﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:09.353
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.362 --> 00:00:20.352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:37.115 --> 00:01:40.005
به طرف چمنزار‌های شرق برو ، کِیسی

00:01:40.013 --> 00:01:43.370
با این همه بارون
ببین شبدری دراومده یا نه

00:01:43.371 --> 00:01:45.195
آره ، تشخیصش آسونه

00:01:46.885 --> 00:01:49.602
تا شب برمیگردی؟

00:01:49.603 --> 00:01:53.414
آره. استعفاء دادن کلاً
خیلی طول نمی‌کشه ، پسرم

00:01:53.415 --> 00:01:54.795
تا ظهر برمیگردم

00:01:56.554 --> 00:01:57.805
بریم

00:02:01.851 --> 00:02:04.235
بیا. تو ماشین لباس می‌پوشی

00:02:33.295 --> 00:02:35.593
هی ، هی ، هی ، تِیت ، تِیت منو نگاه

00:02:36.615 --> 00:02:40.254
تِیت ، تِیت ، وایستا
چیزی نیست ، چیزی نیست. وایستا

00:02:40.255 --> 00:02:42.104
چیزی نگو

00:02:42.105 --> 00:02:44.864
مجبور نیستم

00:02:44.865 --> 00:02:47.894
بهتر از این نمی‌تونم بگم

00:02:47.895 --> 00:02:49.475
عیبی نداره

00:02:50.535 --> 00:02:54.153
برو برگرد بخواب ، پسرم ، باشه؟

00:04:10.633 --> 00:04:13.633
<i>: فصل سوم ، قسمت اول
« حالا سرخ‌پوست تویی »</i>

00:04:16.315 --> 00:04:18.794
دقیقاً همونطوری
که بهت گفتم بگو ، فهمیدی؟

00:04:18.795 --> 00:04:20.475
فهمیدم. بهم اعتماد کن

00:04:25.335 --> 00:04:26.655
اعتماد کنم؟

00:04:35.245 --> 00:04:36.331
الان میاد اینجا

00:04:36.333 --> 00:04:37.381
باشه ، نه

00:04:37.382 --> 00:04:39.274
سلام ، جان

00:04:39.275 --> 00:04:40.301
لاینِل

00:04:42.755 --> 00:04:45.175
من ، نمیدونم از کجا شروع کنم

00:04:48.885 --> 00:04:50.195
من میدونم از کجا شروع کنم

00:04:51.875 --> 00:04:54.174
مدرک داشتیم
که برادران بِک از هواپیما استفاده کردن

00:04:54.175 --> 00:04:56.735
تا دام‌ها رو در
مسیر بزرگراه 89 مسموم کنن

00:04:56.745 --> 00:04:57.994
در جنوب امیگرانت

00:04:57.995 --> 00:05:02.073
با صدور یه حکم بر اساس این اطلاعات
مدارک اضافی از آدم‌ربایی کشف کردیم

00:05:02.074 --> 00:05:03.574
همه‌ی اینا رو میدونیم ، جِیمی

00:05:03.575 --> 00:05:07.654
مأموران دامپروری طبق قانون وظیفه دارن
تا در هر فعالیت مجرمانه دخالت کنن

00:05:07.655 --> 00:05:10.456
این وظیفه از
محدودیت‌‌های منطقه‌ای فراتر میره

00:05:12.115 --> 00:05:14.695
می‌خوای با‌‌هاش بجنگی ، جان؟

00:05:14.703 --> 00:05:16.294
اشتباه می‌کنیم؟

00:05:16.295 --> 00:05:18.794
اشتباه نمی‌کنی
اما وضعیت رو تغییر نمیده

00:05:18.795 --> 00:05:22.394
...ظاهر قضیه رو تغییر نمیده و ظاهرش

00:05:22.395 --> 00:05:24.053
فقط همین مهمه ، جان

00:05:25.424 --> 00:05:26.848
شش نفر مُردن

00:05:28.145 --> 00:05:29.834
در بسته شده ، جان

00:05:29.835 --> 00:05:31.184
بیا صادق باشیم

00:05:31.185 --> 00:05:33.774
وقتی روی یه چیز پوشیده میشه

00:05:33.775 --> 00:05:37.634
و مردم میدونن که اعضای
خونواده‌ی تو دزدیده شدن

00:05:37.635 --> 00:05:39.624
دیگه اصلاً شبیه اجرای قانون نیست

00:05:39.625 --> 00:05:41.334
...دیگه میشه -
میشه درگیری خونوادگی -

00:05:41.335 --> 00:05:44.254
شبیه سوءاستفاده‌ی کثیفی از قدرته

00:05:44.255 --> 00:05:48.953
اینجا نشستیم و سرمونو می‌کوبونیم
به دیوار و هیچ راه‌حلی نداریم

00:05:49.603 --> 00:05:50.955
من راه‌حل دارم ، لاینِل

00:05:53.655 --> 00:05:55.955
میذاری پتو سرجاش بمونه

00:05:58.435 --> 00:06:00.294
به‌عنوان رئیس دامپروری استعفا میدم

00:06:00.295 --> 00:06:04.154
و مسئولیت زیاده‌روی کردن
مأمورانم رو قبول می‌کنم

00:06:04.155 --> 00:06:08.215
و تو هم دیگه دنبالشو نمی‌گیری

00:06:08.995 --> 00:06:11.224
بیخیالش میشی

00:06:11.225 --> 00:06:13.774
تو هم شبه‌نظامیان
و قاچاق انسان میگی

00:06:13.775 --> 00:06:15.437
و اعتبارش به تو میرسه

00:06:15.438 --> 00:06:19.317
و حرفی از من و خونواده‌م نمیزنی

00:06:27.035 --> 00:06:29.985
از طرف من مشکلات حل میشه

00:06:29.994 --> 00:06:32.954
مسئله ایالتیه و
می‌خوام در همین حد بمونه

00:06:32.955 --> 00:06:34.595
و اینطوری مسئله امنیتی می‌مونه؟

00:06:34.605 --> 00:06:37.235
چیزی که لازم دارم رو بهم میده ، آره

00:06:39.315 --> 00:06:40.495
عالیه

00:06:41.475 --> 00:06:43.695
درمورد جایگزینت فکر کردی؟

00:06:46.165 --> 00:06:47.855
تا هفته‌ی آینده بهم وقت بده

00:06:50.855 --> 00:06:52.015
ممنونم ، جان

00:06:52.935 --> 00:06:54.602
فراموش نمی‌کنم

00:06:54.605 --> 00:06:56.519
نمیذارم فراموش کنی

00:06:56.520 --> 00:06:57.815
مطمئنم نمیذاری

00:07:07.555 --> 00:07:10.989
یه جلسه پشت در‌‌های بسته
با فرماندار ، دادستان کل

00:07:10.990 --> 00:07:14.109
مقام‌‌های فدرال و
رئیس دامپروری جان دالتون داشتیم

00:07:14.110 --> 00:07:19.124
خب ، دفتر داتون به خاطر استفاده از
زور و خشونت مسلحانه به شدت زیرنظره

00:07:19.125 --> 00:07:20.294
...که منجر به مرگ هر دو برادران بِک شد

00:07:20.295 --> 00:07:22.495
فکر می‌کنی این براش به کجا میرسه؟

00:07:23.975 --> 00:07:28.215
بستگی داره به اینکه
اونقدر که فکر می‌کنم باهوشه یا نه

00:07:28.219 --> 00:07:30.004
تماشاش کردم

00:07:30.005 --> 00:07:32.414
در میدون

00:07:32.415 --> 00:07:34.558
افتخاری نصیبش شد
که به خیلی‌‌‌ها نمیرسه

00:07:36.445 --> 00:07:37.561
چی میگی؟

00:07:38.615 --> 00:07:41.595
میگم ، شاید اون دشمنی
که فکر می‌کنیم نیست

00:07:44.055 --> 00:07:50.435
وقتی دو مرد یه چیزو می‌خوان
یا می‌تونیم شریک بشیم یا دشمن

00:07:50.445 --> 00:07:52.326
پیشنهاد شراکت میدی؟

00:07:52.327 --> 00:07:56.614
پیشنهاد دادن کار من نیست ، رئیس

00:07:56.615 --> 00:07:58.115
مال توئه

00:08:19.735 --> 00:08:21.554
اینطرف خوبه

00:08:21.555 --> 00:08:22.898
اونطرفم همینطور

00:08:24.755 --> 00:08:27.654
می‌خوای دام رو برگردونیم؟

00:08:27.655 --> 00:08:30.195
باید با این
بارون اخیر شبدر درمیومد

00:08:31.055 --> 00:08:32.734
فکر کنم باید تا جولای صبر کنیم

00:08:32.735 --> 00:08:35.834
یونجه تموم کردیم

00:08:35.835 --> 00:08:38.494
تمام تابستون باید
به دام غذا بدیم که درآمد نداریم

00:08:38.495 --> 00:08:41.234
لعنتی ، مثل روزای قدیم پیش میریم

00:08:41.235 --> 00:08:42.804
یه واگن برمیداریم و بیرون بیاریمش

00:08:42.805 --> 00:08:44.253
و تمام تابستون مراقبشون هستیم

00:08:44.254 --> 00:08:46.865
چندان فکر بدی نیست

00:08:46.873 --> 00:08:48.215
اون چه کوفتیه؟

00:08:53.885 --> 00:08:55.155
اونا کی‌ان؟

00:09:06.215 --> 00:09:07.354
گم شدین؟

00:09:07.355 --> 00:09:08.894
امکانش هست

00:09:08.895 --> 00:09:12.515
اینجا بخشی از
کلوب ورزشی پارادایز ولی‌‌ـه؟

00:09:13.695 --> 00:09:15.694
طرف اشتباه حصارین

00:09:15.695 --> 00:09:18.315
بهتون گفتم

00:09:18.329 --> 00:09:20.414
همه در کلوب ورزشی موندین؟

00:09:21.075 --> 00:09:22.654
صاحبشن

00:09:22.655 --> 00:09:24.082
کی هستن؟

00:09:24.083 --> 00:09:26.694
مدیریت شرکت پراویدِنس هاسپیتالیتی

00:09:26.695 --> 00:09:28.215
الیس استیل

00:09:28.225 --> 00:09:31.335
شرکتم نماینده مارکت ایکویتیز‌‌ـه

00:09:33.636 --> 00:09:35.304
نمیدونم چیه

00:09:35.305 --> 00:09:40.154
اونا املاک تفریحی رو مدیریت می‌کنن
ما هم مراقب منافع‌شون هستیم

00:09:40.155 --> 00:09:42.854
این زمین شماست؟

00:09:42.855 --> 00:09:45.034
شگفت‌انگیزه

00:09:45.035 --> 00:09:46.855
متوجه نشدم اسمتون چیه

00:09:46.857 --> 00:09:49.026
چون‌که نگفتیم

00:09:55.055 --> 00:09:57.014
درسته

00:09:57.015 --> 00:09:58.945
مزاحمتون نمیشیم

00:10:01.555 --> 00:10:03.494
میدونی ، درک می‌کنم که محتاط شدین

00:10:03.495 --> 00:10:05.334
که چندتا آدم
شهری تو زمین‌تون پرسه میزنن

00:10:05.975 --> 00:10:07.205
عذر می‌خوام

00:10:07.795 --> 00:10:10.256
چرا یه سر تا محل تفریحی نمیاین
تا شام بخوریم ، به حساب ما؟

00:10:10.257 --> 00:10:12.298
از این گذشته داریم همسایه میشیم

00:10:12.299 --> 00:10:13.926
اگه کنار بیایم برای همه بهتره

00:10:27.075 --> 00:10:28.475
از اینطرف میریم ، بچه‌‌‌ها

00:10:35.820 --> 00:10:40.369
املاکی که با رنگ قرمز برجسته شدن
اونایی هستن که خریدیم

00:10:40.370 --> 00:10:42.219
در مجموع چند هکتار میشه؟

00:10:42.220 --> 00:10:44.019
کمی بیش از 17هزار

00:10:44.020 --> 00:10:46.249
لعنتی

00:10:46.250 --> 00:10:47.779
آفرین ، بِت

00:10:47.780 --> 00:10:49.659
برای همین بهم پول میدی

00:10:49.660 --> 00:10:51.119
هیچکدوم منطقه تجاری هست؟

00:10:51.120 --> 00:10:53.199
بیشتر بخش
جلویی بزرگراه چند منظوره‌ست

00:10:53.200 --> 00:10:55.584
اما املاک گوشه‌ای تجاری هستن

00:10:55.585 --> 00:10:56.999
چرا ، به چی فکر می‌کنی؟

00:10:57.000 --> 00:10:59.553
می‌خوام شرایط حفظ
منابع طبیعی رو نگه داری

00:10:59.554 --> 00:11:01.619
درآمدش روی مالیاتمون تأثیر میذاره

00:11:01.620 --> 00:11:04.059
میدونم ، اما در کل
درآمد بیشتر میشه

00:11:04.060 --> 00:11:06.645
مارکت ایکویتیز زمین جنکین رو خریده

00:11:06.646 --> 00:11:08.559
یه گروه مدیریت هتل
رو استخدام کردن تا روش نظارت کنه

00:11:08.560 --> 00:11:10.839
سریع بود -
چاره‌ای نداشت -

00:11:10.840 --> 00:11:12.919
ماهی یه مبلغ شش رقمی ضرر میداد

00:11:12.920 --> 00:11:14.696
بانک می‌خواست دست‌به‌کار بشه

00:11:14.697 --> 00:11:17.280
خب ، الان کی ملک رو اداره می‌کنه؟

00:11:18.928 --> 00:11:20.243
پراویدِنس

00:11:22.500 --> 00:11:24.410
شرکت بزرگیه

00:11:24.414 --> 00:11:27.455
وقتی هدفت توسعه
باشه باید اونا رو بیاری

00:11:27.456 --> 00:11:30.600
و توسعه‌ت بزرگتر
از کازینو و زمین گلفه

00:11:32.260 --> 00:11:34.510
شایعه‌ای درمورد نقشه‌شون شنیدی؟

00:11:34.518 --> 00:11:38.138
احتمالاً همون برنامه‌شون
در آستین و اسکاتدِیله

00:11:38.139 --> 00:11:41.049
بِت ، بازم بخر

00:11:41.050 --> 00:11:43.679
هر چیز کوفتی
که دستت میرسه رو بخر

00:11:43.680 --> 00:11:44.870
باشه حتماً

00:11:52.320 --> 00:11:53.980
طویله‌ی قدیمی چش شده؟

00:11:55.070 --> 00:11:58.659
هفت مایل از این
نصف زمین فاصله داره ، جیم

00:11:58.660 --> 00:12:00.639
هی ، لوید

00:12:00.640 --> 00:12:05.107
جوک قدیمی درمورد دوتا
مرغ چاق و فرقون چی بود؟

00:12:05.108 --> 00:12:07.679
جوک نبود ، جِیک

00:12:07.680 --> 00:12:10.579
اون خودت بودی ، سر مُهرگذاریِ کوپر

00:12:10.580 --> 00:12:12.793
یه جوک بگم براتون؟ -
نه -

00:12:12.794 --> 00:12:14.019
باشه ، اینو داشته باشین

00:12:14.020 --> 00:12:15.713
یه آدم کله‌گنده نفتی تگزاسی بود ، درسته؟

00:12:15.714 --> 00:12:17.669
طرف میره مِیخونه لب مرز

00:12:17.670 --> 00:12:20.994
کنار یه یارو میشینه و میگه
هی پسر تو مزرعه‌داری؟

00:12:20.995 --> 00:12:24.260
طرف میگه آره ، آره
پنجاه هکتار کنار رودخونه دارم

00:12:24.270 --> 00:12:27.559
کله‌گنده نفتی تگزاسی
میگه ، اوه ، در مزرعه من

00:12:27.560 --> 00:12:29.560
با وانتم صبح واردش میشم

00:12:29.570 --> 00:12:32.237
و غروب که بشه
بازم به دروازه جلویی نمیرسیم

00:12:32.238 --> 00:12:34.419
طرف یه ثانیه میشنه و
سر تکون میده و میگه

00:12:34.420 --> 00:12:37.740
آره ، پسر. آره
قبلاً منم همچین وانتی داشتم

00:12:42.910 --> 00:12:44.519
...من

00:12:44.520 --> 00:12:46.459
داشته پز اندازه زمینشو میداده

00:12:46.460 --> 00:12:48.179
...و طرف -
تقریباً خنده‌دار بود -

00:12:48.180 --> 00:12:49.219
باشه ، منم یکی بلدم

00:12:49.220 --> 00:12:51.179
تا حالا شنیدین
طرف میره پیش دکتر

00:12:51.180 --> 00:12:53.839
و دکتر میگه ، ببخشید
که باید همچین خبری بهتون بدم

00:12:53.840 --> 00:12:55.440
اما سر تا پا سرطان داری

00:12:55.450 --> 00:12:57.379
فقط یه هفته زنده می‌مونی

00:12:57.380 --> 00:12:59.279
!طرف میگه یه هفته؟
خب ، وقت کافی نیست

00:12:59.280 --> 00:13:01.385
دکتر ، باید یه کاری بکنی
بیشتر از یه هفته وقت می‌خوام

00:13:01.386 --> 00:13:04.797
و دکتر فکر می‌کنه
میشینه و میگه

00:13:04.798 --> 00:13:05.974
بهت میگم چه کار کنی

00:13:05.975 --> 00:13:08.839
باید یه دختر
بشکه‌سوار پیدا کنی

00:13:08.840 --> 00:13:12.429
با دوتا سگ کوچیک
و با‌‌هاش ازدواج کنی

00:13:12.430 --> 00:13:14.919
و طرف میگه اینطوری بیشتر زنده می‌مونم؟

00:13:14.920 --> 00:13:16.105
دکتره میگه ، نه

00:13:16.106 --> 00:13:19.278
اما همون یه هفته
به اندازه یه عمر کوفتی طول می‌کشه

00:13:22.657 --> 00:13:24.782
نمیدونم. فکر کنم مال من بهتر بود

00:13:24.783 --> 00:13:28.277
جیمی ، وقتی بزرگ شدی و
با یه زن قرار گذاشتی

00:13:28.278 --> 00:13:29.914
حالیت میشه که خیلی خنده‌داره

00:13:29.915 --> 00:13:31.259
خودشه

00:13:31.260 --> 00:13:34.479
بریم طرف طویله‌ی بزرگ. کارتون تمومه

00:13:34.480 --> 00:13:36.019
برین

00:13:36.020 --> 00:13:39.560
لوید ، قاطر‌‌ها
رو ببرین تو دشت

00:13:39.570 --> 00:13:40.989
برین گاری رو تمیز کنین

00:13:40.990 --> 00:13:43.740
تابستون یه اردو داریم ، فهمیدی؟

00:13:45.200 --> 00:13:47.889
ایتِن ، زودباش

00:13:47.890 --> 00:13:50.219
صبر کن ، اردوتابستونی چیه؟

00:14:02.360 --> 00:14:04.199
‏‏38دلار

00:14:06.840 --> 00:14:09.599
می‌خواین به خیریه کمک کنین؟

00:14:09.600 --> 00:14:10.997
حتماً

00:14:12.940 --> 00:14:14.120
باقیش بمونه

00:14:15.770 --> 00:14:17.836
میدونی باید صفحه
به من کمک کنین رو راه بندازی

00:14:17.837 --> 00:14:19.629
چیه؟

00:14:19.630 --> 00:14:21.120
...یه

00:14:22.320 --> 00:14:24.802
یه شیشه خیارشور
که دست تمام دنیا بهش میرسه

00:14:27.140 --> 00:14:28.600
دوست‌پسرت؟

00:14:34.270 --> 00:14:36.680
سرگرم این کاره و بازم
این کار رو با‌‌هات می‌کنه؟

00:14:40.640 --> 00:14:42.480
یکی هم با تو این کار رو کرده

00:14:43.278 --> 00:14:44.781
دیگه نه

00:14:47.300 --> 00:14:48.368
...چطوری

00:14:51.460 --> 00:14:53.289
چطوری جلوشو گرفتی؟

00:14:56.360 --> 00:14:59.100
دوست‌پسرم سرشو کوبوند به دیوار

00:14:59.108 --> 00:15:01.589
بعدش من با یه زیرسیگاری
جمجمه‌شو خرد کردم

00:15:03.040 --> 00:15:04.500
دوست‌پسر جدید

00:15:05.740 --> 00:15:07.220
و یک زیرسیگاری خیلی گنده

00:15:10.139 --> 00:15:11.630
فقط یه ایده بود

00:15:23.390 --> 00:15:24.519
هی

00:15:24.520 --> 00:15:26.781
پراویدِنس هاسپیتالیتی چیه؟

00:15:28.820 --> 00:15:30.160
مشکله

00:15:30.170 --> 00:15:31.500
تا چه حد؟

00:15:32.820 --> 00:15:34.660
مشکلی بزرگ‌تر از خودش وجود نداره

00:15:37.917 --> 00:15:39.876
گوش کن ، به بابا نگو. باشه؟

00:15:39.877 --> 00:15:42.964
باید برم ، چندتا عوضی
تو رودخونه‌مون وایستادن

00:15:47.218 --> 00:15:48.560
هی

00:15:50.400 --> 00:15:51.430
!هی

00:15:53.220 --> 00:15:54.340
چطوری؟

00:15:55.688 --> 00:15:58.059
!بی‌اجازه وارد شدی

00:15:58.060 --> 00:15:59.230
‌‌ها؟

00:16:00.140 --> 00:16:01.520
!بی‌اجازه

00:16:03.150 --> 00:16:04.519
چی؟

00:16:04.520 --> 00:16:06.988
از رودخونه‌ی کوفتیمون بیا بیرون

00:16:08.240 --> 00:16:10.408
نمی‌تونم. میشه ورود بی‌اجازه

00:16:12.280 --> 00:16:14.220
ای مرتیکه‌ی عوضی

00:16:29.910 --> 00:16:32.972
زنانی رو در این دره می‌بینم
که خیلی مُد روزتر بودن

00:16:32.973 --> 00:16:34.740
جدّی؟

00:16:34.750 --> 00:16:37.894
می‌بینم آدمای
بیخود دیگه دندون‌‌هاشونو روکش نمی‌کنن

00:16:38.600 --> 00:16:39.890
چی هست؟

00:16:39.896 --> 00:16:41.587
توهین کردم

00:16:41.588 --> 00:16:43.229
مهم نیست

00:16:43.230 --> 00:16:44.799
فقط اگه بفهممش ، توهین میشه

00:16:44.800 --> 00:16:46.519
آره ، درست نیست

00:16:46.520 --> 00:16:50.299
اما این حرفا باشه برای یه موقع دیگه
که هرگز هم اتفاق نمیفته

00:16:50.300 --> 00:16:52.908
هر دوطرف رودخونه
ملک خصوصیه

00:16:52.909 --> 00:16:54.619
میدونم. به خاطر همین نمی‌تونم برم بیرون

00:16:54.620 --> 00:16:56.319
خب ، چطوری اومدی داخل؟

00:16:56.320 --> 00:16:58.679
خونواده‌م مالک بالای خونواده‌ست

00:16:58.680 --> 00:17:00.639
مزرعه نهر . می‌شناسیش؟

00:17:00.640 --> 00:17:03.040
آره ، پنج مایلی رودخونه‌ست

00:17:03.050 --> 00:17:06.709
سعادتش به من رسیده -
خیلی شک دارم -

00:17:06.710 --> 00:17:09.425
وقتی گلف بازی می‌کردم
روزی 36تا مینداختم تو سوراخ

00:17:10.380 --> 00:17:12.179
اینو بیشتر دوست دارم

00:17:12.180 --> 00:17:15.320
مثل گلفه اما ماهی‌‌ـه

00:17:16.620 --> 00:17:18.260
دوست داری شام بخوریم؟

00:17:18.267 --> 00:17:19.839
نه

00:17:19.840 --> 00:17:21.179
منظورم کلی بود

00:17:21.180 --> 00:17:24.940
نه. من برای لذتِ خودم ، غذا می‌خورم

00:17:24.941 --> 00:17:28.439
فقط از زمین کوفتی‌مون برو ، باشه؟

00:17:28.440 --> 00:17:30.839
چشم ، خانم

00:17:30.840 --> 00:17:33.870
از زمین کوفتی‌تون دور میشم. قول میدم

00:17:34.659 --> 00:17:36.687
!ممنون که حرف زدی

00:17:36.688 --> 00:17:40.539
جالبترین چیزی بودی که
امروز برام اتفاق افتاد

00:17:40.540 --> 00:17:42.874
باید تحلیلش کنی

00:18:00.222 --> 00:18:01.722
چطور پیش رفت؟

00:18:03.017 --> 00:18:05.636
همونطور که انتظار داشتم

00:18:05.637 --> 00:18:07.316
براشون معامله‌ی خوبی‌ـه

00:18:07.317 --> 00:18:09.304
از انجامش خوشحال شدن

00:18:09.305 --> 00:18:12.247
تو چی؟ خوشحالی؟

00:18:14.737 --> 00:18:16.596
هیچوقت ریاستِ اونجا رو نمی‌خواستم ، بِت

00:18:16.597 --> 00:18:20.197
فقط کنترل می‌خواستم

00:18:21.797 --> 00:18:22.887
هنوزم دارمش

00:18:24.457 --> 00:18:26.426
شاید فروشش سخت‌تر باشه

00:18:26.427 --> 00:18:29.277
خب ، خوش‌شانسم
تو رو دارم تا بفروشیش

00:18:37.977 --> 00:18:39.577
زمین‌‌‌ها چطورن؟

00:18:40.557 --> 00:18:42.027
سبزن

00:18:42.947 --> 00:18:44.476
شبدری نیست؟

00:18:44.477 --> 00:18:45.703
من که ندیدم

00:18:45.704 --> 00:18:47.886
اما علف‌‌‌ها بلند شدن

00:18:47.887 --> 00:18:50.496
فکر کردم باید یه اردو برپا کنیم
و حواسمون بهش باشه

00:18:50.497 --> 00:18:52.546
و یه اتفاقی تو "پارادایس ولی" میفته

00:18:52.547 --> 00:18:55.207
چندتا کت‌شلواری وقتی رسیدیم اونجا
داشتن پرسه میزدن

00:18:56.497 --> 00:18:57.546
کت‌شلواری؟

00:18:57.547 --> 00:18:59.917
آره ، می‌خواستم درموردش با‌‌هات حرف بزنم

00:19:01.157 --> 00:19:04.137
خب ، مشکل به مشکل

00:19:05.657 --> 00:19:09.077
باید جانشینم
به‌عنوان رئیس رو اعلام کنم

00:19:11.337 --> 00:19:12.637
تو رو انتخاب می‌کنم

00:19:18.417 --> 00:19:21.817
یعنی الان باید بهم بگی
بعد از اینکه استعفا دادی؟

00:19:21.827 --> 00:19:26.156
اگه قبلاً بهت می‌گفتم که
نه میاوردی

00:19:26.157 --> 00:19:28.856
اون‌وقت نمی‌تونستم استعفاء بدم -
خب ، هنوزم جوابم منفی‌ـه -

00:19:28.857 --> 00:19:31.326
کِیسی -
!من که سیاستمدار نیستم -

00:19:31.327 --> 00:19:33.749
دنبال سیاستمداری؟
یکی‌شون همین بغل وایساده

00:19:33.750 --> 00:19:35.096
یکی دیگه هم توی خوابگاه‌‌ـه

00:19:35.097 --> 00:19:37.216
که داره مثل یتیم‌‌‌ها زندگی می‌کنه -
کِیسی -

00:19:37.217 --> 00:19:39.714
بهت گفتم تو مدیریتِ اینجا کمکت می‌کنم

00:19:39.715 --> 00:19:42.896
و این‌کارو هم دارم
به تنها شکلی که بلدم انجام میدم

00:19:42.897 --> 00:19:43.969
قبول نمی‌کنم

00:19:49.907 --> 00:19:51.143
یه پیشنهادی بدم؟

00:19:51.717 --> 00:19:53.976
آره ، به شرطی که خودت باشی

00:19:53.977 --> 00:19:55.837
نمیشه من باشم

00:19:56.657 --> 00:19:59.317
باید خونواده‌ی خودم
رئیسِ اونجا بشه ، بِت

00:20:00.037 --> 00:20:01.937
می‌تونی هم همین‌کارو بکنی

00:20:06.457 --> 00:20:08.369
بهش اعتماد ندارم

00:20:09.077 --> 00:20:10.496
با همه‌ی کاراش بی‌اعتمادیمـو محکم‌تر می‌کنه

00:20:10.497 --> 00:20:13.097
می‌تونی بهش اعتماد کنی
که دقیقاً همون آدمی باشه که هست

00:20:15.657 --> 00:20:20.336
جِیمی همیشه کاری که
به نفع خودشه رو انجام میده ، بابا

00:20:20.337 --> 00:20:24.296
و از اون مقام هم برای محبوب‌تر شدن
بینِ رأی‌دهنده‌‌‌هاش استفاده می‌کنه

00:20:24.297 --> 00:20:26.928
رأی‌دهندگانش هم مزرعه‌داران

00:20:26.929 --> 00:20:30.556
چیزی که به نفع مزرعه‌ی اوناست

00:20:30.557 --> 00:20:32.476
به نفع مزرعه‌ی ما هم هست

00:20:42.277 --> 00:20:45.280
یک ، دو ، سه

00:20:45.937 --> 00:20:49.094
!برو ، برو -
!بدو ، بدو ، بدو -

00:20:49.095 --> 00:20:51.078
!برو ، برو

00:20:52.057 --> 00:20:54.097
!وای -
پشمام -

00:20:54.117 --> 00:20:57.757
!اوه اوه -
دهنتو سرویس -

00:20:57.767 --> 00:21:01.166
!اولین باره که تونستی بندازیم

00:21:01.167 --> 00:21:02.631
جیمی

00:21:03.317 --> 00:21:04.836
باشه ، باشه ، باشه. بیا

00:21:04.837 --> 00:21:06.385
بیخیال بابا ، تو که الان
شغلت شده جفتک‌خوردن از اسب‌‌‌ها

00:21:06.387 --> 00:21:07.886
این برات مثل آب خوردن‌‌ـه

00:21:07.887 --> 00:21:10.076
اینم در نظر داشته باش که

00:21:10.077 --> 00:21:12.471
برای اینکه ضربه‌مغزی بشی
...اول باید مغز داشته باشی ، واسه همین

00:21:12.472 --> 00:21:13.736
چیزیت نمیشه

00:21:13.737 --> 00:21:15.396
داداش ، فقط سعی کن طنابـو
دورِ سالار نندازی

00:21:15.397 --> 00:21:16.877
وگرنه مامانت بدجوری کُفری میشه

00:21:18.855 --> 00:21:20.940
اون طناب کوفتی رو بده من -
بانمک بود -

00:21:20.941 --> 00:21:21.946
خیله‌خب ، برو بریم

00:21:21.947 --> 00:21:23.076
خب -
خیله‌خب ، با شماره‌ی من -

00:21:23.077 --> 00:21:25.486
یک ، دو

00:21:25.487 --> 00:21:26.596
خصومت شخصی نیست -
!سه -

00:21:26.597 --> 00:21:27.606
برو بریم

00:21:27.607 --> 00:21:28.777
!بپر

00:21:30.727 --> 00:21:31.952
!اوه

00:21:33.287 --> 00:21:35.164
به این میگن کارما ، عن‌آقا

00:21:36.527 --> 00:21:37.540
کارما

00:21:37.541 --> 00:21:39.751
مامانت بدجوری کفری میشه

00:21:39.752 --> 00:21:41.295
هی ، خوشگله پسر ، نوبت توئه

00:21:42.727 --> 00:21:45.097
نه ، نیازی نیست

00:21:45.937 --> 00:21:47.047
نیازی نیست؟

00:21:47.051 --> 00:21:48.801
آره -
چی؟ -

00:21:48.802 --> 00:21:50.386
اگه دوست نداره ، مجبور نیست

00:21:50.387 --> 00:21:52.422
نه ، نه ، جِیمی
باید وظیفه‌تـو ادا کنی دیگه ، داداش

00:21:56.077 --> 00:21:57.435
آره

00:21:57.436 --> 00:21:58.994
!هی

00:21:58.995 --> 00:22:00.405
!برو بریم ، برو بریم

00:22:00.407 --> 00:22:01.416
خیله‌خب -
چطوری هست؟ -

00:22:01.417 --> 00:22:03.556
روی سر میله بچرخ -
بچرخم -

00:22:03.557 --> 00:22:04.957
خیله‌خب

00:22:04.967 --> 00:22:06.487
اینجا؟

00:22:06.897 --> 00:22:08.897
باشه

00:22:09.887 --> 00:22:11.283
نه ، این

00:22:12.467 --> 00:22:14.161
جانم پسر -
پشمام ، حاجی -

00:22:14.162 --> 00:22:15.336
ماشالا پسر

00:22:15.337 --> 00:22:16.872
!بگو ببینم چه حسی داری
!بگو چه حسی داری

00:22:16.873 --> 00:22:20.576
!حستـو نشون‌مون بده

00:22:22.047 --> 00:22:23.961
!اوف

00:22:23.962 --> 00:22:26.456
خیله‌خب ، من طناب رو میندازم

00:22:26.457 --> 00:22:29.383
باشه ، باشه ، من که خیلی نفهمیدم
هدف از این‌کار چیه ، ولی برو بریم

00:22:32.547 --> 00:22:34.837
بریم! بریم! با شماره‌ی 3 ، آره؟

00:22:37.184 --> 00:22:40.645
برو بریم -
یک ، دو -

00:22:40.646 --> 00:22:42.854
!سه -
!حالا گازشـو بگیر -

00:22:47.236 --> 00:22:48.737
!اَی تو روحش

00:22:49.857 --> 00:22:51.416
چی‌کار می‌کنی؟

00:22:51.417 --> 00:22:54.304
خواستم بندازم دور کمرش
که خیلی محکم نخوره زمین

00:22:54.305 --> 00:22:56.657
آره ، خب ، به جاش خوب ریدی

00:22:59.277 --> 00:23:01.196
سرش؟ -
حالش خوبه؟ -

00:23:01.197 --> 00:23:03.316
خوبی؟

00:23:03.317 --> 00:23:05.173
کِی نوبت منه که طناب رو بندازم؟

00:23:07.397 --> 00:23:11.204
چه گوهی دارید می‌خورید شما
و برای چی هنوز بیدارید؟

00:23:11.205 --> 00:23:12.301
چیه مگه دیروقت‌ـه؟

00:23:12.302 --> 00:23:15.677
جیمی ، ساعت 3 و نیم صبح‌‌ـه
یه ساعت بنداز دور دستت ، خب؟

00:23:17.487 --> 00:23:18.746
خوبی؟ -
آره -

00:23:18.747 --> 00:23:20.657
پیش این دیوونه‌‌‌ها مراقب باش

00:23:20.667 --> 00:23:22.921
همه‌شون روی هم
یه جرعه عقل ندارن

00:23:22.922 --> 00:23:26.476
فقط در عرض یک ساعت
باید کل اسب‌‌‌ها رو آماده کنید

00:23:26.477 --> 00:23:28.234
صبح جفتی اسب‌‌‌ها رو می‌بندیم

00:23:28.235 --> 00:23:30.111
و این یعنی می‌خوام
چادر‌‌ها رو قشنگ نصب کنید

00:23:30.112 --> 00:23:32.064
و ارابه‌ی آشپرخونه هم
برخلاف جهت باید قرار بگیره

00:23:32.065 --> 00:23:34.065
وگرنه میرید کنار خرس‌‌‌های گریزلی می‌خوابید

00:23:34.066 --> 00:23:35.657
و شما

00:23:35.667 --> 00:23:38.021
تو خیر سرت باید حواست
به این عقب‌مونده‌‌‌ها باشه

00:23:38.022 --> 00:23:39.957
یه نگاهی به سن‌ـت بندازی
هم بد نیست ، لوید

00:24:12.497 --> 00:24:13.572
مونیکا؟

00:24:14.727 --> 00:24:15.949
همه‌چی امن و امانه؟

00:24:16.757 --> 00:24:18.616
آره -
تِیت خوبه؟ -

00:24:18.617 --> 00:24:20.396
کِیسی پیشش‌‌ـه

00:24:20.397 --> 00:24:24.757
دکترش یه‌سری قرص بهمون داد
...که کمک کنه خوابش ببره ، ولی

00:24:24.767 --> 00:24:26.376
به قرص اعتمادی نیست ، میدونی؟

00:24:26.377 --> 00:24:29.557
آره. خودمم همینطورم

00:24:30.867 --> 00:24:32.376
...بگذریم ، من

00:24:32.377 --> 00:24:34.259
می‌خواستم برم طبقه‌ی بالا

00:24:35.317 --> 00:24:38.287
آره ، میدونم چی میگی
از اون آشپزخونه که میای بیرون

00:24:38.297 --> 00:24:40.176
وارد هزارتو میشی

00:24:40.177 --> 00:24:42.837
واقعاً هم همینجوریه

00:24:47.147 --> 00:24:50.137
میدونی ، مونیکا ، اصلاً
فرصت نشد ازت عذرخواهی کنم

00:24:52.247 --> 00:24:56.156
فرستادمش اونجا که بره
به اسبش غذا بده

00:24:56.157 --> 00:24:57.936
خواستم یه‌کم مسئولیت‌پذیری بهش یاد بدم

00:24:57.937 --> 00:24:59.696
اصلاً هم کارم درست نبود
باید اجازه می‌گرفتم

00:24:59.697 --> 00:25:03.516
تقصیر تو نیست که اونا دزدیدنش

00:25:03.517 --> 00:25:07.326
هر چقدرم برای برگردوندنش
ازت تشکر کنم ، کم گفتم

00:25:07.327 --> 00:25:09.237
خب ، همه باهم برش‌گردوندیم

00:25:10.577 --> 00:25:12.946
کِیسی قبلاً برام تعریف می‌کرد
که چه جنگی بوده برای

00:25:12.947 --> 00:25:14.417
نگه داشتنِ این مزرعه داشتی

00:25:15.537 --> 00:25:19.436
موقعی که صد و پنجاه سال پیش
مردم من صاحب این اراضی بودن

00:25:19.437 --> 00:25:21.996
بچه‌‌‌های زیادی دزدیده می‌شدن
و آدمای زیادی کشته شدن

00:25:21.997 --> 00:25:24.716
و چندین و چند خانواده
رو مثل احشام گله‌ای از اینجا بردن

00:25:24.717 --> 00:25:27.296
و هیچی هم عوض نشده

00:25:27.297 --> 00:25:29.597
منتها ، سرخ‌پوست‌‌ـه حالا تویی

00:25:35.277 --> 00:25:36.727
آره شاید

00:25:38.837 --> 00:25:44.216
کِیسی گفت که داری
کنار دام‌‌‌ها یه اردوگاه میزنی

00:25:44.217 --> 00:25:47.116
آره. چاره‌ای هم ندارم

00:25:47.117 --> 00:25:51.677
وگرنه یکی سعی می‌کنه
اونا رو هم بدزده یا بکشه

00:25:53.957 --> 00:25:56.357
یه لطفی می‌کنی بهم؟

00:25:57.757 --> 00:25:59.127
هر چی بگی

00:26:00.337 --> 00:26:01.805
میشه تِیت هم با خودت ببری؟

00:26:02.747 --> 00:26:06.892
دارویی بهتر از اینکه سقف بالای سرت
ستاره‌‌‌ها باشن به فکرم نمیرسه

00:26:06.893 --> 00:26:08.136
آره

00:26:08.137 --> 00:26:09.817
این‌کارو برام می‌کنی؟

00:26:11.237 --> 00:26:13.057
معلومه

00:26:15.727 --> 00:26:17.677
شبت‌بخیر -
شب‌ب‌خیر -

00:26:20.897 --> 00:26:22.627
مونیکا؟

00:26:23.977 --> 00:26:25.407
راه‌پله اونطرف‌‌ـه

00:26:29.297 --> 00:26:30.459
ممنون

00:26:50.502 --> 00:26:53.292
خیله‌خب ، می‌خوای جلو بشینی ، آره؟

00:27:05.062 --> 00:27:08.001
اسبِ رو برش‌گردون توی اصطبل

00:27:08.002 --> 00:27:09.637
وسایلتـم از خوابگاه بیار بیرون

00:27:10.882 --> 00:27:12.462
ببرم کجا؟

00:27:12.472 --> 00:27:13.882
توی کلبه

00:27:19.552 --> 00:27:20.592
چرا؟

00:27:21.942 --> 00:27:25.312
چون نمی‌تونم بذارم رئیس
دامپروری تو خوابگاه زندگی کنه

00:27:26.560 --> 00:27:28.602
انتصابت رو فردا رسمی می‌کنم

00:27:31.532 --> 00:27:35.221
...و اگر دوباره بهم خیانت کنی

00:27:35.222 --> 00:27:37.762
دیگه برام می‌میری ، پسرم
گرفتی چی شد؟

00:27:37.772 --> 00:27:40.222
بله ، آقا
ممنونم

00:27:42.962 --> 00:27:44.292
بابا

00:27:45.423 --> 00:27:48.343
بهت خیانت نمی‌کنم
قول شرف میدم

00:27:50.152 --> 00:27:53.432
خب ، حالا می‌بینیم
این قولت چند می‌ارزه

00:27:56.502 --> 00:28:01.396
، کِیسی ، تو و ریپ گاوچرون‌‌‌ها رو ببرید
و احشام رو حرکت بدید

00:28:01.397 --> 00:28:02.712
ما هم پشت سرتون میایم

00:28:04.962 --> 00:28:06.272
خیله‌خب ، بریم

00:28:07.842 --> 00:28:09.102
حواست بهش باشه

00:28:10.802 --> 00:28:12.572
میدونی که هست

00:28:14.502 --> 00:28:16.701
...شرمـ

00:28:16.702 --> 00:28:18.642
شرمنده بابت قضیه‌ی ریاست

00:28:20.282 --> 00:28:22.221
والا من اونجور آدمی نیستم

00:28:22.222 --> 00:28:24.003
تو پسر منی

00:28:24.922 --> 00:28:27.966
خودم خوب میدونم چجور آدمی هستی و
هرگزم حق نداری بابتش شرمنده باشی

00:28:36.822 --> 00:28:38.512
ما حاضریم ، رئیس

00:28:43.562 --> 00:28:46.021
زیباترین چیزِ روی کره‌ی زمین‌‌ـه

00:28:46.022 --> 00:28:48.527
اینجا آدم می‌تونه کاملاً ر‌‌ها باشه

00:28:48.528 --> 00:28:50.401
آدمـو به فکر فرو می‌بره

00:28:50.402 --> 00:28:54.262
که بعد از مُردن همه‌ی ما‌‌ها
کی قراره این دنیا رو سیر کنه

00:28:56.672 --> 00:28:58.271
هیچکس ، لوید

00:28:58.272 --> 00:29:00.164
اون‌وقت دیگه دنیا گرسنه می‌مونه

00:29:03.562 --> 00:29:05.122
زورو ، پدرو

00:29:46.842 --> 00:29:48.622
من برمیگردم مزرعه

00:29:48.632 --> 00:29:49.772
شما‌‌ها ردیفید؟

00:29:51.662 --> 00:29:54.427
آره -
پس لذت ببرید -

00:29:59.349 --> 00:30:01.712
یعنی قبلنا اینجوری بوده ، بابابزرگ؟

00:30:06.602 --> 00:30:08.082
دقیقاً همینجوری

00:30:12.722 --> 00:30:13.881
میگم یه سر برو اون بالا

00:30:13.882 --> 00:30:16.199
ببین می‌تونی چندتا از
چوب‌‌‌های آخر رو بقاپی

00:30:39.402 --> 00:30:41.921
حکم قطع و منع دارن

00:30:41.922 --> 00:30:43.861
دادگاه ایالتی اینجا اختیاری نداره

00:30:43.862 --> 00:30:46.272
بفرست‌شون برن -
دادگاه ایالتی صادرش نکرده -

00:30:47.862 --> 00:30:49.712
دادگاه منطقه‌ای بیرون از هلنا

00:30:50.802 --> 00:30:52.443
<i>" حکم قطع و منع "</i>

00:31:00.842 --> 00:31:03.361
شما وکیل رئیس رِین‌واتر هستید؟

00:31:03.362 --> 00:31:05.915
من خودم رئیس رِین‌واترم

00:31:06.922 --> 00:31:10.741
، الیس استیل هستم
شرکت بنده نماینده‌ی مارکت ایکویتیز هستش

00:31:10.742 --> 00:31:12.621
به نفع‌تونه که مشاور حقوقی‌تون
از جانب‌تون صحبت کنه

00:31:12.622 --> 00:31:13.622
خودم صحبت می‌کنم

00:31:15.502 --> 00:31:19.386
، بدون حضور یا مشاوره‌ی وکیل
می‌تونید ادعای نداشتن صلاحیت بکنید

00:31:19.387 --> 00:31:22.401
و ممکنه دادگاه هر گونه
توافق ضمنی رو باطل کنه

00:31:22.402 --> 00:31:26.481
یعنی دارید میگید من نمی‌تونم
حرفای شما رو متوجه بشم؟

00:31:26.482 --> 00:31:28.182
در حال حاضر که شفاف نیست

00:31:29.602 --> 00:31:30.898
: اما از یک‌چیز مطمئن باشید

00:31:30.899 --> 00:31:34.861
، موقعی که کار من تموم بشه
موضع موکل من کاملاً شفاف میشه

00:31:42.635 --> 00:31:45.393
<i>دانشگاه تربیت معلم ایالت مونتانا »
درس : تاریخ آمریکا
« استاد : مونیکا لانگ</i>

00:32:01.462 --> 00:32:03.771
نگاهشون کن تو رو خدا

00:32:03.772 --> 00:32:06.021
فکر می‌کردم اگه یه روز
کلاس رو بیرون تشکیل بدم

00:32:06.022 --> 00:32:07.201
سرتون رو از گوشی‌‌‌هاتون درمیارید

00:32:07.202 --> 00:32:10.511
ولی هنوزم مشغولِ
اون صفحات کوچیک‌تونید

00:32:10.512 --> 00:32:13.201
لایک‌کردنِ عکس‌‌‌های آدمایی که
تا حالا از نزدیک ندیدین‌شون

00:32:13.202 --> 00:32:17.361
کامنت‌گذاشتنِ شما برای زندگی اونا
و اونا برای زندگی شما

00:32:18.422 --> 00:32:21.462
ببینم اصلاً خبر دارید چه اتفاقی
داره تو دنیایی که ساکن‌شید ، میفته؟

00:32:21.472 --> 00:32:25.203
فکر کردید عکس روی صفحه‌ی گوشی‌تون
هیچ ارتباطی به این دنیا داره؟

00:32:26.022 --> 00:32:29.071
دنیایی که دارید توش زندگی می‌کنید
داره کم‌کم آب میره

00:32:29.072 --> 00:32:32.341
یک‌سری افراد انگشت‌شمار
دارن میخرنش

00:32:32.342 --> 00:32:35.876
و لختش می‌کنن
و پس‌مونده‌‌ش رو بهتون می‌فروشن

00:32:35.877 --> 00:32:39.041
اونا دارن به دنیاتون تجاوز می‌کنن
و چیزایی که میدزدن رو بهتون می‌فروشن

00:32:39.042 --> 00:32:42.161
یعنی اونا آب آشامیدنی و هوای
تنفسی‌تون رو بهتون می‌فروشن

00:32:42.162 --> 00:32:44.222
و شما هم مثل گوسفند
برای خریدش صف می‌بندین

00:32:47.262 --> 00:32:50.171
اونا برادرتون رو می‌کشن
و بچه‌تون رو میدزدن

00:32:50.172 --> 00:32:51.902
و هر چی که دوستش دارید
رو آلوده می‌کنن

00:32:54.642 --> 00:32:59.402
و شما هم اصلاً متوجه نمیشید
چرا که مسحورِ یه دنیای خیالی شدید

00:33:04.262 --> 00:33:06.982
...خب

00:33:06.992 --> 00:33:09.162
منو ببین چجوری دارم وقتمـو تلف می‌کنم

00:33:46.042 --> 00:33:50.201
میدونی ، خونه‌‌‌ها مثل قایق‌‌‌هان

00:33:50.202 --> 00:33:51.852
باید تعمیدشون بدی

00:33:53.142 --> 00:33:55.772
خب ، فکرش به ذهنم خطور کرد

00:33:58.142 --> 00:33:59.526
به‌سلامتی خونه‌ی جدیدت

00:34:04.622 --> 00:34:06.072
هوم

00:34:14.992 --> 00:34:16.322
ممنون

00:34:20.822 --> 00:34:22.299
شوخی کردم

00:34:33.862 --> 00:34:35.212
آخ

00:34:37.312 --> 00:34:39.101
بذار یه پیک دیگه برات بریزم

00:34:39.102 --> 00:34:40.841
نه ، نه ، نه ، نمی‌خواد

00:34:40.842 --> 00:34:42.732
این‌یکی رو می‌خورم
بیا بغلم ، عزیزم

00:35:00.602 --> 00:35:02.822
نگران این گرگ‌‌ـه نباشید ، عزیزای من

00:35:04.242 --> 00:35:05.802
نمیذارم دستش بهتون برسه

00:35:17.282 --> 00:35:18.882
بابا هنوز برنگشته

00:35:21.682 --> 00:35:23.961
قرارم نیست برگرده

00:35:23.962 --> 00:35:25.981
امشب پیش دام‌‌‌ها می‌مونه

00:35:25.982 --> 00:35:27.861
کار آسونِ بهش افتاده

00:35:35.242 --> 00:35:36.862
هی ، هی ، هی

00:35:36.872 --> 00:35:38.701
کجا میری؟

00:35:38.702 --> 00:35:41.780
چیزی نیست بابا

00:35:41.781 --> 00:35:43.242
طوری نیست

00:35:48.312 --> 00:35:50.821
خب این گرگِ اون دور دوراست

00:35:50.822 --> 00:35:53.841
داره واسه خودش راه میره

00:35:53.842 --> 00:35:56.832
و رفقاشـو صدا میزنه
که همیشه بدونن کجاست

00:35:59.562 --> 00:36:02.001
به‌خاطر اینکه ترسیده؟

00:36:02.002 --> 00:36:03.921
نه

00:36:03.922 --> 00:36:07.221
گرگ‌‌‌ها نمی‌ترسن
ترس توی ژن‌شون نیست

00:36:07.222 --> 00:36:09.102
خسته میشن

00:36:10.502 --> 00:36:11.902
مسخره‌بازی درمیارن

00:36:15.002 --> 00:36:16.422
مثل آدما

00:36:17.462 --> 00:36:20.412
آره. مثل بعضی آدما

00:36:23.662 --> 00:36:25.142
من کابوس می‌بینم

00:36:32.462 --> 00:36:33.902
می‌خوای درموردش صحبت کنیم؟

00:36:36.582 --> 00:36:37.932
...خب

00:36:39.902 --> 00:36:41.462
...توی اون اتاقه‌ام

00:36:43.382 --> 00:36:45.358
زمین زیر پام یهو ناپدید میشه

00:36:46.202 --> 00:36:47.921
و سقوط می‌کنم

00:36:47.922 --> 00:36:49.542
و همینطوری سقوط می‌کنم

00:36:50.962 --> 00:36:52.691
جیغ می‌کشم

00:36:52.692 --> 00:36:54.722
ولی صدام درنمیاد

00:36:56.462 --> 00:36:57.996
، کسی صدامـو نمی‌شنوه

00:36:59.282 --> 00:37:01.302
برای همینم کسی نمیاد کمکم

00:37:03.932 --> 00:37:05.622
میدونی خواب‌دیدن چطوریه؟

00:37:09.302 --> 00:37:14.861
خاطرات و تخیلاتت هستن
که با همدیگه ترکیب میشن

00:37:14.862 --> 00:37:18.501
و میشن یه معجونی از چیزای واقعی

00:37:18.502 --> 00:37:19.893
و چیزای ساختگی

00:37:22.282 --> 00:37:27.442
ولی نکته‌ی معجون اینجاست که
می‌تونی برداری ترکیباتش رو عوض کنی ، تِیت

00:37:29.022 --> 00:37:31.102
می‌تونی هر چی دلت خواست
توش بریزی

00:37:33.402 --> 00:37:36.842
هر خاطره و رؤیایی که دلت خواست

00:37:39.072 --> 00:37:44.572
می‌تونی یه بازیکن بیسبال معروف باشی که
صبح تا شب کادو‌‌های کریسمسش رو باز می‌کنه

00:37:45.322 --> 00:37:46.572
هوم؟

00:37:48.352 --> 00:37:50.632
...پس بعداً که چشمات رو بستی

00:37:52.622 --> 00:37:55.741
خودت تصمیم بگیر می‌خوای
چه خوابی ببینی

00:37:55.742 --> 00:37:57.662
و همون خواب رو می‌بینی

00:38:03.942 --> 00:38:05.522
تو هم تا حالا کابوس دیدی؟

00:38:11.182 --> 00:38:12.592
من یه خوابی می‌بینم

00:38:15.082 --> 00:38:18.552
که توش دارم تو جاده رانندگی می‌کنم و
می‌بینم چند نفر کنار جاده نگه داشتن

00:38:21.642 --> 00:38:23.592
منم میزنم کنار که
...کمک‌شون کنم ، ولی

00:38:25.762 --> 00:38:27.062
اونا کمک نمی‌خوان

00:38:28.722 --> 00:38:30.382
یه چیز دیگه می‌خوان

00:38:34.702 --> 00:38:36.142
چی می‌خوان؟

00:38:38.962 --> 00:38:40.312
مهم نیست

00:38:42.682 --> 00:38:44.902
برای اینکه ترکیباتش رو عوض کردی

00:38:48.682 --> 00:38:53.001
آره ، ترکیباتش رو عوض کردم

00:38:59.960 --> 00:39:01.951
پس دیگه خوابت تعبیر نمیشه

00:39:06.482 --> 00:39:08.341
آره دیگه تعبیر نمیشه

00:39:09.489 --> 00:39:15.489
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:39:17.514 --> 00:39:57.514
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.