﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:14,400
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:35,952 --> 00:00:40,916
بگو که دوستم داری

3
00:00:47,798 --> 00:00:54,721
فکر کنم با تموم قلبم حسش کردم

4
00:00:55,555 --> 00:01:00,936
به نظر میرسه

5
00:01:01,019 --> 00:01:03,814
یه مکالمه ی ساکت داریم

6
00:01:03,897 --> 00:01:08,401
که هیچ وقت توی دنیای ساکت خودمون
تموم نمیشه

7
00:01:15,158 --> 00:01:16,326
مو اون

8
00:01:23,625 --> 00:01:24,751
مو اون

9
00:01:26,044 --> 00:01:27,420
مامان

10
00:01:28,547 --> 00:01:32,634
اینجا چه کار میکنین؟
نگفته بودین دارین میاین

11
00:01:33,385 --> 00:01:36,721
خب ما رفته بودیم عروسی پسر دوستم

12
00:01:36,805 --> 00:01:38,682
و فکر کردیم یه سر بزنیم-
اه ها-

13
00:01:38,765 --> 00:01:43,395
مودام حتما اذیت شده که سری قبل که اومدی
اینطوری رفتی

14
00:01:43,478 --> 00:01:47,357
همش بهمون میگفت اومدیم سئول بیایم دیدنت

15
00:01:47,440 --> 00:01:48,692
خوبه

16
00:01:49,734 --> 00:01:50,777
اه

17
00:01:52,195 --> 00:01:53,864
والدینم هستن

18
00:01:57,742 --> 00:01:59,244
سلام

19
00:02:01,580 --> 00:02:04,124
اه ایشون کی هستن؟

20
00:02:04,583 --> 00:02:06,751
اه ...خب

21
00:02:18,388 --> 00:02:22,851
سلام اسم من چا جین وو عه

22
00:02:23,768 --> 00:02:25,937
اه فهمیدم از دیدنتون خوشبختم

23
00:02:26,480 --> 00:02:27,564
سلام

24
00:02:36,072 --> 00:02:38,450
من باهاش قرار میزارم

25
00:02:39,868 --> 00:02:42,204
باهاش قرار میزاری؟

26
00:02:42,913 --> 00:02:43,914
آره

27
00:02:46,917 --> 00:02:48,084
اه

28
00:02:48,877 --> 00:02:51,546
مو اون باهاش قرار میزاره عزیزم

29
00:02:51,630 --> 00:02:52,631
آها

30
00:02:53,715 --> 00:02:54,966
راستی

31
00:02:55,467 --> 00:02:57,344
دلیل اینکه سوپرایز شدم

32
00:02:57,427 --> 00:03:01,890
اینه که دخترم هیچ وقت نگفته بود با کسی قرار میزاره

33
00:03:05,018 --> 00:03:06,019
میفهمی؟

34
00:03:09,189 --> 00:03:12,108
میفهمه، لب هاتون رو میخونه

35
00:03:13,068 --> 00:03:15,195
واقعا؟-
آره-

36
00:03:18,240 --> 00:03:19,491
از دیدنتون خوشبختم

37
00:03:22,953 --> 00:03:26,414
خب باید برای اونم خیلی غیر منتظره باشه

38
00:03:26,915 --> 00:03:31,294
از اونجایی که امروز به همدیگه سلام کردیم
بهش بگو بعدا دوباره میبینیمش

39
00:03:31,670 --> 00:03:34,214
باشه

40
00:03:35,173 --> 00:03:38,468
درسته جی یو خونه اس اول باید برین تو

41
00:03:38,552 --> 00:03:40,053
اه حتما-
باشه-

42
00:03:40,137 --> 00:03:43,557
خب پس بعدا میبینیمت-
میبینیمتون-

43
00:03:54,276 --> 00:03:55,777
بابام گفت

44
00:03:56,403 --> 00:03:59,197
سری بعد میبینتت

45
00:04:00,198 --> 00:04:01,324
دیدن

46
00:04:04,536 --> 00:04:07,455
خوبی؟

47
00:04:09,082 --> 00:04:11,543
باید سوپرایز شده باشی

48
00:04:42,532 --> 00:04:45,827
-قسمت 9 - دلایل-

49
00:04:45,911 --> 00:04:49,498
-بهم بگو دوستم داری-

50
00:04:51,082 --> 00:04:52,209
اومدی-
ها-

51
00:04:53,543 --> 00:04:55,796
چیزی برای نوشیدن نیست

52
00:04:58,381 --> 00:04:59,549
میرم یکمی بخرم

53
00:05:03,762 --> 00:05:06,139
فکر کنین خونه ی خودتونه-
باشه-

54
00:05:41,967 --> 00:05:44,636
شاید باید دعوتش میکردیم بیاد تو

55
00:05:44,761 --> 00:05:46,138
باید ناامید شده باشه

56
00:05:46,721 --> 00:05:48,640
مشکلی نیست بهش توضیح دادم

57
00:05:50,684 --> 00:05:52,394
بهش توضیح دادی؟

58
00:05:54,729 --> 00:05:55,772
چطوری؟

59
00:05:58,024 --> 00:06:00,485
شنیدن براش سخته درسته؟

60
00:06:04,406 --> 00:06:05,407
آره

61
00:06:07,450 --> 00:06:09,035
اصلا نمیتونه بشنوه

62
00:06:09,953 --> 00:06:10,996
اصلا

63
00:06:12,706 --> 00:06:13,790
نمیتونه؟

64
00:06:17,461 --> 00:06:19,588
مطمئنم که متوجه شدین

65
00:06:19,671 --> 00:06:23,216
من دارم این روزا به خاطر اون زبان اشاره یاد میگیرم

66
00:06:24,050 --> 00:06:26,803
برای کلمات سخت با نوشتن ارتباط برقرار میکنیم

67
00:06:26,887 --> 00:06:28,388
و گوشی هامونم داریم

68
00:06:28,847 --> 00:06:32,767
اونا نرم افزار های تبدیل گفتار به متن دارن

69
00:06:36,771 --> 00:06:38,565
مشکل بزرگی نیست

70
00:06:38,648 --> 00:06:39,941
فهمیدم

71
00:06:46,990 --> 00:06:47,991
اون چطوری

72
00:06:49,242 --> 00:06:50,285
شنواییش رو از دست داده؟

73
00:06:52,954 --> 00:06:54,998
کر به دنیا اومده؟

74
00:06:56,124 --> 00:06:57,125
نه

75
00:06:58,585 --> 00:07:00,629
فکر کنم وقتی هفت سالش بوده شده

76
00:07:02,380 --> 00:07:05,884
بعد از اینکه چند روز مریض بوده اینطوری شده

77
00:07:06,551 --> 00:07:08,804
اه نه

78
00:07:08,887 --> 00:07:11,807
والدینش باید قلبشون شکسته شده باشه

79
00:07:13,350 --> 00:07:17,646
احتمالا یکی از والدینش کم شنوا نیست

80
00:07:17,729 --> 00:07:20,690
شنیدم میتونه ارثی هم باشه

81
00:07:23,902 --> 00:07:25,153
نمیدونم

82
00:07:26,655 --> 00:07:28,323
درسته

83
00:07:28,406 --> 00:07:31,576
اینطوری نیست که سریع ازدواج میکنین

84
00:07:31,660 --> 00:07:34,621
پرسیدن همچین سوالی بی ادبیه

85
00:07:43,630 --> 00:07:46,091
گفته هیچ وقت والدینش رو ندیده

86
00:07:49,344 --> 00:07:50,428
اون

87
00:07:51,555 --> 00:07:53,598
توی یتیم خونه بزرگ شده

88
00:07:59,312 --> 00:08:00,564
تو

89
00:08:04,442 --> 00:08:05,819
خدای من

90
00:08:08,530 --> 00:08:12,075
باید به خاطر کارت اوقات سختی داشته باشی

91
00:08:12,701 --> 00:08:14,202
و الان رابطه ات هم

92
00:08:14,786 --> 00:08:17,455
چرا همش داری راه سخت رو انتخاب میکنی؟

93
00:08:18,582 --> 00:08:20,584
میفهمم چرا نگرانین

94
00:08:21,418 --> 00:08:22,502
ولی

95
00:08:23,628 --> 00:08:25,297
من واقعا خوبم

96
00:08:30,177 --> 00:08:33,513
بعضی وقتا امتحان دادن این ور و اون ور سخته

97
00:08:34,389 --> 00:08:36,183
وقتی کار پاره وقت دارم

98
00:08:37,100 --> 00:08:38,477
ولی هیچ وقت پشیمون نمیشم

99
00:08:44,941 --> 00:08:46,443
و اون

100
00:08:49,863 --> 00:08:52,574
اون آدم خیلی خوبیه

101
00:08:55,952 --> 00:08:57,913
یه جورایی

102
00:08:59,080 --> 00:09:02,375
براتون دختر بدی شدم

103
00:09:03,835 --> 00:09:05,253
ولی من

104
00:09:05,962 --> 00:09:08,632
دارم تمام تلاشم رو برای زندگی کردن

105
00:09:09,132 --> 00:09:10,509
بدون پشیمونی میکنم

106
00:09:15,472 --> 00:09:16,932
ما

107
00:09:19,476 --> 00:09:21,895
هیچ وقت ازت نخواستیم برای ما زندگی کنی

108
00:09:22,938 --> 00:09:25,148
یا دختر خوبی باشی

109
00:09:27,067 --> 00:09:29,152
و میدونم کاری که میگیم رو نمیکنی

110
00:09:32,072 --> 00:09:34,074
آره این مسیریه که انتخاب کردی

111
00:09:37,869 --> 00:09:39,663
قصد ندارم باهاش مخالفتی کنم

112
00:09:40,622 --> 00:09:41,790
پس

113
00:09:42,624 --> 00:09:44,709
میشه یکم صبر کنین و بیشتر ببینین؟

114
00:09:47,754 --> 00:09:49,214
شاید سخت باشه

115
00:09:50,173 --> 00:09:51,842
ولی این چیزیه که انتخاب کردم

116
00:09:52,717 --> 00:09:55,846
پس عواقبش رو هم حواسم بهش هست

117
00:09:55,929 --> 00:09:57,722
تو..توی عوضی

118
00:10:00,600 --> 00:10:01,893
ما نمیخوایم ناراحتت کنیم

119
00:10:03,895 --> 00:10:07,149
برای همین نمیتونیم نشون بدیم چه قدر نگرانیم
اصلا به ذهنت میرسه

120
00:10:13,363 --> 00:10:14,573
ببخشید

121
00:10:17,033 --> 00:10:18,201
درسته

122
00:10:18,952 --> 00:10:20,996
حق با اونه

123
00:10:21,872 --> 00:10:24,124
ما فقط یه بار همدیگه رو دیدیم

124
00:10:31,339 --> 00:10:32,466
مو اون

125
00:10:34,134 --> 00:10:37,471
اون قد بلند و خوش تیپه و به نظر آدم خوبیه

126
00:10:47,814 --> 00:10:54,654
(عمیق)

127
00:10:57,199 --> 00:10:58,200
هی

128
00:10:58,867 --> 00:11:00,035
اینجا چه کار میکنی؟

129
00:11:01,495 --> 00:11:02,913
تنهایی مینوشی؟

130
00:11:03,622 --> 00:11:04,623
آره

131
00:11:08,168 --> 00:11:09,961
یکم میخوای

132
00:11:25,018 --> 00:11:26,019
بفرما

133
00:11:26,770 --> 00:11:28,772
ولی چرا برگشتی؟

134
00:11:29,523 --> 00:11:31,525
همین الان والدینش رو دیدم

135
00:11:33,026 --> 00:11:34,027
والدین مو اون؟

136
00:11:35,737 --> 00:11:38,198
بهشون سلام کردی؟ چطور بودن؟

137
00:11:40,450 --> 00:11:42,202
خیلی مهربون بودن

138
00:11:42,702 --> 00:11:45,956
پس چرا اینقدر قیافه ات تو همه؟

139
00:11:46,790 --> 00:11:48,250
میدونی چرا

140
00:11:48,959 --> 00:11:49,960
اه

141
00:11:51,128 --> 00:11:54,339
مطمئنم میتونی درکشون کنی

142
00:11:54,422 --> 00:11:56,299
چون تو هم یه پدری

143
00:11:56,383 --> 00:11:57,467
البته

144
00:11:57,551 --> 00:11:59,845
اگه یه عوضی مثل تو دخترم رو ببینه

145
00:11:59,928 --> 00:12:02,055
میزنم لهش میکنم

146
00:12:02,180 --> 00:12:04,391
شوخی کردم

147
00:12:05,183 --> 00:12:06,184
منظورم اینه

148
00:12:06,268 --> 00:12:11,064
فقط فکر اینکه سول یه روزی یکی رو بیاره خونه
بهمون معرفی کنه

149
00:12:11,148 --> 00:12:12,440
منو عصبانی میکنه

150
00:12:17,445 --> 00:12:19,865
خب مو اون چی گفت؟

151
00:12:20,448 --> 00:12:24,870
نگران من بود و ازم پرسید سوپرایز شدم یا نه

152
00:12:24,953 --> 00:12:27,414
چیزیه که یه بار رو باید تجربه اش کنین

153
00:12:28,290 --> 00:12:32,127
اینطوری میشه رابطه ی بین تو و مو اون قوی تر بشه

154
00:12:32,919 --> 00:12:34,421
همه چی خوبه

155
00:12:50,103 --> 00:12:51,104
اینجاس

156
00:12:51,730 --> 00:12:53,398
تاکسیتون اینجاس

157
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
ممنون

158
00:12:57,986 --> 00:13:01,072
سری بعد که اومدین باید سه روزی بمونین

159
00:13:01,156 --> 00:13:03,408
از سونا و مرغ و آبجو تا کارت بازی

160
00:13:03,492 --> 00:13:05,118
همه رو خودم مهمونتون میکنم

161
00:13:05,202 --> 00:13:07,370
باشه بیا اینکارو بکنیم-
باشه-

162
00:13:08,580 --> 00:13:10,957
به سلامت برسین-
باشه نگران نباش و برو تو-

163
00:13:11,458 --> 00:13:13,877
من در رو براتون میبندم سفر امنی داشته باشین

164
00:13:25,722 --> 00:13:27,766
ببخشید باید این بیرون وقت میگذروندی

165
00:13:29,768 --> 00:13:31,228
اونا به نظر خوب میومدن

166
00:13:32,896 --> 00:13:35,941
اونا تظاهر میکنن خوبن تا من ناراحت نشم

167
00:13:36,566 --> 00:13:37,901
ناراحت نباش

168
00:13:37,984 --> 00:13:40,111
کی توی اولین برخورد میگه

169
00:13:40,195 --> 00:13:43,073
گوش کن چرا با دخترم ازدواج نمیکنی؟

170
00:13:43,156 --> 00:13:44,866
ازدواج؟ بی خیال

171
00:13:44,950 --> 00:13:46,326
فقط دارم میگم

172
00:13:47,369 --> 00:13:49,120
به نظر خوب میومدن پس مشکلی نیست

173
00:13:50,622 --> 00:13:51,623
شاید راست میگی

174
00:13:51,748 --> 00:13:53,375
برای هیچی ترسیدم

175
00:13:54,084 --> 00:13:56,128
بیا بریم تو-
باشه-

176
00:14:24,656 --> 00:14:26,533
همونطور که خواستی

177
00:14:27,868 --> 00:14:30,203
یه بار اونو دیدیم

178
00:14:32,247 --> 00:14:33,748
اینقدر گریه نکن

179
00:14:34,207 --> 00:14:37,002
به خاطر اینه که پیر شدم

180
00:14:38,211 --> 00:14:41,256
خیلی وقته بدنم دیگه کاری که بهش میگم رو نمیکنه

181
00:14:44,134 --> 00:14:45,886
بهش فکر کن

182
00:14:46,678 --> 00:14:48,847
سن الان مو اون

183
00:14:50,640 --> 00:14:52,517
از سن اون موقع من

184
00:14:53,310 --> 00:14:55,145
که داشتیمش بیشتره

185
00:15:03,695 --> 00:15:06,531
میگن مردم وقتی بزرگ میشن دوباره بچه میشن

186
00:15:06,615 --> 00:15:08,783
بچه گریه او شدی

187
00:15:12,829 --> 00:15:14,539
مو اون الان

188
00:15:15,165 --> 00:15:17,375
از ما خیلی بزرگتر حساب میشه

189
00:15:18,960 --> 00:15:20,003
پس بس کن

190
00:15:20,837 --> 00:15:22,172
دقیقا

191
00:15:24,049 --> 00:15:25,926
همش بخاطر خودخواهی خودمه

192
00:15:27,052 --> 00:15:29,971
به خاطر بچه هام؟ یه دروغه

193
00:15:30,096 --> 00:15:33,809
وقتی شغلش رو ترک کرد

194
00:15:34,643 --> 00:15:36,061
و امروزم

195
00:15:37,270 --> 00:15:40,273
مهم نیست اون نمیتونه بشنوه یا یه یتیمه

196
00:15:40,357 --> 00:15:42,442
اون داره باهاش قرار میزاره چون دوستش داره

197
00:15:43,068 --> 00:15:46,112
اما حتی نمیتونم حمایتش کنم و بگم

198
00:15:46,780 --> 00:15:49,533
باشه اگه تو خوشحالی منم خوشحالم

199
00:15:50,909 --> 00:15:53,703
خیلی بی شرمانه اس که بگم

200
00:15:53,787 --> 00:15:55,997
من مادرتم و همیشه کنارتم

201
00:15:58,625 --> 00:16:01,503
ولی هنوزم قلبمو می‌شکنه

202
00:16:09,386 --> 00:16:11,721
تو اتوبوسم می‌خوای همینطوری گریه کنی؟

203
00:16:13,348 --> 00:16:16,017
پس میرم یه جایی دورتر ازت می‌شینم

204
00:16:18,562 --> 00:16:19,813
خیلی خب

205
00:16:20,981 --> 00:16:23,567
تموم شد، خوبم

206
00:16:49,342 --> 00:16:50,552
خواب بودی؟

207
00:16:54,264 --> 00:16:56,600
چیزی شده؟

208
00:16:57,726 --> 00:16:59,686
نمی‌تونستم

209
00:17:00,896 --> 00:17:02,606
تا فردا صبر کنم

210
00:17:06,776 --> 00:17:08,153
...فقط

211
00:17:09,571 --> 00:17:11,364
خیلی دلتنگت بودم

212
00:17:23,001 --> 00:17:26,338
حالا که دیدمت، میرم

213
00:17:29,216 --> 00:17:30,217
برو تو

214
00:17:45,440 --> 00:17:47,317
تا خونه همراهت میام

215
00:17:47,984 --> 00:17:49,486
ممنون میشم

216
00:17:49,986 --> 00:17:52,739
پدر و مادرت رفتن؟

217
00:18:31,987 --> 00:18:34,322
آه...آره

218
00:18:42,080 --> 00:18:43,373
دیر کرده؟

219
00:18:43,456 --> 00:18:45,542
حتما سرش با قرار گذاشتن گرمه

220
00:18:45,625 --> 00:18:46,918
باید خیلی خوشحال باشه

221
00:18:47,002 --> 00:18:48,211
شرط می‌بندم همینطوره

222
00:18:51,506 --> 00:18:53,675
سلام

223
00:18:55,010 --> 00:18:57,304
آقای چا، تاحالا ندیده بودم دیر کنی

224
00:18:58,013 --> 00:19:02,642
ببخشید. دم در یکی رو دیدم، داشتم باهاش حرف می‌زدم

225
00:19:03,268 --> 00:19:05,353
کی؟-
کی؟-

226
00:19:05,770 --> 00:19:08,190
می‌خوام یکی رو بهتون معرفی کنم

227
00:19:09,858 --> 00:19:10,859
یه لحظه

228
00:19:13,528 --> 00:19:14,529
همون خانم توی کافه ست، نه؟

229
00:19:14,613 --> 00:19:15,864
آره، صدرصد مطمئنم

230
00:19:24,080 --> 00:19:28,210
خانم توی کافه نیست
لابد دانش آموزه جدیده

231
00:19:30,712 --> 00:19:32,589
کیه؟ خیلی نازه

232
00:19:33,548 --> 00:19:35,550
ایشون ته هوئه

233
00:19:36,593 --> 00:19:39,471
می‌تونه حرف بزنه و زبان اشاره بلد نیست

234
00:19:40,722 --> 00:19:44,976
امیدوارم بهش کمک کنین و باهم کنار بیاین

235
00:19:45,769 --> 00:19:46,978
!آقای چا

236
00:19:47,062 --> 00:19:52,984
اون می‌تونه بشنوه، ولی میاد سر کلاس ما؟

237
00:19:55,195 --> 00:19:57,447
آخه چرا؟-
آخه چرا؟-

238
00:20:00,033 --> 00:20:02,702
چون خودش می‌خواد

239
00:20:09,543 --> 00:20:13,130
من یه سر میرم دفترم
به همدیگه سلام کنین

240
00:20:13,463 --> 00:20:14,881
باشه-
باشه-

241
00:20:20,929 --> 00:20:22,097
چی؟

242
00:20:22,180 --> 00:20:23,515
...استاد وایستا

243
00:20:33,817 --> 00:20:35,652
باهاش حرف بزن

244
00:20:37,362 --> 00:20:38,363
چطوری؟

245
00:20:38,446 --> 00:20:40,949
بیخیال. فایدش چیه؟

246
00:20:41,032 --> 00:20:43,743
تو ازش بزرگتری، پس اول سلام کن

247
00:20:43,827 --> 00:20:45,745
منظورت چیه که من بزرگترم؟

248
00:20:46,413 --> 00:20:48,623
لبخند بزن. فقط لبخند بزن

249
00:20:48,707 --> 00:20:49,749
لبخند؟

250
00:20:49,833 --> 00:20:50,959
چرا؟

251
00:20:54,838 --> 00:20:56,506
...چی؟ منظورت

252
00:20:58,550 --> 00:20:59,634
...درسته

253
00:21:11,104 --> 00:21:14,649
چرا از بین این‌همه موسسه هنری اومدی اینجا؟

254
00:21:17,903 --> 00:21:19,738
...خب، من

255
00:21:28,914 --> 00:21:30,790
می‌تونی حرف بزنی

256
00:21:31,291 --> 00:21:32,292
منظورت چیه؟

257
00:21:34,711 --> 00:21:35,879
...آه

258
00:21:35,962 --> 00:21:37,672
منظورت چیه؟

259
00:21:38,340 --> 00:21:39,633
که اینطور

260
00:21:43,345 --> 00:21:45,472
از آمادگی برای آزمون ورودی دانشگاه خسته شدم

261
00:21:46,848 --> 00:21:51,436
از بچه هایی که زیاد حرف می‌زنن هم خسته شدم
برای همین فکر کردم اینجا فرق می‌کنه

262
00:21:57,984 --> 00:22:02,948
امکان نداره. میگه از آدمای پرحرف خوشش نمیاد

263
00:22:03,031 --> 00:22:04,032
واقعا؟

264
00:22:04,115 --> 00:22:07,410
ما خیلی وراجیم، ازمون متنفر میشه

265
00:22:08,745 --> 00:22:11,540
شرط می‌بندم بعد از کلاس امروز دیگه نمیاد

266
00:22:11,623 --> 00:22:13,500
فعلا لبخند بزنین

267
00:22:13,583 --> 00:22:16,044
چرا مدام میگی لبخند بزنیم؟

268
00:22:24,678 --> 00:22:26,805
!خوش اومدی

269
00:22:28,265 --> 00:22:29,307
درسته

270
00:22:43,613 --> 00:22:44,906
من یه جا رزرو می‌کنم

271
00:22:45,031 --> 00:22:46,783
منم دوربین فیلمبرداری میارم

272
00:22:48,326 --> 00:22:49,411
راستی

273
00:22:49,494 --> 00:22:52,289
شنیدم یه دانش آموز که می‌تونه بشنوه
تو کلاس آقای چا ثبت نام کرده

274
00:22:52,372 --> 00:22:53,540
می‌دونی دلیلش چیه؟

275
00:22:53,623 --> 00:22:56,251
آره. مصاحبه آقای چا رو خونده و

276
00:22:56,334 --> 00:23:00,881
خیلی درباره کلاساش و نقاشیاش کنجکاو شده

277
00:23:00,964 --> 00:23:01,965
باحال نیست؟

278
00:23:02,048 --> 00:23:04,426
ولی هنوزم، بدون زبان اشاره راحت نیست

279
00:23:04,509 --> 00:23:06,052
چه دانش آموز عجیبی

280
00:23:06,636 --> 00:23:09,055
...خب، دانش آموزه گفت

281
00:23:10,015 --> 00:23:11,099
سلام

282
00:23:11,183 --> 00:23:12,642
آه، سلام

283
00:23:14,019 --> 00:23:17,147
شما دوتا تاحالا کارای آقای چا رو دیدین؟

284
00:23:17,772 --> 00:23:19,107
من هنوز ندیدم

285
00:23:19,524 --> 00:23:21,151
منم ندیدم

286
00:23:21,234 --> 00:23:22,527
...هوم

287
00:23:23,653 --> 00:23:24,821
به نظرتون

288
00:23:25,363 --> 00:23:28,241
دانش آموزه تو مصاحبه آقای چا چی دیده

289
00:23:28,325 --> 00:23:32,537
که باعث شده با وجود مشکل ارتباطی بازم کلاسشو برداره؟

290
00:23:34,039 --> 00:23:35,040
خب

291
00:23:35,123 --> 00:23:40,170
من هنوز فرصت نکردم درست حسابی
...مصاحبشو بخونم، پس

292
00:23:40,253 --> 00:23:41,922
تو خوندی؟-
نه-

293
00:23:44,800 --> 00:23:46,510
خیلی مصاحبه خوبی بود

294
00:23:46,593 --> 00:23:48,178
ولی هیچکدومتون نخوندینش

295
00:23:48,762 --> 00:23:51,640
شنیدش ناراحتت نمی‌کنه، جیو؟

296
00:23:51,723 --> 00:23:56,394
آه...خب، تبلیغش کار ما هم هست

297
00:23:56,478 --> 00:23:57,729
پس باید سخت تر تلاش کنیم

298
00:23:58,688 --> 00:24:00,732
ولی چون خیلی سرشون شلوغه

299
00:24:00,816 --> 00:24:02,484
ناراحت نمیشم

300
00:24:02,567 --> 00:24:04,486
درک می‌کنم

301
00:24:05,612 --> 00:24:07,072
پس بعدا می‌بینمتون

302
00:24:20,502 --> 00:24:22,420
اگه قراره موادی که خواسته بودمو پیدا کنین

303
00:24:22,963 --> 00:24:24,756
هنرمندی که ازتون خواستمو ببینین و

304
00:24:24,840 --> 00:24:29,010
مثل یه طوطی چیزایی که بهتون میگم‌ رو بهشون بگین

305
00:24:29,803 --> 00:24:32,889
خب میرم پادو استخدام می‌کنم دیگه
تازه کارشم بهتره

306
00:24:34,808 --> 00:24:36,434
فقط یه بار میگم

307
00:24:37,310 --> 00:24:38,937
حد وسطی وجود نداره

308
00:24:39,980 --> 00:24:41,773
یا یه موزه دار واقعی میشین که

309
00:24:41,857 --> 00:24:44,568
ارزش هنرمندارو تشخیص میده و کشفشون می‌کنه

310
00:24:45,068 --> 00:24:48,864
یا تهش با خودتون میگین
"اون بیرون پر از هنرمندای با استعداده"

311
00:24:48,947 --> 00:24:52,492
"ولی چرا کسی دور و بر من نیست؟ چقدر بد شانسم"

312
00:24:52,576 --> 00:24:57,080
درست بعد از اینکه بقیه خوبا رو
کشف کردن و کمکشون کردن رشد کنن

313
00:24:58,123 --> 00:25:00,959
آخرش می‌شینین از بدشانسیتون غر می‌زنین و

314
00:25:01,460 --> 00:25:02,711
یه موزه دار

315
00:25:04,087 --> 00:25:05,380
سابق میشین

316
00:25:13,889 --> 00:25:15,348
خیلی ترسناکه

317
00:25:15,372 --> 00:25:22,372
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

318
00:25:24,733 --> 00:25:29,863
بابت اون روز معذرت می‌خوام

319
00:25:31,948 --> 00:25:35,076
این یعنی "معذرت می‌خوام"، درسته؟

320
00:25:37,245 --> 00:25:39,331
لازم نیست معذرت خواهی کنین

321
00:25:42,334 --> 00:25:43,877
نمی‌تونستین بشنوین

322
00:25:55,096 --> 00:26:00,060
چشمام برام مثل گوشن

323
00:26:01,686 --> 00:26:04,981
اونروز وقتی صورتتو دیدم

324
00:26:05,065 --> 00:26:09,528
می‌دونستم یه چیزی درست نیست

325
00:26:09,611 --> 00:26:15,367
ولی وانمود کردم متوجه نشدم

326
00:26:16,827 --> 00:26:21,790
معذرت می‌خوام

327
00:26:26,002 --> 00:26:27,337
پس منم بخاطر

328
00:26:28,338 --> 00:26:29,965
اینکه بهتون فحش دادم معذرت می‌خوام

329
00:26:34,261 --> 00:26:35,387
ببخشید

330
00:26:50,026 --> 00:26:56,533
!نمی‌دونستم بهم فحش دادی

331
00:26:59,786 --> 00:27:02,497
پس نباید می‌گفتم

332
00:27:06,501 --> 00:27:07,586
...آه، اون

333
00:27:13,383 --> 00:27:14,468
...خب

334
00:27:16,761 --> 00:27:18,430
شاید دور از ادب باشه ولی

335
00:27:18,972 --> 00:27:20,515
راستش یکم حسودیم میشه

336
00:27:22,809 --> 00:27:25,228
اینکه گوشات همیشه بازن

337
00:27:26,021 --> 00:27:27,647
می‌تونه دردناک باشه

338
00:27:28,857 --> 00:27:31,485
بابت تمام چیزایی که می‌شنوم خوشحال نیستم

339
00:27:41,953 --> 00:27:43,538
درسته

340
00:27:43,622 --> 00:27:49,669
بعضی وقتا نشنیدن اونقدرام بد نیست

341
00:27:49,753 --> 00:27:56,551
بعضی کلمات زخم عمیق تری از

342
00:27:56,635 --> 00:28:03,558
چیزایی که بخاطر ناشنوا بودن بهت میگن به جا میذارن

343
00:28:14,444 --> 00:28:15,445
که اینطور

344
00:28:21,034 --> 00:28:26,331
بازم، باید دوباره و درباره

345
00:28:26,414 --> 00:28:30,961
راجع به برداشتن کلاس من فکر کنی

346
00:28:32,003 --> 00:28:34,840
شمام وقتی بچه بودین مدرسه عادی می‌رفتین

347
00:28:35,632 --> 00:28:38,093
جایی که کسی زبان اشاره حرف نمی‌زد

348
00:28:38,885 --> 00:28:39,886
فقط خودتون بودین

349
00:28:47,269 --> 00:28:51,022
از کجا فهمیدی؟

350
00:28:53,942 --> 00:28:55,694
...آه، ام

351
00:28:59,865 --> 00:29:02,325
شما همونی نیستین که اینو فرستاد برام؟

352
00:29:03,577 --> 00:29:05,912
اون روز همراه با کیف پولم انداختمش

353
00:29:12,377 --> 00:29:13,503
آن ته هو

354
00:29:22,888 --> 00:29:25,849
کلاس نقاشی غربی

355
00:29:26,808 --> 00:29:28,268
پس نمیدونستی؟

356
00:29:29,895 --> 00:29:31,104
...اوه

357
00:29:31,605 --> 00:29:34,316
پس اون خانم برام فرستادش

358
00:29:45,202 --> 00:29:48,663
مهم نیست

359
00:29:48,747 --> 00:29:55,587
ممنون و خوشحالم که به دیدنم اومدی

360
00:30:05,472 --> 00:30:07,224
منم همینطور

361
00:30:09,601 --> 00:30:11,853
ممنون

362
00:30:11,937 --> 00:30:12,938
درسته

363
00:30:17,234 --> 00:30:18,360
ممنون

364
00:30:53,603 --> 00:30:54,688
دو هون، تویی

365
00:30:55,313 --> 00:30:56,648
تظاهر به خوشحالی نکن

366
00:30:58,525 --> 00:30:59,568
اینقدر ضایع بود؟

367
00:31:04,823 --> 00:31:06,283
خیلی وقته ندیدمت

368
00:31:08,660 --> 00:31:10,495
یسری شایعه شنیدم که تو کره ای

369
00:31:11,079 --> 00:31:15,459
و اینکه سونگ سو کیونگ مدیر جدید مرکزه

370
00:31:17,544 --> 00:31:18,920
ولی بازم نمیتونستم باور کنم

371
00:31:19,838 --> 00:31:23,008
انتظار نداشتم سو کیونگی که میشناسم اینجا باشه

372
00:31:23,091 --> 00:31:26,678
بنظر میرسه خیلی حرف ها برای گفتن داری
نظرت درباره یه فنجون چای چیه؟

373
00:31:28,430 --> 00:31:29,639
نه ممنون

374
00:31:32,434 --> 00:31:34,186
باشه -
بهرحال -

375
00:31:36,104 --> 00:31:37,481
قصدت چیه؟

376
00:31:38,273 --> 00:31:40,442
باید دلیلی داشته باشی که اینجارو انتخاب کردی

377
00:31:43,487 --> 00:31:46,072
شرایط خوبی داشت
و اینکه تو هم اینجا بودی

378
00:31:49,201 --> 00:31:51,119
چی؟ -
تو -

379
00:31:52,787 --> 00:31:54,581
تو خیلی موفقی، مگه نه؟

380
00:31:55,332 --> 00:31:59,044
شنیدم که مردم برای خرید کار هات باید حداقل 2 سال صبر کنن

381
00:31:59,878 --> 00:32:03,757
تو بهترین گالری های کره رو رد کردی

382
00:32:03,840 --> 00:32:07,969
و داری با مرکز هنری کوچیک ما کار میکنی، آقای کوون

383
00:32:08,845 --> 00:32:10,472
باعث افتخاره

384
00:32:15,477 --> 00:32:17,270
خب، اشتباه نمیگی

385
00:32:19,272 --> 00:32:20,273
...ولی

386
00:32:22,984 --> 00:32:25,153
تو نمیتونی این شکلی با من روبرو بشی

387
00:32:28,615 --> 00:32:29,741
چرا که نه؟

388
00:32:35,080 --> 00:32:37,541
قبلا متوجه نشدم

389
00:32:39,501 --> 00:32:42,212
ولی تو و جین وو به همدیگه میاین

390
00:32:44,339 --> 00:32:45,382
بهرحال

391
00:32:46,216 --> 00:32:48,385
میتونم درکت کنم

392
00:32:51,054 --> 00:32:52,681
ببخشید، دروغ میگفتم

393
00:32:53,223 --> 00:32:54,808
...واقعا تلاش کردم

394
00:32:54,891 --> 00:32:57,644
...نه، خودمو مجبور کردم

395
00:32:59,896 --> 00:33:01,940
که تلاش کنم یکم درکت کنم

396
00:33:02,858 --> 00:33:04,693
...بعد از همچین حادثه بزرگی

397
00:33:05,610 --> 00:33:07,612
اون باید خیلی چیزا رو پشت سر گذاشته باشه

398
00:33:09,197 --> 00:33:12,325
که بتونه دوباره سر پاش وایسه
سعی کردم که بجات فکر کنم

399
00:33:13,910 --> 00:33:15,412
واقعا سعی کردم، سو کیونگ

400
00:33:16,955 --> 00:33:18,081
...ولی

401
00:33:19,833 --> 00:33:21,460
هیچوقت نتونستم بفهمم

402
00:33:22,544 --> 00:33:24,463
برای پول و شهرت؟ مشکلی نیس

403
00:33:24,963 --> 00:33:27,674
شاید بخاطر اینکه دلت برای
عشق اولت تنگ شده، برگشتی

404
00:33:27,757 --> 00:33:29,009
...نمیدونم چرا

405
00:33:30,760 --> 00:33:32,345
ولی نباید به اینجا میومدی

406
00:33:35,891 --> 00:33:37,100
منم نمیخواستم

407
00:33:40,228 --> 00:33:41,646
میفهمم

408
00:33:43,315 --> 00:33:44,649
ولی میدونی چیه؟

409
00:33:46,776 --> 00:33:49,779
تو یهویی گذاشتی رفتی
و منو شبیه یه احمق دیوونه فرض کردی

410
00:33:51,323 --> 00:33:53,533
...پس باید حداقل تظاهر کنی

411
00:33:54,951 --> 00:33:56,661
که متأسفی

412
00:33:58,705 --> 00:33:59,873
ولی باز

413
00:34:01,041 --> 00:34:02,709
اگه میفهمیدی که

414
00:34:04,878 --> 00:34:05,921
انجامش نمیدادی

415
00:34:13,678 --> 00:34:15,347
آقای کوون دو هان

416
00:34:16,223 --> 00:34:18,475
به زودی به استودیوتون سر میزنم

417
00:36:07,375 --> 00:36:12,380
ته هو ازم خواست که بجاش تشکر کنم

418
00:36:13,840 --> 00:36:15,425
...ته هو

419
00:36:16,426 --> 00:36:17,969
اوه، ته هو

420
00:36:18,512 --> 00:36:20,806
دوباره دیدیش؟

421
00:36:22,057 --> 00:36:26,645
کیف پولشو براش فرستادی، درسته؟

422
00:36:27,354 --> 00:36:28,688
امم...مم

423
00:36:28,772 --> 00:36:33,985
شنیدم که
بروشور مرکز هنری هم فرستادی

424
00:36:36,196 --> 00:36:40,158
بعد از اینکه مصاحبه منو خوند

425
00:36:40,242 --> 00:36:42,410
اومد که منو ببینه

426
00:36:43,870 --> 00:36:45,121
که اینطور

427
00:36:47,374 --> 00:36:52,254
تصمیم گرفت تو کلاس من شرکت کنه

428
00:36:53,880 --> 00:36:55,257
تو کلاست؟

429
00:36:55,632 --> 00:36:59,136
واو، هیچوقت فکر نمیکردم این اتفاق بیوفته

430
00:37:01,513 --> 00:37:05,851
همش به لطف توئه، مو اون، ممنون

431
00:37:08,728 --> 00:37:10,981
...بدم میاد

432
00:37:11,773 --> 00:37:13,984
غریبه ها راجع بهت دچار سوتفاهم بشن

433
00:37:14,776 --> 00:37:18,780
چون تو آدم خوبی هستی

434
00:37:39,718 --> 00:37:41,595
درسته، یادت میاد؟

435
00:37:53,273 --> 00:37:56,610
اونا میخواستن که

436
00:37:56,985 --> 00:38:01,990
برای اودییشن امروز روسری بپوشم
پس با خودم آوردمش

437
00:39:19,484 --> 00:39:21,486
نمایشگاه سولو؟

438
00:39:22,070 --> 00:39:28,034
فقط برای هنرمندهای مشهوره؟

439
00:39:29,870 --> 00:39:33,039
نه لزوما، چرا؟

440
00:39:34,499 --> 00:39:38,128
...فقط فکر میکردم که خیلی خوب میشه

441
00:39:38,670 --> 00:39:41,173
اگه آدمای زیادی بتونن ببیننشون

442
00:39:41,798 --> 00:39:43,133
منظورت نقاشی هامه؟

443
00:39:54,102 --> 00:39:56,104
... شنیدم که مدیر

444
00:39:57,105 --> 00:39:58,732
مرکز هنری

445
00:40:00,442 --> 00:40:01,610
خیلی

446
00:40:02,611 --> 00:40:06,615
به کار هات علاقه منده

447
00:40:08,325 --> 00:40:11,953
ظاهرا
اون گفته که تو هنرمند بزرگی هستی

448
00:40:16,666 --> 00:40:20,796
...راستشو بگم، چند وقت پیش

449
00:40:20,879 --> 00:40:24,299
بهم پیشنهاد نمایشگاه سولو رو داد

450
00:40:25,300 --> 00:40:26,343
تبریک

451
00:40:26,426 --> 00:40:28,220
ولی هنوز تصمیم نگرفتم

452
00:40:29,054 --> 00:40:31,431
هنوز دارم بهش فکر میکنم

453
00:40:43,485 --> 00:40:45,529
میخوام یه چیزی بهت بگم

454
00:40:54,412 --> 00:40:56,498
...اون

455
00:40:59,626 --> 00:41:06,508
من و اون خیلی وقت پیش باهم تو رابطه بودیم

456
00:41:12,222 --> 00:41:13,932
میدونستم

457
00:41:15,183 --> 00:41:20,856
پس چرا دربارش چیزی ازم نپرسیدی؟

458
00:41:22,315 --> 00:41:23,358
...امم

459
00:41:25,861 --> 00:41:27,571
مطمئن نیستم

460
00:41:29,865 --> 00:41:31,366
فکر کنم

461
00:41:32,450 --> 00:41:36,872
منتظر بودم که خودت بهم بگی

462
00:42:10,614 --> 00:42:13,074
!چا جین وو

463
00:42:39,309 --> 00:42:42,813
در نهایت، یه نمایش موقعی خوب عمل میکنه
که همه ی عواملش خوب کار میکنن

464
00:42:43,980 --> 00:42:47,734
اگه مقدر شده باشه که موفق بشه
حتی اگه یه گلدون تو نمایش باشه

465
00:42:48,109 --> 00:42:49,528
کارش رو خوب انجام میده

466
00:42:51,112 --> 00:42:53,156
هنگام انتخاب اثر خوب توجه کن

467
00:42:53,240 --> 00:42:57,035
تو باید یه نقش جذاب انتخاب کنی
صرف نظر از اینکه چقدر بزرگه

468
00:42:58,245 --> 00:42:59,746
یه دوست محله قدیمیه

469
00:42:59,830 --> 00:43:04,167
که مدت زیادی روی نقش دوم مرد کراش داشته
کاراکتر خوبیه

470
00:43:04,751 --> 00:43:07,045
تا لحظه آخر مردد بودم

471
00:43:10,173 --> 00:43:12,926
پیشنهاد خوب دیگه ای گرفتی؟

472
00:43:13,468 --> 00:43:15,095
بنظر خوشحال نمیای

473
00:43:15,554 --> 00:43:16,805
...اوه

474
00:43:21,518 --> 00:43:22,769
پس من کارو گرفتم؟

475
00:43:22,853 --> 00:43:24,688
بله، گرفتی

476
00:43:25,814 --> 00:43:30,819
همین الان شنیدم که میخوای
یبار دیگه منو ببینی انتظار اینو نداشتم

477
00:43:32,404 --> 00:43:33,655
ممنون

478
00:43:33,738 --> 00:43:34,739
خواهش میکنم

479
00:43:36,783 --> 00:43:39,536
به بازیگر جونگ مو اون
سی و سه

480
00:43:49,421 --> 00:43:52,382
چا جین وو

481
00:43:55,093 --> 00:43:58,180
تو یه سریال تلویزیونی نقش گرفتم

482
00:43:58,263 --> 00:43:59,973
از آهنگ جدیدت لذت بردم

483
00:44:00,056 --> 00:44:01,475
اوه، گوشش دادی؟

484
00:44:10,817 --> 00:44:13,445
تو یه سریال تلویزیونی نقش گرفتم

485
00:44:17,449 --> 00:44:20,577
خبر خیلی خوبیه

486
00:44:24,164 --> 00:44:27,209
خبر خیلی خوبیه
تبریک میگم

487
00:44:37,052 --> 00:44:38,678
این چیه؟ -
میتونم الان بازش کنم؟ -

488
00:44:38,762 --> 00:44:40,430
چی میتونه باشه؟

489
00:44:40,514 --> 00:44:42,808
این... نه، یه رازه

490
00:44:50,565 --> 00:44:51,566
لعنت

491
00:44:57,072 --> 00:44:59,366
جونگ مو اون

492
00:45:02,077 --> 00:45:04,621
من تو جلسه هستم

493
00:45:08,124 --> 00:45:09,167
تو جلسه ای؟

494
00:45:11,378 --> 00:45:13,421
هی، مشکلت چیه؟

495
00:45:13,505 --> 00:45:16,508
من باید اینو بگم، مشکل تو چیه؟

496
00:45:16,591 --> 00:45:20,262
از وقتی که جلسه تمام شده
یه‌ ساعته تو لابی منتظرت هستم

497
00:45:21,471 --> 00:45:23,849
ولی چیشده؟

498
00:45:24,891 --> 00:45:27,477
واقعا تماس ها و پیام هامو نادیده میگرفتی

499
00:45:27,561 --> 00:45:30,605
...امکان نداره، من فقط
...چی بود؟ من فقط

500
00:45:31,439 --> 00:45:34,067
یه کاری داشتم
...و میدونی که

501
00:45:34,151 --> 00:45:36,528
میخواستم بعدا باهات تماس بگیرم

502
00:45:37,612 --> 00:45:38,613
سوار شو

503
00:45:54,004 --> 00:45:55,005
هوم

504
00:45:56,423 --> 00:45:59,468
خدایا، خیلی خسته کنندست
خیلی خستم

505
00:46:00,635 --> 00:46:03,346
پس باید برمیگشتی

506
00:46:03,430 --> 00:46:06,057
چرا انقدر منتظرم بودی؟
خیلی گرمه

507
00:46:06,141 --> 00:46:08,143
چون از دیدنت خوشحال میشم

508
00:46:08,852 --> 00:46:09,853
ساکت باش

509
00:46:12,189 --> 00:46:14,024
یه چیزی میخوام نشونت بدم

510
00:46:15,692 --> 00:46:17,861
چی؟ فیلمنامه‌ ست؟

511
00:46:18,737 --> 00:46:20,906
هنوز چیزی نگفتم
اروم باش

512
00:46:24,951 --> 00:46:27,996
یو مری، 33 ساله، ترانه سرا

513
00:46:28,079 --> 00:46:30,248
الان یه نقش با اسم دارم

514
00:46:31,416 --> 00:46:32,584
این تویی؟

515
00:46:33,126 --> 00:46:34,961
واقعا تویی؟-
اره-

516
00:46:38,340 --> 00:46:41,968
اره واو

517
00:46:42,052 --> 00:46:45,055
خیلی باحاله بهت افتخار میکنم

518
00:46:46,306 --> 00:46:48,642
درسته خیلی باحالم نه؟-
اره خیلی باحالی-

519
00:46:49,684 --> 00:46:51,144
منم نمیتونم باور کنم

520
00:46:53,396 --> 00:46:55,941
بیا بریم یه چیزی بخوریم-
باشه-

521
00:46:59,194 --> 00:47:01,112
هی وایسا

522
00:47:01,863 --> 00:47:03,198
خب چیزه

523
00:47:04,032 --> 00:47:06,493
دوست پسرت چی؟
باهاش جشن نمیگیری؟

524
00:47:06,576 --> 00:47:09,412
امروز کار داره
فردا میبینمش

525
00:47:09,496 --> 00:47:11,665
هی مهمون منی ها

526
00:47:13,959 --> 00:47:16,336
اوکی، بریم

527
00:47:47,868 --> 00:47:49,161
سلام

528
00:48:01,840 --> 00:48:05,093
زنی که گفتی

529
00:48:05,594 --> 00:48:07,137
خانم اوه جیو ئه، درسته؟

530
00:48:07,679 --> 00:48:08,847
اره

531
00:48:08,930 --> 00:48:12,684
با توجه به شناختی که از خانم ها دارم
انگار راجع بهمون دچار سوءتفاهم شده

532
00:48:12,809 --> 00:48:14,394
چرا؟

533
00:48:14,478 --> 00:48:17,314
نمیدونم ولی نشونه خوبیه

534
00:48:17,397 --> 00:48:20,192
اون حسادت میکنه
چون ازت خوشش میاد

535
00:48:24,237 --> 00:48:27,073
...اوه
...سلام

536
00:48:32,412 --> 00:48:35,248
سلام؟
سلام خانم

537
00:48:35,332 --> 00:48:38,710
هفته دیگه جلسه تون ساعت چنده؟

538
00:48:46,051 --> 00:48:47,093
ممنون

539
00:48:47,177 --> 00:48:48,497
نوش جان-
باشه-

540
00:49:10,033 --> 00:49:14,204
...شام امروز

541
00:49:15,497 --> 00:49:18,041
شام امروز

542
00:49:46,069 --> 00:49:48,071
من کیم که بهش بگم آشغال؟

543
00:49:48,697 --> 00:49:50,448
اون لحظه واقعا باحال بودم

544
00:49:51,783 --> 00:49:53,827
حالا که اینطوری شدم
خودم بیشتر شبیه آشغالم

545
00:50:01,835 --> 00:50:03,837
توی دیسک قدیمی‌ت

546
00:50:03,920 --> 00:50:05,797
چیزای خاصی پیدا کردم

547
00:50:06,381 --> 00:50:07,382
چی ان؟

548
00:50:08,717 --> 00:50:11,595
اولین آهنگی که نوشتم

549
00:50:11,720 --> 00:50:15,432
پس مال خیلی وقت پیشه
هنوز داریش؟

550
00:50:15,974 --> 00:50:17,225
اسمش چیه؟

551
00:50:17,893 --> 00:50:20,061
اسم نداره

552
00:50:21,062 --> 00:50:24,399
البته زشته بگم آهنگه
خیلی ناقصه

553
00:50:25,275 --> 00:50:26,443
...خب

554
00:50:26,526 --> 00:50:28,737
میشه گفت اولین ملودی منه-
پخشش کن-

555
00:50:31,031 --> 00:50:32,574
باشه

556
00:50:50,217 --> 00:50:52,719
<i>هی دروغ نگو،
واقعا اینو نوشتی؟</i>

557
00:50:53,428 --> 00:50:54,596
<i>بیخیال</i>

558
00:50:54,679 --> 00:50:57,516
<i>برای چی بهت دورغ بگم؟</i>

559
00:50:59,100 --> 00:51:01,019
<i>این یدفعه به ذهنم اومد</i>

560
00:51:01,102 --> 00:51:03,271
<i>نمیبینی ضبطش کردم
تا یادم نره؟</i>

561
00:51:03,355 --> 00:51:05,690
<i>فقط توی آینده نگاه کن-</i>
اون موقعه یادته؟-

562
00:51:06,775 --> 00:51:08,693
نه-
تو خونه تو-

563
00:51:09,444 --> 00:51:10,737
ضبطش کردم

564
00:51:10,821 --> 00:51:11,947
چی؟

565
00:51:12,864 --> 00:51:16,368
وقتی پیانو میزدی؟-
اره-

566
00:51:16,451 --> 00:51:20,705
<i>خوشم اومد
دوباره پخشش کن</i>

567
00:51:23,583 --> 00:51:25,460
<i>ولی انگار از قبل متفاوته</i>

568
00:51:25,544 --> 00:51:26,753
<i>ساکت ، باش؟</i>

569
00:51:27,629 --> 00:51:29,339
باید دوباره گوش کنمش

570
00:51:37,055 --> 00:51:41,434
بعد اینکه از خونه فرار کردم
چند روز پیش تو موندم

571
00:51:42,144 --> 00:51:44,437
اره یادمه
سال دوم بودیم نه؟

572
00:51:45,063 --> 00:51:46,148
اون موقع

573
00:51:47,107 --> 00:51:49,109
کنار والدینت

574
00:51:49,985 --> 00:51:53,780
احساس ناراحتی میکردم

575
00:51:54,489 --> 00:51:57,033
مامان و بابای من؟ چرا؟

576
00:51:59,411 --> 00:52:02,539
چون خیلی صمیمی بودن

577
00:52:04,457 --> 00:52:07,586
توی خانواده بزرگ شدم
که همه باهم سرد بودن

578
00:52:08,128 --> 00:52:09,463
برای همین

579
00:52:10,839 --> 00:52:12,382
خانواده تو برام عادی نبود

580
00:52:17,929 --> 00:52:21,349
شنیدم آقای چا رو
به پدر و مادرت معرفی کردی

581
00:52:21,975 --> 00:52:24,227
اره، راجع بهش شنیدی؟

582
00:52:25,020 --> 00:52:26,771
امیدوارم اونا هم مثل تو

583
00:52:27,772 --> 00:52:30,025
دوستش داشته باشن

584
00:52:30,108 --> 00:52:32,110
چی؟
من که دوسش ندارم

585
00:52:32,694 --> 00:52:33,862
هی

586
00:52:38,700 --> 00:52:40,535
...زمان
خب

587
00:52:41,411 --> 00:52:42,787
فقط یکم بهشون زمان بده

588
00:52:45,290 --> 00:52:46,374
حتما خوششون میاد ازش

589
00:52:48,335 --> 00:52:49,336
اینطوری فکر میکنی؟

590
00:53:05,727 --> 00:53:07,771
توی گوشی تون

591
00:53:07,854 --> 00:53:11,566
حتما عکسایی دارین که بدون دلیل گرفتین

592
00:53:15,862 --> 00:53:18,281
ما به اون عکسا نگاه میکنیم

593
00:53:23,537 --> 00:53:26,081
و دربارشون حرف میزنیم

594
00:53:27,123 --> 00:53:30,001
میشه یه بار دیگه توضیح بدین؟

595
00:53:30,085 --> 00:53:32,587
وقتی برای ته هو ترجمه میکردم
یه چیزای رو از دست دادم

596
00:53:34,089 --> 00:53:36,716
درباره من بود؟
چی گفتی؟

597
00:53:43,098 --> 00:53:46,101
بخاطر تو عقب افتادم

598
00:53:48,103 --> 00:53:50,188
تو رو سرزنش کرد
و ازش خواست دوباره توضیح بده

599
00:53:50,272 --> 00:53:51,273
درسته

600
00:53:53,900 --> 00:53:54,985
هی

601
00:53:55,068 --> 00:53:57,612
هر وقت نمیتونم بفهمم

602
00:53:57,696 --> 00:54:00,782
از دوستام میخوام که برام تکرار کنن

603
00:54:00,866 --> 00:54:03,577
اونام همچین حسی دارن لابد

604
00:54:03,660 --> 00:54:05,537
باید با دوستات خوب باشی

605
00:54:05,620 --> 00:54:10,000
یه عکسی رو که الکی گرفتی نشون بده

606
00:54:12,794 --> 00:54:14,087
ممنونم

607
00:54:27,559 --> 00:54:32,272
اگه نتونم برم دانشگاه
همش تقصیر توئه

608
00:54:32,689 --> 00:54:33,815
متاسفم

609
00:54:33,899 --> 00:54:35,901
متاسف؟

610
00:55:25,575 --> 00:55:27,828
تبریک میگم

611
00:55:27,911 --> 00:55:29,287
ممنون

612
00:55:33,250 --> 00:55:35,669
چه حسی داری؟

613
00:55:39,047 --> 00:55:40,841
خوشحالم

614
00:55:41,675 --> 00:55:45,345
ولی نگرانم هستم
نمیدونم چه حسیه

615
00:55:56,731 --> 00:55:58,567
بفرمایین

616
00:55:58,650 --> 00:56:00,026
ممنونم

617
00:56:00,110 --> 00:56:01,111
بخورین

618
00:56:01,903 --> 00:56:03,822
درسته سو هی بهم گفت

619
00:56:03,905 --> 00:56:06,825
تبریک میگم

620
00:56:06,908 --> 00:56:08,952
خیلی ناراحت بود
نتونست بیاد

621
00:56:09,578 --> 00:56:11,955
منم میخوام ببینمش

622
00:56:12,873 --> 00:56:14,332
اون جایی رفته؟

623
00:56:16,668 --> 00:56:21,047
سول سرما خورده

624
00:56:21,131 --> 00:56:24,134
با مادر خانومم رفتن بیمارستان

625
00:56:25,635 --> 00:56:27,053
جدیه؟

626
00:56:27,179 --> 00:56:30,182
نه خوبه

627
00:56:31,641 --> 00:56:33,226
بفرمایین لطفا

628
00:56:33,310 --> 00:56:34,853
سو هی

629
00:56:37,981 --> 00:56:39,733
ببخشید

630
00:56:51,036 --> 00:56:52,329
چی گفتن؟

631
00:56:52,579 --> 00:56:53,622
بهم بگو

632
00:56:55,248 --> 00:56:57,667
چی گفتن؟
عیب نداره

633
00:57:23,652 --> 00:57:24,945
چیزی نیست

634
00:57:29,157 --> 00:57:30,826
میام اونجا

635
00:57:53,265 --> 00:57:55,142
چیه؟

636
00:57:55,225 --> 00:57:57,269
مشکل چیه؟

637
00:58:00,772 --> 00:58:03,567
...خب سول

638
00:58:07,154 --> 00:58:10,157
دکتر مشکوکه

639
00:58:11,491 --> 00:58:13,243
که سول دچار اختلال شنوایی باشه

640
00:58:16,121 --> 00:58:17,956
متاسفم

641
00:58:19,082 --> 00:58:21,376
ولی باید بار رو ببندم

642
00:58:27,799 --> 00:58:29,176
باید بری

643
00:58:30,093 --> 00:58:31,428
احساس بدی دارم

644
00:58:33,013 --> 00:58:37,851
بیا دفعه بعد باهم جشن بگیریم، باشه؟

645
00:58:40,145 --> 00:58:41,229
اینحارو میسپرم بهت

646
00:58:42,772 --> 00:58:44,065
ببخشید

647
00:59:23,563 --> 00:59:28,401
بعضی وقتا کابوس میبینم

648
00:59:31,446 --> 00:59:35,116
همه دنیا انقدر

649
00:59:35,200 --> 00:59:40,580
تاریکه که نمیتونم چیزی ببینم

650
00:59:41,623 --> 00:59:46,461
بعد میشنوم که یکی از جایی
داد میزنه و کمک میخواد

651
00:59:48,922 --> 00:59:52,968
بعدش من میترسم

652
00:59:56,138 --> 01:00:01,560
چون حس میکنم نمیتونم کمکش کنم

653
01:00:07,732 --> 01:00:14,197
برای همین از داشتن
احساسات نسبت به کسی متنفر بودم

654
01:00:21,705 --> 01:00:26,668
از اینکه نتونم با همه

655
01:00:26,751 --> 01:00:30,380
مشکلات کنار بیام

656
01:00:30,797 --> 01:00:36,470
متنفر بودم چون
نمیتونم بشنوم

657
01:00:38,889 --> 01:00:42,100
میپرستم وقتی تیو خطرم

658
01:00:43,143 --> 01:00:47,564
نتونم ازت محافظت کنم

659
01:00:54,279 --> 01:01:01,244
برای همین یه مدت وانمود کردم

660
01:01:01,328 --> 01:01:04,331
تلاش هاتو نمیشنوم

661
01:01:07,292 --> 01:01:10,462
میخواستم اینو بهت بگم

662
01:01:10,545 --> 01:01:15,175
چون ممکنه فکر کنی بهت
اهمیت نمیدم

663
01:01:17,636 --> 01:01:23,767
چون به زبون های متفاوتی حرف میزنیم

664
01:01:38,657 --> 01:01:43,119
نگران اون نباش

665
01:01:46,706 --> 01:01:52,754
مجبور نیستی ازم محافظت کنی

666
01:01:56,216 --> 01:01:59,010
...من فقط

667
01:02:02,264 --> 01:02:06,893
میخوان با تو باشم

668
01:02:06,977 --> 01:02:09,896
چن دوستت دارم

669
01:02:50,387 --> 01:03:11,387
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

670
01:03:29,851 --> 01:03:35,232
<i>نقاشی داری که قبل از 2013 کشیده باشی؟</i>

671
01:03:35,649 --> 01:03:36,650
<i>چا جین وو؟</i>

672
01:03:36,942 --> 01:03:40,821
اون گم شده یا مرده
شایعات زیادی هست

673
01:03:41,696 --> 01:03:45,909
<i>انگار عشق اول آقای چا
خیلی بهش صدمه زده</i>

674
01:03:46,409 --> 01:03:49,287
<i>میشه از دوتا عاشق به دوست تبدیل شن؟</i>

675
01:03:49,371 --> 01:03:53,917
<i>اگه خیلی باهم بودن
پس حتما خاطرات زیادی دارن، مگه نه؟</i>

