1
00:00:00,000 --> 00:00:34,800
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:34,994 --> 00:00:39,957
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

3
00:00:42,001 --> 00:00:44,962
<font color="#ffcdde">تمامی شخصیت ها، اماکن، مراکز و اتفاقات در این سریال ساختگی می‌باشند</font>

4
00:01:02,730 --> 00:01:05,608
<font color="#ffcdde">(نمیخوای بهم بگی چرا دعوا کردی؟)</font>

5
00:01:18,329 --> 00:01:20,456
<font color="#ffcdde">(نه)</font>

6
00:01:20,540 --> 00:01:21,624
<font color="#ffcdde">(چرا نه؟)</font>

7
00:01:26,045 --> 00:01:27,255
فقط دلم نمیخواد بگم

8
00:01:32,718 --> 00:01:34,053
جین وو

9
00:01:34,137 --> 00:01:36,597
از این به بعد دیگه با دونگ کیو نگرد

10
00:01:38,182 --> 00:01:40,560
!فقط دیگه باهاش بازی نکن

11
00:01:40,643 --> 00:01:42,562
چرا؟

12
00:01:48,776 --> 00:01:50,403
دارم حقیقت رو میگم

13
00:01:51,487 --> 00:01:54,073
من فقط داشتم با جین وو بازی میکردم

14
00:01:54,157 --> 00:01:56,200
و کیهیون همش باهام دعوا می کرد

15
00:01:56,868 --> 00:01:58,870
فقط از جین وو بپرسین

16
00:02:01,581 --> 00:02:04,167
کیهیون، دونگ کیو راست میگه؟

17
00:02:04,834 --> 00:02:07,086
تو ناراحتی که این روزها

18
00:02:07,170 --> 00:02:09,547
...دوست صمیمیت جین وو داره

19
00:02:09,630 --> 00:02:12,049
با دونگ کیو وقت میگذرونه؟

20
00:02:13,050 --> 00:02:15,845
دیروز بعد از مدرسه، مادر دونگ کیو، جین وو رو دید

21
00:02:15,928 --> 00:02:18,306
!و به دونگ کیو گفت که دیگه باهاش نگرده

22
00:02:19,390 --> 00:02:20,433
مادر دونگ کیو اینو گفت؟

23
00:02:21,100 --> 00:02:23,644
...درسته، اما

24
00:02:23,728 --> 00:02:26,314
میدونم دلیلش اینه که جین وو نمیتونه بشنوه

25
00:02:26,397 --> 00:02:27,773
!بی انصافیه

26
00:02:29,609 --> 00:02:32,361
پس ما هم دیگه با دونگ کیو بازی نمیکنیم

27
00:02:32,987 --> 00:02:35,740
!مامانم اینجوری گفته
چرا تقصیر من میندازیش؟

28
00:02:35,823 --> 00:02:37,992
دونگ کیو، نباید دوستت رو بزنی

29
00:02:39,160 --> 00:02:42,705
کیهیون سال ها بعد، وقتی که بزرگ شدیم

30
00:02:42,788 --> 00:02:44,624
بهم گفت که اون روز چه اتفاقی افتاده

31
00:02:45,166 --> 00:02:46,486
دونگ کیو، عصبانی نشو

32
00:02:47,168 --> 00:02:48,920
اون زمان نمیدونستم که

33
00:02:50,254 --> 00:02:54,801
این اطرفیانم بودن که

34
00:02:56,093 --> 00:02:57,845
از حرف های تند و تیز بقیه به من، آسیب میبینن

35
00:02:58,930 --> 00:03:01,140
چون من نمی شنیدم

36
00:03:02,391 --> 00:03:05,144
<font color="#ffcdde">(معلم چی گفت؟)</font>

37
00:03:06,604 --> 00:03:08,105
گفت که تعصب چیز بدی‌‌ئه

38
00:03:08,981 --> 00:03:10,817
منم شنیدم

39
00:03:11,234 --> 00:03:12,527
اما منظورش چیه؟

40
00:03:13,611 --> 00:03:14,612
واضح نیست؟

41
00:03:15,988 --> 00:03:19,492
یعنی دوست ها نباید طرف همدیگه رو بگیرن

42
00:03:20,409 --> 00:03:22,453
پس قراره همه باهم بریم بگردیم؟

43
00:03:23,329 --> 00:03:24,997
...خب

44
00:03:26,332 --> 00:03:27,542
نه

45
00:03:28,000 --> 00:03:30,128
اگه بگیرمت میکشمت

46
00:03:31,754 --> 00:03:34,423
وقتی برای اولین بار تو زندگیم با تعصب مواجه شدم

47
00:03:35,133 --> 00:03:38,594
چون با دوستام بودم زیاد نمی ترسیدم

48
00:03:40,012 --> 00:03:41,848
صدای دنیایی که از قلب کیهیون می شنیدم

49
00:03:41,931 --> 00:03:44,600
همیشه

50
00:03:45,184 --> 00:03:48,771
یه درجه گرمتر بود

51
00:03:48,855 --> 00:03:50,439
<font color="#ffcdde">(عمیق)</font>

52
00:04:01,909 --> 00:04:07,415
فکر‌ کنم باید برم کیهیون رو ببینم

53
00:04:29,687 --> 00:04:30,813
برای چی اومدی؟

54
00:04:32,607 --> 00:04:34,358
سوهی چطوره؟

55
00:04:35,735 --> 00:04:39,822
تو طول روز یکم گریه کرد، اما همش همون بود

56
00:04:40,323 --> 00:04:42,033
الان دیگه خود همیشگیش‌ئه

57
00:04:43,367 --> 00:04:45,745
با سول بازی کرد

58
00:04:45,828 --> 00:04:47,497
و الان خوابش گرفته

59
00:04:48,039 --> 00:04:49,582
تو چطوری؟

60
00:04:49,957 --> 00:04:51,000
حالت خوبه؟

61
00:04:53,628 --> 00:04:55,880
هی، تو که میدونی چطوره

62
00:04:56,631 --> 00:04:59,801
چون تو میتونی بشنوی این معنی رو نمیده که

63
00:04:59,884 --> 00:05:03,054
قراره فقط اتفاق های خوب برات بیوفته

64
00:05:03,137 --> 00:05:04,430
و به خاطر این که نمیتونی بشنوی

65
00:05:04,931 --> 00:05:07,183
این معنی رو نمیده که قراره فقط
اتفاق های بد برات بیوفته

66
00:05:12,563 --> 00:05:15,274
از الان به بعد

67
00:05:16,192 --> 00:05:17,235
من باید سول رو ببرم بیمارستان

68
00:05:18,277 --> 00:05:21,989
و تمام آزمایش‌هاش رو انجام بدم

69
00:05:23,533 --> 00:05:26,410
هر موقع به کمکم نیاز داشتی

70
00:05:26,494 --> 00:05:29,497
خبرم کن

71
00:05:31,040 --> 00:05:32,750
...الان دیگه

72
00:05:33,251 --> 00:05:34,293
احساس آرامش خاطر میکنم

73
00:06:38,274 --> 00:06:42,320
برای همین از اینکه نسبت به کسی احساساتی داشته باشم

74
00:06:42,403 --> 00:06:45,615
متنفر بودم

75
00:06:51,913 --> 00:06:56,250
از اینکه ازشون بخوام با تموم مشکلاتی که
ممکنه به خاطر ناشنوا بودن من

76
00:06:56,334 --> 00:07:00,213
باهاش رو به رو بشن، بگذرن

77
00:07:00,505 --> 00:07:06,260
متنفر بودم

78
00:07:08,596 --> 00:07:11,766
و میترسیدم نکنه وقتی تو خطری

79
00:07:12,767 --> 00:07:17,772
نتونم ازت محافظت کنم

80
00:07:24,153 --> 00:07:30,993
برای همین یه مدت میخواستم تظاهر کنم که

81
00:07:31,077 --> 00:07:33,871
متوجه تلاش‌هات نمیشم

82
00:07:37,250 --> 00:07:40,211
میخواستم این رو بهت بگم چون

83
00:07:40,294 --> 00:07:44,841
ممکنه فکر کنی که

84
00:07:47,260 --> 00:07:53,599
چون با زبان های مختلف حرف میزنیم
من باهات صحبت نمیکنم

85
00:08:08,322 --> 00:08:12,785
نیازی نیست نگران این باشی

86
00:08:16,372 --> 00:08:22,420
نیازی نیست ازم مراقبت کنی

87
00:08:25,840 --> 00:08:28,676
...من فقط

88
00:08:31,929 --> 00:08:36,767
میخوام با تو باشم

89
00:08:36,851 --> 00:08:40,354
چون دوستت دارم

90
00:09:16,724 --> 00:09:19,352
<font color="#ffb4cb">  <font color="#f68bc2">♥️</font>قسـمـت دهم: شجاعت<font color="#f68bc2">♥️ </font></font>
<font color="#f68bc2"></font>

91
00:09:19,435 --> 00:09:22,939
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

92
00:09:35,493 --> 00:09:41,499
<font color="#ffcdde">(مشکلات به وجود اومده رو حل کنید)</font>

93
00:09:45,336 --> 00:09:46,671
<font color="#ffcdde">(حق زندگی ما رو تضمین کنید)</font>

94
00:11:00,369 --> 00:11:05,666
خیلی خوب می شد اگه افراد زیادی
میتونستن اونا رو ببینن

95
00:11:06,167 --> 00:11:07,835
منظورت نقاشی‌هامه؟

96
00:11:09,629 --> 00:11:13,049
...نیازی نیست کار خیلی بزرگی

97
00:11:13,132 --> 00:11:18,054
برای کسی که دوستش داری انجام بدی

98
00:11:18,763 --> 00:11:23,518
فقط باید کاری که میتونی رو انجام بدی

99
00:11:23,601 --> 00:11:26,312
همش همین

100
00:12:02,014 --> 00:12:04,559
من رمز رو بهش دادم

101
00:12:04,642 --> 00:12:07,520
چرا همیشه زنگ میزنه؟

102
00:12:16,612 --> 00:12:19,282
فقط باید بهم زنگ میزدی

103
00:12:19,866 --> 00:12:21,325
خب چی شده؟

104
00:12:25,371 --> 00:12:26,831
جانگ ووشیک رو میشناسی، آره؟

105
00:12:28,457 --> 00:12:30,168
قطعا، کارگردان معروفیه

106
00:12:30,251 --> 00:12:32,211
ظاهرا، اونم تو رو میشناسه

107
00:12:32,295 --> 00:12:34,464
از آهنگات خوشش میاد-
واقعا؟-

108
00:12:34,547 --> 00:12:36,466
اون داره درامای جدیدی رو کارگردانی میکنه

109
00:12:36,549 --> 00:12:38,050
و میخواد باهات کار کنه

110
00:12:38,468 --> 00:12:40,511
اون آهنگ Three Breakups رو گوش کرده

111
00:12:40,595 --> 00:12:45,433
و فکر کرد که برای سریال آینده خیلی خوب میشه
اصلا حس و حال همه چیش خیلی بهش میاد

112
00:12:46,267 --> 00:12:47,310
...چی

113
00:12:48,019 --> 00:12:49,312
پس ازم میخواد آهنگش رو تنظیم کنم؟

114
00:12:49,395 --> 00:12:50,563
آره

115
00:12:50,646 --> 00:12:52,565
منظورم اینه که، فرصت خیلی خوبیه

116
00:12:53,107 --> 00:12:54,108
باید انجامش بدی

117
00:12:56,652 --> 00:12:58,779
نه، امکان نداره

118
00:12:58,863 --> 00:13:01,949
وقتی دیدم چجوری با تو رفتار میکنن فهمیدم که
اونا همیشه درخواست‌های زیادی دارن

119
00:13:02,033 --> 00:13:03,493
نه، از این متنفرم، نمیتونم انجامش بدم

120
00:13:03,576 --> 00:13:06,370
همه چیز به کارگردان بستگی داره، میدونی؟

121
00:13:06,454 --> 00:13:07,955
ممکنه چالش برانگیز باشه

122
00:13:08,080 --> 00:13:10,082
اما جنبه های خوب زیادی هم داره-
همممم-

123
00:13:10,166 --> 00:13:12,335
به هر حال-
بیخیال، انجامش نمیدم-

124
00:13:12,418 --> 00:13:14,921
بیخیال،اونا فیلمنامه رو بهم دادن

125
00:13:15,004 --> 00:13:18,466
پس قبل از تصمیم گیری خوب بخونشون، خب؟

126
00:13:19,091 --> 00:13:21,093
همشون رو بخون، باشه؟-
نمیخوام-

127
00:13:23,012 --> 00:13:24,764
صبر کن-
چیه؟-

128
00:13:25,473 --> 00:13:26,474
هیچی

129
00:13:26,557 --> 00:13:28,893
<font color="#ffcdde">(سی و سه)</font>

130
00:13:37,527 --> 00:13:40,071
<font color="#ffcdde">(مو اون حالت خوبه؟ به مودام هم بده بخوره)</font>

131
00:13:40,154 --> 00:13:41,155
<font color="#ffcdde">(مامان)</font>

132
00:14:05,805 --> 00:14:07,390
الو، مامان

133
00:14:07,473 --> 00:14:09,350
غذاها به دستم رسیدن

134
00:14:09,433 --> 00:14:12,979
اوه، چقدر سریع، باشه بذارشون یخچال

135
00:14:13,563 --> 00:14:15,857
باشه، برای غذا ممنونم

136
00:14:17,984 --> 00:14:21,112
و خبرهای خوبی دارم

137
00:14:21,195 --> 00:14:23,948
خبرهای خوب؟ الانشم احساس خوبی دارم

138
00:14:24,031 --> 00:14:25,032
چی شده؟

139
00:14:25,825 --> 00:14:26,868
...من

140
00:14:27,660 --> 00:14:29,787
برای یه سریال دوازده قسمتی انتخاب شدم

141
00:14:31,122 --> 00:14:32,832
صحنه های زیادی ندارم

142
00:14:33,499 --> 00:14:35,209
اما یه شخصیت دائمی‌ام

143
00:14:35,293 --> 00:14:38,421
!اوه، خدای من، خیلی برات خوشحالم

144
00:14:38,504 --> 00:14:39,505
کارت عالی بود

145
00:14:39,589 --> 00:14:43,050
پس تو دوازده قسمت هستی، آره؟

146
00:14:43,134 --> 00:14:45,678
خب، تو همه قسمت ها نیستم

147
00:14:48,848 --> 00:14:50,308
بعدا میبینمت

148
00:14:51,184 --> 00:14:52,643
بعدش با جزئیات بهت میگم

149
00:14:52,727 --> 00:14:55,146
باشه، البته، حتما سرت شلوغه
قطع میکنم

150
00:14:55,938 --> 00:14:57,857
اوه راستی، صبر کن مو اون

151
00:14:58,566 --> 00:15:01,194
...میدونی

152
00:15:02,278 --> 00:15:04,030
...خب

153
00:15:04,572 --> 00:15:08,659
چرا نمیتونم دست از فکر کردن به اینکه
اون هیچ وقت‌ مادرش رو ندیده بردارم؟

154
00:15:09,660 --> 00:15:11,621
دفعه بعد برات کیمچی میفرستم

155
00:15:11,704 --> 00:15:14,832
برای دوست پسرت هم بسته بندی کنم؟

156
00:15:16,000 --> 00:15:18,544
مامان، بیخیال

157
00:15:18,628 --> 00:15:21,005
انقدر نگران کیمچی نداشتن بقیه نباش

158
00:15:21,130 --> 00:15:24,675
راست میگی

159
00:15:24,759 --> 00:15:26,594
پس فعلا-
خداحافظ-

160
00:15:30,681 --> 00:15:34,393
انقدر تو گوشم فوت نکن و برو اونجا بشین

161
00:15:34,477 --> 00:15:37,146
در مورد چی انقدر کنجکاوی؟

162
00:15:37,230 --> 00:15:40,358
منظورت چیه که کنجکاوم؟
فقط میز کوچکه

163
00:15:40,441 --> 00:15:41,734
فهمیدم

164
00:15:42,235 --> 00:15:43,820
پس کنجکاو نیستی

165
00:15:46,656 --> 00:15:50,368
به هر حال، یه چیزی مثل خبرهای خوب گفتی

166
00:15:51,244 --> 00:15:53,037
چیه؟

167
00:15:55,081 --> 00:15:58,793
مو اون برای یه سریال دوازده قسمتی انتخاب شده

168
00:16:00,878 --> 00:16:02,213
خیلی خوبه

169
00:16:04,090 --> 00:16:05,633
همین؟

170
00:16:05,716 --> 00:16:08,052
پس چی؟ پاشم وایسم برقصم؟

171
00:16:08,136 --> 00:16:09,303
آره

172
00:16:09,387 --> 00:16:11,597
این واکنش بهتر بود

173
00:16:11,681 --> 00:16:13,141
چه خبر؟

174
00:16:14,350 --> 00:16:16,978
دیگه چی؟ دیگه چه چیزایی گفت؟

175
00:16:17,520 --> 00:16:21,941
با دوست پسرش خوشحاله؟

176
00:16:22,024 --> 00:16:25,945
خداوندا، داری کاری میکنم نخوام بهت بگم

177
00:16:27,822 --> 00:16:30,700
،اگه اینقدر کنجکاوی
خودت زنگ بزن ازش بپرس

178
00:16:31,117 --> 00:16:34,287
بیخیال، حتما سرش شلوغه
منم نباید دوباره مزاحمش بشم

179
00:16:34,370 --> 00:16:37,039
شنیدی که، میتونی بهم بگی

180
00:16:38,124 --> 00:16:40,877
بیخیال-
من صدات رو نمیشنوم-

181
00:16:40,960 --> 00:16:42,879
خدای من

182
00:16:42,962 --> 00:16:44,797
<font color="#ffcdde">(سی و سه، قسمت اول)

183
00:16:51,137 --> 00:16:54,974
مه ری، مه ری کجاست؟

184
00:16:56,642 --> 00:16:57,685
اینحاست

185
00:16:57,768 --> 00:16:59,270
...مه ری

186
00:16:59,770 --> 00:17:00,813
سلام

187
00:17:03,483 --> 00:17:05,776
خوبه

188
00:17:11,574 --> 00:17:12,617
...مه ری

189
00:17:16,412 --> 00:17:17,872
<font color="#ffcdde">(سی و سه، قسمت دوم)

190
00:17:25,338 --> 00:17:26,672
<font color="#ffcdde">(قسمت چهارم)

191
00:17:58,788 --> 00:18:01,082
<font color="#ffcdde">(تهیه کننده سونگ سوک یونگ)

192
00:18:06,170 --> 00:18:08,131
خانم، باید چیزی رو نشونتون بدم

193
00:18:08,214 --> 00:18:10,800
یه عکسی هست از یه آقایی که
میگن دینو هستش

194
00:18:10,883 --> 00:18:14,554
،داشت آخر شب جلوی دیوار کاری میکرد

195
00:18:14,637 --> 00:18:16,180
و یکی هم عکسش رو گرفته

196
00:18:16,264 --> 00:18:19,433
بعدش صبح روز بعد، اون نقاشی دیواری
سرو کلش پیدا شد

197
00:18:19,517 --> 00:18:21,602
این کی آپلود شده؟

198
00:18:21,686 --> 00:18:22,687
دیروز

199
00:19:02,185 --> 00:19:03,561
<font color="#ffcdde">(مدرسه ابتدایی هانبل)

200
00:19:10,485 --> 00:19:12,612
خوب بود

201
00:19:12,695 --> 00:19:15,573
اگه از همون دوره ابندایی باهات دوست میبودم، نه؟

202
00:19:16,449 --> 00:19:19,619
بعدش میتونست به هر کسی که اذیتت میکرد
یه درس درست حسابی بدم

203
00:19:19,702 --> 00:19:22,121
چیجوری این کار رو میکردی؟

204
00:19:28,002 --> 00:19:30,755
بیا بریم اون یتیم خونه ای که تو بزرگ شدی
نزدیکه

205
00:19:30,838 --> 00:19:34,091
ولی کارگردان اذیتم میکنه و میگه دوست دخترم رو آوردم

206
00:19:34,175 --> 00:19:36,135
ولی من میخوام برم اونجا، خیلی کنجکاوم

207
00:19:36,219 --> 00:19:39,013
که بدونم قبل از من چیجوری زندگی میکردی

208
00:20:40,032 --> 00:20:43,578
<font color="#ffcdde">(اگه وقت داری میتونی همدیگه رو ببینیم؟)

209
00:20:54,797 --> 00:20:58,176
<font color="#ffcdde">(من توی دفترمم، بیا پیشم)

210
00:21:15,568 --> 00:21:17,653
خوندمش

211
00:21:20,364 --> 00:21:24,535
و امضاش کردم، باید بعدش چیکار کنم؟

212
00:21:31,375 --> 00:21:32,919
مرسی

213
00:21:33,294 --> 00:21:37,048
بهترین خودم رو میذارم که مطمئن بشم
شما پشیمون نمیشی

214
00:21:41,052 --> 00:21:44,138
فقط روی اثر های هنری نمایشگاه تمرکزتون رو بذارین

215
00:21:44,555 --> 00:21:47,558
من حواسم به بقیه چیز ها هست

216
00:21:51,354 --> 00:21:54,816
،نمیگم اونجوری که دوست دارم انجامش میدم
پس نگران نباشین

217
00:22:02,156 --> 00:22:05,868
زمانی که برنامه رو تنظیم کنم اطلاع میدم بهتون

218
00:22:43,156 --> 00:22:45,616
میخواستم بیشتر توی زمین بازی بازی کنم

219
00:22:45,700 --> 00:22:48,911
همین الانشم خیلی دوئیدی، پاهات
درد نمیکنن؟

220
00:22:55,334 --> 00:22:56,711
سلام

221
00:23:01,883 --> 00:23:04,260
میخوای یکم بستنی بخوریم؟

222
00:23:05,136 --> 00:23:06,137
ببخشید؟

223
00:23:09,474 --> 00:23:11,392
میخوای یکم بستنی بخوریم؟

224
00:23:11,517 --> 00:23:13,853
آها، منظورت بستنیه؟

225
00:23:15,062 --> 00:23:16,355
آره

226
00:23:16,439 --> 00:23:18,232
جون، این کار رو نکن

227
00:23:18,316 --> 00:23:20,485
ولی من بستنی میخوام

228
00:23:20,568 --> 00:23:21,569
بیخیال

229
00:23:22,320 --> 00:23:24,363
خیلی ببخشید

230
00:23:35,166 --> 00:23:38,503
وای نه اشکالی نداره، خدای من

231
00:23:39,253 --> 00:23:40,671
مرسی

232
00:23:47,386 --> 00:23:50,348
تو اول برو مادربزرگ، من میرم گربه اش رو ببینم

233
00:23:50,431 --> 00:23:51,682
چی؟

234
00:23:51,766 --> 00:23:55,853
ولی اول باید ببینی اجازه میده یا نه

235
00:24:02,819 --> 00:24:05,905
!آره-
درسته مرسی-

236
00:24:05,988 --> 00:24:07,240
الان، میتونی بری

237
00:24:07,740 --> 00:24:09,408
...ولی-
اینم ببر-

238
00:24:09,492 --> 00:24:12,286
خیلی زیاد اونجا نمون، باشه؟

239
00:24:12,370 --> 00:24:13,371
باشه

240
00:24:13,454 --> 00:24:15,665
پسر خوب، پس خدافظ

241
00:24:16,833 --> 00:24:18,918
خدافط مامانبزرگ-
خدافظ-

242
00:24:39,939 --> 00:24:43,734
راستی، این گربه تنها خانوادته؟

243
00:25:15,892 --> 00:25:17,602
...گربه

244
00:25:23,232 --> 00:25:27,487
<font color="#ffcdde">(تنها خانوادته؟)

245
00:25:36,537 --> 00:25:41,334
<font color="#ffcdde">(مامان و بابات چی؟)

246
00:25:43,711 --> 00:25:45,713
"مامان و بابات چطور؟"

247
00:25:47,548 --> 00:25:48,633
طلاق گرفتن

248
00:25:48,716 --> 00:25:50,343
<font color="#ffcdde">(طلاق گرفتن)

249
00:26:01,562 --> 00:26:08,528
<font color="#ffcdde">(مامانت کجاست؟)

250
00:26:08,611 --> 00:26:11,906
<font color="#ffcdde">(بوسان)

251
00:26:15,827 --> 00:26:19,288
<font color="#ffcdde">(و پدرت؟)

252
00:26:24,418 --> 00:26:26,796
<font color="#ffcdde">(نمیدونم)

253
00:26:26,879 --> 00:26:33,136
<font color="#ffcdde">(گاهی اوقات میاد خونه)

254
00:26:46,065 --> 00:26:52,905
<font color="#ffcdde">(دلت براش تنگ نمیشه؟)

255
00:26:54,615 --> 00:26:56,617
"دلت براش تنگ نمیشه؟"

256
00:26:58,744 --> 00:27:01,581
<font color="#ffcdde">(اشکالی نداره)

257
00:27:01,664 --> 00:27:07,378
<font color="#ffcdde">(مامان بزرگم ازم خوب مراقبت میکنه)

258
00:27:09,130 --> 00:27:13,301
<font color="#ffcdde">(من زود بزرگ میشم)

259
00:27:13,384 --> 00:27:19,849
<font color="#ffcdde">(و اغلب به دیدن مامان و بابا میرم)

260
00:27:31,194 --> 00:27:34,030
چیجوری بابا رو با دستات نشون میدی؟

261
00:27:41,412 --> 00:27:42,538
"بابا"

262
00:27:43,039 --> 00:27:44,415
پس مامان چی؟

263
00:27:47,877 --> 00:27:48,878
"مامان"

264
00:27:49,962 --> 00:27:52,507
پس انگشت شست برای بابا و
انگشت کوچیک برای مامانه؟

265
00:28:02,475 --> 00:28:04,310
فعلا

266
00:28:06,896 --> 00:28:09,065
هی سلام

267
00:28:09,148 --> 00:28:10,775
سلام جون

268
00:28:11,192 --> 00:28:13,486
اومدی گربه رو ببینی؟
چرا انقدر زود میری؟

269
00:28:14,654 --> 00:28:17,990
مامان بزرگم منتظرمه، باید شام رو برم خونه

270
00:28:18,074 --> 00:28:20,034
فهمیدم، پس دفعه بعدی میبینمت

271
00:28:20,117 --> 00:28:22,411
حتما، فعلا

272
00:28:58,239 --> 00:28:59,240
...اوه

273
00:29:04,328 --> 00:29:06,247
میتونی این رو بشنوی؟

274
00:29:10,793 --> 00:29:13,171
برای منه؟

275
00:29:19,927 --> 00:29:21,345
مرسی

276
00:29:35,318 --> 00:29:36,319
،راستی

277
00:29:37,195 --> 00:29:39,780
امروز، روز خاصیه؟

278
00:29:41,991 --> 00:29:45,745
آه..خب چیه؟ شاید من یادم رفته

279
00:29:46,871 --> 00:29:52,001
تصمیم گرفتم که یه گالری رو اداره کنم

280
00:29:55,004 --> 00:29:56,380
تبریک میگم

281
00:29:57,507 --> 00:29:58,800
نمیتونم صبر کنم

282
00:29:59,967 --> 00:30:04,764
میتونستم جرئت انجام دادنش رو پیدا کنم
مرسی

283
00:30:06,933 --> 00:30:08,309
مرسی

284
00:30:35,586 --> 00:30:40,091
...نقاشی ای هست که تو قبل از سال 2013

285
00:30:41,092 --> 00:30:43,386
کشیده باشی؟

286
00:30:45,847 --> 00:30:48,266
نه نیست

287
00:30:48,349 --> 00:30:52,645
خب کار دیگه ای کردی؟

288
00:30:57,400 --> 00:31:01,445
...خیلی وقت پیش ها، من تنها توی

289
00:31:01,529 --> 00:31:05,283
کوه، برای هفت سال زندگی کردم

290
00:31:05,658 --> 00:31:09,787
هفت سال تنهایی؟

291
00:31:29,640 --> 00:31:36,063
<font color="#ffcdde">(توی یه اتاقت زندگی میکردم و کل روز رو نقاشی میکردم)

292
00:31:41,903 --> 00:31:47,033
<font color="#ffcdde">(اینقدر نقاشی میکردم که خسته میشدم و خوابم مبرد
و باز هم نقاشی میکردم)

293
00:31:47,116 --> 00:31:51,746
<font color="#ffcdde">(وقتی بیدار میشدم؛)

294
00:31:51,829 --> 00:31:58,044
<font color="#ffcdde">(نمیتونستم به یاد بیارم که کی و چرا خوابم برده)

295
00:31:58,127 --> 00:32:03,758
<font color="#ffcdde">(فقط نقاشی میکردم)

296
00:32:03,841 --> 00:32:09,013
<font color="#ffcdde">(بعدش یه روزی که خیلی بارون میومد)

297
00:32:09,096 --> 00:32:16,062
<font color="#ffcdde">(اتاقت من رو سیل برد)

298
00:32:40,753 --> 00:32:42,713
حتما برات خیلی سخت بوده

299
00:32:44,841 --> 00:32:45,925
و ویرانگر

300
00:32:54,433 --> 00:32:58,896
...فکر کردن به اینکه همه چیزم رو از دست دادم

301
00:32:58,980 --> 00:33:03,234
راستش حس آرامش و راحتی بهم داد

302
00:33:05,319 --> 00:33:08,614
باعث شد آسایش بگیری؟

303
00:33:09,991 --> 00:33:14,287
،فمیدم که حتی نقاشی هایی که من میکشیدم
،مال خودم نبودن

304
00:33:14,662 --> 00:33:20,793
و چیزی نبودن که من بتونم همیشه نگهشون دارم

305
00:33:20,877 --> 00:33:26,132
و نسبتا آرامش بخش بود

306
00:33:29,927 --> 00:33:35,475
...خانوادم، شنواییم، و آدمایی که دوسشون داشتم

307
00:33:35,558 --> 00:33:38,186
من این حس رو داشتم که همه چیز
رو از من گرفتن

308
00:33:38,269 --> 00:33:42,064
برای همین روز های سختی رو داشتم و ناراحت بودم

309
00:33:42,148 --> 00:33:45,526
مدت طولانی اینجوری بودم

310
00:33:48,905 --> 00:33:52,658
،بعد از اینکه پذیرفتم اون ها از اول مال من نبودن

311
00:33:52,742 --> 00:33:56,662
توسنتم به خودم بیام و برگردم

312
00:34:38,120 --> 00:34:39,163
ببخشید

313
00:34:39,247 --> 00:34:40,414
بله؟

314
00:34:41,082 --> 00:34:43,751
یه سوجو دیگه لطفا

315
00:34:43,835 --> 00:34:45,044
باشه

316
00:34:48,047 --> 00:34:49,340
وای آره

317
00:34:50,424 --> 00:34:52,426
...باید با مربیم در میون بذارم

318
00:34:53,553 --> 00:34:55,304
که چی دارم میخورم

319
00:34:56,764 --> 00:34:58,724
چون من کارآموز خوبیم

320
00:35:06,816 --> 00:35:09,193
<font color="#ffcdde">(شام امروز من)

321
00:35:12,196 --> 00:35:13,197
<font color="#ffcdde">(جی یو)

322
00:35:25,751 --> 00:35:28,379
گوش کن یه چیز فوری پیش اومده
پس من میرم

323
00:35:28,463 --> 00:35:30,590
میتونی همه کلاس های امروز من رو لغو کنی؟

324
00:35:30,673 --> 00:35:33,050
باشه، من زنگ میزنم بهشون خبر میدم

325
00:35:33,134 --> 00:35:34,177
مرسی-
خواهش میکنم-

326
00:35:34,260 --> 00:35:35,761
فعلا-
خدافظ-

327
00:36:22,725 --> 00:36:23,768
هی

328
00:36:24,685 --> 00:36:25,812
کی گفت میتونی بشینی؟

329
00:36:25,895 --> 00:36:26,896
چیکار داری میکنی؟

330
00:36:26,979 --> 00:36:28,815
چی؟-
من کار اشتباهی کردم؟-

331
00:36:28,898 --> 00:36:29,899
نه

332
00:36:30,358 --> 00:36:31,692
تو کاری نکردی

333
00:36:36,656 --> 00:36:38,074
..یکی از کارمند ها بهم گفت

334
00:36:38,157 --> 00:36:40,785
که ظاهرا من رو با کسی اشتباه گرفتی

335
00:36:40,868 --> 00:36:42,119
یکی از کارمندا؟

336
00:36:43,079 --> 00:36:44,205
کی؟

337
00:36:45,206 --> 00:36:49,043
اوه اونی که بهش اعتراف کردی احساساتت رو؟

338
00:36:49,127 --> 00:36:50,378
...چی

339
00:36:50,878 --> 00:36:53,464
...به احساستم اعتراف کردم
چی میگی تو؟

340
00:36:53,548 --> 00:36:55,466
درباره چی دارم حرف میزنم؟

341
00:36:55,550 --> 00:36:58,803
دارم درباره کاری که تو کردی حرف میزنم

342
00:36:59,428 --> 00:37:00,680
می‌دونی چیکار کردی

343
00:37:00,763 --> 00:37:04,976
اگه نمیخوای دوستم باشی"
"چطوره دوست دخترم بشی؟

344
00:37:05,434 --> 00:37:08,896
برای چیزی که به هر دختری
می‌گفتی هیجان زده بودم

345
00:37:10,064 --> 00:37:12,483
جوری که نمی‌تونستم چند روزی بخوابم

346
00:37:12,567 --> 00:37:14,735
احساس احمق بودن می‌کنم-
هی-

347
00:37:16,237 --> 00:37:19,615
من احساساتم رو بهش اعتراف نکردم که
 فقط یه سری توصیه کردم

348
00:37:21,951 --> 00:37:22,952
نونا

349
00:37:24,287 --> 00:37:26,539
من فقط اینو به تو گفتم

350
00:37:26,622 --> 00:37:28,249
اگه مشکلی نداشته باشی

351
00:37:28,875 --> 00:37:30,501
می‌تونم الان دوباره بهت بگم

352
00:37:31,919 --> 00:37:32,920
چی؟

353
00:37:33,004 --> 00:37:34,338
باید دوباره بگم؟

354
00:37:40,178 --> 00:37:41,846
نه، نکن این کارو

355
00:37:42,680 --> 00:37:44,015
نمی‌تونم باهات قرار بذارم

356
00:37:44,307 --> 00:37:46,476
اونقدری دیوونه نیستم که با تو قرار بذارم

357
00:37:50,021 --> 00:37:51,314
پس دوستم نداری؟

358
00:37:54,400 --> 00:37:55,401
ببین

359
00:37:56,068 --> 00:37:59,155
میدونی طولانی‌ ترین رابطه‌‌ام چقدر بوده؟

360
00:38:02,450 --> 00:38:03,743
کمتر از یک‌ سال طول کشیده

361
00:38:05,203 --> 00:38:07,163
چرا روابط من طولانی نیست؟

362
00:38:08,831 --> 00:38:10,625
شاید من خسته کننده‌ا‌م

363
00:38:12,668 --> 00:38:14,504
خب من از کجا بدونم؟

364
00:38:14,587 --> 00:38:16,631
من که هیچوقت با تو قرار نذاشتم

365
00:38:16,714 --> 00:38:18,299
تهش یک سال

366
00:38:19,675 --> 00:38:24,263
حتی اگه باهات قرار بذارم
کمتر از یک‌ سال طول می‌کشه

367
00:38:25,807 --> 00:38:28,142
پس چطوری میتونم باهات قرار بذارم؟

368
00:38:31,521 --> 00:38:34,816
علاوه بر اون، تو برادر کوچیکتر مو اونی

369
00:38:36,192 --> 00:38:38,611
...تو برادر کوچیکتر مو اونی

370
00:38:50,998 --> 00:38:53,501
با بقیه دخترا خوب نباش

371
00:39:12,812 --> 00:39:13,813
نونا

372
00:39:14,939 --> 00:39:18,901
حتما فکر می‌کنی همیشه روابطت کوتاه بوده

373
00:39:20,570 --> 00:39:25,116
...اما برای من که داشتم به قرار گذاشتنِ

374
00:39:25,616 --> 00:39:26,868
،کسی ‌که دوستش داشتم نگاه می‌کردم
 خیلی طولانی گذشت

375
00:39:28,995 --> 00:39:30,163
می‌دونستی اینو؟

376
00:39:45,511 --> 00:39:48,389
!واااای نه

377
00:39:51,476 --> 00:39:54,729
با تمام شرکت‌های حمل و نقل تماس بگیرید
برنامه رو باهاشون بررسی کنید

378
00:39:54,812 --> 00:39:58,191
اونایی که قیمت ها و خدمات خوب دارن
رو مرتب کنید و به من اطلاع بدید

379
00:39:58,274 --> 00:39:59,400
بله خانم

380
00:39:59,484 --> 00:40:05,198
من خودم پیشرفت کیفیت آماده‌سازی
آقای چا رو بررسی می‌کنم

381
00:40:05,281 --> 00:40:07,575
پس نگرانش نباشید-
بله خانم-

382
00:40:10,328 --> 00:40:12,246
...الان

383
00:40:14,707 --> 00:40:15,750
اومدید؟

384
00:40:16,375 --> 00:40:18,544
اوه ساعتو ببین

385
00:40:18,628 --> 00:40:20,129
منو ببخشید آقای کوان

386
00:40:20,213 --> 00:40:22,089
لطفا اینجا بشینید

387
00:40:22,173 --> 00:40:23,633
...اتاق جلسات خالیه

388
00:40:23,716 --> 00:40:26,427
و فکر کنم باید شخصا رئیس رو ببینم

389
00:40:28,429 --> 00:40:29,722
حتما سرت شلوغه

390
00:40:29,806 --> 00:40:34,393
آره، برنامه نمایشگاه انفرادی
 آقای چا جین وو خیلی فشرده‌ست

391
00:40:34,477 --> 00:40:36,270
پس یه جورایی گیج‌ کننده‌ست

392
00:40:37,814 --> 00:40:39,023
چا جین وو؟

393
00:40:41,192 --> 00:40:44,362
آه درسته
شما دوتا باهم به یه دانشگاه می‌رفتین، درسته؟

394
00:40:44,445 --> 00:40:45,738
آقای کوان

395
00:40:46,197 --> 00:40:47,740
کارتون اخیرا چطور پیش میره؟

396
00:40:49,200 --> 00:40:52,328
هیچ برنامه‌ی مشخصی برای نمایشگاه‌های من
 توی خارج از کشور وجود نداره

397
00:40:52,870 --> 00:40:55,122
واسه همین حتی فرارم کنم فایده نداره

398
00:40:57,333 --> 00:41:01,379
از اونجایی که شما اینجا به ما سر می‌زدید
قرار بود حضوری بهتون بگیم

399
00:41:04,173 --> 00:41:05,716
ایده کارگردان بود؟

400
00:41:06,634 --> 00:41:07,635
ببخشید؟

401
00:41:08,302 --> 00:41:10,429
اوه منظورتون نمایشگاه آقای چا بود؟

402
00:41:10,513 --> 00:41:11,556
بله

403
00:41:11,639 --> 00:41:13,724
اون میگه کاراش محشره

404
00:41:15,268 --> 00:41:16,602
مطمئنی کارای خودشه؟

405
00:41:17,478 --> 00:41:19,272
چیزی که معرکه‌ست چیز دیگه‌ایه

406
00:41:20,940 --> 00:41:21,941
ببخشید؟

407
00:41:22,024 --> 00:41:26,070
اگه از داستان احساسیِ
 اولین عشقش استفاده کنید

408
00:41:26,154 --> 00:41:28,156
هیچ غمی برای تبلیغات ندارید

409
00:41:28,698 --> 00:41:30,283
تو چی فکر می‌کنی آقای سونگ؟

410
00:41:32,785 --> 00:41:34,871
اگه کار همه‌تون تموم می‌تونید برید

411
00:41:37,206 --> 00:41:40,835
برنامه‌های نمایشگاه خارج رو بهتون اطلاع میدم

412
00:41:42,211 --> 00:41:45,798
بعد اینکه جین وو با اولین عشقش بهم زد
...برای حدود هفت سال

413
00:41:46,424 --> 00:41:48,092
هیچ جا خبری ازش نبود

414
00:41:49,177 --> 00:41:51,637
"گم شده"
"مُرده"

415
00:41:52,096 --> 00:41:53,890
شایعات زیادی بود

416
00:41:54,432 --> 00:41:57,435
ای خدا
...من درباره داستانش

417
00:41:58,186 --> 00:41:59,770
خیلی کنجکاوم

418
00:42:00,229 --> 00:42:04,317
هنوز توی صنعت هنر فعالیت می‌کنه؟

419
00:42:08,863 --> 00:42:12,408
کارهای زیادی برای انجام دادن داریم
 پس دیگه میریم

420
00:42:33,471 --> 00:42:36,808
تعجبی نداره، هروقت توی چشماش نگاه می‌کنم

421
00:42:36,891 --> 00:42:39,769
شبیه مردی با داستان‌های غم انگیز به نظر میاد

422
00:42:39,852 --> 00:42:42,730
بهش که فکر می‌کنم
انگار منم حسش کردم

423
00:42:42,814 --> 00:42:45,399
سلام-
سلام-

424
00:42:46,400 --> 00:42:49,487
مقدمات نمایشگاه آقای چا خوب پیش میره؟

425
00:42:49,570 --> 00:42:51,113
فکر کنم تبدیل به یه موفقیت بزرگ میشه

426
00:42:51,197 --> 00:42:53,366
داستانش برای تبلیغات عالیه

427
00:42:53,449 --> 00:42:54,867
...ظاهراً اولین عشق آقای چا

428
00:42:54,951 --> 00:42:58,079
بدجور آزارش داده

429
00:42:58,162 --> 00:43:03,417
و شنیدم حدود هفت سال
به خاطر این قضیه غیبش زده

430
00:43:03,501 --> 00:43:07,421
ببینید، داستان‌ های پشت آثار هنری
به همون اندازه مهمن

431
00:43:07,505 --> 00:43:09,674
باید سخت‌تر روش کار کنیم

432
00:43:09,757 --> 00:43:10,758
فعلا

433
00:43:22,562 --> 00:43:26,649
ظاهراً اولین عشق آقای چا بدجور آزارش داده

434
00:43:27,400 --> 00:43:32,697
و شنیدم حدود هفت سال
به خاطر این قضیه غیبش زد

435
00:43:34,365 --> 00:43:36,576
ببخشید-
بله؟-

436
00:43:40,079 --> 00:43:42,582
میخوام با رئیس اینجا صحبت کنم

437
00:43:44,333 --> 00:43:46,419
...اگه بهم دلیلش رو بگید

438
00:43:46,502 --> 00:43:48,754
خودم به رئیس میگم

439
00:43:48,838 --> 00:43:50,423
پس لطفا فقط بیارش

440
00:43:51,215 --> 00:43:53,009
زود باش

441
00:44:10,276 --> 00:44:11,819
چطور می‌تونم کمکتون کنم؟

442
00:44:11,903 --> 00:44:13,905
تولد زنم نزدیکه

443
00:44:13,988 --> 00:44:16,699
پس ازش پرسیدم که برای هدیه چی میخواد

444
00:44:17,575 --> 00:44:19,952
 گفت که یه نقاشی میخواد

445
00:44:21,787 --> 00:44:23,456
خب دنبال چی می‌گردید؟

446
00:44:23,539 --> 00:44:25,082
...اون گفت یه نقاشی برای

447
00:44:25,166 --> 00:44:28,252
خونه‌مون می‌خواد که ریلکسش کنه

448
00:44:28,586 --> 00:44:32,423
ولی فکر کردن برای پرداخت میلیون‌ها وون
...برای همچین چیز مزخرفی

449
00:44:32,507 --> 00:44:35,426
حس خوبی بهم نمیده

450
00:44:37,136 --> 00:44:40,807
قربان میشه بهم بگید دقیقا چی میخواید؟

451
00:44:40,890 --> 00:44:43,976
منظورم اینه که یه نقاشی مگه
چقدر می‌تونه گرون باشه؟

452
00:44:44,060 --> 00:44:48,856
ببین، من چیزهایی میخرم که
 نمی‌تونم ازش استفاده کنم اونم به یه دلیل

453
00:44:48,940 --> 00:44:50,149
برای سرمایه گذاری

454
00:44:50,233 --> 00:44:53,236
پس ازتون می‌پرسم

455
00:44:53,319 --> 00:44:57,281
کدوم یکی از این نقاشی‌ ها ارزش
 سرمایه‌گذاری پول من رو دارن

456
00:44:57,365 --> 00:44:59,200
...سرمایه‌گذاری خوبه

457
00:44:59,283 --> 00:45:04,205
...بهتر نیست نقاشی‌ای رو انتخاب کنید که

458
00:45:04,288 --> 00:45:06,082
گیرنده رو خوشحال کنه تا یه کادوی‌ معنادار باشه؟

459
00:45:06,165 --> 00:45:07,667
بیخیال

460
00:45:07,750 --> 00:45:10,628
 چیزی که میگم رو نگرفتی

461
00:45:11,087 --> 00:45:13,214
...چیزی که من میگم اینه که

462
00:45:13,297 --> 00:45:17,718
چیزی رو بهم توصیه کنی که
هم من و هم همسرم ازش راضی باشیم

463
00:45:17,802 --> 00:45:22,098
من با ساختمون و زمین آشنام ولی با نقاشی نه

464
00:45:22,181 --> 00:45:24,433
و تو رئیس یه مرکز هنری هستی

465
00:45:24,517 --> 00:45:26,227
واسه همین باید از چیز میزای خودتون سر دربیاری

466
00:45:26,310 --> 00:45:28,396
...پس فقط بهم

467
00:45:28,479 --> 00:45:31,732
...چیزی که بعدا ارزش پیدا می‌کنه ولی الان نه

468
00:45:31,816 --> 00:45:33,693
رو پیشنهاد بده

469
00:45:33,776 --> 00:45:37,363
دارید مزاحم دیگران می‌شی
صداتون رو بیارید پایین

470
00:45:37,446 --> 00:45:40,283
...چی
نمی‌تونی به مشتریت بگی چیکار بکنه

471
00:45:40,366 --> 00:45:42,493
فراموشش کن، من مرد پر مشغله‌ایم

472
00:45:43,119 --> 00:45:46,205
 فقط برو چندتا از نقاشی‌های پیشنهادیت رو بیار

473
00:45:50,543 --> 00:45:51,586
قربان

474
00:45:52,378 --> 00:45:55,465
هیچ راه خاصی برای قدردانی از نقاشی وجود نداره

475
00:45:55,548 --> 00:45:58,801
چیز خجالت آور یا نادرستی برای
 چیزی از هنر ندونستن وجود نداره

476
00:45:58,885 --> 00:46:00,136
...ولی

477
00:46:00,803 --> 00:46:03,264
...حتی اگه برای سرمایه‌گذاری هم باشه

478
00:46:03,681 --> 00:46:07,894
به نظر من باید به هنرمندا و
آثارشون احترام گذاشت

479
00:46:09,020 --> 00:46:11,731
لطفا هر وقت می‌تونید دوباره سر بزنید

480
00:46:12,106 --> 00:46:15,234
اون وقت من با خوش‌رویی راهنمایی‌تون می‌کنم

481
00:46:15,318 --> 00:46:17,320
ولی امروز رو متأسفم

482
00:46:42,512 --> 00:46:44,347
!همین الان ماشین رو بیار

483
00:46:44,430 --> 00:46:47,809
چا جین وو)
(نمایشگاه تکی

484
00:46:48,684 --> 00:46:49,727
صبر کن

485
00:46:49,811 --> 00:46:52,313
"چا جین وو؟"

486
00:46:52,855 --> 00:46:54,023
هی

487
00:46:56,943 --> 00:47:00,363
درباره‌ی این چا جین وو چیزی می‌دونی؟

488
00:47:01,364 --> 00:47:03,366
نقاش چا جین وو؟

489
00:47:03,866 --> 00:47:05,135
...می‌تونم بپرسم چرا

490
00:47:05,159 --> 00:47:06,536
هیچی ولش کن

491
00:47:14,502 --> 00:47:15,962
بله کارگردان

492
00:47:16,045 --> 00:47:19,966
خب، فکر کنم اگر الان برم
 تا شیش به اونجا برسم

493
00:47:21,801 --> 00:47:23,010
باشه

494
00:47:42,613 --> 00:47:44,323
(گشنمه)

495
00:47:48,786 --> 00:47:49,871
سلام

496
00:47:51,747 --> 00:47:53,499
درسته، همون کلاس

497
00:47:54,542 --> 00:47:56,419
بله

498
00:47:56,919 --> 00:47:57,920
نونا

499
00:47:58,004 --> 00:47:59,922
اونا همدیگه رو می‌شناسن؟-)
(نمی‌دونم-

500
00:48:00,006 --> 00:48:01,090
برای اون روز ممنونم

501
00:48:05,303 --> 00:48:06,762
(ممنونم)

502
00:48:06,929 --> 00:48:08,514
(ممنونم؟)

503
00:48:09,765 --> 00:48:13,728
اوه بچه‌ها الان باید برم

504
00:48:13,811 --> 00:48:15,104
خداحافظ-)
(خداحافظ-

505
00:48:15,188 --> 00:48:16,522
بعدا می‌بینمتون-
فعلا-

506
00:48:20,943 --> 00:48:22,487
می‌شناسیش؟-)
(چطور؟-

507
00:48:30,953 --> 00:48:32,038
...آه

508
00:48:32,580 --> 00:48:34,707
...من هنوز فیلمنامه رو بهت ندادم

509
00:48:34,790 --> 00:48:38,753
ولی یه سکانس توی قسمت هشت هست که
میخونی و گیتار میزنی

510
00:48:38,836 --> 00:48:40,505
خب، میتونی گیتار بزنی؟

511
00:48:41,339 --> 00:48:42,548
نه، اصلا

512
00:48:42,632 --> 00:48:44,217
خب می‌تونی شروع کنی به یادگرفتن

513
00:48:44,300 --> 00:48:47,887
تبلیغاتی هستن که نشون بدن کجا می‌تونی کلاس بری نگران نباش

514
00:48:48,554 --> 00:48:49,555
بله

515
00:48:53,100 --> 00:48:56,312
من دوستی دارم که توی گیتار زدن کارش خوبه

516
00:48:56,395 --> 00:48:59,357
می‌تونم ازش یاد بگیرم؟

517
00:48:59,440 --> 00:49:01,275
اگه این چیزیه که می‌خوای، حتما

518
00:49:02,068 --> 00:49:03,069
باشه

519
00:49:05,238 --> 00:49:07,114
بیا تو

520
00:49:07,907 --> 00:49:10,993
سلام بیا تو-
سلام-

521
00:49:11,077 --> 00:49:13,246
اوه ایشون مدیر سرپرست/مدیر موسیقیمونه

522
00:49:13,329 --> 00:49:15,915
...و ایشون بازیگر جدیدیه که انتخاب کردیم

523
00:49:15,998 --> 00:49:17,458
صبر کن

524
00:49:17,542 --> 00:49:20,211
حالا که تصمیم گرفتم مشارکت کنم بهتون می‌گم

525
00:49:20,294 --> 00:49:24,090
بازیگر جونگ مو اون و من باهم دوستیم

526
00:49:24,173 --> 00:49:25,925
ما از بچگیمون باهم صمیمی بودیم

527
00:49:26,008 --> 00:49:29,137
و احتمالا تا همین الان نمی‌دونسته که من تو این پروژه کار می‌کنم

528
00:49:30,805 --> 00:49:33,808
...پس اون دوستی که الان گفتی کارش تو گیتار زدن خوبه

529
00:49:33,891 --> 00:49:35,268
احتمالا منم

530
00:49:36,936 --> 00:49:38,813
!عالی شد

531
00:49:42,733 --> 00:49:46,654
خانوم بازیگر شما می‌تونین از این یکی استفاده کنین

532
00:49:48,281 --> 00:49:51,909
بعدا تنظیمش می‌کنم تا بتونی ببریش خونه و امتحانش کنی

533
00:49:51,993 --> 00:49:54,412
ولی من اصلا روحم هم خبر نداره چجوری باهاش کار کنم

534
00:49:55,329 --> 00:49:56,789
کِی شروع می‌کنیم؟

535
00:49:57,373 --> 00:49:58,666
...خب

536
00:49:59,125 --> 00:50:02,753
هنوز یک ماه وقت داریم ولی بهتره که زودتر شروع کنیم

537
00:50:02,837 --> 00:50:06,257
یه صدایی از سیم‌هاش دربیار تا باهاش آشنا کنی

538
00:50:07,049 --> 00:50:08,301
خیلی خب

539
00:50:17,643 --> 00:50:20,104
اگه باهم خیلی وقت گذرونده باشن

540
00:50:20,771 --> 00:50:22,815
حتما خاطرات مشترک زیادی دارن، نه؟

541
00:50:23,774 --> 00:50:27,403
برعکس من هیچ مانع زبانی با اون نداشته

542
00:50:28,029 --> 00:50:30,114
اون‌ها تو دانشگاه همیشه ور دل هم بودن

543
00:50:30,615 --> 00:50:32,867
پس حتما درمورد چیزهای زیادی باهم حرف زدن

544
00:50:32,950 --> 00:50:35,411
حتما خیلی درباره‌ی هم می‌دونن

545
00:50:35,912 --> 00:50:38,498
و کنار هم احساس راحتی دارن، نه؟

546
00:50:39,123 --> 00:50:41,501
چیه؟

547
00:50:45,838 --> 00:50:48,007
کسی که باهاش یه عالمه وقت بگذرونی

548
00:50:48,090 --> 00:50:49,967
و یه عالمه خاطره‌ی مشترک داشته باشی

549
00:50:50,551 --> 00:50:53,971
یه جوری که انگار اون‌همه زمان باهم بودن تو مدرسه کافی نبوده

550
00:50:54,055 --> 00:50:57,183
حتی باهاش تلفنی حرف میزنی، بعضی وقت‌ها کلِ شب رو

551
00:50:58,142 --> 00:51:01,854
کسی که از زیروبمش خبر داری و کنارش راحتی، اون کیه؟

552
00:51:03,231 --> 00:51:04,816
تو؟-
درسته-

553
00:51:05,900 --> 00:51:08,528
ولی من اون کسی نیستم که بهش حس داری

554
00:51:08,611 --> 00:51:10,446
و باهاش تو رابطه‌ای

555
00:51:11,572 --> 00:51:13,324
پس در مورد چی نگرانی؟

556
00:51:13,407 --> 00:51:14,951
ولی ما دوستیم

557
00:51:18,871 --> 00:51:20,039
آره

558
00:51:21,999 --> 00:51:24,168
پس مطمئنم که الان فقط باهم دوستن

559
00:51:25,128 --> 00:51:28,297
هرچند عاشق هم بودن

560
00:51:29,715 --> 00:51:30,883
ولی

561
00:51:31,551 --> 00:51:34,137
ممکنه که عشق تبدیل به دوستی بشه؟

562
00:51:34,971 --> 00:51:36,347
تو چی فکر می‌کنی؟

563
00:51:37,807 --> 00:51:39,684
...خب

564
00:51:40,476 --> 00:51:42,645
راستش من معذب می‌شدم

565
00:51:45,731 --> 00:51:46,858
درسته

566
00:51:47,441 --> 00:51:49,944
اینکه بخوای همه چی به همون روال سابقش برگرده

567
00:51:50,027 --> 00:51:52,738
جوری که انگار هیچ اتفاقی نیوفتاده

568
00:51:52,822 --> 00:51:54,240
خواسته‌ی خیلی زیادیه

569
00:51:58,411 --> 00:52:01,414
درسته، خیلی خواسته‌ی زیادیه

570
00:52:09,297 --> 00:52:10,673
همه چی روبه‌راه می‌شه

571
00:52:11,424 --> 00:52:13,134
این رو تازه فهمیدم

572
00:52:13,718 --> 00:52:15,803
چیزی که تو گذشته‌اس هیچ قدرتی نداره

573
00:52:18,681 --> 00:52:19,974
واقعا اینجوری فکر می‌کنی؟

574
00:52:29,984 --> 00:52:32,403
این لیست کارهای آقای چائه

575
00:52:32,487 --> 00:52:35,198
و فایل اصلیش رو هم براتون ایمیل کردم

576
00:52:44,248 --> 00:52:46,292
اولیش

577
00:52:46,375 --> 00:52:48,920
مال ۲۰۱۳ بوده، این درسته؟

578
00:52:49,003 --> 00:52:50,588
آره درسته

579
00:52:50,671 --> 00:52:53,883
حتی فکر کردم چندتا کار توی لیست از قلم افتادن

580
00:52:53,966 --> 00:52:55,802
برای همین بهش پیام دادم و چک کردم

581
00:52:55,885 --> 00:52:58,554
تایید کرد که قبل از ۲۰۱۳ چیزی نبوده

582
00:52:59,055 --> 00:53:01,349
اوه که اینطور

583
00:53:03,142 --> 00:53:04,435
صبر کن

584
00:53:04,936 --> 00:53:06,062
چی؟

585
00:53:06,145 --> 00:53:07,313
الان چیزی که آقای کوان

586
00:53:08,189 --> 00:53:11,442
اون روز گفت رو یادم اومد

587
00:53:12,276 --> 00:53:16,280
اینکه به آقای چا بعد از کات کردن
 با عشق اولش خیلی سخت گذشته

588
00:53:17,323 --> 00:53:18,658
آآآآآ

589
00:53:19,367 --> 00:53:21,911
ظاهرا برای هفت سال راهش رو گم کرده بوده

590
00:53:22,411 --> 00:53:24,664
شاید به‌خاطر همینه که قبل از ۲۰۱۳ هیچی نیست

591
00:53:25,122 --> 00:53:26,332
آآآآآآ

592
00:53:34,340 --> 00:53:35,591
هی

593
00:53:35,675 --> 00:53:37,677
<font color="#ffcdde">(عمیق)</font>

594
00:53:37,760 --> 00:53:38,761
جیجینگ

595
00:53:41,347 --> 00:53:44,684
تو برای یه فیلم انتخاب شدی که ۱۲ قسمت داره

596
00:53:44,767 --> 00:53:48,437
...و تو یه نقش فوق‌العاده رو بازی می‌کنی، برای جشن گرفتن

597
00:53:48,771 --> 00:53:51,649
امروز کی شام رو حساب می‌کنه؟

598
00:53:51,732 --> 00:53:52,817
من

599
00:53:53,526 --> 00:53:57,196
همه‌اش به حساب من

600
00:53:57,280 --> 00:53:59,699
می‌دونی، آخرین بار

601
00:53:59,782 --> 00:54:03,035
نتونستم بمونم و باهاتون جشن بگیرم

602
00:54:03,619 --> 00:54:06,914
برای همین رفتم رو مخ جین وو تا تو رو دوباره بیاره اینجا

603
00:54:10,001 --> 00:54:12,128
ممنون-
نه بابا-

604
00:54:19,719 --> 00:54:22,096
ممنون بابت غذا-
نوش جان-

605
00:54:28,519 --> 00:54:30,688
هومم! هوممم

606
00:54:31,898 --> 00:54:35,568
مو اون، برگ تربچه خشک‌شده/شیرِگی و مرغ خیلی خوبه

607
00:54:35,651 --> 00:54:36,777
نظرت چیه؟

608
00:54:37,612 --> 00:54:39,864
یه جور خوبی تنده، خوشمزه‌اس

609
00:54:42,867 --> 00:54:43,993
خوشمزه‌اس

610
00:54:45,786 --> 00:54:48,289
مو اون زیاد بخور

611
00:54:48,372 --> 00:54:50,833
برای اینکه از پس اون‌همه فیلمبرداری بربیای

612
00:54:51,292 --> 00:54:53,586
باید غذا زیاد بخوری و قوی بشی

613
00:54:53,669 --> 00:54:55,713
ممنون-
خواهش-

614
00:55:01,302 --> 00:55:04,263
بیمارستان اوضاع خوب پیش رفت؟

615
00:55:05,389 --> 00:55:08,059
آره بابا خوب پیش رفت

616
00:55:08,142 --> 00:55:09,477
از این هفته

617
00:55:10,019 --> 00:55:14,982
شروع کرده به سمعک گذاشتن و درمان توان‌بخشی زبان

618
00:55:16,567 --> 00:55:20,321
نگران بودم ولی خوب به‌نظر میای

619
00:55:20,404 --> 00:55:22,281
خیالم راحت شد

620
00:55:22,365 --> 00:55:23,616
می‌دونی

621
00:55:23,699 --> 00:55:26,577
سول به من رفته

622
00:55:26,661 --> 00:55:30,665
برای همین مثل یه ببعی سربه‌راهه

623
00:55:34,919 --> 00:55:37,296
سول محشره

624
00:55:37,922 --> 00:55:40,383
...ولی سوهی خیلی

625
00:55:41,175 --> 00:55:43,594
من واقعا تحت تاثیرش قرار گرفتم

626
00:55:44,512 --> 00:55:48,391
فهمیدم چرا می‌گن مامان‌ها قوی‌ان

627
00:55:49,892 --> 00:55:51,185
موافقم

628
00:55:52,645 --> 00:55:54,939
شما دوتا

629
00:55:55,898 --> 00:55:57,275
به همدیگه تکیه کنین

630
00:55:57,733 --> 00:56:00,278
و هم رو حمایت کنین

631
00:56:00,862 --> 00:56:03,489
دیدنش خیلی خوشاینده

632
00:56:03,656 --> 00:56:07,785
آیگو

633
00:56:07,869 --> 00:56:10,621
اینکه انقدر مستقیم این رو بهم می‌گی

634
00:56:10,705 --> 00:56:12,874
باعث میشه خجالت بکشم

635
00:56:13,457 --> 00:56:15,501
ولی خیلی هم خوشحالم که می‌شنومش

636
00:56:20,298 --> 00:56:22,633
!هومم

637
00:56:28,639 --> 00:56:29,849
یه لحظه

638
00:56:37,690 --> 00:56:39,066
بله سونگی

639
00:56:40,193 --> 00:56:42,028
الان؟

640
00:56:42,904 --> 00:56:44,280
آها

641
00:56:44,363 --> 00:56:45,865
اشکالی نداره

642
00:56:46,365 --> 00:56:48,242
آره من می‌رسونم خودم رو

643
00:56:48,951 --> 00:56:49,994
باشه

644
00:56:53,623 --> 00:56:57,210
باید همین الان برم کافه

645
00:56:58,127 --> 00:57:02,507
همکارم ازم خواست که به‌جاش برم شیفت کار کنم

646
00:57:02,590 --> 00:57:07,637
من باید یه نگاهی به تالار نمایشگاه بندازم

647
00:57:08,179 --> 00:57:09,931
بیا باهم بریم

648
00:57:10,473 --> 00:57:12,308
الان؟ این وقتِ شب؟

649
00:57:13,976 --> 00:57:18,064
بیا وقتی کارت تموم شد باهم بربم خونه

650
00:57:21,025 --> 00:57:22,026
باشه

651
00:57:35,790 --> 00:57:37,667
وقتی کارم تموم شد می‌بینمت

652
00:57:42,588 --> 00:57:44,757
سونگی-
اوه مو اون-

653
00:57:45,174 --> 00:57:46,634
من خیلی متاسفم

654
00:57:46,717 --> 00:57:47,885
اشکالی نداره

655
00:57:47,969 --> 00:57:49,720
یکی طلبت، تنکیو

656
00:58:45,151 --> 00:58:46,152
<font color="#ffcdde">(سونگ سوکیونگ)</font>

657
00:58:46,235 --> 00:58:48,738
<font color="#ffcdde">(یه چیزی می‌خوام بهت بگم می‌تونم بیام خونه‌ات؟)</font>

658
00:59:01,751 --> 00:59:04,629
<font color="#ffcdde">(مدیر سونگ سوکیونگ)</font>

659
00:59:05,296 --> 00:59:06,339
<font color="#ffcdde">(چا جین وو)</font>

660
00:59:07,590 --> 00:59:12,053
<font color="#ffcdde">(خونه نیستم و الان دیروقته، بعدا حرف می‌زنیم)</font>

661
01:00:32,049 --> 01:00:35,553
نمی‌دونستم اینجایی

662
01:00:40,099 --> 01:00:43,019
گفتی یه چیزی می‌خوای بهم بگی، چیه؟

663
01:00:45,062 --> 01:00:46,439
هیچی

664
01:00:47,648 --> 01:00:49,442
چیزی نیست

665
01:00:55,907 --> 01:00:57,325
بریم؟

666
01:01:28,523 --> 01:01:32,443
می‌دونم خیلی دیره

667
01:01:33,486 --> 01:01:36,405
ولی می‌خواستم این رو بهت بگم

668
01:01:40,201 --> 01:01:45,122
ببخشید که من اونجوری ولت کردم و تو رو تک و تنها گذاشتم

669
01:01:47,250 --> 01:01:49,877
...شاید می‌خوام

670
01:01:52,672 --> 01:01:54,549
...این رو به

671
01:01:58,219 --> 01:02:04,851
جین وویی که اون زمان می‌شناختم بگم

672
01:02:08,813 --> 01:02:12,859
که احتمالا دیگه وجود نداره

673
01:02:12,883 --> 01:02:27,883
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

674
01:03:04,452 --> 01:03:09,415
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

675
01:03:09,999 --> 01:03:11,417
چرا اینکار رو می‌کنی؟
<font color="#f68bc2"></font>

676
01:03:12,460 --> 01:03:13,961
هنوز از جین وو دل نکندی؟
<font color="#f68bc2"></font>

677
01:03:15,171 --> 01:03:16,923
ما همین الانش هم
<font color="#f68bc2"></font>

678
01:03:17,423 --> 01:03:20,843
کنار هم آرامش داریم
<font color="#f68bc2"></font>

679
01:03:22,845 --> 01:03:25,365
اگه یاد نگیری که قانع باشی هیچوقت خوشحال نمی‌شی
<font color="#f68bc2"></font>

680
01:03:25,932 --> 01:03:26,933
نمی‌دونی
<font color="#f68bc2"></font>

681
01:03:27,016 --> 01:03:28,976
تا حالا هیچکس رو یک‌طرفه دوست نداشتی
<font color="#f68bc2"></font>

682
01:03:29,811 --> 01:03:31,479
می‌تونم بپرسم
<font color="#f68bc2"></font>

683
01:03:31,562 --> 01:03:33,564
اوضاع روبه‌راهه؟
<font color="#f68bc2"></font>

