﻿WEBVTT

00:00:00.363 --> 00:00:09.353
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.362 --> 00:00:20.352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:39.891 --> 00:00:41.409
صبح‌بخیر ، بابابزرگ -
هیس -

00:00:47.374 --> 00:00:49.374
چیه؟ -
هیس -

00:00:51.098 --> 00:00:52.305
گوش کن

00:00:53.305 --> 00:00:55.340
گوزن ماده‌ست

00:00:57.202 --> 00:00:58.409
چکار می‌کنه؟

00:01:01.581 --> 00:01:02.926
باهوشه

00:01:05.995 --> 00:01:07.754
نمی‌بینمش

00:01:07.822 --> 00:01:10.374
نمی‌بینی. نمی‌بینی

00:01:10.443 --> 00:01:13.719
داره گرگ رو از بچه‌ش دور می‌کنه

00:01:13.788 --> 00:01:14.788
بچه‌ش کجاست؟

00:01:16.305 --> 00:01:19.374
لای بوته‌‌های جلوش دراز کشیده

00:01:20.788 --> 00:01:25.305
وقتی گوزن‌‌ها بچه‌ن ، اصلاً بو ندارن

00:01:25.374 --> 00:01:26.960
پس تنها راهی
که گرگ می‌تونه پیداش کنه

00:01:27.029 --> 00:01:30.133
اینه که مامانش رو گم کنه

00:01:30.202 --> 00:01:31.340
بره سراغش

00:01:34.167 --> 00:01:37.685
یکم احساساتی شدم ، نوه

00:01:37.754 --> 00:01:39.581
دوست دارم بچه گوزن زنده بمونه

00:01:42.098 --> 00:01:46.374
نظرت چیه شرایط
رو به نفعش کنیم؟

00:01:50.133 --> 00:01:53.340
پشتم بمون ، باشه؟

00:01:53.409 --> 00:01:56.685
خیلی نزدیک بشیم
میدوه میره پیش مامانش

00:01:56.754 --> 00:01:58.305
و اونطوری همه‌چی به‌هم میریزه

00:02:03.098 --> 00:02:04.926
چطور کمکش می‌کنیم؟

00:02:04.995 --> 00:02:06.788
یه قلمروی کوچیک تعیین می‌کنیم ، نو‌ه‌جان

00:02:08.133 --> 00:02:09.581
زودباش

00:02:13.650 --> 00:02:15.271
فقط یه نقطه؟

00:02:15.340 --> 00:02:17.754
هر جایی که می‌تونی
بذار حالیش بشه

00:02:20.202 --> 00:02:21.719
هی

00:02:21.788 --> 00:02:23.098
روی من نه

00:02:31.960 --> 00:02:34.064
تِیت بیدار شده؟

00:02:34.133 --> 00:02:36.236
آره

00:02:37.305 --> 00:02:38.374
چکار می‌کنه؟

00:02:40.271 --> 00:02:42.167
آبیاری. حالش خوبه

00:02:46.409 --> 00:02:47.754
برگرد اینجا

00:02:53.236 --> 00:02:55.581
...آره ، خب

00:02:55.650 --> 00:02:58.098
تا یه مدت جاش امنه

00:02:59.685 --> 00:03:01.443
الان چکار کنیم؟

00:03:01.512 --> 00:03:03.271
...خب ، فکر کنم

00:03:03.340 --> 00:03:05.236
باید یه سر به دام بزنیم

00:03:08.236 --> 00:03:10.133
دام که خوبه

00:03:10.202 --> 00:03:12.167
سر زدن به دام تموم شد؟

00:03:12.236 --> 00:03:13.960
آره

00:03:14.029 --> 00:03:15.443
حالا چی؟

00:03:17.133 --> 00:03:18.788
برو هر کاری می‌خوای بکن

00:03:20.926 --> 00:03:22.236
نمیدونم چی می‌خوام

00:03:24.374 --> 00:03:26.167
بریم یه دوری بزنیم

00:03:27.616 --> 00:03:28.926
فکر خوبیه

00:03:32.409 --> 00:03:35.029
فکر می‌کردم مزرعه‌داری سخت‌تر باشه

00:03:35.098 --> 00:03:38.754
اینکه مزرعه‌داری نیست ، نوه‌جان
این مزیت‌‌هاشه

00:03:40.650 --> 00:03:42.409
یعنی چی؟

00:03:42.478 --> 00:03:45.650
یعنی به خاطر همین
مزرعه‌داری می‌کنیم

00:03:46.960 --> 00:03:49.374
...مزرعه‌داری

00:03:49.443 --> 00:03:52.305
یه کار وحشتناکه ، نوه

00:03:52.374 --> 00:03:53.547
وحشتناک؟ چطور؟

00:03:55.788 --> 00:03:57.064
خب ، از کجا شروع کنم

00:03:58.754 --> 00:04:00.719
نمی‌تونیم قیمت گوشت رو کنترل کنیم

00:04:00.788 --> 00:04:03.271
یا قیمت یونجه
یا دیزلی که

00:04:03.340 --> 00:04:06.616
دام رو به بازار می‌بره
یا یونجه‌ای که برای دام میاره

00:04:06.685 --> 00:04:09.202
مقررات فدرال وجود داره

00:04:09.271 --> 00:04:11.926
و قوانین ایالتی

00:04:11.995 --> 00:04:14.202
و مقررات بخش

00:04:14.271 --> 00:04:18.891
و کلی آدم تو
شهر که ازمون شاکی هستن

00:04:18.960 --> 00:04:23.064
و درمورد راهی که
غذاشونو پرورش میدیم شکایت می‌کنن

00:04:27.443 --> 00:04:29.064
دیگه چی؟

00:04:29.133 --> 00:04:31.616
کولاک و خشکسالی هست

00:04:31.685 --> 00:04:33.891
و نصف گله که تو رودخونه
خودشو به کشتن میده

00:04:33.960 --> 00:04:35.995
و نصف دیگه که
دنبال یه چاله تو حصار می‌گردن

00:04:36.064 --> 00:04:41.374
تا برن وسط آزادراه وایستن
تا ماشین بزنه بهشون

00:04:41.443 --> 00:04:46.754
یا تو جنگل ول بچرخن و
یه گرگ بیاد بخورت‌شون

00:04:46.822 --> 00:04:53.098
یا یه خرس گریزلی یا
یه ساسکواچ بوگندو

00:04:53.167 --> 00:04:55.754
ساسکواچ چه کوفتیه؟

00:04:55.822 --> 00:04:57.547
نمیدونم

00:04:57.616 --> 00:05:00.891
چیزی به اسم
ساسکواچ وجود نداره ، نه؟

00:05:00.960 --> 00:05:04.374
خب ، من که ندیدم

00:05:05.857 --> 00:05:09.340
خب ، اگه مزرعه‌داری
اینقدر سخته ، چرا انجامش میدیم؟

00:05:12.719 --> 00:05:16.374
چون‌که زندگیِ خیلی خوبیه ، تِیت

00:05:16.443 --> 00:05:17.616
زندگیِ خیلی خوبیه

00:06:24.795 --> 00:06:27.795
<i>: فصل سوم ، قسمت سوم
« تسلیم‌شدنِ قابل‌قبول »</i>

00:06:40.719 --> 00:06:43.271
میدونی ، وقتی از نزدیک
به زندگی نگاه می‌کنی ، خنده‌داره

00:06:43.340 --> 00:06:44.857
چقدر به چیزای کمی نیاز داری ، نه؟

00:06:46.685 --> 00:06:50.788
چقدر حیف که تا چند نسل
آینده اصلاً وجود نداره

00:06:54.133 --> 00:06:57.374
مردم صد ساله که این حرف رو میزنن ، بِت

00:06:57.443 --> 00:07:01.960
خب ، فکر می‌کردن که سیم
خاردار دشت رو خراب می‌کنه

00:07:02.029 --> 00:07:03.754
اما اینا‌‌هاش

00:07:03.822 --> 00:07:05.374
دشت همه‌جا هست

00:07:09.443 --> 00:07:10.960
این که دشت نیست ، ریپ

00:07:12.650 --> 00:07:15.133
هر چی می‌خوای اسمشو
بذار. اما همینی که هست

00:07:18.202 --> 00:07:19.409
باید برم سر کار

00:07:21.547 --> 00:07:22.926
می‌بینمت

00:07:24.926 --> 00:07:27.271
میدونی ، باهوشتر
از اونی هستی که به نظر میاد

00:07:31.409 --> 00:07:33.478
البته نه خیلی ، ولی باهوشی

00:07:35.202 --> 00:07:38.857
خب ، تو همونقدر که خوشگلی
باهوش هم هستی ، و خیلی هم خوشگلی

00:07:48.236 --> 00:07:50.374
دادستان کل اومدن -
ممنون -

00:07:50.443 --> 00:07:51.754
سلام ، بفرمایین

00:07:52.891 --> 00:07:54.167
بهتر خوب باشه

00:07:56.374 --> 00:07:59.271
بستگی به دیدگاه‌تون داره

00:07:59.340 --> 00:08:01.581
الان تلفنی با رئیس
دفتر رئیس‌جمهور حرف میزدم

00:08:01.650 --> 00:08:04.685
و می‌خوان خانم رید
...رو معاون دادستان کل

00:08:04.754 --> 00:08:06.512
ایالات متحده کنن؟ سی سالشه

00:08:06.581 --> 00:08:08.616
میدونم

00:08:08.685 --> 00:08:12.029
تو واشنگتن موج تغییر راه افتاده
دنبال جوونا می‌گردن

00:08:12.098 --> 00:08:14.098
خب ، حتماً موفق میشن

00:08:14.167 --> 00:08:17.857
باید وقفه بندازم
و میزبان انتخابات خاص بشم

00:08:17.926 --> 00:08:20.650
سه هفته از
مسابقه گلف فاصله دارم ، خانم

00:08:20.719 --> 00:08:23.581
نه -
چه چاره‌ای دارم؟ -

00:08:23.650 --> 00:08:27.133
میشه لطفاً بمونی
تا تکلیف مشخص بشه؟

00:08:31.616 --> 00:08:33.822
بفرستش تو

00:08:33.891 --> 00:08:35.857
باید کمکم کنی مشکل
بعدی رو حل کنم

00:08:40.478 --> 00:08:42.202
فرماندار پری ، باعث افتخاره

00:08:42.271 --> 00:08:44.788
منم. ایشون دادستان کل استورات هستن

00:08:44.857 --> 00:08:46.409
سلام -
الیس استیل -

00:08:46.478 --> 00:08:47.754
سلام. بفرمایین

00:08:50.581 --> 00:08:52.754
باشه ، از کجا شروع کنیم؟

00:08:52.822 --> 00:08:54.236
پیشنهادمونو بررسی کردین؟

00:08:54.305 --> 00:08:56.305
بله. درسته

00:08:56.374 --> 00:08:58.271
فرودگاه؟

00:09:00.271 --> 00:09:04.822
از ایالت چه سرمایه‌ای رو می‌خواین؟

00:09:06.409 --> 00:09:07.960
زمین می‌خوایم

00:09:08.029 --> 00:09:10.960
مالکیت مال شما ، به
مدت 30 سال اجاره‌ش می‌کنیم

00:09:11.029 --> 00:09:15.409
خطوط هوایی هزینه ساخت رو در
ترمینال‌‌های خودشون قبول می‌کنن

00:09:15.478 --> 00:09:16.822
ما زیرساز‌‌ها رو میسازیم

00:09:16.891 --> 00:09:20.960
مدیریت قرارداد و عملیاتی
به دلایل واضح به‌عهده دولته

00:09:21.029 --> 00:09:23.754
هزینه ساخت کمی
بیش از میلیارد دلاره

00:09:23.822 --> 00:09:26.029
خب ، به دنبال 400 میلیون برای زمین

00:09:26.098 --> 00:09:29.133
و کمک هزینه مالیاتی
به ارزش 500 میلیون دلار در ده سال هستیم

00:09:29.202 --> 00:09:30.822
از ارقام برام بگو

00:09:30.891 --> 00:09:33.581
پارک تقریباً سالی 4 میلیون بازدیدکننده داره

00:09:33.650 --> 00:09:36.305
که بیشتر از جکسون
هول پرواز می‌کنن یا با ماشین میان

00:09:36.374 --> 00:09:39.685
خب ، کودی ، وایومینگ
بیشتر ترافیک ماشین رو داره

00:09:39.754 --> 00:09:43.098
حدس میزنیم
وقتی پیست اسکی راه بیفته

00:09:43.167 --> 00:09:45.788
فرودگاه میزبان سالی
دو میلیون مسافر میشه

00:09:45.857 --> 00:09:49.822
جنگلبانی با
اجاره زمین موافقت کرده؟

00:09:49.891 --> 00:09:51.236
می‌کنن

00:09:51.305 --> 00:09:54.443
دوازده هکتار در
فاز سه توسعه قرار می‌گیره

00:09:54.512 --> 00:09:57.029
اولین منطقه هجده ماه
دیگه باز میشه

00:09:57.098 --> 00:10:01.271
که تقریباً 2هزار تخت
با سه تفرج‌گاه ما در دسترس قرار می‌گیره

00:10:01.340 --> 00:10:02.478
ساختمون‌‌های فرعی

00:10:02.547 --> 00:10:05.064
آپارتمان و هتل‌‌ها زیر چتر ما نیستن

00:10:05.133 --> 00:10:08.202
اونا 18 ماه تا دو سال دیگه وقت می‌برن

00:10:08.271 --> 00:10:10.340
: خب ، نگرانیم اینه

00:10:10.409 --> 00:10:14.960
جکسون هول رو چندان الگوی
مناسبی برای پیشرفت نمی‌بینم

00:10:15.029 --> 00:10:19.891
خونه‌‌‌های چندین میلیون دلاری داری
که نمیذاره محلی‌‌‌ها اونجا زندگی کنن

00:10:19.960 --> 00:10:24.305
جکسون چندین مجتمع مسکونی
برای جذب محلی‌‌‌ها داره

00:10:24.374 --> 00:10:25.754
درّه بهشت چنین چیزی نداره

00:10:27.960 --> 00:10:30.685
لیوینگستون برای رشد آماده‌ست

00:10:30.754 --> 00:10:33.995
برنامه‌ریزان شهریمون
حس می‌کنن شهر می‌تونه 40هزار نفر رو

00:10:34.064 --> 00:10:37.581
: در دهه آینده جذب کنه ، و بهش نیاز داره

00:10:37.650 --> 00:10:40.271
خونه‌‌‌های چند میلیون
دلاری مالیات ملک میدن

00:10:40.340 --> 00:10:42.995
و پول وارد جامعه میشه
بدون اینکه از خدمات کم بشه

00:10:43.064 --> 00:10:45.926
دقیقاً همون چیزی که درّه لازم داره

00:10:45.995 --> 00:10:48.167
و بین سه تا شش میلیارد

00:10:48.236 --> 00:10:51.029
درآمد سالانه مالیات میشه
که توسط این پیشرفت تضمین‌شده‌ست

00:10:55.064 --> 00:10:57.029
موقعیتی برای فرودگاه انتخاب کردین؟

00:10:57.098 --> 00:11:01.960
اولش ، فکر می‌کردیم زمین‌‌های گلف
در درّه بهشت مکانی مناسبیه

00:11:02.029 --> 00:11:06.443
اما اداره هوانوردی میگه
درّه زیادی باریک میشه

00:11:06.512 --> 00:11:08.133
اداره هوانوردی اینجا رو انتخاب کرده

00:11:16.478 --> 00:11:17.547
این منطقه اینجا

00:11:19.340 --> 00:11:21.029
یِلواستونه

00:11:21.098 --> 00:11:23.581
مزرعه‌ای که هفت نسل
دست یه خونواده بوده

00:11:23.650 --> 00:11:24.719
هرگز نمی‌فروشه

00:11:24.788 --> 00:11:27.512
پس میگین دولت
به زمین نیاز داره

00:11:27.581 --> 00:11:28.960
امتحان شده

00:11:29.029 --> 00:11:31.133
پیروز شده

00:11:31.202 --> 00:11:34.650
برای مجموعه‌ی سیصد واحدی

00:11:34.719 --> 00:11:37.547
تصاحب زمین بوده

00:11:37.616 --> 00:11:41.754
آیا هفت نسل مزرعه‌دار
شش میلیارد دلار به اقتصاد کمک کردن؟

00:11:46.305 --> 00:11:49.581
به این میگن پیشرفت ، فرماندار
و پیشرفت بهایی داره

00:11:53.581 --> 00:11:54.960
کِیت ، میشه نا‌‌هارمو لغو کنی؟

00:11:55.029 --> 00:11:56.478
حتماً

00:12:10.719 --> 00:12:12.547
میدونستم به خوب کسی پول دادم

00:12:12.616 --> 00:12:13.547
چی فهمیدی؟

00:12:13.616 --> 00:12:15.064
دارن فرودگاه می‌سازن

00:12:15.133 --> 00:12:16.960
پس حقیقت داره

00:12:17.029 --> 00:12:19.581
میدونی کجا؟

00:12:19.650 --> 00:12:21.029
کلوب ورزشی

00:12:21.098 --> 00:12:23.547
نه کلوب ورزشی دیگه نیست

00:12:28.271 --> 00:12:29.478
لعنتی

00:12:43.531 --> 00:12:45.256
خاموشش کن

00:12:45.324 --> 00:12:47.945
فقط وقتی با
وکیلش قرار داره خاموش میشه

00:12:48.014 --> 00:12:49.842
منم وکیلشم

00:12:55.014 --> 00:12:56.704
دوربین سه رو خاموش کن

00:13:04.980 --> 00:13:07.049
چه مرگته ، جِیمی؟

00:13:07.118 --> 00:13:09.083
فقط کاری رو کردم
که بهم گفتن

00:13:09.152 --> 00:13:11.704
...کاری که تو بهم گفتی و حالا

00:13:11.773 --> 00:13:13.290
!خفه‌خون بگیر

00:13:14.738 --> 00:13:18.807
خب ، باید بهم بگی دقیقاً از
وقتی رسیدی چه اتفاقی افتاد

00:13:18.876 --> 00:13:21.359
...دختر بشکه‌سوار کوچولو

00:13:21.428 --> 00:13:24.807
حسابی کتک خورد

00:13:24.876 --> 00:13:30.324
و معاون‌‌ها دوتا پیر پسر رو گرفتن
و انداختن‌شون تو اصطبل اسب

00:13:30.393 --> 00:13:33.083
تو اصطبل اسب؟ تو ماشین پلیس نه؟

00:13:33.152 --> 00:13:34.152
تو اصطبل اسب

00:13:35.635 --> 00:13:37.497
و بهم گفتن پیام بفرستم

00:13:39.566 --> 00:13:42.876
و ما هم انداختیم‌شون
پشت تریلر اسب قربانی

00:13:42.945 --> 00:13:45.221
و من فقط دورشون دادم

00:13:45.290 --> 00:13:49.566
و با تمام قدرت ترمز گرفتم

00:13:49.635 --> 00:13:51.462
...فکر کنم زیادی بود

00:13:51.531 --> 00:13:53.704
کی تریلر رو پر کرد؟

00:13:53.773 --> 00:13:56.324
معاون‌‌ها

00:13:57.773 --> 00:14:01.669
امکانش هست که قبل از
رسیدن تو حمله کرده باشن؟

00:14:01.738 --> 00:14:03.118
نه. ندیدم

00:14:03.187 --> 00:14:05.842
امکانش هست؟

00:14:07.911 --> 00:14:10.256
آره ، حتماً ، امکانش هست

00:14:12.980 --> 00:14:16.635
باشه. خوبه

00:14:16.704 --> 00:14:18.221
بار تریلرشون کردی

00:14:18.290 --> 00:14:21.600
چون‌که ماشینت
جایی برای دو مجرم نداره

00:14:21.669 --> 00:14:26.738
بهت نشون دادن که
اسب‌‌های دیگه دزدیده شدن

00:14:26.807 --> 00:14:31.738
پس بار تریلر کردی‌شون تا بتونن تو رو
به جای اسب‌‌های دزدیده شده ببرن

00:14:31.807 --> 00:14:34.221
...یعنی بهم میگی -
گوش کن -

00:14:34.290 --> 00:14:38.014
وقتی داشتی به اون مکان میرفتی
یه ماشین دیگه پیچید جلوت

00:14:38.083 --> 00:14:40.290
پس مجبور شدی به خاطر
امنیت خودت و دو نفر بازداشت‌شده

00:14:40.359 --> 00:14:44.359
حرکت تدافعی از خودت نشون بدی

00:14:44.428 --> 00:14:49.324
بعد از جلوگیری از تصادف
رفتی یه نگاهی به متهم‌ها بندازی

00:14:49.393 --> 00:14:55.738
و متوجه شدی که به خاطر جراحاتی
که معاون‌‌ها در اصطبل اسب در

00:14:55.807 --> 00:14:57.211
نمایشگاه باعث شدن ، از پا دراومدهن

00:14:58.428 --> 00:15:01.187
وقایعی که برات
تکرار می‌کنم رو یادته؟

00:15:05.290 --> 00:15:09.083
همین اتفاق افتاد

00:15:09.152 --> 00:15:10.773
دقیقاً همینطوری بود

00:15:14.600 --> 00:15:16.187
تو مغز کوفتِیت حک کن

00:15:17.852 --> 00:15:19.062
چشم آقا

00:15:31.073 --> 00:15:33.418
نه سوار قایقم و نه تو رودخونه

00:15:33.487 --> 00:15:37.011
یا شاید نمی‌خوام با‌‌هات حرف بزنم
روز خوش

00:15:39.207 --> 00:15:40.690
روز خوش

00:15:40.759 --> 00:15:42.259
عوضی بی‌شرف

00:16:13.741 --> 00:16:15.396
ترور کردنم آسونه

00:16:15.465 --> 00:16:16.845
وسوسه‌م نکن

00:16:16.913 --> 00:16:18.224
بی‌اجازه نیومدم

00:16:19.258 --> 00:16:21.017
زمین ما نیست

00:16:21.086 --> 00:16:22.810
اولین باری نیست
که این کار رو کردی

00:16:25.293 --> 00:16:29.051
میدونی ، وقتی 20 سالم بود
از خیلی بار اولی‌‌ها فرار کردم

00:16:29.120 --> 00:16:30.879
چه زندگی داشتی

00:16:30.948 --> 00:16:33.707
آره دوست داشتی
بعداً تعریف می‌کنم

00:16:33.776 --> 00:16:36.431
، اما شوخی که ندارم
فقط جلوی آینه این کار رو می‌کنی ، نه؟

00:16:37.879 --> 00:16:40.258
اگه نور مناسب باشه -
آره ، فکرشو می‌کردم -

00:16:40.327 --> 00:16:43.638
فرودگاه کوفتی رو
می‌خوای کجا بسازی؟

00:16:43.707 --> 00:16:45.293
...بهت گفتم ، وارد کارهای

00:16:45.362 --> 00:16:46.776
چرت نگو

00:16:46.845 --> 00:16:49.431
هر روز از این جاده
رد میشم و هرگز اینجا نبودی

00:16:49.500 --> 00:16:50.982
و حالا هر روز اینجایی

00:16:51.051 --> 00:16:54.913
درحالی‌که وکلا با فرماندار نشستن تا
تصمیم بگیرن کدوم ملک رو تصاحب کنن

00:16:56.569 --> 00:16:59.948
میدونی ، پول دادن به مقامات محلی
برای اطلاعات جرم محسوب میشه

00:17:00.017 --> 00:17:02.327
خودت هیچوقت این کار رو نکردی؟

00:17:02.396 --> 00:17:04.362
هر کاری بگی برای پول درآوردن کردم

00:17:04.431 --> 00:17:06.948
تو هم همینطور

00:17:07.017 --> 00:17:10.845
شرکت‌‌ها و خونواده رو داغون کردی
آدما رو بیکار کردی

00:17:10.913 --> 00:17:12.224
و حالا اونجا وایستادی

00:17:12.293 --> 00:17:13.948
با چشمای بزرگ
و دیوونه بهم نگاه می‌کنی

00:17:14.017 --> 00:17:16.810
چون‌که یکی داره این کار رو با‌‌هات می‌کنه

00:17:16.879 --> 00:17:19.982
و ما فقط می‌خوایم اونو
پولدارترین مرد مونتانا کنیم

00:17:20.051 --> 00:17:21.638
چه غم‌انگیز

00:17:21.707 --> 00:17:25.534
اینو نمی‌خواد
زمین رو می‌خواد

00:17:25.603 --> 00:17:27.396
میدونی چه حقه‌ای بزنی
که هیچوقت زمینتو از دست ندی؟

00:17:27.465 --> 00:17:30.224
زمینی پیدا کنی که
هیچکس نمی‌خواد. تنها راهش همینه

00:17:30.293 --> 00:17:32.224
جلوتو می‌گیرم

00:17:32.293 --> 00:17:33.741
چطوری؟

00:17:33.810 --> 00:17:35.776
می‌خوای یه رودخونه دیگه رو منتقل کنی ، بِت؟

00:17:35.845 --> 00:17:37.224
ما هم برش‌میگردونیم

00:17:40.672 --> 00:17:43.534
هیچکدوم نمی‌خوایم یه سال تو دادگاه باشیم
اما از هزینه‌ش برمیایم

00:17:43.603 --> 00:17:45.613
پولشو داریم

00:17:45.982 --> 00:17:47.224
تو چی ، بِت؟

00:17:47.293 --> 00:17:49.672
خونواده‌ت پولشو داره؟

00:17:49.741 --> 00:17:51.638
پولشو داری با
ارتشی که میاریم اینجا بجنگی؟

00:17:54.569 --> 00:17:56.776
...یه پیشنهاد بهمون بده

00:17:56.845 --> 00:17:59.879
که برای خونواده‌ت منصفانه باشه

00:17:59.948 --> 00:18:03.603
ترجیح میدم از جنگیدن جلوگیری بشه

00:18:03.672 --> 00:18:05.534
اما از همدیگه نمی‌ترسیم

00:18:25.456 --> 00:18:27.870
دادستان منطقه رندی هارپر
برای دیدن رئیس داتون اومدم

00:18:27.939 --> 00:18:29.525
منتظرتونه -
آره -

00:18:32.698 --> 00:18:35.284
...خیلی جرأت داری که منو به دفترت احضار

00:18:35.353 --> 00:18:36.939
عقلتو از دست دادی؟

00:18:37.008 --> 00:18:39.663
عقلمو وقتی از دست میدم
که تو دادگاه شهادت بدم

00:18:39.732 --> 00:18:41.525
با‌‌هام تماس تلفنی گرفتی

00:18:41.594 --> 00:18:44.422
تا ازم بخوای
یه مأمور برای حمله به زندانیا بفرستم

00:18:44.491 --> 00:18:46.215
کدوم تماس؟

00:18:46.284 --> 00:18:48.387
همونی که ضبط کردم ، عوضی

00:18:48.456 --> 00:18:51.111
فکر می‌کنی سرگرمیم اینه؟

00:18:51.180 --> 00:18:54.767
یه مأمور از دفترم
فرستاده شد تا دوتا مهاجم

00:18:54.836 --> 00:19:00.042
که علامت مشخصی روشون داشتن
بازداشت و معاون‌‌های تو سوارشون کنن

00:19:00.111 --> 00:19:03.284
ماشینی که مأمورم
حق داره به‌عنوان مدرک ازش استفاده کنه

00:19:04.870 --> 00:19:09.905
اگه مأمورت تقصیر رو گردن بگیره
همه‌چی حل میشه

00:19:09.974 --> 00:19:11.456
آره ، حتماً

00:19:13.318 --> 00:19:16.732
فکر کنم باید تا آخر
عمر تو زندان بمونه

00:19:16.801 --> 00:19:21.767
وقتی همسر و دوتا بچه‌ش تو یه
اتاق کوچیک تو بلگراد بپوسن

00:19:21.836 --> 00:19:23.008
می‌خوای چنین فکری تو سرش بندازی

00:19:23.077 --> 00:19:26.939
یا بوی گند مصونیت از طرف
دادستان‌‌های ایالت میاد؟

00:19:27.008 --> 00:19:28.594
بهت گفتم یه درس حسابی بهشون بده

00:19:28.663 --> 00:19:30.284
آره ، حتماً ، رندی

00:19:30.353 --> 00:19:33.939
خب ، دقیقاً همینی که گفتی

00:19:45.629 --> 00:19:47.111
مجرم‌‌‌ها محلی‌ان؟

00:19:52.111 --> 00:19:57.111
یکی‌شون اهل لوئیزیاناست ، اون‌یکی اهل میزوری

00:19:59.456 --> 00:20:03.042
تا جایی که میدونیم آخرین آدرس‌شون
اردوی میدان نفتیِ داکوتای شمالی بوده

00:20:04.077 --> 00:20:05.905
، کفِ پاشون پلاکِ ناشناس بزن

00:20:05.974 --> 00:20:07.767
و بگو معاون‌‌‌هات توی یه کامیونی

00:20:07.836 --> 00:20:10.698
از توی چاله پیداش کردن با سه
برابرِ مقدار قانونی الکل توی خون‌شون

00:20:12.525 --> 00:20:14.663
قربانی چی؟

00:20:14.732 --> 00:20:15.801
اون همه‌چیزو دیده

00:20:38.560 --> 00:20:40.698
چه سریع

00:20:40.767 --> 00:20:43.284
جناب کلانتر گفتن که
یه مدت با‌‌هاش کار دارن

00:20:43.353 --> 00:20:45.629
بدون کامیون و تریلرش
چطوری می‌خواد گاوبازی کنه؟

00:20:45.698 --> 00:20:46.939
منم همینو گفتم

00:20:47.008 --> 00:20:48.525
ولی گفتن با‌‌هاش کار دارن

00:20:48.594 --> 00:20:50.767
چه کاری؟

00:20:50.836 --> 00:20:54.215
فکر کنم یکی از معاون‌‌‌هاشون
بیش از حد خشونت به کار برده

00:20:55.387 --> 00:20:58.560
از معاون‌‌‌ها نبوده

00:21:03.905 --> 00:21:07.318
چیزی که می‌خوام بهت بگم
ممکنه مأمورمـو بندازه زندان

00:21:07.387 --> 00:21:09.698
خودمو هم همینطور

00:21:09.767 --> 00:21:11.491
پس شاید بهتره چیزی نگی

00:21:13.180 --> 00:21:16.905
خواهر منو تا سر حدّ مرگ کتک زدن

00:21:16.974 --> 00:21:20.387
نمی‌تونم بگم دیگه چی‌کار کردن

00:21:20.456 --> 00:21:22.180
خودشم چیزی نمیگه

00:21:23.525 --> 00:21:26.077
...ولی اینو می‌تونم بگم که

00:21:26.146 --> 00:21:29.629
مَردی که دست روی خانواده‌ی من بلند کنه

00:21:29.698 --> 00:21:31.525
دیگه نمی‌تونه دستشـو
برای کار دیگه‌ای بلند کنه

00:21:39.318 --> 00:21:40.525
فقط کتک زدنش؟

00:21:42.353 --> 00:21:44.422
نمیدونم

00:21:44.491 --> 00:21:45.801
تعریف نمی‌کنه

00:21:49.180 --> 00:21:51.318
تو این فکر بودم که برم
بیرون دادگستری وایستم

00:21:51.387 --> 00:21:53.146
شات‌گان به‌دست

00:21:53.215 --> 00:21:55.774
و منتظر بشینم تا
اون بی‌ناموسا با وثیقه آزاد شن

00:21:56.249 --> 00:21:57.939
نیازی به این‌کارا نیست

00:21:58.008 --> 00:22:00.525
...همه همینو میگن ، ولی

00:22:00.594 --> 00:22:04.836
دخترِ همه رو نگرفتن به بادِ کتک
و خدا میدونه چه کارای دیگه

00:22:04.905 --> 00:22:06.615
پس لطفاً به نگو چی‌کار کنم

00:22:09.249 --> 00:22:10.991
اون دختر تو نیست

00:22:11.629 --> 00:22:14.353
من بهت نمیگم که چی‌کار کنی

00:22:14.422 --> 00:22:18.525
دارم میگم نیازی نیست این‌کارو بکنی

00:22:28.560 --> 00:22:30.801
هشت سال پیش می‌تونستیم
از درخت آویزون‌شون کنیم

00:22:30.870 --> 00:22:32.594
...ولی امروز

00:22:32.663 --> 00:22:34.327
این بهترین پیشنهادیه که می‌تونم بدم

00:22:35.525 --> 00:22:39.180
: اینو بهت قول میدم
قرار نیست دادگاهی بشن

00:22:42.836 --> 00:22:44.215
تو باید کاندیدای فرمانداری بشی

00:22:45.905 --> 00:22:47.987
بیا حالا فعلاً رو امروز تمرکز کنیم

00:22:50.663 --> 00:22:51.663
این‌کارو واسه من کردی؟

00:22:53.353 --> 00:22:55.663
این کارو به‌خاطر تمام پدرایی کردم

00:22:55.732 --> 00:22:58.318
که اگر خودشون دست به این‌کار میزدن
خانواده‌شون رو فدا می‌کردن

00:23:02.284 --> 00:23:04.422
پس دیگه مُردن

00:23:04.491 --> 00:23:05.767
کارشون یه‌سره شده

00:23:08.042 --> 00:23:10.387
من شما رو نمی‌شناسم ، آقا

00:23:10.456 --> 00:23:12.284
و دارم اعتمادِ زیادی بهتون می‌کنم

00:23:13.974 --> 00:23:16.063
از شما هم می‌خوام همینقدر
به من اعتماد کنید

00:23:27.146 --> 00:23:30.956
فقط می‌خوام خیلی واضح
متوجهِ معنیِ این‌کارمون شده باشید

00:23:31.491 --> 00:23:33.456
کاملاً صریح بودید

00:23:33.525 --> 00:23:36.249
با این‌کار ، شما شریک‌جرم میشید

00:23:36.318 --> 00:23:38.456
دخترتون هم باید اینو بدونه

00:23:38.525 --> 00:23:40.801
دخترم لام تا کام حرفی نمیزنه

00:23:40.870 --> 00:23:42.925
و منم خیلی بیشتر از یه شریک‌جرمِ ساده‌ام

00:23:45.836 --> 00:23:48.008
، نگران نباشید

00:23:48.077 --> 00:23:51.974
، همین که زمین خشک بشه
دیگه انگار نه انگار

00:23:52.042 --> 00:23:53.870
ولی بین خودمون باشه

00:23:53.939 --> 00:23:56.974
یه زمانی میرسه که شما
به کمکِ من نیاز داشته باشید

00:23:57.042 --> 00:23:58.856
و بی‌صبرانه منتظرم که انجامش بدم

00:23:59.491 --> 00:24:01.167
اتفاقاً شاید ازتون کمک بگیرم

00:24:31.405 --> 00:24:34.336
کِیت ، لطفاً جان داتون رو برام بگیر

00:24:34.405 --> 00:24:35.543
چشم ، خانم

00:24:38.922 --> 00:24:40.715
یه‌راست رفت روی پیغام‌صوتی

00:24:40.784 --> 00:24:42.715
جِیمی رو بگیر -
چشم ، خانم -

00:24:47.819 --> 00:24:48.957
الان وصل‌شون می‌کنم

00:24:50.922 --> 00:24:52.612
جِیمی؟ -
فرماندار -

00:24:52.681 --> 00:24:54.439
چه کمکی ازم برمیاد؟

00:24:54.508 --> 00:24:56.784
باید یه صحبتی با تو و پدرت بکنم

00:24:56.853 --> 00:24:58.267
خیله‌خب

00:24:58.336 --> 00:25:00.991
می‌تونی کلّیتِ موضوع
جلسه رو بهم بگی؟

00:25:01.060 --> 00:25:03.888
شرمنده ، امروز خبری از کلیت نیست

00:25:03.957 --> 00:25:05.853
کِی می‌تونیم همو ببینیم؟

00:25:05.922 --> 00:25:08.405
ببینید ، خانم فرماندار ، میشه
فردا با‌‌هاتون تماس بگیرم؟

00:25:08.474 --> 00:25:10.784
جلسه‌مون باید همین فردا باشه

00:25:10.853 --> 00:25:13.164
وقتِ زیادی نداریم

00:25:13.233 --> 00:25:15.302
پس در اسرع وقت بهتون خبر میدم. ممنون

00:25:24.302 --> 00:25:25.233
سلام

00:25:25.302 --> 00:25:26.715
تو به کسی حرفی زدی؟

00:25:26.784 --> 00:25:29.405
نه ، همه کارا رو همونجوری
که گفتی انجام دادم

00:25:29.474 --> 00:25:30.646
مشکلی پیش اومده؟

00:25:30.715 --> 00:25:32.577
نمیدونم

00:25:32.646 --> 00:25:34.715
جِیمی ، اگر مشکلی هست باید به من بگی

00:25:34.784 --> 00:25:36.198
مشکلی نیست ، خب؟

00:25:36.267 --> 00:25:37.819
دروغ‌مون الان به حقیقت بدل شده

00:25:37.888 --> 00:25:40.508
دروغ‌مون به حقیقت بدل شده
و تا ابد هم حقیقت می‌مونه

00:25:40.577 --> 00:25:41.853
متوجهی؟

00:25:41.922 --> 00:25:44.250
تو این قضیه ، خودتی و خودت

00:25:45.612 --> 00:25:47.184
خودت بشین حقیقت‌تـو بساز

00:25:48.095 --> 00:25:49.439
!لعنت بشه

00:25:51.439 --> 00:25:52.405
رندی؟

00:25:52.474 --> 00:25:53.681
!تو روحش

00:26:09.336 --> 00:26:11.198
خب ، نظرت چیه؟

00:26:14.508 --> 00:26:16.129
باید سال‌‌‌ها پیش این‌کارو می‌کردیم

00:26:17.543 --> 00:26:19.739
می‌تونیم تا دسامبر اینجا
دام برای قصابی پرورش بدیم

00:26:22.957 --> 00:26:24.129
این همون استخدامیِ جدیدته؟

00:26:24.198 --> 00:26:25.233
بله ، قربان

00:26:25.302 --> 00:26:27.474
چطوری رفته اون بالا؟

00:26:27.543 --> 00:26:29.508
والا اینشو هنوز کشف نکردم

00:26:29.577 --> 00:26:32.302
عینهو سوسک دوئید رفت اون‌بالا

00:26:32.370 --> 00:26:34.267
به عمرم همچین چیزی ندیده بودم

00:26:35.336 --> 00:26:36.715
کوبی ، ساعت چنده؟

00:26:36.784 --> 00:26:39.267
میدونی جیمی ، وقتی
، خورشید قائم بالای سرت‌‌ـه

00:26:39.336 --> 00:26:41.095
به‌نظر خودت ساعت چنده؟

00:26:42.508 --> 00:26:43.922
جیمی ، جایی باید بری؟

00:26:45.095 --> 00:26:49.129
نه ، فقط مسابقات انتخابیِ
لیوینگستون ساعت 3 شروع میشه

00:26:49.198 --> 00:26:51.267
، پس اگه کار دیگه‌ای نداریم
...میشه من

00:26:51.336 --> 00:26:53.198
چیه ، مگه حقوق کافی از من نمی‌گیری؟

00:26:55.646 --> 00:26:56.991
نه ، آقا

00:26:57.060 --> 00:26:58.991
نه ، فقط چندوقتیه دارم پس‌انداز می‌کنم

00:26:59.060 --> 00:27:01.439
بالاخره انقدری جمع کردم
...که کارتِ حرفه‌ایمـو بگیرم ، و

00:27:01.508 --> 00:27:04.750
امشب اولین مسابقه‌ی اسب‌سواری‌ای‌‌ـه
که درخورِ سطح من‌ـه

00:27:04.819 --> 00:27:07.819
پول درآوردن ، راه پُرپیچ‌وخمیه ، جیمی

00:27:07.888 --> 00:27:12.060
اگه در راهِ مدال آوردن
...دستت بشکنه ، سخت میشه

00:27:12.129 --> 00:27:14.508
سخت میشه دیگه جایی کار پیدا کنی

00:27:16.618 --> 00:27:18.008
بله ، آقا

00:27:20.853 --> 00:27:22.543
امروز هم به‌فنا رفت

00:27:27.577 --> 00:27:29.302
فرماندار می‌خواد ببیندمون

00:27:29.370 --> 00:27:32.164
منظورت اینه که فرماندار
می‌خواد تو رو ببینه

00:27:32.233 --> 00:27:33.957
من دیگه بازنشسته شدم
و دارم لذت می‌برم

00:27:35.474 --> 00:27:36.922
به من گفت جفت‌مون

00:27:36.991 --> 00:27:39.888
می‌تونم هلیکوپترو بیارم اینجا
یه ساعته میرسیم به هلنا

00:27:39.957 --> 00:27:41.819
به‌نظر کار مهمی میاد

00:27:41.888 --> 00:27:43.060
آره

00:27:44.991 --> 00:27:48.267
، اگر واقعاً انقدر مهمه
پس می‌تونه خودش بیاد دیدنِ من

00:27:48.336 --> 00:27:50.222
من دارم میرم مسابقه‌ی اسب‌سواری
تو لیوینگستون

00:27:51.646 --> 00:27:53.129
...خب ، می‌تونیم تا اون‌موقع

00:27:53.198 --> 00:27:54.715
گفتم من دارم میرم مسابقه رو ببینم

00:27:56.336 --> 00:27:59.198
مطمئنم رأی‌دهنده‌‌‌هاش دوست دارن ببینن

00:27:59.267 --> 00:28:02.026
نامزدشون تو مسابقه‌ای شرکت می‌کنه
که واقعاً براشون مهمه

00:28:06.715 --> 00:28:11.095
ریپ ، تصمیم بگیر کی امشب با گله بمونه

00:28:11.164 --> 00:28:13.991
...من الان اینا رو می‌برم شهر و بعدش

00:28:16.198 --> 00:28:17.819
میریم اسب‌سواریِ جیمی رو تماشا کنیم

00:28:17.888 --> 00:28:20.370
خیله‌خب
هی ، تیتر

00:28:20.439 --> 00:28:21.681
امشب تو پیش گله می‌مونی

00:28:26.853 --> 00:28:28.991
کوبی ، تو هم پیشش بمون

00:28:31.198 --> 00:28:34.405
من کی باشم که بخوام
بین تو و طبیعت قرار بگیرم ، کوبی؟

00:28:34.474 --> 00:28:35.715
هی ، یه سوال کوچیک ، کی بالاست؟

00:28:35.784 --> 00:28:37.405
فکر نکنم بحثی تو این مورد باشه

00:28:37.474 --> 00:28:39.336
ما الان یه حمومی میریم
و بعدم میریم شهر

00:28:39.405 --> 00:28:40.957
تو هم شبِ خوبی داشته باشی ، داداش

00:28:41.026 --> 00:28:42.233
کاری نکن که پشیمونی بیاره

00:28:42.302 --> 00:28:45.784
میدونی ، می‌خوام که جفت‌تون
همین الان جلو روم ، برید بمیرید

00:28:45.853 --> 00:28:47.370
اینجوری آرزوم برآورده میشه

00:28:47.439 --> 00:28:50.060
والا فکر کنم چند ساعت دیگه
آرزو‌‌هات تغییر بکنن

00:28:50.129 --> 00:28:53.095
خیله‌خب ، خوش بگذرونید و
مراقبِ رفیق‌مون باش ، خب؟

00:28:53.164 --> 00:28:55.439
، وحشی‌بازی درنیار
داداش‌مون احساساتیه

00:28:55.508 --> 00:28:59.026
هی ، هی ، تو شبیه مرغ پَرکَنده‌ای

00:29:01.370 --> 00:29:04.853
مرسی. به‌پّا نیفتی . باشه؟
ارتفاع زیادی داری

00:29:11.060 --> 00:29:12.612
دختره دهنش چفت و بست نداره

00:29:14.405 --> 00:29:15.543
آره ، خوشم میاد ازش

00:29:59.819 --> 00:30:02.981
یه کف مرتب بزنید برای
پرچم‌دارِ امشب‌مون

00:30:07.060 --> 00:30:10.405
در بین داوران مسابقه‌ی امشب
اسب‌سوار حرفه‌ای

00:30:10.474 --> 00:30:12.370
"و دارنده‌ی کارت طلایی ، "تام ریوز
هم دیده میشه

00:30:12.439 --> 00:30:13.991
ایشون هم از داوران امشب‌مون هستن

00:30:19.405 --> 00:30:22.302
گمونم همه منـو گاوترین
آدمِ درّه فرض کردن

00:30:25.336 --> 00:30:26.922
می‌تونی دستشو بگیری بابا ، ریپ

00:30:28.474 --> 00:30:29.543
مرسی ، باباجون

00:30:33.474 --> 00:30:36.164
انگار می‌تونید بی‌خبر از من
کاری توی مزرعه‌ام بکنید

00:30:36.233 --> 00:30:37.715
الله‌اکبر

00:30:43.715 --> 00:30:45.129
پسره "بی‌نام" رو کشید

00:30:45.198 --> 00:30:49.267
اوه اوه. این که از اون اسب وحشی‌‌‌هاست

00:30:49.336 --> 00:30:52.164
این دهن‌سرویس پارسال
تو مسابقات "ان.اف.آر" ده راند جفتک انداخت

00:30:52.233 --> 00:30:53.922
و تک‌تکِ گاوچرون‌‌‌ها رو زد زمین

00:30:55.750 --> 00:30:58.267
گمونم این یه اسبِ
صد هزار دلاریه دیگه ، نه؟

00:30:58.336 --> 00:30:59.681
به نفعشه که حواسشـو خوب جمع کنه

00:30:59.750 --> 00:31:01.957
ای بابا. جیمی؟

00:31:19.095 --> 00:31:20.612
نمی‌خوای چیزی بگی؟

00:31:23.198 --> 00:31:25.495
آره ، والا فقط تا اومدن تا اینجاشـو
برنامه‌ریزی کرده بودم

00:31:28.922 --> 00:31:31.370
تو مسابقات "تیری فورکس" دیدمت

00:31:31.439 --> 00:31:34.646
نمره‌ی 89 گرفتی
برادرم رو شکست دادی

00:31:34.715 --> 00:31:37.474
آره ، ولی من تو رو ندیدم
وگرنه به یادم می‌موندی

00:31:37.543 --> 00:31:40.026
تو جایگاه بودم

00:31:40.095 --> 00:31:44.819
شما "جیمی هرداسترام" هستی

00:31:44.888 --> 00:31:46.750
...تو

00:31:46.819 --> 00:31:48.784
اسممـو میدونی؟

00:31:48.853 --> 00:31:50.715
گفتم که. توی تیری فورکس دیدمت

00:31:51.784 --> 00:31:53.750
من میائم

00:31:55.543 --> 00:31:57.336
چقدر حرفه‌ای داریم رفتار می‌کنیم

00:31:59.060 --> 00:32:00.715
دارم تمام زورمـو میزنم
که یه چیزی بگم

00:32:00.784 --> 00:32:03.474
ولی چیزی به ذهنم نمیرسه

00:32:03.543 --> 00:32:05.164
می‌تونی ازم بخوای
یه قراری باهم بذاریم

00:32:07.302 --> 00:32:08.715
آره آره. می‌تونم

00:32:08.784 --> 00:32:11.198
خب ، یالا دیگه

00:32:11.267 --> 00:32:12.681
هستی یه قرار بذاریم؟

00:32:12.750 --> 00:32:14.991
بله. آره

00:32:16.095 --> 00:32:17.543
پشمام ، چه آسون بود

00:32:17.612 --> 00:32:19.543
قرارم نیست سخت باشه

00:32:19.612 --> 00:32:21.405
والا معمولاً خیلی سخته. نمیدونم

00:32:21.474 --> 00:32:23.819
جیمی

00:32:23.888 --> 00:32:25.888
اون باباته؟ -
آره ، یه‌جورایی -

00:32:25.957 --> 00:32:27.991
نوبت چندمی؟ -
سوم -

00:32:28.060 --> 00:32:30.405
تشویقت می‌کنم

00:32:30.474 --> 00:32:32.164
طوری اسب‌سواری می‌کنم که لایقش باشم

00:32:37.336 --> 00:32:38.957
موفق باشی

00:32:40.198 --> 00:32:41.957
هی ، اسکل‌خان

00:32:42.026 --> 00:32:45.026
عذر می‌خوام ، خانم
ما باید بریم بازی رو ببریم

00:32:45.095 --> 00:32:46.577
آره ، امیدوارم

00:32:46.646 --> 00:32:48.302
باورم نمیشه بوست کردم

00:32:48.370 --> 00:32:50.750
من انقدرام بی‌حیا نیستم

00:32:50.819 --> 00:32:52.715
من که خوشم اومد

00:32:52.784 --> 00:32:54.957
جیمی ، ای خدایا

00:32:55.026 --> 00:32:57.508
تا حالا شده یه دختر نگاهت کنه
و کل دنیات یهو بایسته؟

00:32:57.577 --> 00:33:00.474
آره ، هر شنبه شب
حالا زودتر تمرکز کن

00:33:01.577 --> 00:33:02.715
گم‌شو اون‌تو

00:33:02.784 --> 00:33:04.819
دیدینش؟ -
آره بابا ، دیدیم -

00:33:09.965 --> 00:33:14.241
ظاهراً امشب یه مهمون ویژه داریم
فرماندار عزیز مونتانا ، خانم پری

00:33:32.068 --> 00:33:34.103
کارو برای آدم ساده نمی‌کنی ، نه؟

00:33:34.172 --> 00:33:36.965
خب ، کاری به هدفِ من نداشته باش ، لینِل

00:33:37.034 --> 00:33:40.379
آبجو می‌خوری؟

00:33:42.620 --> 00:33:44.792
باشه. بیا آبجو هم بخوریم

00:33:44.861 --> 00:33:45.827
هی رفیق ، گرسنه‌ت نیست؟

00:33:45.896 --> 00:33:47.172
بیا بریم یه هات‌داگ بگیریم

00:33:47.241 --> 00:33:48.517
ما میریم یه‌کم خوراکی بگیریم

00:33:52.585 --> 00:33:54.930
...خب

00:33:54.999 --> 00:33:58.310
خانم فرماندار -
جِیمی -

00:33:58.379 --> 00:34:02.654
میشه حالا فقط از امشب لذت ببریم و
فردا درمورد مشکل‌مون صحبت کنیم؟

00:34:05.413 --> 00:34:09.413
بیخیال دیگه ، لینِل
تنها نکته‌ی مثبتِ مشکل‌‌‌ها همینه

00:34:09.482 --> 00:34:11.689
اینکه فردا هم هنوز وجود دارن

00:34:13.241 --> 00:34:16.241
می‌خوای بهم بگی پشتِ
اون پوزخندِ کثیفت چه نقشه‌ای داری؟

00:34:16.310 --> 00:34:20.413
خب ، اینش دیگه بستگی داره

00:34:20.482 --> 00:34:21.689
به چی؟

00:34:21.758 --> 00:34:25.517
به اینکه تیم امنیتِیت چقدر بزرگ‌‌ـه

00:34:29.551 --> 00:34:34.792
بازنشستگی تحمیلیت چطور می‌گذره؟ -
محشر -

00:34:39.034 --> 00:34:41.137
یه توافقی با‌‌هات می‌کنم

00:34:41.206 --> 00:34:42.827
باشه

00:34:42.896 --> 00:34:47.137
راه‌حل رو امشب بهت میگم
و مسئله رو فردا

00:34:47.206 --> 00:34:49.551
تو هم با راه‌حل موافقت می‌کنی

00:34:49.620 --> 00:34:53.689
و باقیِ امشب رو می‌تونیم
بچه‌بازی کنیم

00:34:53.758 --> 00:34:56.861
خیله‌خب. راه‌حلت چیه؟

00:34:59.861 --> 00:35:01.723
من جِیمی رو به‌عنوان
دادستان کل موقت منصوب می‌کنم

00:35:01.792 --> 00:35:06.689
و جِیمی فرد منتخبِ خودت رو به‌عنوان
رئیس دامپروری منصوب می‌کنه

00:35:10.448 --> 00:35:12.241
یه اتفاقی افتاده

00:35:15.517 --> 00:35:17.275
پیشنهادی که دارم میدم
به صلاحِ ایالته؟

00:35:17.344 --> 00:35:18.758
نمیدونم

00:35:18.827 --> 00:35:20.482
آیا به صلاح توئه؟
آره

00:35:21.896 --> 00:35:23.379
آیا به صلاح مردم ساکن این درّه‌ست؟

00:35:23.448 --> 00:35:24.792
آره فکر کنم

00:35:26.723 --> 00:35:27.999
از صمیم قلب فکر می‌کنم که هست

00:35:30.654 --> 00:35:34.068
اون‌وقت تمام این کار‌‌ها
رو با چه هدفی انجام میدیم؟

00:35:34.137 --> 00:35:36.827
به منظور مذاکره برای
یک تسلیم‌شدنِ قابل‌قبول

00:35:40.275 --> 00:35:41.999
چی رو قراره تسلیم کنیم؟

00:35:54.809 --> 00:35:56.309
هی

00:35:57.034 --> 00:35:59.620
می‌خوای لخت شیم بریم تو رودخونه؟

00:35:59.689 --> 00:36:01.103
نه

00:36:02.482 --> 00:36:04.103
می‌خوای کمرتـو ماساژ بدم؟

00:36:04.172 --> 00:36:05.517
نه. مرسی

00:36:05.585 --> 00:36:07.137
می‌خوای تو منو ماساژ بدی؟

00:36:07.206 --> 00:36:09.758
نه ، نمی‌خوام

00:36:09.827 --> 00:36:13.448
ای بابا ، تو کلاً دختر دوست نداری ، نه؟

00:36:13.517 --> 00:36:15.068
شرط می‌بندم دوست داری

00:36:15.137 --> 00:36:17.654
سوارِ یکی از اون پسرای
توی پوسترام شی ، مگه نه؟

00:36:17.723 --> 00:36:20.827
نخیر ، دوست ندارم سوارِ اون
پسرای توی پوستر‌‌هات بشم

00:36:20.896 --> 00:36:22.413
چرت میگی

00:36:24.172 --> 00:36:25.792
میشه بس کنی؟

00:36:25.861 --> 00:36:27.034
طوری نیست ، عزیزم

00:36:58.965 --> 00:37:01.551
!هی! هی

00:37:07.172 --> 00:37:08.654
الان نوبت جیمی‌ـه

00:37:12.551 --> 00:37:16.517
مشکل اینه که مشکل زیاد هست

00:37:16.585 --> 00:37:20.103
اما مشکل شماره یک‌مون اینه که
من جایگزینی برای جِیمی ندارم

00:37:23.103 --> 00:37:25.206
قهرمان جنگی‌ات چی؟

00:37:25.275 --> 00:37:28.999
یه بار ازش خواستم. نمی‌خواد

00:37:29.068 --> 00:37:32.103
تو یه‌بارم توی عمرت
از کسی چیزی نخواستی

00:37:32.172 --> 00:37:34.482
شما دستور میدی

00:37:34.551 --> 00:37:38.275
من میرم ازش درخواست می‌کنم
و اونم نه نمیگه

00:37:38.344 --> 00:37:41.482
اگر همینو براش می‌خوای

00:37:41.551 --> 00:37:43.710
این تنها چیزیه که همیشه براش می‌خواستم

00:37:45.861 --> 00:37:47.827
پس بذار من یه‌کم قضیه رو شیرین‌تر جلوه بدم

00:37:52.137 --> 00:37:55.310
اعترافِ جان داتون به اینکه
خودش نمی‌تونه همه کارا رو بکنه

00:37:55.379 --> 00:37:57.758
من همچین اعترافی نکردم

00:37:57.827 --> 00:38:00.689
"اسب‌سوار سوم "جیمی هر داسترام
سوار اسبِ "بی‌نام" میشه

00:38:00.758 --> 00:38:04.861
خب ، زودباش ، پسر -
داریش جِیک؟
آره آقا -

00:38:04.930 --> 00:38:07.620
شانسِ او اسب "بی‌نام" بود
یک اسب وحشی صدهزار دلاری

00:38:07.689 --> 00:38:11.482
این اسب پارسال تو "ان.اف.آر" شرکت کرد
و نصف سوارکار‌‌هاشو نقش بر زمین کرد

00:38:11.551 --> 00:38:13.275
بیدار شو بابا ، جیمی

00:38:14.723 --> 00:38:17.999
هستم ، هستم ، هستم -
به نفعته که باشی. به خودت بیا -

00:38:18.068 --> 00:38:19.068
برو بریم ، جیمی

00:38:22.241 --> 00:38:23.482
!نه ، نه ، نه ، نه

00:38:39.034 --> 00:38:41.861
اوه اوه ، جیمی هر داسترام

00:38:41.930 --> 00:38:43.551
گاوچرونِ سرسختیه

00:38:43.620 --> 00:38:44.827
بدجوری نقش زمین شد

00:38:46.517 --> 00:38:54.517
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:39:03.617 --> 00:39:46.617
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.