1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:00:19,602 --> 00:00:22,242
<font color="#ff7a38">(برگرفته از وبتون خانه امن)</font>
<font color="#ff7a38">(اثر کیم کارنبی و هوانگ یونگ‌چان)</font>

3
00:00:56,639 --> 00:00:59,976
<font color="#ff7a38">:::::::::  (خانــــه‌ی امـــن)  ::::::::</font>

4
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
<font color="#ff7a38">:::::::::  (قسمت 7)  ::::::::</font>

5
00:01:04,647 --> 00:01:06,441
این دست‌های جدید رو نگاه

6
00:01:10,570 --> 00:01:12,801
ببین، من دست جدید دارم

7
00:01:16,951 --> 00:01:18,119
باید بری

8
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
چی؟

9
00:01:21,463 --> 00:01:22,881
اون به من گفت که تو رو بکُشم

10
00:01:30,006 --> 00:01:32,300
ولی نمیخوام خونت بیافته گردنم

11
00:01:34,344 --> 00:01:35,720
...فکر کن

12
00:01:35,804 --> 00:01:38,431
آخرین باریه که بهت رحم میکنم

13
00:01:44,979 --> 00:01:47,148
ولی من هرکاری بهم گفت رو انجام دادم

14
00:01:48,316 --> 00:01:50,151
و تو به چشم دیدی که من انجام دادم

15
00:01:52,904 --> 00:01:54,656
خودت گفتی ما یه تیمیم

16
00:01:57,617 --> 00:01:59,536
حتی گفتی من یکی از خودتونم

17
00:02:10,296 --> 00:02:11,464
...اگه همینجوری به حرف زدن ادامه بدی

18
00:02:12,966 --> 00:02:14,717
مجبورم میشم خودت بکُشمت

19
00:02:33,319 --> 00:02:35,738
اون تو روهم ول میکنه

20
00:02:46,166 --> 00:02:47,333
!لعنتی

21
00:02:57,886 --> 00:02:59,053
چی شده؟-
چی؟-

22
00:02:59,137 --> 00:03:00,906
این چیه؟-
وای خدا! چه خبره؟-

23
00:03:00,930 --> 00:03:02,515
چرا چراغ ها خاموش شد؟

24
00:03:06,819 --> 00:03:07,987
اینم جزو نقشه بود؟

25
00:03:08,062 --> 00:03:10,648
نه، ولی به نفع خودمون استفاده می‌کنیم

26
00:03:10,732 --> 00:03:11,732
!سرگروهبان تاک

27
00:03:12,233 --> 00:03:15,028
همین الان باید بریم
هرچه سریع تر باید تخلیه کنیم

28
00:03:15,862 --> 00:03:18,448
چه خبره؟-
افراد بیشتری علائم‌دار شدن-

29
00:03:18,948 --> 00:03:21,993
...ولی انقدر زیادن
که حتی نمیتونیم بشمریم

30
00:03:27,498 --> 00:03:30,418
تا جایی که میتونی، خیلی
امن بازماندگان رو بیرون ببر

31
00:03:31,002 --> 00:03:32,002
بیرون میبینمت

32
00:03:32,754 --> 00:03:33,754
برین سر پست‌هاتون

33
00:03:35,048 --> 00:03:36,299
بریم

34
00:04:24,722 --> 00:04:27,976
 چه خبره؟

35
00:04:30,270 --> 00:04:31,854
منو دزدیدی؟

36
00:04:37,860 --> 00:04:38,987


37
00:04:54,669 --> 00:04:56,212
تو باید دختر سانگ وون باشی

38
00:05:00,341 --> 00:05:02,010
اصلا به تو نرفته

39
00:05:03,469 --> 00:05:05,805
حالا باید چیکار کنم؟

40
00:05:07,307 --> 00:05:08,307
سلام

41
00:05:10,727 --> 00:05:11,727
باید دست بدیم؟

42
00:05:14,022 --> 00:05:15,022


43
00:05:16,816 --> 00:05:18,609
از آشناییت خوشبختم

44
00:05:21,696 --> 00:05:22,776
گفتی که درده؟

45
00:05:29,829 --> 00:05:32,498
درد تنها راهیه که خودمو از شر
این بدن کوفتی خلاص کنم، مگه نه؟

46
00:05:39,255 --> 00:05:40,590
فکر کنم درست میگی

47
00:05:42,884 --> 00:05:44,093
...درد میتونه

48
00:05:45,386 --> 00:05:46,554
زندگی تازه بهم بده

49
00:05:49,557 --> 00:05:51,059
 بیا نظریه خودمون رو آزمایش کنیم

50
00:05:53,978 --> 00:05:56,064
فکر کنم دیدن مرگت دردناک باشه

51
00:05:58,983 --> 00:06:00,860
وایسا، وایسا

52
00:06:00,943 --> 00:06:01,944
چی شده؟

53
00:06:03,488 --> 00:06:05,031
انتظار اینو نداشتی نه؟

54
00:06:05,663 --> 00:06:08,083
اوه، فکر کنم سوء تفاهم شده

55
00:06:11,162 --> 00:06:12,914
من اینجام که کمکت کنم، باشه؟

56
00:06:17,502 --> 00:06:18,544
 از کی اونوقت؟

57
00:06:21,881 --> 00:06:24,133
مطمئنی کل مدت ازم استفاده نمی‌کردی؟

58
00:06:30,640 --> 00:06:31,974
فکر کردی نمیدونستم؟

59
00:06:44,479 --> 00:06:46,481
موندم تا کجا ادامه داره

60
00:07:27,947 --> 00:07:29,782
آخه چرا تو؟

61
00:07:30,533 --> 00:07:32,034
چرا تو؟ چرا من نه؟

62
00:07:33,995 --> 00:07:36,414
...من بیشتر میخواستم

63
00:07:37,146 --> 00:07:39,064
!من باید یه هیولا می‌بودم

64
00:07:39,959 --> 00:07:41,544
پس چرا؟

65
00:07:42,670 --> 00:07:43,796
بهت گفتم که

66
00:07:45,631 --> 00:07:47,216
من برگزیده‌ام

67
00:07:48,217 --> 00:07:49,719
منو تبدیل کن

68
00:07:49,802 --> 00:07:53,347
لطفا

69
00:07:55,808 --> 00:07:56,808
لطفا

70
00:08:00,146 --> 00:08:01,647
لطفا انجامش بده

71
00:08:03,983 --> 00:08:05,610
همین الان انجامش بده

72
00:08:07,737 --> 00:08:10,823
!منم تبدیل کن، لطفا

73
00:08:18,956 --> 00:08:21,876
!لطفا

74
00:08:22,460 --> 00:08:24,670
!منم میخوام

75
00:08:25,296 --> 00:08:26,797
!منم میخوام یکی از شما بشم

76
00:08:29,091 --> 00:08:30,885
...میخوام بفهمم

77
00:08:32,136 --> 00:08:34,388
...چطوریه

78
00:08:34,472 --> 00:08:36,682
...وقتی که یه

79
00:08:36,766 --> 00:08:37,975
...من-
دوست من-

80
00:08:39,602 --> 00:08:41,062
تو لیاقتش رو نداری

81
00:08:47,693 --> 00:08:49,904
!میخوام ببینم

82
00:08:50,404 --> 00:08:51,989
!لطفا، میخوام ببینم

83
00:11:14,340 --> 00:11:15,341
آروم باش

84
00:11:17,551 --> 00:11:18,552
با من بیا

85
00:12:32,960 --> 00:12:33,960
چی سونگ

86
00:12:37,214 --> 00:12:38,632
از شر اون دوتا خلاص شدی؟

87
00:12:40,509 --> 00:12:41,509
بله

88
00:12:45,347 --> 00:12:46,347
باشه، آفرین

89
00:12:49,518 --> 00:12:50,978
فکر کنم دیگه اینجا کارت تموم شده

90
00:13:22,802 --> 00:13:23,803
وقت رفتنه

91
00:13:59,630 --> 00:14:02,007
دیگه نزدیکیم
یو‌شی

92
00:16:37,287 --> 00:16:38,998
اینجا هم کسی نیست

93
00:16:39,081 --> 00:16:40,874
خونریزی به طور غیرطبیعی متوقف میشه

94
00:16:44,586 --> 00:16:46,797
احتمالا اون یه فرد آلوده خاصه

95
00:16:48,090 --> 00:16:49,591
مطمئنم اینجا بودن

96
00:16:57,641 --> 00:16:59,059
فهمیدی که اشتباه کردی؟

97
00:17:01,395 --> 00:17:03,313
چرا بدون اینکه چیزی بگی رفتی؟

98
00:17:04,398 --> 00:17:05,607
کی برگشتی؟

99
00:17:09,236 --> 00:17:10,654
صدمه دیدی؟

100
00:17:12,990 --> 00:17:14,908
با لی اون یو رفتی؟

101
00:17:21,707 --> 00:17:22,958
ولش کن، نمیخوام بدونم

102
00:17:23,709 --> 00:17:24,835
بهم نگو

103
00:17:27,671 --> 00:17:28,714
تو هنوز زنده ای

104
00:17:30,674 --> 00:17:31,800
همین مهمه

105
00:17:34,678 --> 00:17:37,723
ببخشید بدون اینکه بهت بگم رفتم

106
00:17:48,150 --> 00:17:49,193
پارک چان یونگ

107
00:17:58,702 --> 00:17:59,828
اون هیولائه

108
00:18:18,639 --> 00:18:19,848
همشون علائم‌دارن

109
00:18:23,727 --> 00:18:25,479
عجیب رفتار میکنن، مگه نه؟

110
00:18:26,897 --> 00:18:28,732
چون اونا برخلاف میل خودشون آلوده شدن

111
00:18:31,777 --> 00:18:32,861
بیا از هم جدا شیم

112
00:18:33,821 --> 00:18:34,821
چی؟

113
00:18:36,323 --> 00:18:38,325
هرکی اول پیداش کرد
باهاش معامله کنه

114
00:18:39,368 --> 00:18:40,368
چیه؟

115
00:18:40,786 --> 00:18:42,121
از تنها بودن می ترسی؟

116
00:18:42,746 --> 00:18:45,332
نمیترسم
فقط نگران توئم

117
00:18:46,416 --> 00:18:48,669
اگه اینجا بمیری
دردسرساز میشه

118
00:18:52,714 --> 00:18:54,383
از کجا یاد گرفتی اینطوری لبخند بزنی؟

119
00:18:55,592 --> 00:18:56,635
یه عکس دیدم

120
00:18:57,970 --> 00:18:59,054
ترسناکه

121
00:19:27,082 --> 00:19:28,458
چرا انقدر طول کشید؟

122
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
...حالت

123
00:19:35,340 --> 00:19:36,425
 خوبه؟

124
00:19:42,681 --> 00:19:43,724
فکر کنم

125
00:19:48,937 --> 00:19:50,230
یی‌کیونگ کجاست؟

126
00:19:54,026 --> 00:19:55,319
هنوز پیداش نکردی؟

127
00:19:57,362 --> 00:19:58,363
چرا، پیداش کردم

128
00:19:59,656 --> 00:20:00,656
اون الان کجاست؟

129
00:20:02,784 --> 00:20:03,869
میبرمت پیشش

130
00:20:39,821 --> 00:20:41,615
 گروه یک، دو، سه اینجان، قربان

131
00:20:41,698 --> 00:20:42,698
جین‌هو کجاست؟

132
00:20:43,158 --> 00:20:45,494
بهش گفتم جلوتر بره تا
خروجی ها رو بررسی کنه

133
00:20:45,577 --> 00:20:46,662
به زودی برمیگرده

134
00:20:46,745 --> 00:20:47,745
باشه

135
00:20:48,497 --> 00:20:50,207
بریم-
بله، قربان-

136
00:20:50,290 --> 00:20:51,583
جوخه کلاغ، حرکت کنین

137
00:20:52,084 --> 00:20:54,169
خیلی‌خب، همه گوش کنین
باید حرکت کنیم

138
00:20:54,253 --> 00:20:55,254
دنبالمون بیاین، بریم

139
00:20:56,046 --> 00:20:57,214
پست‌هاتون رو ترک نکنین

140
00:20:58,423 --> 00:20:59,423
حرکت کنین

141
00:21:17,234 --> 00:21:18,902
یکم بیشتر صبر کن، باشه؟

142
00:21:21,905 --> 00:21:22,905
...یونگ سوک

143
00:21:26,743 --> 00:21:28,745
تا آخرین نفسش وایساد

144
00:21:35,752 --> 00:21:41,216
<font color="#ff7a38">(برای اچ‌آی‌وی، ای‌آی‌دی‌اس)</font>

145
00:22:06,450 --> 00:22:08,327
فکر کنم یکی گم شده

146
00:22:09,619 --> 00:22:11,621
مطمئنی همه تخلیه کردن؟

147
00:22:19,671 --> 00:22:21,798
چرا فعلا فقط نگران خودت نیستی؟

148
00:22:27,822 --> 00:22:34,822


149
00:22:41,568 --> 00:22:43,111
من نیازی به تخلیه ندارم

150
00:22:44,071 --> 00:22:46,156
من فقط خودمو تسلیم پروردگار میکنم

151
00:22:48,450 --> 00:22:49,785
...ولی یونگ جون

152
00:22:52,120 --> 00:22:53,789
لطفا بذار یونگ جون بره

153
00:22:55,457 --> 00:22:57,125
و روحش رو آزاد کن

154
00:23:03,590 --> 00:23:04,591
همه کجا رفتن؟

155
00:23:05,759 --> 00:23:07,177
چرا تنهایی؟

156
00:23:08,345 --> 00:23:10,430
 همه رفتن خونه

157
00:23:20,190 --> 00:23:21,190
...تو

158
00:23:22,401 --> 00:23:23,693
منتظر من بودی؟

159
00:23:23,777 --> 00:23:25,320
چون دوستم داری؟

160
00:23:26,446 --> 00:23:28,323
ها؟

161
00:23:28,407 --> 00:23:29,908
بخاطر همین موندی

162
00:24:39,186 --> 00:24:41,354
!بس کن

163
00:24:44,900 --> 00:24:46,318
!نکن

164
00:24:46,401 --> 00:24:47,569
!یونگ جون

165
00:24:53,200 --> 00:24:54,284
بس کن

166
00:25:05,629 --> 00:25:06,755
چرا اینجایی؟

167
00:25:09,341 --> 00:25:11,843
اینجا چیکار میکنی؟
اونم وقتی همه رفتن؟

168
00:25:11,927 --> 00:25:13,595
،من منتظرت بودم

169
00:25:13,678 --> 00:25:15,096
تا بتونیم باهم بریم

170
00:25:18,225 --> 00:25:19,225
...یونگ جون

171
00:25:21,603 --> 00:25:23,563
ببخشید که تا اینجا پیش اومدی

172
00:25:24,773 --> 00:25:26,691
هنوزم میخوای با من باشی، مگه نه؟

173
00:25:28,693 --> 00:25:29,778
کجا داریم میریم؟

174
00:25:32,322 --> 00:25:33,532
هرجا

175
00:25:35,408 --> 00:25:36,993
هی، سون هوا، وایسا

176
00:25:37,619 --> 00:25:39,579
سون هوا؟

177
00:25:40,163 --> 00:25:41,163
!سون هوا

178
00:25:48,672 --> 00:25:49,881
!لطفا

179
00:25:49,965 --> 00:25:51,925
!لطفا یکی یونگ جون من رو نجات بده

180
00:25:52,008 --> 00:25:53,927
!یکی کمکمون کنه

181
00:25:56,221 --> 00:25:57,264
!کمک

182
00:25:57,347 --> 00:25:58,473
یونگ جون

183
00:26:01,768 --> 00:26:02,769
ببخشید

184
00:26:12,195 --> 00:26:13,905
لعنتی

185
00:26:20,328 --> 00:26:21,328
بیا بریم

186
00:26:23,415 --> 00:26:25,166
بیا از اینجا بریم

187
00:26:28,753 --> 00:26:29,753
بیا همین الان بریم

188
00:27:03,747 --> 00:27:04,748
گروهبان تاک

189
00:27:10,211 --> 00:27:11,211
گروهبان تاک؟

190
00:27:19,554 --> 00:27:20,555
گروهبان

191
00:27:36,821 --> 00:27:37,822
راه خروج چطوره؟

192
00:27:38,448 --> 00:27:40,617
میتونم تایید کنم، با نقشه فرقی نداره

193
00:27:42,827 --> 00:27:43,827
خوبه

194
00:27:48,041 --> 00:27:49,167
بریم

195
00:27:54,005 --> 00:27:55,005
!گروهبان

196
00:27:55,472 --> 00:27:56,765
!گروهبان

197
00:27:56,841 --> 00:27:57,884
بازماندگان رو بردارین-
برین-

198
00:27:57,967 --> 00:27:59,177
!و همین الان برین-
برو-

199
00:28:01,846 --> 00:28:03,223
!تکون بخور-
!بله، قربان-

200
00:28:23,410 --> 00:28:24,410
!گروهبان

201
00:28:27,455 --> 00:28:28,498
حالتون خوبه قربان؟

202
00:28:38,174 --> 00:28:39,342
نمیتونی بری

203
00:28:40,802 --> 00:28:42,178
اجازه نمیدم

204
00:28:56,901 --> 00:28:59,988
اجازه نمیدم برین

205
00:29:00,697 --> 00:29:01,823
!فرار کنین

206
00:29:37,442 --> 00:29:38,442
<font color="#ff7a38">(دفتر)</font>

207
00:30:04,052 --> 00:30:06,137
من اگه جای تو بودم سعی نمیکردم با من بجنگم

208
00:31:33,683 --> 00:31:34,517
...گروهبان

209
00:31:34,601 --> 00:31:35,601
یونگ هو

210
00:31:38,104 --> 00:31:39,772
بنظرت من به چه نوعی تبدیل میشم؟

211
00:31:41,190 --> 00:31:43,693
تو همیشه یه سرباز واقعی بودی

212
00:31:45,320 --> 00:31:46,571
...تو خدمت کردی تا محافظت کنی

213
00:31:48,448 --> 00:31:49,490
یا بکُشی

214
00:31:49,574 --> 00:31:50,742
بمب چطور؟

215
00:31:51,659 --> 00:31:53,119
حداقل اینطوری

216
00:31:53,202 --> 00:31:55,830
میتونم یه کاری کرده باشم

217
00:32:52,595 --> 00:32:54,389
...همه‌ی افراد علائم‌دار اونجا

218
00:32:56,307 --> 00:32:57,809
تو اینکارو باهاشون کردی، مگه نه؟

219
00:32:59,185 --> 00:33:01,354
درسته
من اینکارو باهاشون کردم

220
00:33:03,064 --> 00:33:04,064
 چطور؟

221
00:33:06,442 --> 00:33:08,945
تا حالا فکر کردی
...مامانت چی فکر میکرد

222
00:33:11,531 --> 00:33:12,699
وقتی اومد اینجا؟

223
00:33:21,040 --> 00:33:22,834
...چرا اصلا باید

224
00:33:26,170 --> 00:33:27,296
بهش فکر کنم؟

225
00:33:29,882 --> 00:33:31,968
اون تو رو مثل یه هیولا بزرگ نکرد

226
00:33:33,970 --> 00:33:35,555
اون تو رو به عنوان انسان بزرگ کرد

227
00:33:35,638 --> 00:33:36,889
مشکل همینه

228
00:33:39,475 --> 00:33:40,727
...چرا یه هیولا باید

229
00:33:42,103 --> 00:33:43,438
به عنوان یه انسان بزرگ شه؟

230
00:33:46,315 --> 00:33:47,316
...یی‌کیونگ

231
00:33:49,527 --> 00:33:50,527
اون کجاست؟

232
00:33:53,740 --> 00:33:54,866
اون مرده

233
00:33:56,659 --> 00:33:57,659
...یعنی

234
00:34:00,038 --> 00:34:01,205
من اونو کُشتم

235
00:34:04,459 --> 00:34:06,627
...همش میگی

236
00:34:08,796 --> 00:34:10,882
"سو یی‌کیونگ، سو یی‌کیونگ"

237
00:34:15,094 --> 00:34:16,554
مگه برای دیدن من اینجا نیستی؟

238
00:34:20,308 --> 00:34:21,308
...چا

239
00:34:22,810 --> 00:34:25,313
هیون سو

240
00:34:30,568 --> 00:34:31,819
مشتاق دیدار

241
00:34:32,779 --> 00:34:34,739
مشتاق دیدار

242
00:34:43,372 --> 00:34:44,916
هنوزم اونجایی، مگه نه؟

243
00:34:47,877 --> 00:34:49,337
من اومدم که بیارمت بیرون

244
00:34:51,547 --> 00:34:52,673
فقط صبر کن

245
00:34:54,717 --> 00:34:55,718
نذار اون برنده بشه

246
00:36:14,755 --> 00:36:16,591
تو خیلی مصممی، مگه نه؟

247
00:36:20,553 --> 00:36:22,054
تو دیگه چه خری هستی؟

248
00:36:23,806 --> 00:36:24,806
من؟

249
00:36:27,977 --> 00:36:29,020
پیون سونگ ووک؟

250
00:36:30,646 --> 00:36:31,689
جونگ او میونگ

251
00:36:33,065 --> 00:36:34,817
نامزد سو یی کیونگ

252
00:36:38,738 --> 00:36:40,031
بابای این بچه

253
00:36:44,035 --> 00:36:46,370
نام سونگ وون، این اسم واقعی منه

254
00:36:48,456 --> 00:36:50,583
ظاهراً هیچ شباهتی نداریم

255
00:36:50,666 --> 00:36:51,667
موافقی؟

256
00:36:52,668 --> 00:36:54,086
فکر می کنی شبیه هم هستیم؟

257
00:36:55,671 --> 00:36:57,632
فکر کنم این زیاد مهم نیست

258
00:37:00,009 --> 00:37:01,427
الان من اونم

259
00:37:02,595 --> 00:37:03,804
و اون من

260
00:37:03,888 --> 00:37:05,806
!کثافت

261
00:37:09,477 --> 00:37:11,479
نمیدونستم شما دوتا اینقدر بهم نزدیکین

262
00:37:12,855 --> 00:37:14,690
این همه مدت کجا بودی؟

263
00:37:18,569 --> 00:37:20,529
اون واقعا به کمک تو نیاز داره؟

264
00:37:22,740 --> 00:37:24,242
...بار دوم که گیرش انداختم

265
00:37:26,118 --> 00:37:28,829
 به سختی تونست مبارزه کنه

266
00:37:38,130 --> 00:37:39,298
لعنت بهش

267
00:38:06,033 --> 00:38:08,953
چیه؟ هنوز متوجه نشدی؟

268
00:38:10,037 --> 00:38:11,289
،فرد مبتلا خاص

269
00:38:12,206 --> 00:38:13,207
درست روبه‌روته

270
00:38:13,791 --> 00:38:15,126
نمیتونم اینطوری بکشمش

271
00:38:15,918 --> 00:38:17,670
چرا نمیتونی؟-
من اونو نمی‌کُشم-

272
00:38:18,546 --> 00:38:20,256
 یا کاری رو که میگم انجام بده
یا با من بجنگ

273
00:38:24,260 --> 00:38:26,262
تقصیر توئه که کارو این بار تموم نکردیم

274
00:38:56,417 --> 00:38:58,586
جدی فکر میکردی که کار می‌کنه؟

275
00:39:01,255 --> 00:39:02,340
نه، هنوز نه

276
00:39:03,799 --> 00:39:05,301
فقط یکم بیشتر به من فرصت بده

277
00:39:10,097 --> 00:39:11,223
...به زور بیرونش میکنم

278
00:39:14,226 --> 00:39:16,270
و اونو یه بار برای همیشه می‌کُشم

279
00:39:17,021 --> 00:39:18,147
...ولی

280
00:39:21,734 --> 00:39:23,027
واقعا میتونی اینکارو انجام بدی؟

281
00:39:26,072 --> 00:39:27,907
من دیگه تنها نیستم، میبینی که

282
00:39:28,931 --> 00:39:58,931
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

283
00:40:07,571 --> 00:40:08,739
موفق باشی

284
00:40:15,717 --> 00:42:16,340
<font color="#ff7a38">:::::::::  (خانــــه‌ی امـــن)  ::::::::</font>

