینه شروع کن

00:35:25.770 --> 00:35:28.540
پدرایی که عاشق بچه‌هاشونن

00:35:28.580 --> 00:35:30.580
.همچین کاری نمی‌کنن

00:35:32.550 --> 00:35:34.850
...آخه

00:35:34.880 --> 00:35:37.690
.بدجوری اینُ می‌خوامش

00:35:41.290 --> 00:35:43.690
این اشتباهه؟
خواستنش اشتباهه؟

00:35:46.230 --> 00:35:47.690
خواستن چیزی برای خودت

00:35:47.710 --> 00:35:49.750
.خودخواهانه نیست، جیمی

00:35:51.430 --> 00:35:52.810
نمی‌دونم چطوری متقاعدت کرده که

00:35:52.830 --> 00:35:54.390
.همچین باوری پیدا کنی

00:36:00.340 --> 00:36:02.410
.شایدم بدونم

00:36:10.090 --> 00:36:12.750
آخرین باری که یه کاری رو

00:36:12.790 --> 00:36:13.870
فقط بخاطر خودت انجام دادی کِی بوده؟

00:36:22.960 --> 00:36:24.890
.نمی‌دونم

00:36:31.270 --> 00:36:32.970
ازت می‌خوام

00:36:33.010 --> 00:36:34.680
یه کاری رو

00:36:34.710 --> 00:36:36.830
فقط بخاطر این‌که خودت
.می‌خوایش انجام بدی

00:36:41.090 --> 00:36:42.910
.با من خودخواه باش

00:37:05.940 --> 00:37:07.980
.اینم از سه تا ورق ابتدایی

00:37:08.010 --> 00:37:09.650
توی جیبت چقدر پول داری؟

00:37:09.680 --> 00:37:10.910
.ورق بده

00:37:10.950 --> 00:37:13.280
...نه، و

00:37:13.320 --> 00:37:14.670
.این واسه‌تون خطرناک‌‍ه، پسرا

00:37:14.680 --> 00:37:16.070
.توصیه می‌کنم واردش نشید

00:37:16.410 --> 00:37:19.020
.ورق بده

00:37:22.560 --> 00:37:24.360
.نه، چون تو باید بندازی

00:37:24.370 --> 00:37:25.680
.نه، نوبت خودته -
،آره، می‌دونم. باشه -

00:37:25.690 --> 00:37:27.470
.خب، همۀ پول‌هامُ می‌ذارم وسط -
چی گفتم الان من؟ -

00:37:28.100 --> 00:37:30.600
.من شرطشُ قبول می‌کنم -
.باشه، بیاید ببینیم -

00:37:33.070 --> 00:37:35.700
.جیمی، بگیر بشین

00:37:35.740 --> 00:37:38.040
.داری دریا زده‌مون می‌کنی بابا

00:37:38.070 --> 00:37:41.410
خیلی‌خب، بگید کجاست؟

00:37:41.440 --> 00:37:43.510
چی کجاست؟

00:37:43.550 --> 00:37:44.780
.خودت می‌دونی چی

00:37:44.860 --> 00:37:46.100
نمی‌دونم چطور کمکت کنیم

00:37:46.110 --> 00:37:48.230
.چیزی که نمی‌دونیم چیه رو پیدا کنی، جیمی

00:37:48.270 --> 00:37:50.040
کلاه کوفتیِ من کو؟

00:37:51.170 --> 00:37:52.600
.آها، اون

00:37:52.640 --> 00:37:54.510
.آره، انداختیمش بره

00:37:54.540 --> 00:37:58.480
مترسک عقب‌مونده خیلی
.استایل قشنگی نیست، جیمی

00:38:12.490 --> 00:38:14.360
واسه همگی‌مون یه هفته
.از دستمزدمون آب خورد

00:38:14.390 --> 00:38:16.820
.گمش کنی، باید پولشُ بهمون برگردونی

00:38:17.400 --> 00:38:20.200
.سطل سوپ که نیست، امتحانش کن

00:38:22.000 --> 00:38:23.540
!ایول

00:38:31.910 --> 00:38:34.280
تو هم واسه این دنگ دادی؟

00:38:37.420 --> 00:38:38.420
.نگاش کن، عزیزم

00:38:38.430 --> 00:38:40.420
.جیمی کوچیک‌مون بزرگ شده

00:38:42.120 --> 00:38:43.320
.مرسی -
.باشه -

00:38:43.360 --> 00:38:45.320
.آره، دیگه سیکتیر کن -
.باشه -

00:38:45.360 --> 00:38:47.830
.ممنون

00:38:49.380 --> 00:38:52.500
.همینُ می‌خواستم -
...باشه، نه، من -

00:38:52.530 --> 00:38:54.900
!نه، نه، نندازش روی تخت

00:38:54.920 --> 00:38:56.840
.دهنتو صاف

00:38:56.870 --> 00:38:59.100
.بدشانسی میاره، جیمی

00:38:59.570 --> 00:39:01.410
.هیچی نمی‌شه بهش داد

00:39:03.910 --> 00:39:05.740
راهی برای خنثی‌کردنش هست، یا...؟

00:39:05.780 --> 00:39:07.680
...این که هیچی، جیمی

00:39:08.240 --> 00:39:11.260
...اگه با این لباس گاوچرونی کنی

00:39:12.420 --> 00:39:14.100
.همین‌الانشم طلسم شدی رفته

00:39:33.824 --> 00:39:41.824
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:39:41.848 --> 00:39:47.848
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:39:47.872 --> 00:41:00.872
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.