﻿WEBVTT

00:01:07.687 --> 00:01:09.859
وایسا، آروم، آروم

00:01:24.480 --> 00:01:25.790
چی شده؟

00:01:25.928 --> 00:01:27.238
پدرمه

00:01:27.342 --> 00:01:28.997
نمی‌تونیم تا وقتی کارآگاه‌ها بهمون اجازه ندادن

00:01:29.135 --> 00:01:30.342
بذاریم کسی وارد خونه بشه

00:01:30.514 --> 00:01:33.101
چرا کارآگاه توی خونه‌ست؟

00:01:33.238 --> 00:01:34.894
چرا؟

00:01:38.997 --> 00:01:40.549
جواب بده

00:01:41.376 --> 00:01:43.204
چرا جواب نمیدی؟

00:01:43.342 --> 00:01:44.388
صحنه جرمه؟

00:01:44.438 --> 00:01:45.721
منظورت اینه؟

00:01:45.859 --> 00:01:48.170
اطلاعی ندارم، خانم. عذر می‌خوام

00:01:53.963 --> 00:01:55.687
وای خدا

00:01:58.997 --> 00:02:00.652
ببخشید

00:02:09.721 --> 00:02:12.204
!نــــه

00:02:17.583 --> 00:02:18.652
هی، هی، هی، هی، هی

00:02:18.756 --> 00:02:20.170
کیسی -
چی می‌دونی؟ -

00:02:20.307 --> 00:02:23.170
هیچی نمی‌دونم ولی می‌دونم که مُرده

00:02:23.273 --> 00:02:25.101
پس اگه هیچی نمی‌دونی، اینو از کجا می‌دونی؟

00:02:25.273 --> 00:02:26.928
می‌دونم. می‌دونم

00:02:27.066 --> 00:02:28.260
نه، نه، می‌ترسی این اتفاق افتاده باشه

00:02:28.310 --> 00:02:30.101
فرق دارن. بیا

00:02:30.238 --> 00:02:31.894
...صحنه جرم -
گمشو کنار -

00:02:33.238 --> 00:02:35.721
اعضای خانواده دارن وارد محل سکونت میشن

00:02:44.066 --> 00:02:45.549
همینجا وایسا

00:02:48.997 --> 00:02:50.445
کیسی

00:02:50.549 --> 00:02:52.307
کجاست؟

00:02:53.514 --> 00:02:54.963
بهتره اینو نبینی

00:02:55.066 --> 00:02:57.170
نشونم بده

00:02:58.101 --> 00:02:59.721
بیا

00:03:28.342 --> 00:03:29.618
چیه؟

00:03:37.204 --> 00:03:38.618
چه بلایی سرش اومده؟

00:03:38.790 --> 00:03:40.170
بریم طبقه پایین

00:05:20.997 --> 00:05:22.376
کار جیمی بوده

00:05:22.480 --> 00:05:24.480
اینجا نه -
می‌دونم کار اون بوده -

00:05:25.618 --> 00:05:27.376
دیدم که قبلاً این کارو کرده

00:05:27.514 --> 00:05:28.560
توی مزرعه صحبت می‌کنیم. خب؟

00:05:28.610 --> 00:05:29.273
ماشینتو بذار

00:05:29.411 --> 00:05:30.859
با من بیا

00:05:32.859 --> 00:05:34.928
باشه؟

00:05:48.411 --> 00:05:50.790
با اینکه از طرف دفتر فرمانداری
بیانیه‌ای داده نشده

00:05:50.928 --> 00:05:52.583
و پلیس ایالتی از اظهار نظر خودداری می‌کنه

00:05:52.721 --> 00:05:54.411
از واکنش خانواده مشخصه که

00:05:54.549 --> 00:05:56.445
نوعی اتفاق ناگوار رخ داده

00:05:56.583 --> 00:05:59.790
به طور خلاصه، روز اول جلسه استیضاح فرماندار
قرار بود

00:05:59.963 --> 00:06:02.135
امروز صبح ساعت 8 آغاز شود

00:06:02.238 --> 00:06:04.687
سپس فرماندار در جلسه حاضر نشد

00:06:04.825 --> 00:06:07.514
و یه مامور ایالتی که در محل بود
صدای شلیک گلوله‌ای

00:06:07.652 --> 00:06:08.928
از محل اقامت شنید

00:06:09.066 --> 00:06:10.825
الان از ساعت 10 رد شده

00:06:10.963 --> 00:06:12.825
و با اینکه همچنان جوابی برای سوالاتمون نداریم

00:06:12.997 --> 00:06:14.859
...واقعیت تلخ این است که

00:06:14.997 --> 00:06:16.480
حتی نمی‌خوام به زبون بیارم

00:06:16.618 --> 00:06:17.963
البته ما آرزوی سلامتی

00:06:18.101 --> 00:06:19.928
برای فرماندار و خانواده‌شون داریم

00:06:20.066 --> 00:06:21.928
ولی به احتمال زیاد به نظر می‌رسد که

00:06:22.032 --> 00:06:25.790
بیست و ششمین فرماندار مونتانا درگذشته

00:06:39.652 --> 00:06:40.618
بله؟

00:06:40.756 --> 00:06:42.549
زمانی بهمون دادن

00:06:44.514 --> 00:06:45.859
خیلی خب

00:06:46.032 --> 00:06:48.307
ساعت 3:53

00:06:50.307 --> 00:06:52.894
3:53

00:06:52.997 --> 00:06:54.204
درسته

00:06:54.376 --> 00:06:55.997
علت مرگ تایید شده

00:06:56.135 --> 00:06:58.687
10-56
[ خودکشی ]

00:07:05.756 --> 00:07:08.273
دریافت می‌‌کنی؟
10-56?

00:07:11.687 --> 00:07:13.445
دریافت شد

00:07:17.928 --> 00:07:19.238
بیا تو

00:07:21.135 --> 00:07:23.342
آمادن

00:08:02.273 --> 00:08:04.859
چی می‌دونی؟

00:08:08.170 --> 00:08:10.135
...نمی‌تونم...نمی‌تونم

00:08:11.238 --> 00:08:12.928
نمی‌تونم بگم. نمی‌تونم بلند بگم

00:08:13.032 --> 00:08:15.652
بنا به دلیلی، نمی‌تونم کلمات کوفتی رو
کنار هم بذارم

00:08:15.790 --> 00:08:18.170
تو گوشَم بگو پس. آروم تو گوشَم بگو

00:08:27.687 --> 00:08:29.790
اینو بهشون نگو

00:08:30.790 --> 00:08:32.238
نمیگم

00:08:39.652 --> 00:08:41.376
جیمی

00:08:45.790 --> 00:08:47.721
باورش می‌کنی؟

00:08:51.480 --> 00:08:54.204
دیگه نمی‌دونم چی رو باور کنم

00:09:36.445 --> 00:09:38.273
وظیفه‌ی من

00:09:38.411 --> 00:09:40.790
...به عنوان دادستان کل هست

00:09:42.273 --> 00:09:43.652
...که شما

00:09:43.790 --> 00:09:48.411
و مردمِ ایالت بزرگ مونتانا رو
...مطلع کنم که

00:09:53.756 --> 00:09:56.618
...بیست و ششمین فرماندار

00:09:56.721 --> 00:09:58.928
...فر

00:10:03.273 --> 00:10:05.411
...پدرم

00:10:11.790 --> 00:10:14.928
...بیست و ششمین...فر

00:10:15.101 --> 00:10:16.928
ببخشید

00:10:17.101 --> 00:10:19.376
...ببخشید. باید

00:10:20.238 --> 00:10:22.066
کنار بزن

00:10:23.238 --> 00:10:25.997
کنار بزن. باید از این ماشین کوفتی پیاده بشم

00:10:48.687 --> 00:10:50.135
خودکشی؟

00:10:51.583 --> 00:10:54.756
...نه تنها جیمی اون مرد رو کُشت

00:10:56.170 --> 00:10:59.445
بلکه تک‌تک کارهایی که
پدرمون کرده رو هم نابود کرد

00:11:00.273 --> 00:11:02.101
تک‌تک موفقیت‌هاش

00:11:02.238 --> 00:11:05.170
تک‌تک چیزهایی که برامون به جا گذاشت

00:11:06.342 --> 00:11:08.032
تک‌تک خاطرات

00:11:10.342 --> 00:11:12.480
همه‌شون رو نابود کرد

00:11:13.307 --> 00:11:15.652
فکر نکنم همچین کاری از دستش بر بیاد، بث

00:11:15.790 --> 00:11:17.514
نمی‌خوای قبولش کنی

00:11:18.618 --> 00:11:20.825
من می‌دونم چه کاری از دستش برمیاد

00:11:22.997 --> 00:11:25.032
با چشم‌های خودم دیدم

00:11:27.928 --> 00:11:29.825
شوهرم رو می‌خوام

00:11:44.480 --> 00:11:46.480
!هی! برو

00:11:52.721 --> 00:11:55.514
تو اولین اتفاق خوب امروزمی

00:11:55.687 --> 00:11:58.170
کشتنش، عزیزم

00:11:58.963 --> 00:12:01.411
لامصبا کشتنش

00:12:02.238 --> 00:12:04.411
کی رو کشتن، بث؟

00:12:05.445 --> 00:12:06.652
باباییم

00:12:09.238 --> 00:12:11.273
اون باباییم رو کُشت

00:12:14.583 --> 00:12:17.514
عزیزم، می‌خوام همین الان بیای خونه لطفاً

00:12:18.445 --> 00:12:20.273
باشه، راه افتادم

00:12:22.687 --> 00:12:24.342
!لامصب

00:12:24.480 --> 00:12:26.307
هی رایان

00:12:26.411 --> 00:12:29.549
اتفاقی افتاده
تو مسئول هدایت و انتقال دامی

00:12:29.687 --> 00:12:31.101
به هر چی میگه گوش کنین -
چَشم قربان -

00:12:31.204 --> 00:12:32.618
جیک، در رو باز کن

00:12:41.964 --> 00:12:52.964
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:13:33.506 --> 00:13:36.303
« یــِـلــو اِســتــون »

00:13:45.618 --> 00:13:48.032
♪ Flatland Cavalry &amp; Kaitlin Butts - How Long ♪

00:13:56.997 --> 00:13:59.238
♪ فراموش‌کردن سخت‌ترین کاریه که ♪

00:13:59.376 --> 00:14:01.859
♪ مجبور شدم بکنم  ♪

00:14:01.997 --> 00:14:06.204
♪ این روزها حتی نمی‌تونم خودم رو تو آینه ببینم ♪

00:14:08.342 --> 00:14:10.825
 ♪  دونستن اینکه تو از زاویه دید یکی دیگه  ♪

00:14:10.963 --> 00:14:13.376
 ♪  دوست داشته بشی  ♪

00:14:13.514 --> 00:14:16.652
 ♪  باعث میشه سوی چشم‌هام  ♪

00:14:16.790 --> 00:14:19.652
 ♪  کم‌نورتر بشه  ♪

00:14:19.790 --> 00:14:21.480
 ♪  می‌خوام بدونم که  ♪

00:14:21.618 --> 00:14:24.480
 ♪  چقدر، چقدر  ♪

00:14:24.618 --> 00:14:28.583
 ♪  طول می‌کشه  ♪

00:14:32.790 --> 00:14:35.997
 ♪  چقدر، چقدر  ♪

00:14:36.928 --> 00:14:39.963
 ♪  قلبی  ♪

00:14:40.101 --> 00:14:42.307
 ♪  می‌شکنه؟  ♪

00:14:43.928 --> 00:14:47.652
 ♪  چقدر، چقدر  ♪

00:14:48.480 --> 00:14:51.032
 ♪  قلبی  ♪

00:14:51.170 --> 00:14:53.756
 ♪  می‌شکنه؟  ♪

00:15:03.514 --> 00:15:05.342
بچه‌ها، لبخند بزنین

00:15:07.997 --> 00:15:09.514
میشه نازشون کنیم؟

00:15:09.652 --> 00:15:11.894
مال ما نیستن که نازشون کنیم، عزیزم. خب؟

00:15:12.066 --> 00:15:13.411
می‌خوای نازشون کنی؟

00:15:13.583 --> 00:15:15.238
بیا

00:15:16.066 --> 00:15:17.549
اشکال نداره پسرتون رو بلند کنم؟

00:15:19.101 --> 00:15:20.273
آماده‌ای؟

00:15:21.894 --> 00:15:23.411
یه حقه‌بازی کوچیک بهت نشون میدم

00:15:23.583 --> 00:15:25.583
بهت یاد میدم سریع بفهمی که

00:15:25.756 --> 00:15:28.273
می‌تونی به اسبی اعتماد کنی یا نه. خب؟

00:15:29.549 --> 00:15:31.342
اینو می‌بینی؟

00:15:33.032 --> 00:15:35.411
حالا می‌دونی می‌تونی بهش اعتماد کنی؟

00:15:35.549 --> 00:15:37.411
خب، الان می‌دونم اون بهم اعتماد داره

00:15:37.583 --> 00:15:39.756
که یعنی منم می‌تونم بهش اعتماد کنم

00:15:39.928 --> 00:15:41.687
گاوچرونی؟

00:15:41.825 --> 00:15:43.066
آره

00:15:43.825 --> 00:15:46.101
بهت که گفتم گاوچرون‌ها وجود دارن

00:15:47.376 --> 00:15:50.066
فکر نمی‌کرد چیزی به اسم گاوچرون وجود داشته باشه

00:15:50.204 --> 00:15:52.652
خب، ممکنه یه روز وجود نداشته باشه

00:15:54.238 --> 00:15:55.445
بفرما

00:15:56.273 --> 00:15:58.066
اونم می‌خواد نازشون کنه؟

00:15:59.066 --> 00:16:00.997
مطمئنی؟

00:16:01.825 --> 00:16:03.997
ممنون -
خواهش می‌کنم، خانم -

00:16:04.135 --> 00:16:06.445
هی، میشه با اسب‌ها عکس بگیریم؟

00:16:07.652 --> 00:16:08.652
نه

00:16:08.790 --> 00:16:10.756
اِ گذاشتی اون بچه نازش کنه

00:16:10.894 --> 00:16:12.273
آره

00:16:12.411 --> 00:16:13.480
چرا ما رو نمی‌ذاری؟

00:16:13.652 --> 00:16:15.687
یه بار انجام‌دادنش از روی مهربونیه

00:16:15.825 --> 00:16:18.273
دوبار انجامش بدی، انگار باغ‌وحش راه انداختی

00:16:18.411 --> 00:16:19.790
اینجا هم باغ‌وحش نیست

00:16:19.963 --> 00:16:23.170
می‌خواین اسبی رو ناز کنین، یکی بخرین

00:16:46.963 --> 00:16:49.238
متداول‌ترین علت آتش‌سوزی در جاده‌ها

00:16:49.342 --> 00:16:50.825
سیگارهای دورانداخته‌شده‌ست

00:16:50.963 --> 00:16:52.101
!نه بابا

00:16:52.238 --> 00:16:54.480
تو این تیم سیگار کشیدن ممنوعه

00:16:54.652 --> 00:16:56.859
پس خاموشش کن و
این کار رو با احتیاط انجام بده

00:17:09.376 --> 00:17:11.721
مدرک ارشدم بالاخره به یه دردی خورد

00:17:11.894 --> 00:17:14.238
دیگه سیگار نکشی

00:17:31.135 --> 00:17:32.687
چند ساعت دیگه داری؟

00:17:33.687 --> 00:17:34.790
18

00:17:34.894 --> 00:17:37.066
به نظرم بهتره امروز رو روز آخرت بذاریم

00:17:37.204 --> 00:17:38.963
حله، داداش

00:17:39.066 --> 00:17:41.963
اگه اون وسط آتیش بگیره، به جرم آتش‌افروزی
دستگیرت می‌کنم

00:17:42.101 --> 00:17:44.066
یادم می‌مونه

00:17:55.928 --> 00:17:56.894
سلام عزیزم

00:17:57.066 --> 00:17:58.204
تگزاس چطوره؟

00:17:58.376 --> 00:18:00.101
نمی‌دونم. هنوز نرسیدیم

00:18:00.204 --> 00:18:01.618
دو روزه که رفتی

00:18:01.756 --> 00:18:02.652
آره، خب، اوضاع کند پیش می‌رفته

00:18:02.756 --> 00:18:03.963
اسب‌ها رو جابه‌جا می‌کردیم

00:18:04.101 --> 00:18:06.307
بعدشم تگزاس...اون سر دنیاست

00:18:06.445 --> 00:18:08.997
راستش نه ولی این طرز فکر کردنت بامزه‌ست

00:18:09.101 --> 00:18:10.445
خب، از تو که خیلی دوره

00:18:10.583 --> 00:18:11.445
اینو می‌دونم

00:18:11.618 --> 00:18:13.652
خب، من خبرهای خوبی دارم

00:18:14.618 --> 00:18:16.928
دوره تأدیبی خدمت اجتماعیم رو زود تموم کردم

00:18:17.101 --> 00:18:18.583
...پس

00:18:18.721 --> 00:18:20.721
می‌تونم بهت سر بزنم

00:18:20.825 --> 00:18:23.583
اول بذار ببینم اینجا کجاست و چه خبره. خب؟

00:18:23.721 --> 00:18:25.445
هی

00:18:26.307 --> 00:18:27.894
من به خاطر تو رفتم زندان

00:18:28.032 --> 00:18:30.790
الان هم دارم به خاطر تو آشغال جمع می‌کنم

00:18:30.928 --> 00:18:32.618
وقتی آشغال‌ جمع‌کردنم برات تموم شد

00:18:32.790 --> 00:18:34.583
با پرواز میام و اونجا و
جوری باهات سکس می‌کنم که

00:18:34.721 --> 00:18:37.032
انگار یه عمر مجرد بودم

00:18:37.825 --> 00:18:40.135
با کدوم قسمتش مشکل داری؟

00:18:41.963 --> 00:18:43.687
آره، دست خوش

00:18:43.790 --> 00:18:45.618
واقعاً زن بی‌نقصیه

00:18:45.756 --> 00:18:47.928
می‌دونی، من الان با چندتا گاوچرون
تو یه ماشینم، عزیزم

00:18:48.066 --> 00:18:50.273
بذار بعداً شب خودم بهت زنگ می‌زنم. باشه؟

00:18:50.411 --> 00:18:52.549
من پرواز رزرو می‌کنم

00:18:52.687 --> 00:18:54.066
بحث نباشه

00:19:34.514 --> 00:19:37.652
چرا دیگه مزرعه از این استفاده نمی‌کنه؟

00:19:38.618 --> 00:19:40.480
پدربزرگم اجاره‌نامه‌ای که سازمان جنگل‌ها
داده بود رو فروخت

00:19:40.618 --> 00:19:42.894
برای همینم خیلی از بقیه مزرعه دوره

00:19:42.997 --> 00:19:45.170
قبلاً اینجا یه مسئول اردوگاه داشتیم

00:19:45.307 --> 00:19:47.514
ولی این قسمت اونقدر خشکه که
نمیشه دام زیادی داشت

00:19:47.652 --> 00:19:51.480
و توی این ارتفاع گرگ و خرس
بدجور به جون گوساله‌ها میفتن

00:19:53.170 --> 00:19:55.170
اینجا از همه چیز خیلی دوره

00:19:55.997 --> 00:19:57.687
همینش رو خیلی دوست دارم

00:19:59.376 --> 00:20:02.204
اینجا فقط به یکم رنگ‌آمیزی نیاز داره

00:20:02.342 --> 00:20:04.204
یه اجاق هم باشه بد نیست

00:20:04.342 --> 00:20:05.790
و یه اجاق

00:20:06.825 --> 00:20:08.204
یخچال هم باشه خوبه

00:20:10.032 --> 00:20:12.514
...به کمی کار نیاز داره ولی

00:20:12.652 --> 00:20:14.170
چی به کار نیاز نداره؟

00:20:15.342 --> 00:20:17.859
میرم طبقه بالا رو نگاه بندازم -
باشه -

00:20:25.859 --> 00:20:27.721
می‌خوای بیای داخل رو نگاه بندازی؟

00:20:27.859 --> 00:20:28.640
برای چی؟

00:20:28.690 --> 00:20:31.032
اون که در هر صورت تغییرش میده

00:20:33.756 --> 00:20:34.997
امیدوارم چک‌هات رو نگه داشته باشی

00:20:39.342 --> 00:20:41.445
این نشونه خوبیه

00:20:41.583 --> 00:20:43.342
آره

00:21:06.549 --> 00:21:10.032
خب، تصمیم چی شد؟

00:21:10.135 --> 00:21:11.963
یعنی ما هم حق نظر دادن داریم؟

00:21:12.101 --> 00:21:13.928
آره، معلومه که حق نظر دادن دارین

00:21:14.066 --> 00:21:15.307
فقط نظر اون مهمه

00:21:15.480 --> 00:21:16.514
ولی بازم می‌تونیم نظر بدیم

00:21:16.652 --> 00:21:17.825
!هی

00:21:19.273 --> 00:21:21.411
دوستش دارم

00:21:22.376 --> 00:21:23.963
منم اینجا رو دوست دارم

00:21:25.997 --> 00:21:27.790
نظر تو چیه، عزیزم؟

00:21:27.963 --> 00:21:30.618
به نظرم جاییه که باید باشیم

00:21:36.790 --> 00:21:39.204
!مامان، حالم بهم خورد

00:21:39.342 --> 00:21:40.859
لازم نیست از زبونت هم استفاده کنی

00:21:40.997 --> 00:21:42.376
یه بچه اینجاست

00:21:42.514 --> 00:21:43.894
پسرجان، تو گواهینامه رانندگی داری

00:21:44.032 --> 00:21:45.687
وقتشه این چیزها رو یاد بگیری

00:21:45.825 --> 00:21:47.066
یعنی آره ولی

00:21:47.204 --> 00:21:50.411
توی اینترنتی چیزی. نه این‌جوری

00:21:52.066 --> 00:21:53.721
اینترنت

00:22:40.032 --> 00:22:42.032
خانم اتوود، لطفاً بایستین

00:22:42.825 --> 00:22:45.514
همه جواهرات، کلیدها، گوشی

00:22:45.687 --> 00:22:47.135
کیف و کفش‌ها رو توی جعبه بذارین

00:22:47.273 --> 00:22:48.652
لطفاً

00:22:53.514 --> 00:22:55.238
گوشواره؟ -
بله لطفاً -

00:23:04.101 --> 00:23:05.790
دهنتون رو باز کنین لطفاً

00:23:12.101 --> 00:23:13.790
بشینین

00:23:17.066 --> 00:23:18.721
ببخشین

00:23:18.859 --> 00:23:19.963
به این سمت لطفاً

00:23:26.273 --> 00:23:28.963
یکم قلقلک میده

00:23:29.101 --> 00:23:30.583
معذرت می‌خوام

00:23:30.721 --> 00:23:32.307
انتظار داری اونجا چی پیدا کنی؟

00:23:32.445 --> 00:23:34.928
دستگاه‌های ضبط صوت

00:23:35.066 --> 00:23:36.583
دستگاه فرستنده موقعیت

00:23:36.721 --> 00:23:39.721
بعد جلسه، این وسایل رو بهتون برمی‌گردونم

00:23:39.859 --> 00:23:41.756
باشه

00:23:51.652 --> 00:23:53.342
عصر بخیر، سارا

00:23:53.445 --> 00:23:55.135
از آشناییت خوشوقتم. اسمم گرنته

00:23:55.273 --> 00:23:56.618
بعید می‌دونم

00:23:56.756 --> 00:23:58.445
خب، برای تو "گرنت" هست

00:24:03.342 --> 00:24:06.376
این از ویدئوی دوربین مداربسته‌ای هست که از

00:24:06.514 --> 00:24:09.480
خونه‌ی دادستان کل مونتانا به دست آوردیم

00:24:15.825 --> 00:24:17.307
کِی توی خونه‌اش دستگاه شنود گذاشتین؟

00:24:17.445 --> 00:24:18.963
،قبل از قبول‌کردن ماموریت و وظیفه‌ای

00:24:19.101 --> 00:24:20.687
مطمئن میشیم که خودمون رو

00:24:20.825 --> 00:24:22.997
در برابر بی‌ارادگی یا بی‌انضباطی موکل
مصون کنیم

00:24:23.135 --> 00:24:26.211
بدیهیه که برای دادستان کل

00:24:26.211 --> 00:24:28.656
داشتن رابطه‌ی جنسی

00:24:28.656 --> 00:24:31.039
با وکیل شرکتی که هم از دولت شکایت می‌کنه

00:24:31.039 --> 00:24:33.392
و هم بیش‌ترین نفع رو از این استیضاح می‌بره

00:24:33.392 --> 00:24:35.345
تعارض منافع ایجاد می‌کنه

00:24:35.756 --> 00:24:37.204
باید کلش رو تماشا کنیم؟

00:24:45.376 --> 00:24:46.721
منظورم رو رسوندم؟

00:24:46.825 --> 00:24:48.204
اگه چیزی درز پیدا کنه

00:24:48.342 --> 00:24:50.170
یا مدارکی به طریقی به ما اشاره داشته باشه

00:24:50.307 --> 00:24:53.170
جوری جلوه میدین که انگار ما
مرتکب قتل شدیم

00:24:55.825 --> 00:24:57.756
مرتکب قتل میشی

00:24:58.514 --> 00:25:00.687
اینجا بودنت خودش یعنی ارتکاب قتل

00:25:00.859 --> 00:25:03.894
و ما راه‌حل‌های لجستیکی

00:25:04.032 --> 00:25:05.618
برای مشکلاتی که شما توانایی حل اونا رو

00:25:05.756 --> 00:25:08.411
به صورت تنهایی ندارین، فراهم می‌کنیم

00:25:08.549 --> 00:25:09.928
تبر درخت رو قطع نمی‌کنه

00:25:10.101 --> 00:25:12.238
مردی قطع می‌کنه که
خواسته‌اش قطع‌شدن اون درخته

00:25:12.376 --> 00:25:14.411
حالا صرف‌نظر از اینکه
اون مرد خودش درخت رو قطع کنه

00:25:14.583 --> 00:25:16.170
،یا افراد دیگه‌ای رو برای این کار استخدام کنه

00:25:16.307 --> 00:25:17.790
نتیجه یکسانه

00:25:17.963 --> 00:25:21.687
و همه‌اش با خواسته‌ی یه شخص شروع میشه

00:25:21.825 --> 00:25:23.376
تو خواسته‌ای داری

00:25:24.997 --> 00:25:27.066
شما راه‌حل لجستیکی‌ای

00:25:27.204 --> 00:25:29.817
،برای مشکلی که ما توانایی حلش رو نداریم

00:25:29.817 --> 00:25:31.376
مد نظر دارین؟

00:25:31.514 --> 00:25:33.273
به نظرمون داریم

00:25:35.376 --> 00:25:36.583
میشه در میون بذاری؟

00:25:36.721 --> 00:25:37.652
معمولاً

00:25:37.756 --> 00:25:39.411
هر چی کمتر بدونین، بهتره

00:25:39.583 --> 00:25:41.170
هرچند توی این مورد

00:25:41.307 --> 00:25:45.212
شما نقشی توی نحوه پیشروی این ماجرا
پس از مرگ (فرماندار) دارین

00:25:45.342 --> 00:25:46.238
خیلی خب

00:25:46.376 --> 00:25:47.790
حالا که به پرونده‌اش نگاه می‌اندازیم

00:25:47.928 --> 00:25:50.066
ظاهراً آقای داتن برای خودش
یه لیست نسبتاً بلند بالا

00:25:50.204 --> 00:25:53.652
از افرادی جمع کرده بوده که خواسته‌شون
احتمالاً با شما یکیه

00:25:53.756 --> 00:25:55.204
...هرچند

00:25:55.342 --> 00:25:56.756
متغیرهای زیادی هست که

00:25:56.894 --> 00:25:58.894
نشون میده کار شخص دیگری بوده

00:25:59.032 --> 00:26:02.549
پس به نظرمون خودکشی
بهترین گزینه‌ست

00:26:03.618 --> 00:26:05.066
خودکشی

00:26:05.204 --> 00:26:07.445
جان داتن" به هیچ‌وجه آدمی نیست که"
تسلیم بشه

00:26:07.583 --> 00:26:09.307
و نه سابقه بیماری روانی داره

00:26:09.480 --> 00:26:11.238
نه سابقه مصرف بیش از حدِ الکل و مواد

00:26:11.342 --> 00:26:12.825
ما به همه اونا رسیدگی می‌‌کنیم

00:26:12.997 --> 00:26:15.101
خیلی خب، شواهد و مدارک فیزیکی زیادی

00:26:15.238 --> 00:26:16.997
دال بر وضعیت روانی آشفته‌ی ایشون
تعبیه میشه

00:26:17.135 --> 00:26:19.583
نمیشه جوری جلوه بدین که
انگار سکته قلبی کرده؟

00:26:19.721 --> 00:26:21.376
میشه

00:26:21.480 --> 00:26:23.997
و الان امیدمون به یه پزشک قانونیه که

00:26:24.170 --> 00:26:27.307
کالبدشکافی و سم‌شناسی انجام بده

00:26:27.480 --> 00:26:28.652
ریسک زیادی وجود داره که

00:26:28.825 --> 00:26:30.342
عامل محرکمون کشف بشه

00:26:30.514 --> 00:26:32.963
خودکشی بیشترین سود

00:26:33.135 --> 00:26:35.514
و کمترین ریسک و ضرر رو در این مورد داره

00:26:35.687 --> 00:26:38.652
...و در اکثر شرایط، در واقع

00:26:38.790 --> 00:26:41.204
روش صحنه‌سازی جُرمی هست که ترجیح میدیم

00:26:43.618 --> 00:26:44.928
خیلی خب

00:26:47.135 --> 00:26:50.032
خب، ظاهراً انتقال وجه‌تون انجام شده

00:26:50.135 --> 00:26:53.135
...تنها چیزی که ازتون می‌خوام

00:26:53.273 --> 00:26:55.170
اجازه‌ی اجراست

00:26:56.997 --> 00:26:58.445
باید به زبون بیارینش

00:27:01.170 --> 00:27:03.652
اجازه‌ی اجرا رو از طرف من داری

00:27:47.032 --> 00:27:48.066
سلام داداش. ما نزدیک دریم که وارد بشیم

00:27:48.204 --> 00:27:49.514
می‌خوای بیایم کجا؟

00:27:49.652 --> 00:27:50.859
ببین. من اونجا نیستم داش. توی ودرفوردم

00:27:51.032 --> 00:27:52.445
داریم برای یه دِربی آماده میشیم

00:27:52.549 --> 00:27:54.170
ولی سپردم حواسشون بهتون باشه
کوری پوندز" اونجاست"

00:27:54.307 --> 00:27:55.894
از مقر اصلی رد بشین و بپیچین سمت راست

00:27:56.066 --> 00:27:57.514
تا به گاو و

00:27:57.652 --> 00:27:59.238
کلی گاوچرون برسین. خب؟ -
باشه -

00:27:59.411 --> 00:28:01.445
خیلی خب، رفیق. باهات صحبت می‌کنم

00:29:19.170 --> 00:29:22.170
سلام کوری -
آرکانزاسی رو هم با خودت آوردی -

00:29:22.342 --> 00:29:23.825
من اهل آرکانزاس کوفتی نیستم

00:29:23.997 --> 00:29:26.997
نباید با ترویس وقت بگذرونی

00:29:27.135 --> 00:29:29.170
یا خدا! چقدر هوای اینجا گرفته‌ست

00:29:29.307 --> 00:29:30.997
آره، خب اسمشو می‌ذاریم اکسیژن

00:29:31.135 --> 00:29:32.790
اینجا دیگه توی کوهستان نیستیم، گاوچرون

00:29:32.894 --> 00:29:35.549
خب، شما اکسیژن‌تون رو نگه دارین
.و ما هم بارون‌مون رو

00:29:35.652 --> 00:29:36.687
اسمشم نشنیدم

00:29:36.825 --> 00:29:37.721
به اون آبی میگن که

00:29:37.825 --> 00:29:39.135
از آسمون میریزه، کوری

00:29:39.273 --> 00:29:40.790
دیگه داری هذیون میگی

00:29:41.618 --> 00:29:43.204
ببین، شرمنده شدم که باید قبل زدن به جاده

00:29:43.376 --> 00:29:44.273
اونا رو می‌فرستادیم اینجا

00:29:44.411 --> 00:29:46.101
ببین. همه‌مون برای امرار معاش این کار رو می‌کنیم

00:29:46.204 --> 00:29:47.204
چراگاه‌هاتون رو

00:29:47.342 --> 00:29:48.928
سمت جنوب گذاشتم -
خیلی خب -

00:29:49.032 --> 00:29:51.342
بگم که بدجور از دست اون چادر سرخپوستی‌ها
کلافه میشین

00:29:51.514 --> 00:29:53.583
کمتر از 16 کیلومتری اینجا
مسافرخونه هست

00:29:53.721 --> 00:29:55.101
نه، زمین مفته

00:29:55.238 --> 00:29:56.652
می‌خوایم تا جایی که میشه صرفه‌جویی کنیم

00:29:56.790 --> 00:29:58.825
خب، بادی که با سرعت 32 کیلومتر در ساعت بوزه

00:29:58.963 --> 00:30:00.376
چیزیش به اینجا نمی‌رسه

00:30:00.549 --> 00:30:02.790
فقط خواستم بدونین بهتون هشدار دادم

00:30:02.894 --> 00:30:05.825
سوار خوب چیزهایی کردنت

00:30:05.963 --> 00:30:08.238
خب، زندگی اونقدر کوتاهه که
نباید سوار اسبِ بد بشی

00:30:08.342 --> 00:30:09.997
حرف حق! بریم سراغ کار

00:30:20.021 --> 00:30:27.021


00:31:03.066 --> 00:31:05.376
ترویس بهت مرخصی داده؟

00:31:05.514 --> 00:31:07.273
...خب، عملاً منو اخراج کرده ولی

00:31:07.445 --> 00:31:09.066
...چند بار در هفته اخراجم می‌کنه. پس

00:31:09.204 --> 00:31:12.170
در واقع بهم گفت بهت بگم که

00:31:12.273 --> 00:31:14.411
بری درت بذاری

00:31:14.549 --> 00:31:15.928
خب، از طرف من از اون حرومزاده

00:31:16.066 --> 00:31:17.307
بابت آوردن گروه تشکر کن

00:31:17.411 --> 00:31:18.825
باشه -
خوشحال شدم دیدمت، جیمی -

00:31:18.928 --> 00:31:20.859
منم همچنین، قربان

00:31:20.963 --> 00:31:23.549
ببین کیه. لابد این مزرعه یکی از اون
برنامه‌های مخصوصِ

00:31:23.687 --> 00:31:24.928
کار دادن به چلاق‌جماعت داره

00:31:25.101 --> 00:31:28.032
نباید همچین حرفی بزنی، جیک
باید یه چیزی بگی تو مایه‌های

00:31:28.170 --> 00:31:29.411
"استخدامِ معلول"

00:31:29.549 --> 00:31:31.170
اگه معلولیت ذهنی داشته باشه چی؟

00:31:31.273 --> 00:31:33.894
"نباید بگی معلولیت. باید بگی "مشکل

00:31:34.032 --> 00:31:35.928
مشکل ذهنی

00:31:36.101 --> 00:31:39.066
و این عبارت برای توصیف اون خیلی دقیقه

00:31:39.204 --> 00:31:42.101
ولی اگه احمق باشه که می‌تونیم "احمق" صداش کنیم

00:31:42.273 --> 00:31:44.376
می‌تونی ولی فقط اگه در رابطه جیمی
از این  لفظ استفاده کنی

00:31:44.514 --> 00:31:46.411
اگه به کس دیگه‌ای بگی، توی بد دردسری میفتی

00:31:46.583 --> 00:31:48.273
میشه شما دوتا لاشی احمق خفه شین؟

00:31:48.445 --> 00:31:51.066
دارین آبروی خودتون رو می‌برین

00:31:51.238 --> 00:31:52.618
ما آبروی خودمون رو می‌بریم؟ -
آره -

00:31:52.790 --> 00:31:55.032
خیلی خب، یه روز صدای خودت رو ضبط کن

00:31:55.170 --> 00:31:56.997
و بعد بهش گوش کن

00:31:57.101 --> 00:31:59.549
وایسا تا آواز خوندنم رو بشنوی

00:33:34.204 --> 00:33:35.963
می‌تونین از اون آغل‌ها برای اسب‌هاتون
استفاده کنین

00:33:36.101 --> 00:33:37.514
یکم کاه میارم براتون

00:33:37.652 --> 00:33:40.238
گوش کن، می‌خوام حواست به تک‌تک چیزهایی که

00:33:40.376 --> 00:33:41.514
استفاده می‌کنیم باشه و بعد پولش رو ازم بگیری

00:33:41.652 --> 00:33:43.411
فکر نکنم یکم کاه برامون مشکلی داشته باشه

00:33:43.583 --> 00:33:44.859
نه، اینجا خیریه نیست، داستی

00:33:44.997 --> 00:33:46.411
می‌تونی پولش رو ازمون بگیری

00:33:47.238 --> 00:33:48.549
خوابگاه هم بازه

00:33:48.721 --> 00:33:50.445
از اون چادرها کلافه میشین

00:33:50.549 --> 00:33:51.928
ما اوکی‌ایم

00:33:57.204 --> 00:33:59.204
من باشم، خوابگاه میرم

00:33:59.342 --> 00:34:00.997
نه، من با گله می‌مونم، کوری

00:34:01.135 --> 00:34:04.032
پس لازم نیست دیگه اینجا نگران چیز دیگه‌ای باشم؟

00:34:04.170 --> 00:34:06.066
آتیش -
مار چی؟ -

00:34:06.204 --> 00:34:07.859
خب، مارها بدجور اسبابِ نگرانیتون میشن

00:34:07.963 --> 00:34:09.928
ولی با دام‌تون کاری ندارن

00:34:11.204 --> 00:34:12.756
خیلی از "ودرفورد" دور شدی

00:34:12.894 --> 00:34:15.756
خب وقتی ترویس لطفی بخواد، انجامش میدیم

00:34:15.894 --> 00:34:18.273
خب، تو هم به من لطفی کن و
از طرف من ازشون تشکر کن. باشه؟

00:34:18.411 --> 00:34:19.687
چَشم قربان

00:34:19.790 --> 00:34:21.618
می‌بینم که یدک‌کِشت نیاوردن اینجا

00:34:21.756 --> 00:34:23.445
خب، این یکی هنوز قِروفِرهای خودش رو داره

00:34:23.618 --> 00:34:26.618
اگه بدون من برگشت، بیا دنبالم

00:34:36.066 --> 00:34:38.480
یه سنجاقک دیدم اینجا اندازه‌ی سرم

00:34:38.652 --> 00:34:40.238
آره، خیلی بزرگن

00:34:40.376 --> 00:34:42.406
میگن اونقدر بزرگن که

00:34:42.456 --> 00:34:44.556
می‌تونن بون اینکه پرواز کنن
ترتیب بوقلمون‌ها رو بدن

00:34:45.204 --> 00:34:46.273
وایسا! یعنی چی؟

00:34:46.411 --> 00:34:48.963
جیمی. داری از دوستت عقب می‌مونی

00:34:49.101 --> 00:34:50.411
نه قربان، من با "کوری پوندز" اومدم

00:34:50.549 --> 00:34:52.687
نه بابا؟! خب، دوستت داره میره

00:34:55.997 --> 00:34:57.583
...اوه گه -
ای خدا -

00:34:57.721 --> 00:34:58.963
!لامصب

00:34:59.135 --> 00:35:00.963
دنده پنج بزن برو

00:35:01.101 --> 00:35:04.480
اوضاعش خوبه -
امیدوارم دست بجنبونی -

00:35:06.342 --> 00:35:08.101
!پشمام

00:35:10.721 --> 00:35:13.583
چقدر سریع بزرگ میشن

00:35:13.721 --> 00:35:16.066
باید قدر لحظات بچگی‌شون رو بدونین

00:35:16.238 --> 00:35:17.622
رویدادهای مهم زندگی‌شون رو ثبت کنین

00:35:17.672 --> 00:35:18.652
کلی عکس بگیرین

00:35:18.790 --> 00:35:19.859
!شما چقدر گِی‌این

00:35:20.032 --> 00:35:21.514
دیگه نمی‌تونی این کلمه رو به کار ببری، تی

00:35:21.687 --> 00:35:22.894
معلومه که می‌تونم

00:35:23.032 --> 00:35:24.549
اصلاً اگه یه گِی اینجا وایساده بود

00:35:24.721 --> 00:35:26.032
خودش بهتون می‌گفت چقدر گِی هستین

00:35:26.204 --> 00:35:29.032
اگه یه آرایشگر گِی از سانتامونیکای کوفتی

00:35:29.170 --> 00:35:30.859
با سگِ چی‌واواش اینجا بود

00:35:30.997 --> 00:35:33.859
خودش بهتون می‌گفت
گِی‌ترین حرومیایی هستین که تا حالا دیده

00:35:33.997 --> 00:35:35.583
تیتر؟

00:35:35.687 --> 00:35:37.721
بله قربان؟

00:35:38.549 --> 00:35:40.135
یه بازی کوچولو انجام میدیم

00:35:40.273 --> 00:35:44.032
اسمش "هیچکس تا یه هفته حرف نزنه" هست

00:35:44.170 --> 00:35:45.342
حال نمیده؟

00:35:45.480 --> 00:35:46.514
چرا، قربان

00:35:46.687 --> 00:35:48.273
یه کلمه هم حرف نزنی

00:35:49.032 --> 00:35:52.928
جیک، واکر، اون یدک‌کش رو باز کنین

00:35:54.204 --> 00:35:56.170
اون لیست رو داری؟

00:35:58.032 --> 00:36:00.342
نمیشه به آتیشِ اینجا دلخوش بود

00:36:00.480 --> 00:36:02.342
به اِستیک‌های توی اون مینی‌یخچال‌ها هم
دلم چندان خوش نیست

00:36:02.445 --> 00:36:06.170
آره -
فقط دیشب هوا 30 درجه بود -

00:36:10.652 --> 00:36:12.445
وازلین واسه چیه، گیتر؟

00:36:12.618 --> 00:36:14.583
اینجا آدم تنها میشه

00:36:23.445 --> 00:36:26.170
اوضاع خوبه، جیک؟ -
بله قربان -

00:36:48.204 --> 00:36:51.170
اون چادرها خودبه‌خود نصب نمیشن

00:36:51.273 --> 00:36:53.756
نه، نمیشن

00:36:54.963 --> 00:36:57.066
به این فکر کنین، بچه‌ها

00:36:58.066 --> 00:37:00.859
کوانا پارکر" از اینجا رد شده"
[رهبر بزرگ قبیله سرخ‌پوستی کومانچی]

00:37:01.825 --> 00:37:03.273
درست از همینجا

00:37:04.032 --> 00:37:06.825
از دره "پالو دورا" پایین رفت

00:37:06.963 --> 00:37:08.721
و از "یانو استاکادو" بالا اومد

00:37:08.894 --> 00:37:11.825
لابد سربازهایی که دنبالشون بودن، گیج شده بودن

00:37:12.687 --> 00:37:15.825
اصلاً شرط می‌بندم مهاجرین اولیه (آمریکا) هم
اینجا گُه‌گیجه گرفته بودن

00:37:15.963 --> 00:37:19.756
چون یا از تشنگی مُردن یا دیوونه شدن

00:37:21.687 --> 00:37:23.204
شاید اون کوه‌های راکی بی‌رحم باشن

00:37:23.342 --> 00:37:27.597
ولی این زمین اصلاً به آدما اهمیتی نمیده که
بخواد نسبت بهشون بی‌رحم باشه یا نباشه

00:37:27.756 --> 00:37:29.652
فقط فراموشت می‌کنه

00:37:29.825 --> 00:37:32.756
فراموشت می‌کنه تا وقتی که ناپدید بشی

00:38:19.032 --> 00:38:22.170
چطور زیر دریاچه خط لوله کشیدن؟

00:38:22.307 --> 00:38:25.411
گمونم یه جوری زیرش رو حفر کردن

00:38:26.411 --> 00:38:28.411
برام سواله هر چند وقت یه بار می‌تِرکن

00:38:28.549 --> 00:38:31.549
یکی از بزرگ‌هاش سال 2016 توی آلاباما تِرکید

00:38:32.342 --> 00:38:34.721
چندتایی هم توی کالیفرنیا بوده

00:38:35.963 --> 00:38:39.101
یه انفجار هم اوایل امسال توی لاس وگاس

00:38:39.928 --> 00:38:42.445
در مورد اونایی که نمی‌تونن مخفی کنن، خبر دارم

00:38:42.583 --> 00:38:44.756
اونایی که می‌تونن مخفی کنن برام سواله

00:38:44.928 --> 00:38:48.238
اگه خط لوله‌شون جای ما منفجر بشه

00:38:48.376 --> 00:38:51.066
و آب‌مون رو مسموم کنه، کی خبردار میشه؟

00:38:51.859 --> 00:38:54.997
کی به دنیا میگه؟ -
ما میگیم -

00:38:55.101 --> 00:38:57.859
دنیا به حرف ما گوش نمیده، مو

00:38:57.997 --> 00:39:00.652
...این

00:39:00.790 --> 00:39:03.238
تپه‌ایه که روش می‌میریم

00:39:03.376 --> 00:39:05.032
همینجا

00:39:06.514 --> 00:39:08.170
من آمادم

00:39:18.445 --> 00:39:19.583
به نظر خیلی عصبانی میاد

00:39:20.411 --> 00:39:22.997
این حرومزاده رو باید خایه‌هاشو بِکَنن و اخته بشه

00:39:23.825 --> 00:39:26.066
کره‌اسب بدقلق در آینده اسب نر خشنی میشه

00:39:26.204 --> 00:39:28.549
حواست به این یکی باشه، پسر

00:39:30.135 --> 00:39:32.066
به نظرت به تگزاس رسیدن یا نه؟

00:39:32.204 --> 00:39:33.859
آره رسیدن

00:39:34.928 --> 00:39:36.273
وقتی دامی نباشه که مراقبش باشیم

00:39:36.411 --> 00:39:37.790
باید چیکار کنیم؟

00:39:37.928 --> 00:39:39.721
روی این کوچولوها کار کن

00:39:39.825 --> 00:39:41.514
می‌تونی با ما روی حصار کار کنی

00:39:41.687 --> 00:39:44.135
گمونم ترجیح بدم به "لوید" توی
رام‌کردن کره‌اسب‌ها کمک بدم

00:39:44.307 --> 00:39:46.445
اِ فکر کردی سوالی بود

00:39:46.583 --> 00:39:48.101
گمشو سوار ماشین شو

00:39:48.238 --> 00:39:50.101
امروز روی حصار کار می‌کنی

00:39:52.135 --> 00:39:53.721
الان دیگه بیکار نیستی. مگه نه، جوون؟

00:39:53.825 --> 00:39:55.480
نباید الکی حرف می‌زدم

00:39:57.135 --> 00:39:58.928
می‌دونی که هنوز چندتایی شرق رودخونه داریم

00:39:59.032 --> 00:40:01.135
آره، اکتبر میاریمشون

00:40:01.273 --> 00:40:03.307
پسره راست میگه

00:40:03.445 --> 00:40:04.790
واقعاً کار خاصی نداریم که بکنیم

00:40:04.928 --> 00:40:06.825
و اونا هم تو جنوب دستشون پُره و مشغولن

00:40:06.997 --> 00:40:09.997
من که تصمیم نمی‌گیرم گاوچرون‌ها کجا برن

00:40:14.376 --> 00:40:16.963
سلام. زندگی توی تگزاس چطوره؟

00:40:17.135 --> 00:40:18.825
پرباد -
خب، اونجا درختی چیزی نیست که -

00:40:18.997 --> 00:40:21.514
جلوی باد رو بگیره

00:40:21.687 --> 00:40:23.135
یه سر برو پمپا

00:40:23.273 --> 00:40:26.963
یه "کلپر 27" دارم که باید برام بیاریش

00:40:27.101 --> 00:40:29.790
من الان توی پمپام. برمی‌دارمش

00:40:29.928 --> 00:40:31.307
اوضاع اونجا چطوره؟

00:40:31.445 --> 00:40:33.066
ساکت

00:40:33.170 --> 00:40:34.928
بچه‌ها به همین زودی
حوصله‌شون سر رفته

00:40:35.032 --> 00:40:36.859
خب، کلی کار برای انجام هست

00:40:36.997 --> 00:40:39.825
آره ولی کار گاوچرونی نیست

00:40:39.963 --> 00:40:40.963
انتظار دارم

00:40:41.135 --> 00:40:42.756
تا وقتی که برمی‌گردین

00:40:42.894 --> 00:40:45.652
این قسمت مزرعه رو رنگ بزنیم

00:40:45.790 --> 00:40:47.859
و تروتمیز کنیم و برق بندازیم

00:40:47.997 --> 00:40:50.618
ببین، می‌تونم چندتا از بچه‌ها رو براتون بفرستم

00:40:50.756 --> 00:40:52.445
دو گاوچرون هم از پس گردوندن اینجا برمیان

00:40:52.583 --> 00:40:53.936
نه، می‌خوام اونجا کسی  باشه

00:40:53.986 --> 00:40:55.170
گرگ‌ها نزدیک نشن

00:40:55.307 --> 00:40:57.101
گرگی ندیدیم

00:40:57.238 --> 00:40:59.825
گرگ‌های انسان‌نما رو میگم

00:40:59.997 --> 00:41:02.307
زنم تنها توی خونه بزرگه‌ست

00:41:02.411 --> 00:41:04.238
آره خب، دروازه رو قفل می‌کنیم و

00:41:04.376 --> 00:41:05.687
چراغ‌ها رو روشن می‌ذاریم رئیس

00:41:05.859 --> 00:41:06.928
خب، ممنونم، داداش

00:41:07.032 --> 00:41:10.170
اون چیزت رو می‌گیرم. خداحافظ

00:41:49.032 --> 00:41:50.204
عصر بخیر

00:41:50.342 --> 00:41:53.445
دیگه سفارش نمی‌گیریم -
من اینجا تا -

00:41:53.549 --> 00:41:55.790
یه "کلپر 27" برای "لوید بریجر" تحویل بگیرم

00:41:55.894 --> 00:41:57.376
گاوچرون اهل مونتانا

00:42:15.273 --> 00:42:18.066
پونزده سال پیش سفارششون داد

00:42:21.135 --> 00:42:24.618
ببینین، ناخودآگاه متوجه شدم که

00:42:24.756 --> 00:42:27.825
همه‌شون یه تیکه هستن

00:42:27.928 --> 00:42:29.307
بله قربان

00:42:29.480 --> 00:42:32.411
نمی‌دونستم که هنوزم اینجوری درستشون می‌کنن

00:42:33.273 --> 00:42:36.549
گمونم یه چندتایی باشه ولی تعدادشون خیلی کمه

00:42:36.687 --> 00:42:39.618
،خب، اگه دوباره سفارش گرفتین

00:42:39.756 --> 00:42:41.307
من یه جفت می‌خوام

00:42:41.480 --> 00:42:42.618
بردار ببرشون

00:42:42.756 --> 00:42:44.963
مطمئنین؟ -
تو اون گله رو -

00:42:45.135 --> 00:42:47.480
از "دیکسون کریک" آوردی؟

00:42:47.583 --> 00:42:48.997
بله قربان

00:42:49.170 --> 00:42:51.721
بیشتر از اون دام بهشون نیاز پیدا می‌کنی

00:42:51.859 --> 00:42:54.170
شاید یه جفت دیگه بدم

00:42:55.618 --> 00:42:57.445
...خب

00:42:57.583 --> 00:42:59.894
چقدر خدمتتون بدم؟

00:43:00.032 --> 00:43:01.376
لازم نیست

00:43:02.894 --> 00:43:04.170
خب، ممنونم

00:43:05.756 --> 00:43:06.825
روز خوبی داشته باشین

00:43:06.963 --> 00:43:08.514
همـچـنیـن

00:43:37.997 --> 00:43:39.687
چطوری داستی؟
خوشحالم می‌بینمت

00:43:39.859 --> 00:43:41.342
همچنین

00:43:41.480 --> 00:43:43.101
اون یکی اونجا چیه؟

00:43:43.204 --> 00:43:45.445
کتز پیکاسو" هست"

00:43:45.549 --> 00:43:47.238
از کانادا اومده

00:43:47.342 --> 00:43:49.859
حرومی خیلی دل و جون داره

00:43:49.997 --> 00:43:53.342
خیلی هم خوشگله. نه؟ -
بله قربان -

00:43:57.204 --> 00:43:59.514
کلپرز" گرفتی؟" -
آره -

00:43:59.652 --> 00:44:01.721
با یه تیکه فولاد درستشون می‌کنه

00:44:01.859 --> 00:44:03.687
سی سالی میشه اینجوریش رو ندیدم

00:44:03.825 --> 00:44:05.204
بله قربان

00:44:05.342 --> 00:44:06.928
،وقتی از دنیا بره

00:44:07.101 --> 00:44:09.445
دیگه اسطوره‌ای برامون نمی‌مونه

00:44:09.618 --> 00:44:11.928
هیچکس هم سعی نداره اسطوره بعدی بشه

00:44:26.928 --> 00:44:28.342
تا حالا بدون آتیش چادر نزدم

00:44:28.445 --> 00:44:30.342
آره خب، اگه اینجا آتیش راه بندازیم

00:44:30.445 --> 00:44:31.859
کل بخش رو به آتیش می‌کشیم

00:44:31.963 --> 00:44:34.170
!می‌دونم جیک. فقط میگم که...آخ

00:44:36.032 --> 00:44:37.445
آخ! این دیگه چه کوفتی بود؟

00:44:38.928 --> 00:44:40.894
اون دیگه چه کوفتیه؟

00:44:41.032 --> 00:44:42.583
پشمام

00:44:45.756 --> 00:44:48.066
درد داره؟ -
معلومه که درد داره لامصب -

00:44:48.204 --> 00:44:50.756
خوش‌آمدگویی تگزاسی" بهت بود"

00:44:50.928 --> 00:44:52.549
آره واقعاً -
رایان -

00:44:52.687 --> 00:44:54.445
اونو بذار روش. بی‌حس می‌کنه

00:45:02.928 --> 00:45:04.618
کار می‌کنه؟

00:45:05.445 --> 00:45:06.928
آره

00:45:08.273 --> 00:45:10.238
چه آهنگی می‌خواین بشنوین؟ -
غمگین نباشه -

00:45:10.376 --> 00:45:12.032
در مورد عشق از دست‌رفته هم نباشه -
نه اصلاً -

00:45:12.135 --> 00:45:13.411
آهنگی در مورد عشق نخون

00:45:13.549 --> 00:45:14.928
برای همین مجرد می‌مونم

00:45:15.032 --> 00:45:17.273
هرچی دل تنگش می‌خواد، بخونه

00:45:17.376 --> 00:45:18.997
منو که اذیت نمی‌کنه -
حتی اگه -

00:45:19.135 --> 00:45:20.756
در مورد یه گاوچرون تنبل باشه که
بلد نیست طناب بندازه؟

00:45:20.859 --> 00:45:22.101
برای چی

00:45:22.238 --> 00:45:23.652
به من گیر میدین؟

00:45:23.790 --> 00:45:25.066
آره، واکر، همون رو بخون. آهنگ جیک رو بزن

00:45:25.204 --> 00:45:26.273
خیلی خب

00:45:26.411 --> 00:45:28.445
...می‌دونین، سی سال دیگه از الان

00:45:29.825 --> 00:45:31.894
هیچکس این کار رو نمی‌کنه

00:45:32.790 --> 00:45:34.756
هیچکس

00:45:34.894 --> 00:45:36.839
این زمینی که الان می‌بینین تبدیل میشه

00:45:36.839 --> 00:45:39.170
به چندتا نیروگاه بادی و خورشیدی و

00:45:39.307 --> 00:45:40.997
گوشت گاومون رو از برزیل می‌گیریم

00:45:41.135 --> 00:45:43.756
بعد اینکه جنگل‌های بارونی رو نابود کردن

00:45:45.928 --> 00:45:47.652
واکر؟

00:45:47.790 --> 00:45:49.825
برامون یه آهنگ غمگین بخون

00:46:04.687 --> 00:46:07.445
♪ گاوچرونا اینجا بودن ♪

00:46:08.342 --> 00:46:11.135
♪ و یه روز دیگه نیستن ♪

00:46:12.032 --> 00:46:14.204
♪ و هیچی جز یه فرودگاه که ♪

00:46:14.342 --> 00:46:18.204
♪ روی قبر و استخون‌های سرخپوست‌ها
بنا شده، نمی‌مونه ♪

00:46:18.376 --> 00:46:22.238
♪ روی قبر و استخون‌های سرخپوست‌ها
بنا شده، نمی‌مونه ♪

00:47:21.273 --> 00:47:24.583
خب، این واکنشی نیست که انتظارشو داشتم

00:47:26.963 --> 00:47:29.101
...تو که

00:47:30.204 --> 00:47:32.618
عزیزم

00:47:32.790 --> 00:47:35.583
:در موردش صحبت کردیم و گفتی
"انجامش بده"

00:47:38.618 --> 00:47:40.135
کار تو بود؟

00:47:40.273 --> 00:47:42.790
این چیزیه که گفتی می‌خوای

00:47:43.583 --> 00:47:46.101
...گفتم. من...و بعد

00:47:46.273 --> 00:47:47.928
و بعد دیگه راجع بهش صحبت نکردیم

00:47:48.066 --> 00:47:49.894
چرا صحبت کنیم؟

00:47:50.032 --> 00:47:51.032
...چه

00:47:51.135 --> 00:47:53.342
چه چیزی واسه صحبت هست؟

00:47:56.721 --> 00:47:59.445
این اشک‌ها واسه کین؟

00:48:03.445 --> 00:48:05.170
واسه خودم

00:48:06.480 --> 00:48:08.307
واسه خودمن

00:48:10.618 --> 00:48:13.445
پدرم، میراثش

00:48:13.549 --> 00:48:14.790
...آینده سیاسیم

00:48:14.894 --> 00:48:17.204
همه‌شون یه ضربه مهلک خوردن

00:48:20.480 --> 00:48:22.204
فکر کردم این کار رو به خاطر من انجام داده

00:48:23.135 --> 00:48:24.480
و جلسه استیضاح

00:48:24.652 --> 00:48:26.307
جیمی

00:48:27.445 --> 00:48:29.101
بس کن دیگه

00:48:30.376 --> 00:48:32.170
ناخودآگاهت مایوسانه سعی داره

00:48:32.307 --> 00:48:33.928
ازت محافظت کنه

00:48:34.066 --> 00:48:35.997
ولی نیازی نیست

00:48:36.135 --> 00:48:38.101
از تو محافظت شده

00:48:38.238 --> 00:48:40.790
کاملاً از این ماجرا در امانی

00:48:40.928 --> 00:48:43.963
می‌دونم که انجام‌شدن و نهایی‌شدنش

00:48:44.066 --> 00:48:45.825
تروماتیکه

00:48:45.928 --> 00:48:49.756
ولی ازت می‌خوام که به جهان بدون اون فکر کنی

00:48:49.859 --> 00:48:52.066
به جهانی که تو توش حکمرانی می‌کنی

00:48:52.238 --> 00:48:53.997
تو کنترل می‌کنی

00:48:54.135 --> 00:48:55.825
به خاطر یه مرد 68 ساله که

00:48:55.963 --> 00:48:58.032
هیچوقت دوستت نداشته، ماتم نگیر

00:48:58.204 --> 00:49:00.514
اون تو رو هم از لحاظ عاطفی و هم مالی
ول کرد

00:49:00.652 --> 00:49:02.101
و با این وجود تو موفق شدی

00:49:02.238 --> 00:49:05.583
به تک‌تک موانعی که سر راهت قرار دادی
غلبه کردی

00:49:05.756 --> 00:49:09.687
تو بُردی

00:49:10.790 --> 00:49:11.756
منو نگاه کن

00:49:14.618 --> 00:49:17.307
شیرها به خاطر کهولت سن نمی‌میرن

00:49:17.480 --> 00:49:20.101
شیرها به خاطر نیش و آرواره‌ی
شیرهای جوون‌تر می‌میرن

00:49:20.238 --> 00:49:23.583
و تو اون شیر جوون‌تری

00:49:23.721 --> 00:49:25.342
این الان قلمروی فرمانروایی توئه

00:49:42.342 --> 00:49:43.687
ممنون

00:49:47.583 --> 00:49:49.790
این نامه کفالته

00:49:49.928 --> 00:49:52.101
تیت وارثه

00:49:52.997 --> 00:49:54.928
و تو الان وصی هستی

00:49:55.066 --> 00:49:56.825
مالیات بر ارث چی؟

00:49:56.963 --> 00:49:58.273
نه، مالیات مشمول کل دارایی‌ها نمیشه

00:49:58.445 --> 00:50:00.135
مشمول درآمد حاصل از دارایی‌ها میشه

00:50:00.273 --> 00:50:01.411
...ولی

00:50:01.549 --> 00:50:03.101
هردوی دولت

00:50:03.238 --> 00:50:05.066
و سازمان امور مالیاتی خواهند گفت که

00:50:05.204 --> 00:50:08.790
...سود تحقق‌نیافته درآمد محسوب میشه ولی

00:50:08.928 --> 00:50:12.480
مشکل بزرگ‌تر ما جیمی ـه که

00:50:12.618 --> 00:50:14.322
دنبال ابطالِ حریم حفاظته

00:50:14.372 --> 00:50:16.273
و از فردا کارش رو شروع می‌کنه

00:50:17.101 --> 00:50:19.273
من باور نمی‌کنم که پدرمون خودکشی کرده باشه

00:50:19.411 --> 00:50:20.756
نکرده

00:50:20.894 --> 00:50:22.480
به خاطر جیمی میگی؟

00:50:22.652 --> 00:50:23.963
از طرفی هم نمی‌تونم درک کنم که
کار جیمی بوده باشه

00:50:24.135 --> 00:50:25.687
درک نمی‌کنم که
چطور ممکنه انجامش داده باشه

00:50:25.790 --> 00:50:28.445
اون کثافت بزدل نمی‌تونه هیچ کاری رو
به تنهایی انجام بده

00:50:29.687 --> 00:50:31.652
...هیچ کاری به جز

00:50:31.825 --> 00:50:34.480
قطعاً یکی رو پیدا کرده که تونسته انجامش بده

00:50:35.997 --> 00:50:38.514
توی اون خونه و خیابون دوربین هست

00:50:40.790 --> 00:50:43.445
چطوره با پلیس ایالتی تماس بگیری؟

00:50:43.618 --> 00:50:45.032
کیسی، باهاشون تماس بگیر

00:50:45.135 --> 00:50:47.066
ازشون بپرس توی اون دوربین‌ها چی دیدن

00:50:47.204 --> 00:50:49.101
اختیار و نفوذی پیش پلیس ایالتی ندارم

00:50:49.238 --> 00:50:51.790
خودت پلیس ایالتی هستی لامصب

00:50:52.618 --> 00:50:55.135
کمیسیون دام...یه شعبه‌ست، کیسی

00:50:55.273 --> 00:50:56.372
باهاشون تماس بگیر

00:50:56.422 --> 00:50:57.751
ازشون بپرس

00:50:57.751 --> 00:51:01.032
 ازشون بخواه
کمی همکاری سازمانی کنن

00:51:01.204 --> 00:51:03.997
محض رضای خدا ، اون پدرت بود

00:51:07.170 --> 00:51:08.997
بذار رو بلندگو

00:51:17.238 --> 00:51:18.514
دفتر گروهبانی

00:51:18.687 --> 00:51:20.928
مسئول پرونده فرماندار داتن کیه؟

00:51:21.066 --> 00:51:22.411
مک‌اینتاش و دیلرد

00:51:22.514 --> 00:51:24.928
الان کی هست؟ -
دیلرد -

00:51:25.032 --> 00:51:26.379
میشه لطفاً منو وصل کنی بهش؟

00:51:26.429 --> 00:51:27.825
کمیسر داتن هستم

00:51:28.790 --> 00:51:31.514
آره، وصلت می‌کنم. تسلیت میگم

00:51:32.480 --> 00:51:33.652
ممنون

00:51:34.445 --> 00:51:37.170
دیلرد هستم، کمیسر

00:51:37.307 --> 00:51:39.825
همه‌مون بابت اتفاقی که افتاده تسلیت میگیم

00:51:39.997 --> 00:51:41.342
علت مرگ تایید شده؟

00:51:41.514 --> 00:51:42.687
متاسفانه آره

00:51:42.859 --> 00:51:45.342
پوست دستش در اثر شلیک سوخته

00:51:45.480 --> 00:51:47.756
اثرانگشت روی اسلحه متعلق به خودشه

00:51:47.859 --> 00:51:49.342
توی ویدئوی دوربین‌های مداربسته هم
اینو دیدین؟

00:51:49.480 --> 00:51:51.618
ویدئوی دوربین‌های مداربسته رو نداریم

00:51:51.721 --> 00:51:53.859
فرستنده حدود ساعت 3:50

00:51:53.997 --> 00:51:56.342
از کار افتاد

00:51:56.514 --> 00:51:58.583
برق تا سه محله قطع شد

00:51:58.721 --> 00:52:00.445
محله هم متوجه نشد

00:52:00.583 --> 00:52:02.894
چون برق قسمت شمال غربی تا ساعت 5:18

00:52:03.032 --> 00:52:04.618
وصل نشد

00:52:04.756 --> 00:52:06.583
و زمان تاییدشده مرگ کِی هست؟

00:52:06.721 --> 00:52:09.618
پزشکی قانونی گفته 3:53

00:52:10.825 --> 00:52:12.238
خیلی خب

00:52:12.376 --> 00:52:13.514
حتی اگه ویدئوش رو هم داشته باشیم

00:52:13.652 --> 00:52:16.204
چیزی نیست که بخوای ببینی، کیسی

00:52:16.342 --> 00:52:17.963
خیلی خب، ممنون

00:52:20.238 --> 00:52:22.066
خب، چقدر قانع‌کننده بود

00:52:24.928 --> 00:52:26.721
جیمی حتی کسی رو برای این کار نمی‌شناسه

00:52:26.894 --> 00:52:28.273
مطمئناً اون شرکت 80 میلیارد دلاری که

00:52:28.445 --> 00:52:31.170
پدرمون از مونتانا بیرون کرد، می‌شناسه

00:52:32.032 --> 00:52:33.963
فقط کافی بود اون (جیمی) بخواد و لب تر کنه

00:52:40.204 --> 00:52:43.273
اگه مجبوری، برو تو چشم‌هاش نگاه کن، کیسی

00:52:44.411 --> 00:52:46.101
توی چشم‌هاش نگاه کن

00:52:47.342 --> 00:52:51.170
بعد بیا خونه و کمکم کن تصمیم بگیریم
چطور بُکشیمش

00:53:34.216 --> 00:53:36.396
« به یاد بیلی کلپر »

00:53:36.446 --> 00:53:56.446
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.