﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:34,800
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:36,094 --> 00:00:41,057
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

3
00:00:43,018 --> 00:00:46,062
<font color="#ffcdde">تمامی شخصیت ها، اماکن، مراکز و اتفاقات در این سریال ساختگی می‌باشند</font>

4
00:00:46,146 --> 00:00:49,649
کاندینسکی در رشته حقوق و اقتصاد
در دانشگاه مسکو تحصیل کرد

5
00:00:50,609 --> 00:00:53,111
...اون فکر می کرد که زندگی پایداری داره، اما یه روز

6
00:00:53,737 --> 00:00:57,824
اون نقاشی رو دید که زندگیش رو عوض کرد

7
00:00:59,409 --> 00:01:02,746
این کلاس خیلی حوصله سر بره

8
00:01:02,829 --> 00:01:04,289
گشنمه

9
00:01:04,998 --> 00:01:06,041
حواست رو جمع کن

10
00:01:06,124 --> 00:01:09,711
کاندینسکی از نقاشی سبک انتزاعی مونه که

11
00:01:09,794 --> 00:01:11,838
احساسات درونی اون رو نشون می داد
خیلی شوکه شد

12
00:01:12,756 --> 00:01:14,507
...از طریق نقاشی مونه

13
00:01:14,591 --> 00:01:18,094
بیا بعد از حضور و غیاب، زمان استراحت بریم بیرون

14
00:01:19,054 --> 00:01:20,055
نه

15
00:01:21,389 --> 00:01:23,600
اون متوجه شد که باید چه کاری رو انجام بده

16
00:01:24,476 --> 00:01:28,063
بعد پیشنهاد استاد حقوق بودن رو رد کرد

17
00:01:28,146 --> 00:01:29,773
و به مونیخ رفت

18
00:01:30,273 --> 00:01:33,818
...رنگ ها بی پایانن، چشم ها هارمونی هستن

19
00:01:33,902 --> 00:01:36,196
روح پیانویی با کلیدهای بسیاره

20
00:01:36,279 --> 00:01:38,448
الان شکمم با صدای بلند غر غر کرد

21
00:01:39,783 --> 00:01:40,951
خیلی خجالت کشیدم

22
00:01:41,034 --> 00:01:44,162
و یکمم احساس سرگیجه دارم

23
00:01:45,789 --> 00:01:47,666
بازم داری دروغ میگی؟

24
00:01:48,083 --> 00:01:50,919
تقریبا همه چیز غیرقابل تشخیصه

25
00:01:51,002 --> 00:01:52,045
خیلی خب

26
00:01:54,047 --> 00:01:55,924
خیلی دوستت دارم

27
00:01:56,508 --> 00:02:00,262
همیشه وقتی میدونی دروغ میگم
باهام شوخی میکنی

28
00:02:04,015 --> 00:02:08,812
وقتی فقط ما داریم با زبان اشاره صحبت میکنیم

29
00:02:08,895 --> 00:02:09,980
خیلی احساس خوشحال بودن میکنم

30
00:02:10,897 --> 00:02:13,858
تو چطور؟ درباره‌ام چی فکر میکنی؟

31
00:02:15,026 --> 00:02:16,027
جوابم رو بده

32
00:02:20,657 --> 00:02:23,034
بس کن، پرفسور نگاهمون کرد

33
00:02:27,122 --> 00:02:32,294
اشکالی نداره، میتونیم بگیم تو داشتی برام ترجمه می کردی

34
00:02:33,712 --> 00:02:37,465
پس جواب سوالم رو بده، همین الان

35
00:02:39,926 --> 00:02:41,886
...و خود چاپ

36
00:02:48,059 --> 00:02:49,644
معذرت میخوام

37
00:02:49,728 --> 00:02:51,438
ببخشید

38
00:03:03,116 --> 00:03:07,120
همدیگه رو خیلی خوب شناختن
لزوما چیز خوبی نیست

39
00:03:11,374 --> 00:03:12,626
بعد از کلاس بهم بگو

40
00:03:15,420 --> 00:03:19,299
...چون درست همونطوری که تو بهتر از هر کس دیگه‌ای

41
00:03:19,925 --> 00:03:21,635
میدونی که برای خوشحال کردن کسی که دوستش داری
باید چه کاری انجام بدی

42
00:03:23,428 --> 00:03:27,307
خیلی خوب هم میدونی که وقتی ازش جدا میشی

43
00:03:29,851 --> 00:03:32,062
چه چیزی بیشتر از همه بهش آسیب میزنه

44
00:03:46,660 --> 00:03:51,790
من ماه آینده میرم فرانسه

45
00:03:53,833 --> 00:03:54,834
چی؟

46
00:03:55,961 --> 00:03:57,545
از همه چیز خسته شدم

47
00:03:58,129 --> 00:04:00,048
دارم تو جهنم زندگی میکنم

48
00:04:00,131 --> 00:04:03,551
اما تو داری تو یه دنیای آروم و ساکت زندگی میکنی

49
00:04:06,680 --> 00:04:08,265
و این باعث میشه چندشم بشه

50
00:04:11,643 --> 00:04:12,936
معذرت میخوام

51
00:04:16,273 --> 00:04:17,357
برای چی؟

52
00:04:20,277 --> 00:04:23,738
کاش کار اشتباهی انجام میدادی

53
00:04:23,822 --> 00:04:24,906
اما انجام ندادی

54
00:04:25,949 --> 00:04:27,659
و این عصبانی‌ترم میکنه

55
00:04:29,619 --> 00:04:33,123
چون نمیتونم ازت متنفر بشم و کینه به دل بگیرم

56
00:04:45,302 --> 00:04:48,513
تقصیر من بندازش، ناراحت شو و ازم متنفر باش

57
00:04:49,222 --> 00:04:50,473
کنار من

58
00:04:52,225 --> 00:04:53,351
نمیخوام

59
00:04:54,144 --> 00:04:58,064
چون حتی اگه تلاش کنم، تغییری ایجاد نمیشه

60
00:05:00,150 --> 00:05:01,985
تو نمیتونی بشنوی

61
00:05:03,904 --> 00:05:06,197
و این هیچ وقت قرار نیست تغییر کنه

62
00:05:13,705 --> 00:05:16,750
مامانم نمیتونست با اختلافات با پدرم کنار بیاد

63
00:05:20,253 --> 00:05:23,757
و در آخر ترکش کرد

64
00:05:25,175 --> 00:05:28,553
بالاخره میتونم درکش کنم

65
00:05:30,096 --> 00:05:31,348
به لطف تو

66
00:05:35,685 --> 00:05:36,978
پس ممنونم

67
00:05:44,736 --> 00:05:46,488
کسی که تو رو بهتر از همه میشناسه

68
00:05:48,657 --> 00:05:51,660
میتونه بیشترین عشق دنیا رو بهت بده

69
00:05:56,790 --> 00:05:59,334
اما میتونه بیشترین ضربه رو هم بهت بزنه

70
00:06:04,881 --> 00:06:06,341
اولین عشق من زمانی شروع شد که

71
00:06:07,926 --> 00:06:12,180
میخواستم با کسی به خوبی نمی شناختمش آشنا بشم

72
00:06:14,808 --> 00:06:16,059
و اولین جداییم رو لحظع‌ای تجربه کردم که

73
00:06:17,727 --> 00:06:19,813
کسی که باور داشتم از همه بهتر میشناسمش

74
00:06:21,815 --> 00:06:26,236
شروع به احساس غریبه بودن کرد

75
00:06:37,747 --> 00:06:41,543
میدونم خیلی دیره

76
00:06:42,586 --> 00:06:44,921
اما میخواستم این رو بهت بگم

77
00:06:47,132 --> 00:06:51,720
معذرت میخوام که اونطوری ترکت کردم و تنهات گذاشتم

78
00:06:53,471 --> 00:06:56,224
...شاید میخواستم این رو به جین وویی بگم که

79
00:07:01,104 --> 00:07:07,944
اون زمان میشناختم

80
00:07:09,696 --> 00:07:12,449
و ممکنه دیگه هیچ وقت وجود نداشته باشه

81
00:07:23,251 --> 00:07:26,004
گرچه که حس میکنم خیلی وقت پیش بود

82
00:07:27,881 --> 00:07:31,635
اما هنوزم خیلی خوب یادمه که چقدر سخت بود

83
00:07:34,512 --> 00:07:35,680
همونطور که خودت گفتی

84
00:07:36,640 --> 00:07:39,351
باید کنارت، ازت ناراحت و متنفر می شدم

85
00:07:39,434 --> 00:07:41,019
تو با کمال میل میذاشتی این کار رو انجام بدم

86
00:07:44,481 --> 00:07:48,693
هر وقت قبل از جدایی، زمان‌های مشترک
باهم بودنمون رو از دست میدادم

87
00:07:51,196 --> 00:07:54,783
خیلی پشیمون می شدم

88
00:08:21,810 --> 00:08:24,854
زمان بعد از جدایی برای هر کدوم از ماست که تحمل کنیم

89
00:08:26,106 --> 00:08:29,192
چیزی که ازش پشیمون شدی، زمانی هست که گذشته

90
00:08:29,568 --> 00:08:31,319
و هیچ ربطی به من نداره

91
00:08:32,779 --> 00:08:38,451
این که برای من دردناک بود یا قابل تحمل، انتخاب خودم بود

92
00:08:41,621 --> 00:08:43,707
و حق با توئه

93
00:08:44,666 --> 00:08:47,794
منِ گذشته دیگه وجود نداره

94
00:08:50,046 --> 00:08:54,801
پس نیازی نیست دیگه احساس بدی داشتی باشی

95
00:08:55,802 --> 00:08:57,095
من خوبم

96
00:09:40,931 --> 00:09:43,767
<font color="#ffb4cb">  <font color="#f68bc2">♥️</font>قسـمـت یازدهم: آرزو <font color="#f68bc2">♥️ </font></font>
<font color="#f68bc2"></font>

97
00:09:43,850 --> 00:09:47,771
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

98
00:09:56,363 --> 00:10:01,326
هی، چرا وقتی تو ساکتی من احساس ناراحتی میکنم؟
اینجا بار منه

99
00:10:02,410 --> 00:10:03,411
چیزی شده؟

100
00:10:04,871 --> 00:10:05,872
نه

101
00:10:06,456 --> 00:10:07,457
هیچی نشده

102
00:10:08,333 --> 00:10:09,334
پس چیه؟

103
00:10:15,548 --> 00:10:17,092
فقط خیلی حرص و طمع زیادی دارم

104
00:10:20,303 --> 00:10:23,348
اونا میگن حتی اگه شکمت سیر باشه هم
ممکنه از گرسنگی بمیری

105
00:10:24,015 --> 00:10:26,768
تا زمانی که یاد نگیری راضی باشی
هیچ وقت خوشحال نمیشی

106
00:10:28,728 --> 00:10:29,980
بهم بگو ببینم چی شده

107
00:10:31,731 --> 00:10:33,942
من نمیدونستم اینجوری میشم

108
00:10:37,445 --> 00:10:39,990
اولش فقط، از این که میدونستم حالش خوبه

109
00:10:41,575 --> 00:10:44,411
خوشحال بودم

110
00:10:46,913 --> 00:10:48,665
اما وقتی دیدمش

111
00:10:51,376 --> 00:10:53,336
خیلی حرف داشتم که بهش بزنم

112
00:10:57,132 --> 00:11:01,386
و این که، چیزهایی رو فهمیدم که
اون موقع نمیدونستم

113
00:11:02,804 --> 00:11:04,139
درباره‌ی جین ووئه، نه؟

114
00:11:05,599 --> 00:11:06,600
آره

115
00:11:08,351 --> 00:11:09,352
درسته

116
00:11:10,061 --> 00:11:11,271
قابل درکه

117
00:11:12,188 --> 00:11:13,315
چون شما باهم بودین

118
00:11:14,900 --> 00:11:16,818
و بعد از مدت ها همدیگه رو دیدین

119
00:11:20,989 --> 00:11:22,115
اما فقط همینجا وایسا

120
00:11:27,454 --> 00:11:28,455
ببین

121
00:11:29,039 --> 00:11:31,750
فکر میکنم که باید رهاش کنی تا احساس آرامش کنی

122
00:11:58,860 --> 00:12:01,196
من تنهایی میرم خونه

123
00:12:02,864 --> 00:12:04,199
...مطمئنم کارهای زیادی برای

124
00:12:04,866 --> 00:12:08,787
آماده شدن برای نمایشگاه داری

125
00:12:10,205 --> 00:12:11,748
...حس میکنم من

126
00:12:12,499 --> 00:12:15,085
خیلی دارم وقتت رو میگیرم

127
00:12:16,753 --> 00:12:18,755
من اونم که گفت منتظرت میمونم

128
00:12:18,838 --> 00:12:19,839
هنوزم همینطوره

129
00:12:21,508 --> 00:12:23,301
بیا باهم بریم

130
00:12:26,137 --> 00:12:29,099
خودم میتونم برم

131
00:12:30,850 --> 00:12:34,312
وقتی رسیدم خونه، بهت پیام میدم

132
00:12:39,484 --> 00:12:40,902
دنبالم نیا، باشه؟

133
00:12:44,698 --> 00:12:45,865
خداحافظ

134
00:13:43,924 --> 00:13:45,675
...جیو، من دارم میرم

135
00:13:47,344 --> 00:13:48,470
هی

136
00:13:48,553 --> 00:13:49,721
ببخشید

137
00:13:51,222 --> 00:13:53,183
یادم رفت در بزنم

138
00:13:53,266 --> 00:13:56,519
هی، این روزها هر وقت بهت فکر‌ میکنم
کابوس میبینم

139
00:13:57,354 --> 00:13:59,439
...پس اگه اینجوری کنی

140
00:13:59,522 --> 00:14:02,567
چی؟ کابوس؟ مگه من تا حالا باهات چی کار کردم؟

141
00:14:03,944 --> 00:14:05,820
...خب، من

142
00:14:07,030 --> 00:14:09,032
به خاطر این نیست که تو کاری کردی

143
00:14:09,866 --> 00:14:10,867
اینجوری نمیشه

144
00:14:11,534 --> 00:14:12,827
اول باید باهات حرف بزنم

145
00:14:12,911 --> 00:14:14,287
چی؟-
بشین اینجا-

146
00:14:16,706 --> 00:14:18,124
چی شده؟

147
00:14:23,505 --> 00:14:26,508
چند وقت پیش این رو به عنوان هدیه گرفتم

148
00:14:30,512 --> 00:14:32,055
کفش های ست برای کاپل ها

149
00:14:32,722 --> 00:14:34,057
و اون گفت که دوستم داره

150
00:14:35,058 --> 00:14:38,728
!اوه، مطمئنم که داشتی میمردی تا باهاش پز بدی

151
00:14:38,812 --> 00:14:40,522
چطوری نگهش داشتی؟

152
00:14:42,190 --> 00:14:43,191
کیه؟

153
00:14:44,276 --> 00:14:45,860
یه نفر که به تو نزدیک‌ترینه

154
00:14:46,611 --> 00:14:49,030
چی؟ نزدیک‌ترین فرد به من؟

155
00:14:50,240 --> 00:14:52,450
کی به من نزدیک‌ترینه؟

156
00:14:52,534 --> 00:14:54,536
...جوهان؟ مودام؟ یا

157
00:14:58,081 --> 00:14:59,874
مودام؟

158
00:15:01,209 --> 00:15:03,837
چی؟ جدی میگی؟

159
00:15:03,920 --> 00:15:06,006
واقعا مدام گفته که دوستت داره؟

160
00:15:09,843 --> 00:15:10,969
مو اون

161
00:15:11,886 --> 00:15:15,473
به نظرت این کفش ها رو بپوشم؟

162
00:15:18,518 --> 00:15:20,812
یه لحظه دندون رو جیگر بذار جی یو

163
00:15:20,896 --> 00:15:25,984
...خب مگه یه بار نگفتی که ممنون بودی بابت

164
00:15:26,067 --> 00:15:30,322
اینکه والدینت یه برادری مثل مودام بهت ندادن؟

165
00:15:30,405 --> 00:15:31,990
خب، بودم

166
00:15:32,073 --> 00:15:34,200
پس چرا؟

167
00:15:34,910 --> 00:15:37,704
نه تفره نرو، چرا این اتفاق افتاد؟

168
00:15:37,787 --> 00:15:38,830
،موضوع اینه که

169
00:15:39,581 --> 00:15:43,293
من به عنوان برادرکوچیکت دوسش ندارم

170
00:15:45,754 --> 00:15:49,424
ولی معلومه که اون برای
دوست پسر بودن آفریده شده

171
00:15:49,507 --> 00:15:50,759
...آه

172
00:15:51,927 --> 00:15:53,637
دوست پسر؟

173
00:15:55,013 --> 00:15:56,681
فهمیدم

174
00:15:56,765 --> 00:15:57,933
درک میکنم

175
00:15:58,808 --> 00:16:01,186
میتونم درک کنم موضوع رو-
فقط صادقانه بهم بگو-

176
00:16:02,145 --> 00:16:06,733
اگه باهاش راحت نیستی من
این رو خودم بهش برمیگردونم

177
00:16:08,151 --> 00:16:09,236
والا بخدا

178
00:16:14,824 --> 00:16:15,825
...خب

179
00:16:17,160 --> 00:16:18,453
خوشگلن

180
00:16:19,204 --> 00:16:21,831
فکر میکنم که بهتم میاد

181
00:16:24,334 --> 00:16:25,502
جدی میگی؟

182
00:16:30,507 --> 00:16:32,634
میدونی الان ما چی هستیم؟-
چی؟-

183
00:16:34,261 --> 00:16:35,637
خواهرشوهر و عروس-
هی-

184
00:16:36,263 --> 00:16:38,265
آروم بگیر چت شده؟

185
00:17:00,787 --> 00:17:02,747
<font color="#ffcdde">(میشه یه لحظه بیای بیرون؟)

186
00:17:10,964 --> 00:17:13,008
<font color="#ffcdde">(...چیزی میخوای بگی؟ چرا)

187
00:17:14,593 --> 00:17:17,178
<font color="#ffcdde">(میتونی بیای ببینی که این کفش ها خوبن یا نه؟)

188
00:17:31,568 --> 00:17:33,904
!جو..جوهان، باید ماشینت رو قرض بگیرم

189
00:17:56,426 --> 00:17:58,803
بازیگر جونگ مو اون، خوش اومدین

190
00:18:00,764 --> 00:18:02,307
بفرما-
مرسی-

191
00:18:02,390 --> 00:18:04,559
مودام سریع رفته، فکر کنم کار داشته

192
00:18:04,643 --> 00:18:07,354
آره مطمئنم که سرش گرم قرارگذاشتنه

193
00:18:08,563 --> 00:18:09,731
با کسی قرار میذاره؟

194
00:18:10,523 --> 00:18:12,692
ظارا به زودی میذاره

195
00:18:12,776 --> 00:18:15,904
نه، شایدم دارن از الان باهم قرار میذارن

196
00:18:16,529 --> 00:18:17,530
از الان؟

197
00:18:18,156 --> 00:18:19,241
دختره کیه؟

198
00:18:21,618 --> 00:18:23,119
مو اون، کیه دختره؟

199
00:18:23,203 --> 00:18:24,329
...مودام، اون فسقلی

200
00:18:29,376 --> 00:18:31,002
چیکار کنم؟

201
00:18:41,137 --> 00:18:42,847
کفش ها بهت میان

202
00:18:43,306 --> 00:18:45,433
به توهم میان

203
00:18:49,729 --> 00:18:51,398
...از اونجایی که کفش های ست پوشیدیم

204
00:18:53,358 --> 00:18:54,818
چرا رابطمون رو رسمی نکنیم؟

205
00:18:57,070 --> 00:18:58,905
خب، میتونیم؟

206
00:18:58,989 --> 00:19:00,115
بیا رسمیش کنیم

207
00:19:02,325 --> 00:19:04,786
ولی بیا روز هارو نشمریم

208
00:19:06,162 --> 00:19:07,622
چرا؟-
نشمریم دیگه-

209
00:19:07,706 --> 00:19:09,082
بچگانست

210
00:19:12,377 --> 00:19:13,837
فکر میکنی خیلی طولانی نمیشه؟

211
00:19:15,130 --> 00:19:16,298
اینطور نیست

212
00:19:16,381 --> 00:19:18,633
فقط به نظرم شمردن روز، بچگانست

213
00:19:18,717 --> 00:19:20,260
پس بیا نشمریم-
باش، قبوله-

214
00:19:20,343 --> 00:19:21,553
بیا نشمریم-
میشموریم-

215
00:19:21,636 --> 00:19:23,054
نشمریم-
بیا بشموریم-

216
00:19:23,138 --> 00:19:24,389
!نمیخوام

217
00:19:25,265 --> 00:19:27,517
وقتی نمیخوام چرا باید بشمریم؟

218
00:19:27,601 --> 00:19:29,603
بچگانست-
البته که باید روز هارو بشمریم-

219
00:19:33,231 --> 00:19:34,274
فراموشش کن

220
00:19:35,817 --> 00:19:37,527
چی..جی یو

221
00:19:40,030 --> 00:19:41,281
میدونی که من کوتاه نمیام

222
00:19:41,990 --> 00:19:42,991
آره

223
00:19:45,827 --> 00:19:47,746
میتونیم انجامش بدیم

224
00:19:47,829 --> 00:19:49,122
فقط بهم اعتماد کن

225
00:19:49,623 --> 00:19:50,624
باشه؟

226
00:19:53,001 --> 00:19:54,210
...آخه کی

227
00:19:55,754 --> 00:19:57,339
رقابتی قرار میذاره؟

228
00:20:04,012 --> 00:20:05,138
تو درک میکنی نه؟

229
00:20:05,639 --> 00:20:08,350
حتما روزشماری کنی ها، امروز
روز اولمونه

230
00:20:12,437 --> 00:20:13,480
بریم

231
00:20:24,491 --> 00:20:29,287
،اگر گیتار رو صاف بذاری
سیم های چهارم، پنجم، ششم از بالا

232
00:20:29,371 --> 00:20:30,705
وقتی مینوازیم چیکار میکنیم؟

233
00:20:30,789 --> 00:20:33,708
بهش میگن نمودار وتر ولی ما
بهش میگیم جدول وتر

234
00:20:33,792 --> 00:20:36,378
کدوم سیم برای انگشت حلقه ست؟

235
00:20:36,461 --> 00:20:38,171
سومی-
مثل این؟-

236
00:20:39,005 --> 00:20:40,173
اینجا؟-
آره-

237
00:20:42,968 --> 00:20:45,220
چی؟ مجبوری لبات رو اینجوری کنی؟

238
00:20:46,513 --> 00:20:47,555
حاضری؟

239
00:20:48,056 --> 00:20:49,099
مطمئن نیستم

240
00:20:49,224 --> 00:20:50,809
نفس عمیق بکش

241
00:20:54,896 --> 00:20:56,815
خیله خب، شروع میکنیم

242
00:20:57,899 --> 00:21:00,026
1 2 3 4

243
00:21:00,735 --> 00:21:06,241
مری یه بره ی کوچک داشت

244
00:21:07,576 --> 00:21:12,455
بره کوچولو، بره کوچولو

245
00:21:31,892 --> 00:21:33,018
دارم درست میزنم؟

246
00:21:33,810 --> 00:21:35,437
اگه تمرین کنم، میتونم بهتر بزنم؟

247
00:21:35,937 --> 00:21:38,690
برای روز اول کارم خوب بوده؟

248
00:21:40,150 --> 00:21:41,359
به چی فکر میکنی؟

249
00:21:43,361 --> 00:21:44,362
کارت خوب بود

250
00:21:45,238 --> 00:21:46,907
واقعا؟ خداروشکر

251
00:22:01,463 --> 00:22:03,673
عادتشون بود مثل سگ و گربه به جون هم بیفتن

252
00:22:03,757 --> 00:22:06,092
دوست هایی مثل اینها، همیشه عاقبت، باهم
کاپل میشن

253
00:22:06,509 --> 00:22:08,553
...حتما برای مودام سخت بوده که

254
00:22:09,179 --> 00:22:11,973
نشون نده دوسش داره و حتما
براش استرس زا بوده

255
00:22:12,557 --> 00:22:13,975
بیخیال

256
00:22:14,059 --> 00:22:17,812
مزمئنم که تا جایی که میتونسته حسش رو نشون
داده ولی جی یو متوجهش نشده

257
00:22:21,024 --> 00:22:22,234
تو که نمیدونی

258
00:22:23,360 --> 00:22:25,445
هیچ وقت روی کسی یواشکی کراش نزدی

259
00:22:28,573 --> 00:22:30,283
،اگر ما یه غریبه میبودیم

260
00:22:30,367 --> 00:22:32,869
میتونستیم بریم و دیگه همدیگه رو نبینیم

261
00:22:33,495 --> 00:22:35,205
،ولی اگر بهم نزدیک باشیم

262
00:22:36,039 --> 00:22:37,582
خیلی بهش فکر میکنی

263
00:22:38,708 --> 00:22:41,127
...چون ممکنه از دستش بدی

264
00:22:42,879 --> 00:22:44,464
اگر احساساتت رو بروز بدی

265
00:22:46,216 --> 00:22:47,217
شاید

266
00:22:50,720 --> 00:22:51,763
...من مطمئنم

267
00:22:53,765 --> 00:22:55,350
مودام خیلی محتاطانه عمل کرده

268
00:22:56,518 --> 00:22:57,852
و خیلیم نگرانه

269
00:22:58,520 --> 00:23:01,773
،الان هم که من دارم بهش فکر میکنم
ناراحت شدم براش

270
00:23:04,401 --> 00:23:05,694
مو اون-
بله-

271
00:23:14,703 --> 00:23:16,997
اگه تموم کردی غذات رو بریم تمرین کنیم

272
00:23:17,080 --> 00:23:18,415
وقتی برای تلف کردن نداریم

273
00:23:18,498 --> 00:23:21,126
وقتی فیلمبرداری شروع بشه وقتی برای
تمرین پیدا نمیکنی

274
00:23:21,209 --> 00:23:23,461
میدونم، برای همین الان اومدم برای تمرین

275
00:23:23,545 --> 00:23:27,966
این اولین نقشیه که بهت دادن، پس
باید خوب گیتار بزنی

276
00:23:28,049 --> 00:23:29,551
میدونم، تمرین میکنم-
...و-

277
00:23:29,634 --> 00:23:30,760
من استادتم-
آره-

278
00:23:30,844 --> 00:23:32,971
نیازی نیست کنارم معذب باشی و خجالت بکشی

279
00:23:33,054 --> 00:23:34,514
باشه بریم-
من سخت تمرین میکنم باشه-

280
00:23:38,143 --> 00:23:39,144
خدافظ

281
00:24:27,275 --> 00:24:30,320
<font color="#ffcdde">(امروز گیتار زدن رو شروع کردم)

282
00:24:38,703 --> 00:24:39,996
"یونو"

283
00:24:40,080 --> 00:24:41,998
"یونو باید باهاشون همدردی کنی"

284
00:24:42,082 --> 00:24:45,418
 "...یونو باید با اونها"-
آره بامزه بود-

285
00:24:46,962 --> 00:24:47,963
آره

286
00:24:48,964 --> 00:24:50,590
نه، بهت که گفتم

287
00:24:50,966 --> 00:24:52,342
آره

288
00:24:52,425 --> 00:24:54,719
"یونو باید باهاشون همدردی کنی"

289
00:24:54,803 --> 00:24:59,015
نه میگن که اسم مستعارش جابز بوده

290
00:24:59,683 --> 00:25:02,185
وقتی این رو میشنوی چی به ذهنت میاد؟
استیو جابز

291
00:25:02,727 --> 00:25:04,604
ولی این نبود

292
00:25:05,397 --> 00:25:09,859
ولی بهش میگفتن جابز چون خیلی آدم سطح
پایینیه و به اندازه کارای کثیف منزجرکنندست

293
00:25:10,819 --> 00:25:12,279
خدایا شکمم درد میکنه

294
00:25:14,614 --> 00:25:15,949
هی، یه لحظه

295
00:25:17,284 --> 00:25:19,536
چی؟-
خیلی خوشحال به نظر میای-

296
00:25:20,829 --> 00:25:24,791
خیلی دوست بدی هستی، تنهایی این
کار هارو میکنی؟

297
00:25:27,002 --> 00:25:28,211
هی

298
00:25:28,295 --> 00:25:30,547
خب، چون خواهرت باهام حرف زد

299
00:25:31,631 --> 00:25:36,177
بیخیال، نمیشه که از الان دلت
برام تنگ بشه که کوچولو

300
00:25:36,803 --> 00:25:37,846
آها

301
00:25:48,231 --> 00:25:51,776
<font color="#ffcdde">(اگر به مکانی برای تمرین گیتار نیاز دارین، آسوده تشریف بیارین)

302
00:26:32,400 --> 00:26:33,818
ببخشید

303
00:26:37,656 --> 00:26:42,494
خب، اشکالی نداره من یکم اینجا سروصدا کنم؟

304
00:26:44,412 --> 00:26:45,830
فکر کن خونه خودتونه

305
00:26:47,040 --> 00:26:48,667
،من به راحتی تمرکزم رو از دست نمیدم

306
00:26:49,626 --> 00:26:52,629
برای همین حتی صدای بلند هم
مزاحمتی برام نداره

307
00:26:54,089 --> 00:26:55,131
خداروشکر

308
00:27:49,102 --> 00:27:50,228
تمام؟

309
00:27:55,942 --> 00:27:57,694
اصلا توش مهارت ندارم

310
00:28:02,073 --> 00:28:03,867
"...به هر حال اگه اینجوری همدیگه رو ببینیم"

311
00:30:41,316 --> 00:30:43,985
<font color="#ffcdde">(گالری سولو چا جین وو)

312
00:30:53,954 --> 00:30:58,041
کاتالوگ ها رسید و بروشور ها هم تو راهن

313
00:30:58,792 --> 00:31:00,877
در مورد بخشی که ازشون خواستیم اصلاح کنن چطور؟

314
00:31:00,961 --> 00:31:03,880
به محض اینکه رسید بررسیش کردیم
و خوب به نظر میرسید

315
00:31:04,714 --> 00:31:06,714
ولی م نیه بار دیگه هم چکش میکنم

316
00:31:07,092 --> 00:31:08,260
باشه

317
00:31:08,760 --> 00:31:10,011
چی؟

318
00:31:10,387 --> 00:31:12,889
سلام، آقای کیم، شما فایل هارو بررسی کردین؟

319
00:31:14,891 --> 00:31:15,892
فهمیدم

320
00:31:49,634 --> 00:31:51,094
برای دونفر

321
00:31:54,264 --> 00:31:55,765
بفرمائید اینجا بشینین

322
00:31:56,099 --> 00:31:57,434
بشین اینجا

323
00:32:00,395 --> 00:32:03,398
ببخشید، گیشه یه جایی اون عقبا بشینی؟

324
00:32:03,481 --> 00:32:06,109
حتما خیلی خستست
ولش کن بذار همونجوری بمونه

325
00:32:06,192 --> 00:32:07,986
میتونم برم عقب بشینم

326
00:32:08,695 --> 00:32:09,946
هی بچه

327
00:32:11,156 --> 00:32:12,198
ببخشید

328
00:32:14,326 --> 00:32:15,327
میتونی اینجا بشینی

329
00:32:15,410 --> 00:32:17,245
ولی حس افتضاحی بهم دست میده

330
00:32:17,787 --> 00:32:19,831
مشکلی نیست، یکم دیگه پیاده میشم

331
00:32:19,915 --> 00:32:20,999
مرسی

332
00:32:49,194 --> 00:32:52,447
این ایستگاه دفتر دونام گو ئه

333
00:32:52,530 --> 00:32:55,492
ایستگاه بعدی مرکز خدمات اجتماعی دونام دونگه

334
00:33:30,110 --> 00:33:31,861
عه سلام

335
00:33:39,536 --> 00:33:42,289
<font color="#ffcdde">(چرا توی اتوبوس همیشه خوابم میگیره؟)</font>

336
00:33:48,044 --> 00:33:52,882
<font color="#ffcdde">(سخت نیست که نتونی صدای اعلانا رو بشنوی؟)</font>

337
00:33:57,596 --> 00:33:58,722
<font color="#ffcdde">(مشکلی نداره)</font>

338
00:33:59,472 --> 00:34:00,473
چی؟

339
00:34:04,477 --> 00:34:10,734
<font color="#ffcdde">(چیزی که عجیبه اینه که خود به خود توی ایستگاهی که باید پیاده شم از خواب میپرم)</font>

340
00:34:10,817 --> 00:34:12,611
چی؟

341
00:34:12,694 --> 00:34:13,862
الکی نگو

342
00:34:20,619 --> 00:34:23,371
<font color="#ffcdde">(همین الانم تو اتوبوس داشتم چرت میزدم)</font>

343
00:34:23,455 --> 00:34:28,293
<font color="#ffcdde">(ولی وقتی رسیدم به ایستگاه از خواب پریدم)</font>

344
00:34:31,713 --> 00:34:32,756
<font color="#ffcdde">(شگفت انگیزه مگه نه؟)</font>

345
00:34:32,839 --> 00:34:33,840
<font color="#ffcdde">(حقیقته)</font>

346
00:34:33,924 --> 00:34:35,050
من که چیزی نگفتم؟

347
00:34:35,592 --> 00:34:36,676
چی؟

348
00:34:43,475 --> 00:34:44,768
بریم

349
00:34:50,565 --> 00:34:53,693
<font color="#ffcdde">(نمایشگاه انفرادی چا جین وو)</font>

350
00:34:53,777 --> 00:34:55,153
<font color="#ffcdde">(!خیلی کثیفه)</font>

351
00:34:55,612 --> 00:34:57,197
<font color="#ffcdde">(بزاق من کثیفه؟)</font>

352
00:34:57,572 --> 00:34:58,573
<font color="#ffcdde">(خیلیم تمیزه)</font>

353
00:35:01,493 --> 00:35:02,744
<font color="#ffcdde">(چندشه)</font>

354
00:35:05,372 --> 00:35:06,581
<font color="#ffcdde">(تمیزه)</font>

355
00:35:07,666 --> 00:35:08,708
<font color="#ffcdde">(سلام-
سلام-)</font>

356
00:35:09,042 --> 00:35:12,712
خوب شد دیدمت، داشتم میرفتم کلاس که شمارو ببینم

357
00:35:13,505 --> 00:35:14,547
<font color="#ffcdde">(مارو ببینی؟)</font>

358
00:35:15,632 --> 00:35:17,592
بریم دفتر من؟

359
00:35:18,718 --> 00:35:19,719
<font color="#ffcdde">(باشه)</font>

360
00:35:32,274 --> 00:35:34,985
میخواستم این رو اول به شماها بدم

361
00:35:38,947 --> 00:35:40,615
<font color="#ffcdde">(چا جین وو
راهی که گم کرده بودم)</font>

362
00:35:40,699 --> 00:35:42,075
<font color="#ffcdde">(این چیه؟)</font>

363
00:35:42,158 --> 00:35:44,119
<font color="#ffcdde">(واو این برای استادمونه)</font>

364
00:35:45,245 --> 00:35:48,748
کاتالوگای جدیدین که امروز رسیدن

365
00:35:53,628 --> 00:35:55,714
<font color="#ffcdde">(و ما اولین کسایی هستیم که میگیرمشون؟)</font>

366
00:35:57,007 --> 00:35:58,091
<font color="#ffcdde">(باعث افتخاره)</font>

367
00:35:58,592 --> 00:36:00,343
میدونستم دوستش خواهی داشت

368
00:36:00,427 --> 00:36:04,306
قشنگ مشخصه شما و آقای چا خیلی صمیمین

369
00:36:04,389 --> 00:36:06,349
<font color="#ffcdde">(معلومه که هستیم، الگومه)</font>

370
00:36:06,433 --> 00:36:08,268
<font color="#ffcdde">(میخوام مثل اون باشم)</font>

371
00:36:08,351 --> 00:36:10,437
<font color="#ffcdde">(چه به عنوان هنرمند و چه به عنوان یه انسان)</font>

372
00:36:11,271 --> 00:36:14,983
...فکر میکنم شما ها بزرگترین دلیلی هستین که

373
00:36:15,066 --> 00:36:17,819
تصمیم گرفت نمایشگاه برگزار کنه

374
00:36:19,362 --> 00:36:22,324
،به عنوان یا بزرگسال و یه معلم

375
00:36:22,407 --> 00:36:25,160
مطمئنم میخواد که الگوی خوبی برای شما باشه

376
00:36:26,119 --> 00:36:27,203
<font color="#ffcdde">(ممنونم)</font>

377
00:36:27,913 --> 00:36:31,583
و ازت به عنوان مدیر نمایشگاه ممنونم

378
00:36:34,669 --> 00:36:35,921
کلاس نزدیکه اره؟

379
00:36:36,463 --> 00:36:37,464
<font color="#ffcdde">(اره)</font>

380
00:36:39,382 --> 00:36:42,552
میتونی اینو به دوستات و معلمت بدی؟

381
00:36:43,053 --> 00:36:44,346
<font color="#ffcdde">(حتما-
مرسی-)</font>

382
00:36:44,429 --> 00:36:45,430
<font color="#ffcdde">(روز خوبی داشته باشی)</font>

383
00:36:46,097 --> 00:36:47,098
خداحافظ

384
00:36:54,481 --> 00:36:55,982
<font color="#ffcdde">(من میبرمش)</font>

385
00:37:17,837 --> 00:37:19,256
ببخشید

386
00:37:20,215 --> 00:37:22,008
ما از ایستگاه پلیس گه‌نام هستیم

387
00:37:22,384 --> 00:37:26,554
،شنیدم آقای چا جین وو به افراد دارای معلولیت

388
00:37:26,638 --> 00:37:29,224
هنر تدریس میکنه

389
00:37:30,141 --> 00:37:33,520
آقای چا جین وو؟

390
00:37:34,980 --> 00:37:36,690
اره، خب مشکلش چیه؟

391
00:37:38,191 --> 00:37:39,985
کجا میتونیم ملاقاتش کنیم؟

392
00:37:40,902 --> 00:37:43,738
اصن قضیه چیه؟

393
00:37:59,296 --> 00:38:02,048
داخله

394
00:38:07,971 --> 00:38:10,473
شما آقای چا جین وو هستین؟

395
00:38:13,476 --> 00:38:15,437
از ایستگاه پایش گه‌نام هستیم

396
00:38:16,688 --> 00:38:20,483
براتون احضاریه فرستادیم
دریافتش نکردین؟

397
00:38:25,739 --> 00:38:31,953
برای بررسی خسارت مالی شما رو به کلانتری گه‌نام میبریم

398
00:38:32,037 --> 00:38:35,415
میتونین از اومدن با ما خودداری کنید

399
00:38:35,498 --> 00:38:38,168
یا محل بازجویی رو ترک کنید

400
00:38:42,005 --> 00:38:43,298
فکر میکنی متوجه شد؟

401
00:38:44,132 --> 00:38:45,133
اره

402
00:38:45,926 --> 00:38:48,053
الان باهامون میاین؟

403
00:38:48,136 --> 00:38:49,137
هی

404
00:38:50,055 --> 00:38:52,015
چرا بیرون صحبت نکنیم؟

405
00:39:06,029 --> 00:39:08,031
خدایا، واقعا شیرینی میخوام

406
00:39:09,366 --> 00:39:11,701
واقعا با گیتار مشکل داری

407
00:39:11,785 --> 00:39:13,328
چی؟-
نداری؟-

408
00:39:13,453 --> 00:39:15,163
بیا-
باشه-

409
00:39:16,039 --> 00:39:17,374
اینجوری-
اها-

410
00:39:17,457 --> 00:39:19,834
چرا کار نمیکنه؟-
تسلیم نشو-

411
00:39:19,918 --> 00:39:21,253
بکوبش

412
00:39:23,755 --> 00:39:26,216
مطمئنی خودم میتونم انجامش بدم؟

413
00:39:27,842 --> 00:39:29,052
میتونی

414
00:39:31,137 --> 00:39:33,056
میخوای یه چیزی سفارش بدیم؟

415
00:39:33,139 --> 00:39:35,517
چرا؟-
خب گفتی که دلت شیرینی میخواد-

416
00:39:36,184 --> 00:39:38,103
شنیدیش

417
00:39:38,687 --> 00:39:41,731
خب دلم یه چیز شیرین میخواد

418
00:39:42,732 --> 00:39:44,401
میخوای یکم ابجو سفارش بدیم؟

419
00:39:44,943 --> 00:39:46,194
نه

420
00:39:46,278 --> 00:39:48,905
فیلمبرداری نزدیکه، باید مراقب وزنم باشم

421
00:39:49,489 --> 00:39:51,658
پس فقط یکم میوه بخورم؟

422
00:39:53,535 --> 00:39:56,997
تهش چیزی میخوای یا نه؟

423
00:39:57,914 --> 00:40:00,333
چرا این روزا اینقدر با خودت حرف میزنی؟

424
00:40:01,251 --> 00:40:03,128
اینکارو کردم؟ خودم متوجه نبودم

425
00:40:04,546 --> 00:40:06,339
باشه هر چقدر میخوای حرف بزن

426
00:40:07,340 --> 00:40:08,508
به همش گوش میکنم

427
00:40:09,175 --> 00:40:12,512
یه لحظه، جی یو داره بهم زنگ میزنه

428
00:40:17,225 --> 00:40:19,352
سلام جی یو-
مو اون-

429
00:40:19,436 --> 00:40:22,606
پلیس آقای چا رو با خودش برد

430
00:40:23,440 --> 00:40:25,859
چی؟ پلیس؟ چرا؟

431
00:40:26,735 --> 00:40:29,779
گفتن به خاطر خسارت مالی بوده

432
00:40:29,863 --> 00:40:31,197
کدوم ایستگاه؟

433
00:40:31,281 --> 00:40:32,282
تنها رفت؟

434
00:40:32,365 --> 00:40:34,075
ایستگاه گه‌نام

435
00:40:34,868 --> 00:40:36,536
،ولی مدیر باهاش رفت

436
00:40:37,287 --> 00:40:39,080
گفت شاید به مترجم نیاز داشته باشه

437
00:40:39,789 --> 00:40:40,916
اهاا

438
00:40:42,292 --> 00:40:43,501
بازم خوبه

439
00:40:44,252 --> 00:40:46,004
توی زبان اشاره خوبه

440
00:40:47,672 --> 00:40:49,758
درست قبل نمایشگاه چه اتفاقی افتاد؟

441
00:40:49,841 --> 00:40:52,761
مطمئنم قضیه جدی ای نیست
مرسی بهم خبر دادی

442
00:40:53,845 --> 00:40:54,930
خداحافظ

443
00:40:58,475 --> 00:40:59,601
ایستگاه پلیس؟

444
00:40:59,684 --> 00:41:01,728
اره، باید برم اونجا

445
00:41:02,437 --> 00:41:03,730
بیا بعدا صحبت کنیم

446
00:41:06,191 --> 00:41:07,192
باشه

447
00:41:14,950 --> 00:41:17,369
تو اینو کشیدی؟

448
00:41:21,331 --> 00:41:22,707
اره

449
00:41:22,791 --> 00:41:24,125
"ازه"

450
00:41:25,418 --> 00:41:27,003
...و اینجا

451
00:41:27,087 --> 00:41:29,839
مرد توی عکس تویی؟

452
00:41:35,720 --> 00:41:37,430
باشه کارمون اینجا تمومه

453
00:41:38,139 --> 00:41:41,726
به همه چی اعتراف کرد دیگه سوالی نمیمونه

454
00:41:41,810 --> 00:41:46,273
نتایج امروز بعدا به خونتون ارسال میشه

455
00:41:46,356 --> 00:41:50,026
و دادستانی ممکنه باهاتون تماس بگیره
 پس لطفاً در صورت تماس بهش جواب بدین

456
00:41:53,029 --> 00:41:54,030
"راستی"

457
00:41:54,656 --> 00:41:57,701
"دلیل خاصی وجود داشت که نقاشی گزارش شد؟"

458
00:41:59,953 --> 00:42:01,454
وقتی توسعه مجدد شروع شه

459
00:42:02,247 --> 00:42:03,832
دیوار خراب میشه

460
00:42:04,874 --> 00:42:05,959
مطمئن نیستم

461
00:42:06,376 --> 00:42:09,754
شک دارم که سعی کنن بدون دلیل موجه اون رو به دادگاه بکشونن

462
00:42:09,838 --> 00:42:12,507
ممکنه ازت بخوان باهاشون توافق کنی

463
00:42:12,591 --> 00:42:15,218
منم نمیدونم چرا گزارشش دادن

464
00:42:26,479 --> 00:42:28,148
به خاطر امروز ممنونم

465
00:42:29,190 --> 00:42:32,444
باعثه افتخارمه که تونستم کمک کنم

466
00:42:34,946 --> 00:42:41,369
...حقیقتش میدونستم

467
00:42:43,038 --> 00:42:48,668
حتی به جاهایی که نقاشی کشیدی هم رفتم

468
00:42:51,004 --> 00:42:52,339
از کجا میدونستی؟

469
00:42:55,717 --> 00:42:59,679
با دنبال نقاشی ها همه چی واضح شد

470
00:43:01,890 --> 00:43:03,224
،شوکه شدم که

471
00:43:03,975 --> 00:43:09,314
تو نقاشی هستی که دنبالش بودم

472
00:43:16,363 --> 00:43:20,784
...نگاه به نقاشیای دیوارا و نقاشی‌هایی که تو سالن نمایشگاه بود

473
00:43:23,578 --> 00:43:27,624
...باعث شد حدس بزنم که سال پیش، سال قبلترش

474
00:43:29,501 --> 00:43:33,171
و کلا قبل از اون چیا کشیدی

475
00:43:38,802 --> 00:43:42,555
درسته که بیشتر وقتم رو صرف نقاشیام میکنم

476
00:43:53,525 --> 00:43:58,738
...ولی تا هفت سال بعد از جداییمون

477
00:44:03,159 --> 00:44:06,079
هیچ خبری نبود

478
00:44:11,459 --> 00:44:15,463
یه دلیلی داره کلی نمیخوام توضیحش بدم

479
00:44:20,135 --> 00:44:21,136
...فقط

480
00:44:24,139 --> 00:44:25,599
باعث میشه ناراحت بشم

481
00:44:27,601 --> 00:44:29,185
 کافیه

482
00:44:33,023 --> 00:44:37,068
معذرت‌خواهی کردن و پرسیدن سوال‌های یهویی از من رو

483
00:44:37,152 --> 00:44:42,824
مجبورم نکن تمام خاطرات گذشته رو به یاد بیارم

484
00:44:44,701 --> 00:44:45,785
متاسفم

485
00:44:46,661 --> 00:44:50,707
من فقط مدام یادم میاد که چه کار اشتباهی کردم

486
00:44:51,458 --> 00:44:56,421
مهم نیست که تقصیر کی بوده، الان دیگه برام مهم نیست

487
00:45:18,026 --> 00:45:19,236
از کجا می‌دونستی؟

488
00:45:20,612 --> 00:45:21,696
حالت خوبه؟

489
00:45:23,406 --> 00:45:24,532
خوبم

490
00:46:03,863 --> 00:46:07,617
میشه بپرسم چه اتفاقی افتاد؟

491
00:46:10,662 --> 00:46:15,250
ببخشید، حتما خیلی نگران بودی

492
00:46:16,209 --> 00:46:17,836
مثل دفعه قبل

493
00:46:17,919 --> 00:46:22,090
نگران بودم که ممکنه سوءتفاهم‌هایی پیش بیاد

494
00:46:23,592 --> 00:46:25,302
این‌ دفعه من واقعا کار اشتباهی کردم

495
00:46:26,261 --> 00:46:27,512
کار اشتباهی کردی؟

496
00:46:29,973 --> 00:46:34,352
من روی دیوار مردم نقاشی کشیدم و فرار کردم

497
00:46:34,436 --> 00:46:36,062
و اون‌ها من رو گیر انداختن

498
00:46:37,272 --> 00:46:39,608
باورم نمی‌شه

499
00:46:41,109 --> 00:46:42,110
حقیقت داره

500
00:46:46,197 --> 00:46:47,782
می‌خوام یه چیزی بهت نشون بدم

501
00:47:03,006 --> 00:47:06,301
اولین نامه‌ای که ازت گرفتم

502
00:47:08,678 --> 00:47:09,679
نامه؟

503
00:47:16,269 --> 00:47:18,480
<font color="#ffcdde">(...بعد از مدت کوتاهی که با یه غریبه بودم می‌رم)</font>

504
00:47:32,786 --> 00:47:34,788
...پس اون موقع تو ججو، تو

505
00:47:40,877 --> 00:47:44,256
خیلی برام عزیز بود

506
00:47:45,173 --> 00:47:48,301
هنوز هم گاهی می‌خونمش

507
00:47:49,636 --> 00:47:55,475
وقت‌هایی که ذهنم شلوغ‌پلوغه می‌خونمش

508
00:47:57,519 --> 00:48:04,317
چون انگار بهم می‌گه اشکالی نداره
 که به نقاشی کشیدن ادامه بدم

509
00:48:13,952 --> 00:48:16,329
از اون‌موقع تاحالا

510
00:48:17,122 --> 00:48:21,960
ما کنار هم آرامش داریم

511
00:48:32,637 --> 00:48:33,805
راستی

512
00:48:34,639 --> 00:48:35,724
"...دینو"

513
00:48:37,142 --> 00:48:39,853
این اسم یعنی چی؟

514
00:48:43,565 --> 00:48:46,818
معنی خاصی نداره

515
00:48:54,117 --> 00:48:57,329
سلام من شین سوا هستم

516
00:48:57,412 --> 00:49:01,124
همه خودشون رو اول هر ترم معرفی می‌کردن

517
00:49:02,626 --> 00:49:06,296
ولی چون من حتی صدای خودم رو هم نمی‌شنیدم

518
00:49:07,464 --> 00:49:10,634
معذب بودم و می‌خواستم ازش طفره برم

519
00:49:31,029 --> 00:49:32,113
توی زندگی

520
00:49:33,281 --> 00:49:34,699
یه موقعیت‌هایی پیش میاد

521
00:49:35,659 --> 00:49:39,913
که می‌بینی خیلی بی‌دست‌و‌پا و ضعیفی

522
00:49:41,206 --> 00:49:44,042
<font color="#ffcdde">(من چا دینو هستم)</font>

523
00:49:53,969 --> 00:49:55,011
<font color="#ffcdde">(دینو مشنگه)</font>

524
00:49:55,095 --> 00:49:56,763
می‌خواستم بگم چا جین وو

525
00:49:57,973 --> 00:50:00,350
ولی اون‌ها دینو صدام کردم
...اون اسم دوم

526
00:50:02,310 --> 00:50:04,521
شبیهِ پشتِ

527
00:50:04,604 --> 00:50:09,067
یه مرد خمیده بود که زندگیش بر وفق مرادش پیش نرفته

528
00:50:15,865 --> 00:50:19,119
من هم از اسم "دینو" خوشم میاد

529
00:50:27,335 --> 00:50:28,378
...ولی

530
00:50:30,171 --> 00:50:33,925
چرا تمام این مدت بهم نگفتی؟

531
00:50:37,929 --> 00:50:44,185
من می‌خوام تو من رو این‌ طوری درک کنی

532
00:50:46,313 --> 00:50:49,774
من می‌خواستم

533
00:50:51,109 --> 00:50:57,198
قصه‌های مردم توی نقاشی‌ها رو تعریف کنم نه قصه‌ی خودم رو

534
00:52:56,192 --> 00:52:57,193
‌...من

535
00:53:00,113 --> 00:53:01,489
دوستت

536
00:53:03,033 --> 00:53:04,409
دارم

537
00:54:24,614 --> 00:54:26,408
<font color="#ffcdde">(بابا)</font>

538
00:54:27,867 --> 00:54:28,868
بابا؟

539
00:54:29,995 --> 00:54:31,371
سلام دخترم

540
00:54:32,163 --> 00:54:34,833
چیه؟ چیزی شده؟

541
00:54:34,916 --> 00:54:38,295
خب نه، فقط می‌خواستم صدات رو بشنوم

542
00:54:38,378 --> 00:54:41,840
خیلی بچگانه بود

543
00:54:41,923 --> 00:54:45,927
پس همه‌چی برای تو و بقیه روبه‌راهه؟

544
00:54:46,761 --> 00:54:48,555
آره همه‌چی خوبه

545
00:54:49,973 --> 00:54:52,017
خب خیالم راحت شد

546
00:54:53,685 --> 00:54:55,270
خیلی‌خب، پس فعلا

547
00:54:55,353 --> 00:54:56,438
بابا

548
00:55:16,291 --> 00:55:18,043
<font color="#ffcdde">(نمایشگاه اختصاصی چا جین وو)</font>

549
00:55:22,130 --> 00:55:23,381
مو اون

550
00:55:23,465 --> 00:55:25,467
داشتی پوستر رو نگاه می‌کردی

551
00:55:25,550 --> 00:55:29,179
ما داریم مقاله‌هایی که آقای چا رو تبلیغ می‌کنن چک می‌کنیم

552
00:55:29,262 --> 00:55:32,641
احیاناً شنیدی که براش پلیس اومده بود اینجا؟

553
00:55:32,724 --> 00:55:34,601
آره شنیدم

554
00:55:34,684 --> 00:55:37,896
به‌نظر میاد مردم همین الانش هم درباره‌‌ش فهمیدن

555
00:55:37,979 --> 00:55:40,357
یه عالمه برنامه‌های تلویزیونی هم پوشش دادنش

556
00:55:40,440 --> 00:55:42,651
و کلی خبرنگار به‌خاطرش بهمون زنگ زدن

557
00:55:42,734 --> 00:55:44,444
من هم یکی روی اتوبوس دیدم

558
00:55:44,527 --> 00:55:48,240
به‌هر‌حال، می‌دونی چی درباره‌ی مدیرمون خفنه؟

559
00:55:48,865 --> 00:55:50,075
چی؟

560
00:55:50,158 --> 00:55:54,371
اولین کاری که به من و آریم سپرد انجام بدیم

561
00:55:54,454 --> 00:55:57,666
این بود که تمام اطلاعات راجع به دینو رو جمع‌آوری کنیم

562
00:55:57,749 --> 00:56:01,628
کی می‌دونست که دینو بیخ گوشمونه؟

563
00:56:01,711 --> 00:56:06,508
شاید مدیر می‌دونسته که آقای چا جین وو دینو بوده

564
00:56:08,885 --> 00:56:10,845
ظاهرا، بیشتر از دوست بودن

565
00:56:13,306 --> 00:56:16,184
ولی خب اگه با یکی به اندازه‌ی کافی زیاد کار کنی

566
00:56:16,268 --> 00:56:17,936
فقط با نگاه کردن به نقاشی‌هاش

567
00:56:18,019 --> 00:56:21,648
می‌تونی روشی که رنگ‌ها و خطوط
 رو بیان می‌کنه رو تشخیص بدی

568
00:56:27,862 --> 00:56:29,614
من همینطور دوست دارم که از لحظاتی"

569
00:56:30,532 --> 00:56:33,034
که می‌خوام به‌خاطر بسپرم عکس بگیرم

570
00:56:35,161 --> 00:56:39,583
"ولی به چشمام بیشتر اعتماد می‌کنم

571
00:56:43,670 --> 00:56:46,131
فکر کنم چون نمی‌تونم بشنوم"

572
00:56:47,090 --> 00:56:52,053
"مایلم بیشتر از حس بیناییم استفاده کنم

573
00:56:54,389 --> 00:56:56,433
من تصاویری از جنگل که"

574
00:56:57,183 --> 00:57:00,103
مدت ها قبل دیدم رو به یاد میارم

575
00:57:01,146 --> 00:57:04,190
"و وقتی برگشتم خونه، می‌کِشمشون

576
00:57:04,816 --> 00:57:07,986
میشه نظرتون درباره‌ی نقاشی دیواری
 که الان نقل دهن مردم شهره رو بگید؟

577
00:57:10,655 --> 00:57:13,116
اون‌ها درباره‌ی کار دینو می‌پرسن

578
00:57:16,244 --> 00:57:19,289
اگه کار‌های اینجاتون رو با نقاشی دیواری مقایسه کنید

579
00:57:19,372 --> 00:57:22,125
مواد و پیام‌ها کاملا متفاوت‌ان

580
00:57:22,208 --> 00:57:25,879
بهتره فکر کنیم که دینو بُعد دیگه‌ای از شخصیتتونه؟

581
00:57:29,215 --> 00:57:30,425
جواب می‌دم

582
00:57:33,345 --> 00:57:35,513
خب در رابطه با نقاشی دیواری

583
00:57:35,597 --> 00:57:38,016
برای اینکه با صاحب خونه صلح‌آمیز حل و فصلش کنیم

584
00:57:38,099 --> 00:57:41,645
فکر می‌کنیم که بهتره فعلا درباره‌اش حرف نزنیم

585
00:57:41,728 --> 00:57:43,230
ازتون می‌خوایم که درک کنین

586
00:57:44,856 --> 00:57:46,483
روت حساب می‌کنم-
حتما-

587
00:57:47,484 --> 00:57:48,526
خدانگهدار

588
00:57:50,111 --> 00:57:52,572
منشیِ کلکسیونر کیم جونگ هی

589
00:57:52,656 --> 00:57:56,284
که سری زمانِ آقای کوان رو خریده
زنگ زد که بگه می‌خوان ملاقات کنن

590
00:57:56,368 --> 00:57:59,162
به‌نظر میاد به کار‌های آقای چا علاقه‌مند شدن

591
00:57:59,246 --> 00:58:01,748
ازمون خواستن برنامه‌تون رو چک کنیم

592
00:58:01,831 --> 00:58:03,041
واقعا؟

593
00:58:03,124 --> 00:58:04,668
...خب پس

594
00:58:05,919 --> 00:58:07,796
همین الان باهاشون تماس می‌گیرم

595
00:58:24,271 --> 00:58:26,189
کِی استراحت می‌کنی؟

596
00:58:28,692 --> 00:58:32,821
می‌تونم الان ۱۰ دقیقه استراحت کنم

597
00:58:33,613 --> 00:58:35,782
پس یکم بریم بیرون؟

598
00:58:37,158 --> 00:58:38,326
میشه یه لحظه صبر کنی؟

599
00:58:46,334 --> 00:58:48,712
می‌رم استراحت-
باشه-

600
00:58:48,795 --> 00:58:49,838
ممنون

601
00:58:52,882 --> 00:58:54,175
یادت میاد؟

602
00:58:56,011 --> 00:58:57,387
هنرآموزِ استاکر رو

603
00:58:58,555 --> 00:59:01,474
آره، خودش بود، دوهون سونبه بود

604
00:59:02,309 --> 00:59:03,852
همون کوان دوهون که می‌شناسیم

605
00:59:04,728 --> 00:59:08,189
وای هیچوقت فکرش هم نمی‌کردم که سه‌تاشون رو یه‌جا ببینم

606
00:59:09,190 --> 00:59:10,317
جالب نیست؟

607
00:59:10,442 --> 00:59:14,112
همین رو بگو

608
00:59:15,155 --> 00:59:17,365
چه حسی داری؟

609
00:59:23,163 --> 00:59:25,123
هنوز مطمئن نیستم

610
00:59:28,877 --> 00:59:35,216
بیا قبل از برگشتن یه نفسی تازه کنیم

611
00:59:37,886 --> 00:59:40,263
بیا باهم استراحت کنیم

612
00:59:49,731 --> 00:59:51,483
بله، ساعت ۵ عصر خوبه براتون؟

613
00:59:52,525 --> 00:59:54,194
پس منتظرتونم

614
00:59:54,819 --> 00:59:55,862
بله

615
01:00:07,415 --> 01:00:09,125
نقاشی‌ها رو نگاه کردی؟

616
01:00:12,003 --> 01:00:13,755
نظرت چیه؟ خوشت اومد ازشون؟

617
01:00:13,838 --> 01:00:15,257
آره فکر کنم یه نفر عاشقش شد

618
01:00:17,717 --> 01:00:20,428
منظورت چیه؟-
همین الان شنیدم یکی این رو گفت-

619
01:00:21,304 --> 01:00:22,472
خیلی دیدنی بود

620
01:00:24,474 --> 01:00:27,018
واو دیدن سه‌تاشون یه جا"

621
01:00:28,228 --> 01:00:29,479
"خیلی جالب بود

622
01:00:34,943 --> 01:00:36,987
وقتش نرسیده که بس کنن

623
01:00:37,070 --> 01:00:38,822
تو کسی هستی که دوباره شروع کرد

624
01:00:43,410 --> 01:00:46,037
یه نقاش معروف مثل تو باید مراقب باشه

625
01:00:46,121 --> 01:00:48,290
من باید مراقب باشم؟

626
01:00:49,040 --> 01:00:52,168
من حتی وقتی دنبالت می‌کردم تو
ساختمون دانشگاه آتیش راه انداختم

627
01:00:53,420 --> 01:00:54,462
اشتباه می‌کنم؟

628
01:01:12,022 --> 01:01:13,690
واقعا چرا اینکار رو می‌کنی؟

629
01:01:13,773 --> 01:01:15,668
مردم اینجان بذار بعدا حرف بزنیم

630
01:01:15,692 --> 01:01:16,732
هنوز دوستش داری؟

631
01:01:17,903 --> 01:01:19,029
دلت براش می‌سوزه؟

632
01:01:19,654 --> 01:01:21,531
یا قضیه جاه‌طلبیت به‌عنوان یه صاحب نمایشگاهه؟

633
01:01:22,657 --> 01:01:26,036
می‌خوای جین وو رو ستاره کنی تا یک
 فرصت دیگه باهاش داشته باشی؟

634
01:01:26,119 --> 01:01:29,956
واقعا هنوز بهش حس داری؟

635
01:02:19,381 --> 01:02:23,093
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

636
01:02:23,760 --> 01:02:25,971
ولی حالا چرا انقدر ناراحتی؟ چیزی شده؟
<font color="#f68bc2"></font>

637
01:02:27,764 --> 01:02:29,683
حتی اگه یه جا باشیم
<font color="#f68bc2"></font>

638
01:02:30,809 --> 01:02:32,727
فقط من می‌تونم درباره‌ی چیزی بدونم
<font color="#f68bc2"></font>

639
01:02:34,187 --> 01:02:37,607
حالا که به جین وو نشون دادی که چقدر رو‌به‌راهی
<font color="#f68bc2"></font>

640
01:02:37,691 --> 01:02:40,068
دیگه می‌تونه احساس گناه نکنه
<font color="#f68bc2"></font>

641
01:02:41,861 --> 01:02:43,780
برای مدتی فراموش کرده بودم
<font color="#f68bc2"></font>

642
01:02:43,863 --> 01:02:47,534
راز‌هایی هست که چون دوستشون داری نمی‌تونی بگی
<font color="#f68bc2"></font>

643
01:02:47,558 --> 01:02:59,358
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

