﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:19,811 --> 00:00:22,451
<font color="#ff7a38">(برگرفته از وبتون خانه امن)</font>
<font color="#ff7a38">(اثر کیم کارنبی و هوانگ یونگ‌چان)</font>

3
00:00:56,639 --> 00:00:59,893
<font color="#ff7a38">:::::::::  (خانــــه‌ی امـــن)  ::::::::</font>

4
00:00:59,917 --> 00:01:01,871
<font color="#ff7a38">:::::::::  (قسمت اول)  ::::::::</font>

5
00:01:01,895 --> 00:01:05,148
امروز روزی بود که می‌خواستم خودمو بکشم

6
00:01:06,483 --> 00:01:09,235
ولی امروز از اینجا رفتم بیرون

7
00:01:09,319 --> 00:01:10,361
تا بتونم زنده بمونم

8
00:01:10,445 --> 00:01:12,906
هیولاهای انسانی موجوداتی هستن که

9
00:01:12,989 --> 00:01:14,449
حتی اگه بخوان هم نمی‌تونن بمیرن

10
00:01:14,532 --> 00:01:16,367
مطمئنم برخلاف بقیه تو خوب پیش میری

11
00:01:16,451 --> 00:01:19,996
یه احساسی بهم میگه قراره تولد یه هیولای انسانی
خیلی ویژه رو شاهد باشیم

12
00:01:20,080 --> 00:01:22,457
می‌تونی با استفاده ازم
 یه واکسن یا درمان براش پیدا کنی؟

13
00:01:22,540 --> 00:01:24,834
حتی اگه باعث بشه بمیری هم
باهاش مشکلی نداری؟

14
00:01:24,918 --> 00:01:26,836
بهت که گفتم این کار بی‌معنیه

15
00:01:26,920 --> 00:01:28,004
فقط چیزی که هستی رو بپذیر

16
00:01:28,088 --> 00:01:29,380
تو دیگه یه هیولایی

17
00:01:29,464 --> 00:01:30,715
آره

18
00:01:30,799 --> 00:01:32,217
من یه هیولام

19
00:01:42,227 --> 00:01:45,396
حتماً فهمیدی که دیگه هیچ چیزی
 وجود نداره که بتونی ازش محافظت کنی

20
00:01:45,980 --> 00:01:48,483
تو ناامیدی زندگی کن
چون حتی نمی‌تونی بمیری

21
00:01:54,781 --> 00:01:56,533
دیگه کاری از دستم بر نمیومد

22
00:01:59,202 --> 00:02:02,247
...من فقط می‌خواستم حتی اگه شده یکم
آدم بهتری باشم

23
00:02:06,876 --> 00:02:08,545
می‌خوای فقط همینجوری عین بدبختا بمیری؟

24
00:02:09,796 --> 00:02:11,214
واقعا همینو می‌خوای؟

25
00:02:13,716 --> 00:02:14,717
دروغه

26
00:02:16,302 --> 00:02:17,303
بهت که گفتم

27
00:02:18,012 --> 00:02:19,389
می‌تونم کمکت کنم

28
00:02:19,889 --> 00:02:22,183
می‌تونم هر چیزی بهت بدم

29
00:02:22,267 --> 00:02:23,810
هر چیزی که تا حالا می‌خواستی

30
00:02:26,563 --> 00:02:28,231
خیلی خب شام آماده‌ست

31
00:02:28,314 --> 00:02:30,859
وای چه خوشمزه به نظر میاد! مگه نه؟

32
00:02:30,942 --> 00:02:32,318
بوش چطوره؟

33
00:02:32,402 --> 00:02:33,778
اول آبگوشتشو بچش

34
00:02:33,862 --> 00:02:35,446
هیون‌سو اول تو امتحانش کن باشه؟

35
00:02:35,530 --> 00:02:37,615
بفرما، اینم مال هیون‌سو

36
00:02:38,867 --> 00:02:40,618
ولی اینا هیچ کدومشون واقعی نیست

37
00:02:40,702 --> 00:02:43,955
چه اهمیتی داره وقتی می‌تونی خوشحال باشی؟

38
00:02:44,455 --> 00:02:47,333
تو، برو تو یه دنیای رویایی زندگی کن

39
00:02:48,209 --> 00:02:50,461
دنیای واقعی جهنمی رو هم من تحمل می‌کنم

40
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
نمی‌خوام

41
00:02:56,926 --> 00:02:59,220
ای بابا عجب لجبازی

42
00:03:34,714 --> 00:03:36,216
!اوپا

43
00:03:37,550 --> 00:03:40,136
تو نباید به دنیا میومدی
تو یه هیولایی

44
00:03:40,220 --> 00:03:42,100
من به دنیات آوردم ولی چرا هیولا شدی؟

45
00:03:42,180 --> 00:03:44,307
نکنه دوباره با اون دستات هیولا ساختی؟

46
00:03:44,390 --> 00:03:45,475
!یی کیونگ

47
00:03:47,352 --> 00:03:49,896
یی‌کیونگ خیلی حالش بده
...ممکنه بمیره

48
00:03:49,979 --> 00:03:52,982
مامان نمی‌میره، پس گریه نکن

49
00:03:54,734 --> 00:03:57,254
هیچ علائمی نداشت
چطور ممکنه انقدر سریع تبدیل بشه؟

50
00:03:57,320 --> 00:03:58,480
دخترش این کارو باهاش کرد

51
00:03:58,529 --> 00:04:00,531
کسی که آدم باشه نمی‌تونه هیولا بسازه

52
00:04:11,751 --> 00:04:14,337
وقتی تبدیل به هیولا میشی
 انسانیتت رو از دست نمیدی

53
00:04:14,879 --> 00:04:16,589
اونا همچنان تو اعماق وجودشون انسان می‌مونن

54
00:04:22,178 --> 00:04:23,178
من می‌تونم ببینم

55
00:04:23,221 --> 00:04:26,432
می‌تونم بفهمم آدمایی که هیولا شدن بعدش چی میشن

56
00:04:28,768 --> 00:04:32,063
ولی نونا حتی اونورم بدبخته

57
00:04:32,647 --> 00:04:33,982
باید جلوشو بگیرم

58
00:04:34,649 --> 00:04:35,775
من باید اینکارو بکنم

59
00:04:37,068 --> 00:04:38,611
اگه کاری نکنی هم اشکالی نداره

60
00:04:39,445 --> 00:04:41,322
چرا من هنوز زنده‌ام؟

61
00:04:43,533 --> 00:04:45,743
همون بهتر منم هیولا می‌شدم
 آخه چرا؟

62
00:05:02,468 --> 00:05:03,678
چا هیون‌سو

63
00:05:20,695 --> 00:05:22,113
می‌خوای منو با اون بزنی؟

64
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
برش گردون

65
00:05:24,615 --> 00:05:26,200
همین الان چا هیون‌سو رو برگردون

66
00:05:27,618 --> 00:05:28,828
حالش بده

67
00:05:28,911 --> 00:05:30,163
بذار یکم استراحت کنه

68
00:05:30,246 --> 00:05:32,486
چون داشت از درد می‌مرد اومدم کمکش کنم

69
00:05:32,540 --> 00:05:33,791
نکن این کاراتو

70
00:05:44,927 --> 00:05:46,607
مگه غیر از اینه که این حالش تقصیر شماست؟

71
00:05:47,555 --> 00:05:49,390
مگه کنترل بدن با هیون‌سو نبود؟

72
00:05:51,476 --> 00:05:52,894
منم چا هیون‌سوام

73
00:05:52,977 --> 00:05:54,854
تو که هیولایی
منظورم هیون‌سو واقعی بود

74
00:05:55,521 --> 00:05:56,981
با هم قرار گذاشتیم به هم کمک کنیم

75
00:05:57,065 --> 00:05:59,984
آخه اگه بمیره واسه منم بد میشه

76
00:06:01,110 --> 00:06:03,237
چرا ولش نمی‌کنی و بری گمشی؟

77
00:06:03,321 --> 00:06:04,321
واقعا میگی؟

78
00:06:05,156 --> 00:06:06,324
واقعاً مشکلی باهاش نداری؟

79
00:06:07,158 --> 00:06:09,118
...یعنی با یه چا هیون‌سو ضعیف هم

80
00:06:10,912 --> 00:06:12,163
مشکلی نداری؟

81
00:06:13,998 --> 00:06:15,083
آره

82
00:06:22,173 --> 00:06:23,633
داری چیکار می‌کنی؟

83
00:06:24,217 --> 00:06:25,217
نمی‌دونم والا

84
00:06:26,386 --> 00:06:27,512
چیکار کنم؟

85
00:06:32,141 --> 00:06:33,309
دوست داری چیکار کنیم؟

86
00:06:41,734 --> 00:06:44,320
تف تو روح عجب آشغالیه ها

87
00:06:44,404 --> 00:06:46,614
آشغال عوضی

88
00:07:00,128 --> 00:07:01,212
چا هیون‌سو

89
00:07:18,146 --> 00:07:19,564
می‌دونستم برمی‌گردی

90
00:07:21,149 --> 00:07:23,359
البته اگه جایی دخلت نمی‌اومد

91
00:07:26,988 --> 00:07:28,698
برای تو هم اینجا همه چیزه

92
00:07:30,533 --> 00:07:32,326
به جا نیاوردم

93
00:07:35,413 --> 00:07:36,831
آخه می‌دونی که چه جوریه

94
00:07:36,914 --> 00:07:38,416
وقتی مشهور باشی

95
00:07:39,417 --> 00:07:42,545
سخت میشه بخوای هر کسی که می‌شناستت رو بشناسی

96
00:07:45,423 --> 00:07:46,674
محققی چیزی بودی؟

97
00:07:46,757 --> 00:07:50,595
آخه چون زیاد به آدما اهمیتی نمیدم
زیادم ازشون خوشم نمیاد

98
00:07:50,678 --> 00:07:53,222
ولی برخلاف حرفت زیادی بهم اهمیت دادی

99
00:07:53,306 --> 00:07:54,515
آره

100
00:07:54,599 --> 00:07:56,017
...خب حالا

101
00:07:58,728 --> 00:08:00,271
جنابعالی کی باشی؟

102
00:08:04,442 --> 00:08:05,735
...اولین

103
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
موش آزمایشگاهیت

104
00:08:28,758 --> 00:08:30,218
می‌خواستم هر طور شده نشونت بدم

105
00:08:31,219 --> 00:08:32,929
اسمم ام‌اچ1 بود؟

106
00:08:34,889 --> 00:08:35,889
...یا نه فکر کنم

107
00:08:36,432 --> 00:08:37,432
...دوستت

108
00:08:38,601 --> 00:08:40,019
نام سانگ‌وون بودم

109
00:08:49,320 --> 00:08:50,404
خوشحالم دوباره همو می‌بینیم

110
00:08:52,865 --> 00:08:53,991
آخه نگران بودم

111
00:08:55,076 --> 00:08:56,577
که نکنه مرده باشی

112
00:09:00,164 --> 00:09:01,624
داری میگی تو نام سانگ وونی؟

113
00:09:02,124 --> 00:09:04,019
هر چرت و پرتی هم به دهنت میاد میگیا

114
00:09:04,043 --> 00:09:05,086
سه‌یون

115
00:09:08,589 --> 00:09:09,674
کار خودت بود

116
00:09:15,012 --> 00:09:16,389
<font color="#ff7a38">(سانگ‌وون)

117
00:09:16,973 --> 00:09:18,099
اوپا

118
00:09:22,061 --> 00:09:23,145


119
00:09:24,772 --> 00:09:26,232
ای بابا سانگ وون بد شد که

120
00:09:26,315 --> 00:09:28,109
سو یی‌کیونگ مرده

121
00:09:32,863 --> 00:09:34,657
بزرگترین خواسته نام سانگ‌وون

122
00:09:35,157 --> 00:09:37,326
این بود که از اون آزمایشات کوفتی فرار کنه

123
00:09:37,410 --> 00:09:38,828
و نتیجه‌اش این شد

124
00:09:41,080 --> 00:09:43,666
من به لطف درد و عذابی
 که تو بهم دادی آزاد شدم

125
00:09:45,167 --> 00:09:47,545
و تو هم موفق شدی یه هیولا بسازی

126
00:09:56,387 --> 00:09:57,387
تبریک میگم

127
00:09:58,681 --> 00:10:00,683
پس حالا یعنی الان من می‌میرم؟

128
00:10:01,726 --> 00:10:02,726
چرا مثلاً؟

129
00:10:03,728 --> 00:10:05,313
اتفاقاً راستش ازت ممنونم

130
00:10:05,896 --> 00:10:07,690
کسی که منو ساخت یه هیولا بود

131
00:10:08,399 --> 00:10:09,734
ولی اونی که باعث شد کامل بشم

132
00:10:11,193 --> 00:10:12,445
تو بودی

133
00:10:13,988 --> 00:10:14,988
پس چرا؟

134
00:10:16,032 --> 00:10:18,034
مگه چه خاطرات خوشی داشتی که

135
00:10:18,659 --> 00:10:19,952
دوباره اومدی اینجا؟

136
00:10:25,291 --> 00:10:26,667
دنبالم بیا

137
00:10:47,980 --> 00:10:49,190
خیلی وقته گذشته نه؟

138
00:10:50,399 --> 00:10:51,525
سلام کنین به هم

139
00:10:53,402 --> 00:10:54,737
ام‌اچ3؟

140
00:10:55,571 --> 00:10:56,739
هوانگ‌چی‌سونگ‌ام

141
00:10:56,822 --> 00:10:58,240
خب گفتم که ام‌اچ3

142
00:10:58,324 --> 00:11:00,493
به اینا بیشتر عادت دارم

143
00:11:00,576 --> 00:11:03,537
اسما زیادم مهم نیستن
 مگه نه شماره ۳؟

144
00:11:03,621 --> 00:11:05,289
اگه می‌خوای همین صدام کن

145
00:11:05,373 --> 00:11:07,958
آخه به لطف تو
خیال منم یکم راحت شده

146
00:11:08,584 --> 00:11:09,710
چون تا چند لحظه دیگه

147
00:11:09,794 --> 00:11:11,837
قراره یه سری کارای وحشتناک ویژه

148
00:11:11,921 --> 00:11:14,131
با این دوستات بکنم

149
00:11:25,601 --> 00:11:27,186
قدیما رو یادت میاد؟

150
00:11:27,269 --> 00:11:29,188
آزمایشاتی که دوست داشتی انجام بدی رو میگم

151
00:11:29,271 --> 00:11:31,148
منم دلم خواست یکم از این کارا بکنم

152
00:11:51,168 --> 00:11:52,628
...یونگ... یونگ‌سوک

153
00:11:52,712 --> 00:11:53,796
!یونگ‌سوک

154
00:11:54,672 --> 00:11:55,673
گروهبان کیم

155
00:12:00,344 --> 00:12:01,344
!یونگ‌سوک

156
00:12:01,846 --> 00:12:03,347
!گروهبان کیم

157
00:12:12,648 --> 00:12:14,066
انتخاب کن

158
00:12:14,150 --> 00:12:15,901
یکی از اون ۳تا رو می‌تونی با خودت ببری

159
00:12:16,944 --> 00:12:18,738
ما قولمون رو نگه می‌داریم

160
00:12:22,616 --> 00:12:24,285
هدفت چیه؟

161
00:12:24,869 --> 00:12:26,787
پیدا کردن کسایی که مثل مائن

162
00:12:26,871 --> 00:12:28,372
اولین قدم برای ساختن هیولا

163
00:12:28,456 --> 00:12:30,916
تحریک امیال و خواسته‌هاشونه

164
00:12:40,092 --> 00:12:41,092
وقت تمومه

165
00:12:41,802 --> 00:12:43,262
!نمیر! نه، نه

166
00:12:43,345 --> 00:12:44,722
!نه، لطفا

167
00:12:44,805 --> 00:12:47,433
!جونگ‌هیون

168
00:12:50,102 --> 00:12:53,022
!نه! نه

169
00:12:53,856 --> 00:12:55,232
!جونگ‌هیون

170
00:12:59,403 --> 00:13:01,405
اذیتی؟

171
00:13:02,072 --> 00:13:03,491
چون بالاخره تو هم آدمی؟

172
00:13:03,574 --> 00:13:05,493
نه چون آزمایش بی‌معنی‌ایه

173
00:13:08,454 --> 00:13:10,706
اگه حرف این دوست شماره ۳ درست بود

174
00:13:11,415 --> 00:13:14,001
اینجا ام‌اچ‌های خیلی بیشتری وجود داشتن

175
00:13:14,084 --> 00:13:16,629
واضحه که آزمایشتون زیاد موفق نبوده

176
00:13:21,467 --> 00:13:23,093
خیلی طمع کاریا

177
00:13:30,935 --> 00:13:32,436
اینجوری پیش بره همشونو می‌کشی

178
00:13:34,647 --> 00:13:35,898
وقتت داره تموم میشه

179
00:13:36,649 --> 00:13:37,858
زود باش یکی رو انتخاب کن

180
00:14:05,511 --> 00:14:06,762
!نه این کارو نکن گروهبان کیم

181
00:14:06,846 --> 00:14:07,930
!نباید اینکارو کنی

182
00:14:08,013 --> 00:14:09,014
یونگ‌سوک

183
00:14:09,682 --> 00:14:11,392
!همش تقصیر منه

184
00:14:11,976 --> 00:14:13,060
نه نیست یونگ‌سوک

185
00:14:14,228 --> 00:14:16,230
...هیچکس اینطور فکر نمی‌کنه، پس

186
00:14:17,398 --> 00:14:18,649
زنده بمون

187
00:14:47,928 --> 00:14:49,328
داری چه غلطی می‌کنی؟

188
00:14:49,638 --> 00:14:50,639
ما هر دومون شبیه همیم

189
00:14:51,557 --> 00:14:52,892
،اگه بذارم آخر و عاقبتت اینجوری بشه

190
00:14:54,435 --> 00:14:56,020
خودمم قید همه چیو می‌زنم

191
00:14:57,438 --> 00:14:58,898
همه رو می‌برم بیرون

192
00:14:59,815 --> 00:15:00,941
حروم زاده ی کله خراب

193
00:15:01,567 --> 00:15:02,567
بلند شو

194
00:15:02,943 --> 00:15:04,778
بریم، از اینجا بریم بیرون

195
00:15:57,831 --> 00:15:58,831
همشونو بکش

196
00:16:06,757 --> 00:16:07,758
من انجامش می‌دم

197
00:16:11,261 --> 00:16:12,638
این دفعه ناامیدم نکن

198
00:17:33,844 --> 00:17:35,512
مطمئنی این تنها راهه؟

199
00:17:39,224 --> 00:17:40,350
این واسه من جدید بود

200
00:17:42,311 --> 00:17:44,438
،قبلا میل هیولاهارو زیاد دیدم

201
00:17:45,439 --> 00:17:49,276
ولی هیچوقت مثل وقتی که با یی‌کیونگ بودم حسش نکردم

202
00:17:53,155 --> 00:17:54,740
بازم شاید هنوز شانسی داشته باشه

203
00:17:55,699 --> 00:17:57,785
،اگه بتونه بفهمه که همه ی اینا الکیه

204
00:17:58,827 --> 00:17:59,827
همونطور که من فهمیدم

205
00:18:00,245 --> 00:18:01,455
فکر می‌کنی بتونی نجاتش بدی؟

206
00:18:04,792 --> 00:18:06,001
حداقل باید سعیمو بکنم

207
00:18:07,211 --> 00:18:08,504
نمی‌تونم بیخیالش بشم

208
00:18:08,587 --> 00:18:09,880
پس منم باهات میام

209
00:18:10,714 --> 00:18:12,466
تو همین چند لحظه پیش بیدار شدی

210
00:18:13,509 --> 00:18:15,344
اگه اون هیولا دوباره بهت مسلط بشه چی؟

211
00:18:15,427 --> 00:18:16,427
نه

212
00:18:17,221 --> 00:18:18,555
نمی‌تونی-
هی-

213
00:18:19,431 --> 00:18:22,017
...ببخشید که همیشه منتظری، ولی

214
00:18:22,101 --> 00:18:23,852
یی‌کیونگ اولویت منه

215
00:18:24,561 --> 00:18:25,896
نمی‌تونم از تو هم مراقبت کنم

216
00:18:32,486 --> 00:18:33,654
باید نجاتش بدم

217
00:18:34,321 --> 00:18:35,364
مهم نیست چی بشه

218
00:19:22,119 --> 00:19:23,162
دیگه باید بری

219
00:19:23,745 --> 00:19:24,997
دیگه برنگرد

220
00:19:25,581 --> 00:19:26,623
بیخیالش

221
00:19:26,707 --> 00:19:28,083
اون نمی‌خواست من اونجا باشم

222
00:19:42,097 --> 00:19:43,640
!سلام خوشگله

223
00:19:43,724 --> 00:19:44,808
بازم همو دیدیم

224
00:19:45,475 --> 00:19:48,020
می‌بینی؟ بهت گفتم که واسه هم ساخته شدیم

225
00:20:35,984 --> 00:20:37,236
یه نگاهی بنداز

226
00:20:37,319 --> 00:20:38,946
بچه ی توئه، یی‌کیونگ

227
00:20:39,029 --> 00:20:40,530
داره دنبال مامانش می‌گرده

228
00:20:42,574 --> 00:20:43,617
نه

229
00:20:43,700 --> 00:20:45,494
دارم بهت می‌گم، این بچه ی تازه متولد شدته

230
00:20:45,577 --> 00:20:46,577
!نه نیست

231
00:20:47,162 --> 00:20:49,581
مطمئنی؟ پس برات مهم نیست اگه بکشمش؟

232
00:20:49,665 --> 00:20:52,042
یی‌کیونگ؟-
!نه، نه، نه... نه-

233
00:20:52,125 --> 00:20:53,543
!ولش کن

234
00:20:54,127 --> 00:20:55,170
این مسخره بازیارو بذار کنار

235
00:20:55,712 --> 00:20:57,756
می‌دونی که پیوند مادر و فرزندیتون اونقدرا هم عمیق نیست

236
00:20:58,340 --> 00:21:00,300
اصلا همچین چیزی بینتون هست؟

237
00:21:00,384 --> 00:21:02,261
تو نمی‌تونی، نمی‌تونی، نمی‌تونی

238
00:21:02,344 --> 00:21:04,096
فقط راستشو بگو‌، تو می‌خواستی بکشیش

239
00:21:05,847 --> 00:21:07,641
این چیزی نیست که واقعا می‌خواستی؟

240
00:21:07,724 --> 00:21:09,685
!نه، نه، نه

241
00:21:12,062 --> 00:21:13,438
پس می‌خوای ازش محافظت کنی؟

242
00:21:14,690 --> 00:21:16,858
فکر می‌کنی بتونی این بار انجامش بدی؟

243
00:21:18,151 --> 00:21:19,194
می‌تونم ازش محافظت کنم

244
00:21:20,279 --> 00:21:21,863
لطفا، از پسش برمیام! از پسش برمیام

245
00:21:44,219 --> 00:21:45,345
!یی‌کیونگ

246
00:21:47,931 --> 00:21:49,516
این هیولاییه که ساختی

247
00:21:53,687 --> 00:21:57,649
اون بخاطر تو اینجوری به دنیا اومد، و حالا داره آدمارو می کشه

248
00:21:59,318 --> 00:22:00,527
فکر می‌کنی اشکالی نداره؟

249
00:22:01,528 --> 00:22:04,531
حتی اگه این بار بچه ی واقعیتو بکشه؟

250
00:22:10,287 --> 00:22:11,330
فقط بکشش

251
00:22:15,834 --> 00:22:18,337
این تنها راه محافظت از پچته

252
00:22:28,263 --> 00:22:29,348
!یی‌کیونگ

253
00:22:29,431 --> 00:22:30,557
!یی‌کیونگ

254
00:22:30,640 --> 00:22:32,184
!خودتو جمع کن

255
00:22:32,267 --> 00:22:33,352
!یی‌کیونگ

256
00:22:33,435 --> 00:22:35,312
!اون دوباره سعی می‌کنه به بچت صدمه بزنه

257
00:22:45,447 --> 00:22:46,448
یه لحظه

258
00:22:47,657 --> 00:22:48,909
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن

259
00:22:49,618 --> 00:22:51,161
همین الان برمی‌گردم، یه لحظه صبر کن

260
00:22:51,244 --> 00:22:52,746
!حتما دیوونه شدم، لعنتی

261
00:23:25,487 --> 00:23:26,571
!گروهبان

262
00:23:35,455 --> 00:23:36,498
اگه بری، می‌میری

263
00:23:38,333 --> 00:23:39,709
چرا اون کارو کردی؟

264
00:23:40,752 --> 00:23:41,752
چرا؟

265
00:23:42,087 --> 00:23:43,672
چرا اون کارو کردی؟ چرا؟

266
00:24:18,248 --> 00:24:19,374
!سوجین

267
00:25:01,166 --> 00:25:02,209
!گروهبان

268
00:25:38,537 --> 00:25:39,746
کجا داریم می‌ریم؟

269
00:25:41,248 --> 00:25:42,541
برمی‌گردیم جایی که ازش اومدی

270
00:25:43,250 --> 00:25:45,168
بلاخره همه چی داره به نتیجه می‌رسه

271
00:25:46,711 --> 00:25:47,879
این بار فرق می‌کنه

272
00:25:49,339 --> 00:25:51,591
حس می‌کنم قراره یه اتفاق هیجان انگیز بیفته

273
00:26:06,523 --> 00:26:07,524
منو ببر اونجا

274
00:26:09,109 --> 00:26:11,403
بریم استادیوم

275
00:26:17,617 --> 00:26:19,953
درسته که جوخه کلاغ یه‌سول رو دستگیر کرده؟

276
00:26:20,537 --> 00:26:21,537
چرا؟

277
00:26:21,913 --> 00:26:24,624
خانم، هنوز سونگ‌وان رو پیدا نکردی؟

278
00:26:27,836 --> 00:26:30,130
این یعنی اون یه هیولاست، یا قایم شده؟

279
00:26:30,213 --> 00:26:32,674
خدایا، الان این چه اهمیتی داره؟

280
00:26:32,757 --> 00:26:33,925
بهرحال می‌کشنش

281
00:27:00,076 --> 00:27:02,120
سلان قربان، رییس جی همین الان اومد بیرون

282
00:27:04,497 --> 00:27:07,417
<font color="#ff7a38">(دفتر)</font>

283
00:27:13,965 --> 00:27:15,634
حالا وارد کارگاه شدن

284
00:27:30,940 --> 00:27:32,567
هی، کجا داریم می‌ریم؟

285
00:27:34,444 --> 00:27:36,404
تو این کارو می‌کنی چون عذاب وجدان داری، نه؟

286
00:27:37,238 --> 00:27:39,491
اشکال نداره، می فهمم

287
00:27:42,369 --> 00:27:43,369
هی

288
00:27:44,204 --> 00:27:45,538
چرا هیچی نمی‌گی؟

289
00:27:46,998 --> 00:27:48,458
الان داری منو نادیده‌ می‌گیری؟

290
00:27:49,209 --> 00:27:51,503
!مامان، من هر کاری گفتی انجام دادم

291
00:27:52,712 --> 00:27:54,339
یه‌سول

292
00:27:54,422 --> 00:27:56,132
کمکم کن، باشه؟ هوم؟

293
00:27:56,800 --> 00:27:58,843
از الان به بعد، کسایی که علائمو دارن

294
00:27:58,927 --> 00:28:01,721
و ازمون مخفیش می‌کنن سریعا محاکمه می‌شن

295
00:28:11,981 --> 00:28:13,274
از این خبر داشتی؟

296
00:28:14,651 --> 00:28:15,985
هیچی درموردش نمی‌دونستم

297
00:28:16,069 --> 00:28:17,529
مامان، ولم کن

298
00:28:17,612 --> 00:28:20,156
!مامان! ولم کن

299
00:28:31,751 --> 00:28:34,003
کارات مارو تو خطر بزرگی انداخته

300
00:28:38,508 --> 00:28:41,177
و این آخرین کاریه که می‌تونم واسه کمک بهت انجام بدم

301
00:28:42,345 --> 00:28:44,472
حالا برو، این راه خروجه

302
00:28:45,682 --> 00:28:47,976
یا برگرد پیش سرگروهبان تاک-
صبر کن، مامان-

303
00:28:48,059 --> 00:28:50,520
مامان! چی داری می‌گی؟ می‌دونم که خراب کردم

304
00:28:50,603 --> 00:28:53,064
چرا داری این کارو باهام می‌کنی مامان؟-
برو... وای-

305
00:28:54,566 --> 00:28:56,693
چرا همش مامان صدام می‌زنی؟

306
00:28:58,027 --> 00:29:01,448
نمی‌فهمی که مامانت پارسال وقتی داشت به هیولا تبدیل می‌شد مرد؟

307
00:29:03,575 --> 00:29:07,078
می‌دونی چقدر دلم می‌خواست کلمه ی مامان رو بشنوم؟

308
00:29:09,873 --> 00:29:12,625
می‌خواستم بشنومش، حتی اگه تو خواب باشه

309
00:29:12,709 --> 00:29:13,793
ولی نه از تو

310
00:29:15,295 --> 00:29:16,295
از پسر خودم

311
00:29:19,174 --> 00:29:20,174
درسته

312
00:29:25,388 --> 00:29:26,556
آره، پسرم

313
00:29:33,730 --> 00:29:36,399
باید دیوونه شده باشم

314
00:29:38,318 --> 00:29:42,197
ما یه مدت کوتاه به هم نزدیک بودیم، حتما فکر کردم احساساتم واقعیه

315
00:29:43,072 --> 00:29:45,784
و تقریبا یه اشتباه وحشتناک کردم

316
00:29:48,703 --> 00:29:51,498
چی، اونجا چی هست؟

317
00:29:58,296 --> 00:30:00,882
باید وقتی بهت فرصتشو دادم می‌رفتی

318
00:30:01,382 --> 00:30:03,885
مامان، من واقعا... چرا داری این کارو می‌کنی؟

319
00:30:12,018 --> 00:30:14,103
مطمئنم دیدمشون که رفتن کارگاه

320
00:30:14,187 --> 00:30:15,187
...ولی

321
00:30:19,150 --> 00:30:21,653
!صبر کن، مامان، مامان

322
00:30:23,029 --> 00:30:25,573
مامان، چه خبره؟ من می‌ترسم

323
00:30:30,829 --> 00:30:32,747
یه‌سول، سلام کن

324
00:30:33,873 --> 00:30:35,124
این پسرمه

325
00:31:00,358 --> 00:31:03,111
!پسرم! پسرم

326
00:31:35,977 --> 00:31:37,186
سلام عوضی

327
00:31:38,062 --> 00:31:39,314
می‌بینم که هنوز زنده ای

328
00:31:48,907 --> 00:31:50,116
چند وقته همو ندیدیم؟

329
00:31:52,619 --> 00:31:54,203
...دارم بهت می‌گم

330
00:31:54,871 --> 00:31:56,205
...هیچ کاری از دستمون برنمیاد

331
00:31:56,873 --> 00:31:58,291
می‌دونم

332
00:32:01,044 --> 00:32:02,295
گفتی اون ازت خواسته صبر کنی

333
00:33:34,971 --> 00:33:36,264
ما یه سیگنال می‌فرستیم

334
00:34:51,172 --> 00:34:52,172
!یی‌کیونگ

335
00:34:52,757 --> 00:34:53,966
یی‌کیونگ، وایسا

336
00:34:54,050 --> 00:34:55,635
!بجنب، باید برگردیم

337
00:34:56,469 --> 00:34:58,429
!بس کن، لطفا، سعی کن بیدار شی

338
00:34:58,513 --> 00:35:00,348
!یی‌کیونگ، یی‌کیونگ

339
00:35:16,489 --> 00:35:17,740
زیاد اینجا دووم نمیاریم

340
00:35:17,824 --> 00:35:19,384
...اگه داری می‌گی همینجوری ولشون کنیم

341
00:35:19,408 --> 00:35:21,869
باید بکشیمشون بالا و از اینجا ببریمشون بیرون

342
00:35:54,193 --> 00:35:56,070
!اوه، خدایا، اوه، نه

343
00:36:02,243 --> 00:36:03,786
هنوز نمی‌تونیم برگردیم بالا

344
00:36:05,037 --> 00:36:06,414
چی می‌گی... عقلتو از دست دادی؟

345
00:36:06,497 --> 00:36:09,500
!هی، اینو باز کن، همین الان بازش کن، الان

346
00:36:09,584 --> 00:36:10,710
!ولم کن

347
00:36:17,300 --> 00:36:18,342
!ولم کن

348
00:36:18,426 --> 00:36:20,553
نه، نه! چان‌یونگ، چی کار داری می‌کنی؟

349
00:36:20,636 --> 00:36:23,639
!نه، نه، نه! همین الان منو بذار زمین

350
00:36:41,282 --> 00:36:42,992
!پارک چان‌یونگ

351
00:36:59,217 --> 00:37:00,718
!چا هیون‌سو

352
00:37:03,304 --> 00:37:04,305
!چا هیون‌سو

353
00:37:05,139 --> 00:37:06,599
!چا هیو‌سو، بیدار شو

354
00:37:19,779 --> 00:37:20,779
!مامان

355
00:37:31,958 --> 00:37:33,542
!اینجام، من اینجام

356
00:37:33,626 --> 00:37:34,961
!هی، مامان! من اینجام

357
00:37:44,595 --> 00:37:46,097
یی‌کیونگ

358
00:37:46,180 --> 00:37:47,223
باید همین الان بریم

359
00:37:47,848 --> 00:37:48,848
عجله کنین، بریم

360
00:37:50,851 --> 00:37:52,228
اینی که می‌بینی بچت نیست

361
00:37:52,853 --> 00:37:54,522
بچت منتظرته

362
00:37:55,064 --> 00:37:56,482
باید از اینجا بریم بیرون

363
00:37:56,565 --> 00:37:57,565
بریم

364
00:37:58,985 --> 00:37:59,902
نه

365
00:37:59,986 --> 00:38:01,821
همین الان، باید بریم، بجنب

366
00:38:01,904 --> 00:38:02,904
نمی‌تونم

367
00:38:04,699 --> 00:38:06,200
بریم-
!نه-

368
00:38:06,284 --> 00:38:07,827
!نه! ولم کن

369
00:38:19,213 --> 00:38:20,715
!نه! نه

370
00:38:21,339 --> 00:38:41,339
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

371
00:38:41,610 --> 00:38:42,611
!چا هیون‌سو

372
00:38:42,635 --> 00:40:42,635
<font color="#ff7a38">:::::::::  (خانــــه‌ی امـــن)  ::::::::</font>

