﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:34,800
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie ::..</font></b>

2
00:00:34,952 --> 00:00:39,916
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

3
00:00:41,876 --> 00:00:44,962
<font color="#ffcdde">تمامی شخصیت ها، اماکن، مراکز و اتفاقات در این سریال ساختگی می‌باشند</font>

4
00:01:08,861 --> 00:01:10,488
<font color="#ffcdde">(تمرینم تموم شد)</font>

5
00:01:10,571 --> 00:01:12,698
<font color="#ffcdde">(اگه خونه‌ای یه چند لحظه میام پیشت)</font>

6
00:01:26,170 --> 00:01:32,760
<font color="#ffcdde">(عمیق)</font>

7
00:02:56,177 --> 00:02:58,554
!بس کن، لعنتی

8
00:03:00,014 --> 00:03:02,350
من فقط میخوام باهات حرف بزنم، خب؟

9
00:03:03,726 --> 00:03:07,563
فکر میکنی قراره بهت آسیب بزنم؟
من نمیخوام بهت آسیب بزنم، لعنتی

10
00:03:08,189 --> 00:03:10,608
فقط میخوام باهات حرف بزنم، باشه؟

11
00:03:16,531 --> 00:03:17,782
!لعنتی

12
00:03:18,699 --> 00:03:21,327
!کمک، کمک

13
00:05:58,693 --> 00:05:59,735
جین وو

14
00:06:11,038 --> 00:06:12,165
جین وو

15
00:06:17,044 --> 00:06:22,049
اون موقع مدرسه آتش گرفته بود و همه جا پر از دود بود

16
00:06:22,133 --> 00:06:24,427
برای همین اون نمیتونست چیزی ببینه یا بشنوه

17
00:06:24,510 --> 00:06:27,763
تو این موقعیت چی کار میتونست بکنه؟

18
00:06:27,847 --> 00:06:30,183
!جین وو

19
00:06:36,314 --> 00:06:37,940
فقط باید میمرد؟

20
00:06:39,317 --> 00:06:40,526
و اگه اون میمرد

21
00:06:40,610 --> 00:06:44,447
اونوقت به خاطر تو نبود که میمرد
پس تو دیگه آسیب نمیدیدی؟

22
00:06:56,959 --> 00:07:00,046
میدونی اون واقعا چطوری بود؟

23
00:07:01,464 --> 00:07:04,091
شب ها به سختی میتونست بخوابه
اما وقتی می خوابید

24
00:07:04,175 --> 00:07:06,552
چون صدای کمک خواستن تو رو
توی خواب می شنید

25
00:07:06,636 --> 00:07:08,137
همش بیدار می شد

26
00:07:09,180 --> 00:07:12,558
به خاطر اینکه تو زندگیش صدای تو رو نشنیده بود

27
00:07:17,104 --> 00:07:18,314
اون موقع

28
00:07:20,316 --> 00:07:23,694
هیچ واکنشی تو صورتش دیده نمی شد

29
00:07:25,863 --> 00:07:27,657
مثل یه جسد شده بود

30
00:08:08,406 --> 00:08:09,949
معذرت میخوام

31
00:08:23,504 --> 00:08:25,590
جین وو و سوکیونگ

32
00:08:26,257 --> 00:08:28,259
همدیگه رو خیلی دوست داشتن

33
00:08:28,342 --> 00:08:30,052
و بعد از جداییشون

34
00:08:30,928 --> 00:08:33,931
جین وو واقعا زمان سختی رو گذروند

35
00:08:34,015 --> 00:08:35,725
<font color="#ffcdde">(دلم برات تنگ شده، سوکیونگ)</font>

36
00:08:43,149 --> 00:08:44,189
هنوزم دوستش داری؟

37
00:08:46,277 --> 00:08:47,445
نسبت بهش احساس ترحم میکنی؟

38
00:08:49,030 --> 00:08:50,781
یا این از حرص و جاه طلبیت به خاطر نمایشگاه‌دار بودنته؟

39
00:08:52,325 --> 00:08:55,244
میخوای از جین وو یه ستاره بسازی تا دوباره
شانس باهاش بودن رو داشته باشی؟

40
00:08:56,329 --> 00:08:58,915
واقعا هنوزم نسبت به اون احساساتی داری؟

41
00:09:18,684 --> 00:09:21,979
<font color="#ffb4cb">  <font color="#f68bc2">♥️</font>قسـمـت سیزدهم: اعتراف<font color="#f68bc2">♥️ </font></font>
<font color="#f68bc2">/font>

42
00:09:22,063 --> 00:09:25,650
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

43
00:09:26,400 --> 00:09:29,403
<font color="#ffcdde">(بارون به این زودی ها قطع نمیشه)</font>

44
00:09:29,487 --> 00:09:32,949
<font color="#ffcdde">(هنوز که بیرون منتظر واینستادی، نه؟)</font>

45
00:09:55,179 --> 00:09:56,180
!مو اون

46
00:10:00,268 --> 00:10:01,686
اون خونه نیست؟

47
00:10:01,769 --> 00:10:03,020
آره

48
00:10:05,356 --> 00:10:06,858
سوار شو، من میرسونمت خونه

49
00:10:06,941 --> 00:10:07,984
باشه

50
00:10:21,664 --> 00:10:23,541
چرا هنوز اینجایی؟

51
00:10:23,624 --> 00:10:26,210
فقط احساس میکردم که

52
00:10:27,420 --> 00:10:28,963
قراره همچین اتفاقی بیوفته

53
00:10:29,046 --> 00:10:30,381
خوب شد که منتظر موندم، مگه نه؟

54
00:10:33,968 --> 00:10:35,011
صبر کن ببینم

55
00:10:35,720 --> 00:10:37,930
چرا انقدر ناراحت به نظر میای؟

56
00:10:39,515 --> 00:10:43,769
من، خب، فکر کنم سرما خورده‌ام

57
00:10:44,479 --> 00:10:45,730
یکم احساس خستگی میکنم

58
00:10:45,813 --> 00:10:46,856
واقعا؟

59
00:10:48,065 --> 00:10:49,192
وایسا ببینم

60
00:10:52,612 --> 00:10:53,863
راست میگی

61
00:10:53,946 --> 00:10:56,073
یکم هم تب داری

62
00:10:57,158 --> 00:10:58,784
بذار اینو برات روشن کنم

63
00:11:02,079 --> 00:11:03,998
وقتی گرم بشه، احساس بهتری پیدا میکنی

64
00:11:04,081 --> 00:11:05,124
ممنون

65
00:11:41,160 --> 00:11:43,079
ممنون

66
00:11:58,052 --> 00:12:04,142
وقتی اولین بار اومدم اینجا که ببینمت

67
00:12:05,393 --> 00:12:11,274
خداروشکر میکردم که ازم چیزی نپرسیدی

68
00:12:16,320 --> 00:12:19,073
...اما امروز

69
00:12:19,157 --> 00:12:23,119
یکم احساس تنهایی میکردم

70
00:12:32,712 --> 00:12:38,176
در عوض اگه از دستم عصبانی میشدی

71
00:12:38,259 --> 00:12:43,598
صحبت کردن باهات برام آسون‌تر می شد

72
00:12:56,861 --> 00:12:59,197
به چی فکر میکنی؟

73
00:13:02,492 --> 00:13:06,245
داشتم فکر میکردم دروغ میگفتی که

74
00:13:06,329 --> 00:13:10,249
الان حالت خوبه

75
00:13:25,139 --> 00:13:27,642
خیلی مطمئن بودم

76
00:13:28,893 --> 00:13:32,021
میخواستم به عنوان یه دوست

77
00:13:32,104 --> 00:13:37,026
و یه پارتنر خوب، کنارت بمونم

78
00:13:38,402 --> 00:13:41,197
و در عین حال تظاهر کنم که خوبم

79
00:13:42,406 --> 00:13:47,411
اما تو مچم رو گرفتی

80
00:13:52,250 --> 00:13:57,213
اگه این رو میگفتم

81
00:13:58,047 --> 00:14:02,510
میدونستم که باهام سرد میشی

82
00:14:06,013 --> 00:14:10,643
اما فکر کنم

83
00:14:10,726 --> 00:14:14,230
من هنوزم

84
00:14:14,313 --> 00:14:17,692
خیلی دلتنگتم

85
00:14:31,497 --> 00:14:35,376
شاید دارم تنبیه میشم

86
00:14:54,687 --> 00:14:56,230
رسیدیم

87
00:15:01,944 --> 00:15:05,281
نمیخوای بری خونه؟ میخوای بری یه جای دیگه
و یکم خوش بگذرونی؟

88
00:15:07,366 --> 00:15:08,409
نه

89
00:15:08,493 --> 00:15:10,244
ممنون، به سلامت

90
00:15:11,162 --> 00:15:12,163
باشه

91
00:15:16,334 --> 00:15:17,418
شب بخیر، مو اون

92
00:15:17,919 --> 00:15:19,128
تو هم همینطور

93
00:15:59,168 --> 00:16:00,294
<font color="#ffcdde">(پیام از طرف جونگ مو اون)</font>

94
00:16:00,378 --> 00:16:01,754
<font color="#ffcdde">(تماس از دست رفته، جونگ مو اون)</font>

95
00:16:12,390 --> 00:16:15,852
<font color="#ffcdde">(همین الان پیامت رو دیدم)</font>

96
00:16:18,813 --> 00:16:24,443
<font color="#ffcdde">(ببخشید که خیلی دیر جواب دادم، خوابیدی؟)</font>

97
00:18:17,306 --> 00:18:21,310
<font color="#ffcdde">(ببخشید که خیلی دیر جواب دادم، خوابیدی؟)</font>

98
00:18:39,120 --> 00:18:43,958
<font color="#ffcdde">(میشه امروز همدیگه رو ببینیم؟)</font>

99
00:19:38,554 --> 00:19:39,555
جین وو

100
00:19:42,433 --> 00:19:43,851
چند روز پیش

101
00:19:44,769 --> 00:19:47,897
مو اون اومد اینجا که من رو ببینه

102
00:19:48,981 --> 00:19:50,900
برای چی؟

103
00:19:51,526 --> 00:19:52,652
در مورد

104
00:19:53,528 --> 00:19:56,197
تو و سوکیونگ پرسید

105
00:19:57,573 --> 00:19:59,158
گفتش که

106
00:19:59,659 --> 00:20:01,911
همش از بقیه

107
00:20:02,328 --> 00:20:04,956
درباره این میشنوه

108
00:20:15,091 --> 00:20:16,342
هی

109
00:20:16,425 --> 00:20:19,804
باید یه کاری کنی که اون

110
00:20:19,887 --> 00:20:23,474
دیگه نگران این موضوع نباشه، خب؟

111
00:20:23,558 --> 00:20:25,309
اما چطوری؟

112
00:20:25,393 --> 00:20:27,687
نمیدونم

113
00:20:27,770 --> 00:20:32,942
اون بدون اینکه من بدونم، چی شنیده

114
00:20:35,236 --> 00:20:36,279
اول از همه

115
00:20:36,988 --> 00:20:39,323
تا جایی که میشه

116
00:20:39,407 --> 00:20:41,117
در مورد خودت بهش بگو

117
00:20:42,368 --> 00:20:46,497
...از طریق دیگران، در مورد کسی که
دوستش داری حرف شنیدن

118
00:20:46,581 --> 00:20:49,667
واقعا ناراحت کننده‌ست

119
00:20:50,877 --> 00:20:52,712
"من تنها کسیم که نمیدونستم؟"

120
00:20:53,463 --> 00:20:56,841
"من براش مهم نیستم؟"

121
00:20:56,924 --> 00:20:58,217
...ممکنه اینجوری فکر کنه

122
00:20:58,301 --> 00:21:01,179
و کلی احساساتش آسیب ببینه

123
00:21:24,035 --> 00:21:26,787
<font color="#ffcdde">(میتونیم امروز همدیگه رو ببینیم؟)</font>

124
00:22:30,643 --> 00:22:35,648
بخاطر این که دیروز دیر جوابت رو دادم عصبانی‌ای؟

125
00:22:39,735 --> 00:22:44,198
گوشیم همراهم نبود
برای همین پیامت رو خیلی دیر دیدم

126
00:22:44,282 --> 00:22:45,491
ببخشید

127
00:22:54,333 --> 00:22:59,172
یکم تعجب کردم که دیدم تو زنگ زدی

128
00:23:03,217 --> 00:23:05,887
،حس کردم عجله دارم

129
00:23:06,929 --> 00:23:08,014
...برای همین

130
00:23:09,724 --> 00:23:11,058
...بدون اینکه فکر کنم

131
00:23:11,976 --> 00:23:13,978
دکمه تماس رو فشار دادم

132
00:23:14,479 --> 00:23:17,023
هول کردی؟

133
00:23:17,940 --> 00:23:20,526
چیزی شده؟

134
00:23:26,449 --> 00:23:28,367
این چیه؟

135
00:23:39,962 --> 00:23:41,088
...دیشب

136
00:23:45,551 --> 00:23:47,720
...وقتی منتظرت بودم

137
00:23:49,806 --> 00:23:51,641
...که جوابم رو بدی

138
00:24:04,737 --> 00:24:08,324
دیدم اومدی اینجا

139
00:24:09,408 --> 00:24:12,370
اونم با یه آدم دیگه

140
00:24:35,393 --> 00:24:39,897
ببخشید که در این باره بهت چیزی نگفتم قبلش

141
00:24:50,366 --> 00:24:52,702
میتونم توضیح بدم

142
00:24:52,785 --> 00:24:55,121
من متوجه سوءتفاهم هستم

143
00:24:55,204 --> 00:24:56,789
،دلیلش هر چیزی که هست

144
00:24:56,873 --> 00:24:59,834
باید از همون اول صادقانه بهت میگفتم

145
00:24:59,917 --> 00:25:02,128
من اشتباه کردم

146
00:25:03,754 --> 00:25:06,924
ولی من نمیدونستم که اون قراره بیاد

147
00:25:07,592 --> 00:25:10,011
توی بارون ایستاده بود

148
00:25:10,094 --> 00:25:12,972
نمیتونستم بهش بگم بره که

149
00:25:13,055 --> 00:25:14,807
همین

150
00:25:20,271 --> 00:25:22,565
نمیفهمم چی داری میگی

151
00:25:29,489 --> 00:25:34,076
بیا دربارش حرف بزنیم

152
00:25:34,160 --> 00:25:38,331
میتونم دوباره همه چیز رو توضیح بدم

153
00:25:50,802 --> 00:25:52,470
امروز نه

154
00:25:56,432 --> 00:25:57,850
بعدا

155
00:25:59,060 --> 00:26:00,478
بیا بعدا حرف بزنیم

156
00:28:17,406 --> 00:28:19,742
مو اون، میخوای یکم باهم آبجو بخوریم؟

157
00:28:19,826 --> 00:28:21,035
من خوبم

158
00:28:22,161 --> 00:28:26,332
درسته، نباید بخاطر فیلمبرداری‌ای
که به زودی داری، بنوشی درسته؟

159
00:28:27,834 --> 00:28:29,043
یکم چای پس؟

160
00:28:31,337 --> 00:28:34,632
حداقل یه چای جو، من خیلی نگرانتم

161
00:28:37,218 --> 00:28:38,219
باشه

162
00:28:48,980 --> 00:28:50,481
...اینجا

163
00:28:51,440 --> 00:28:52,859
...قطعا

164
00:28:54,318 --> 00:28:56,112
خوبی هاش بیشتر از بدی هاشه

165
00:29:00,158 --> 00:29:03,494
چیزی که بیشتر از همه دوسش داشتم
این بود که برای حرف زدن باید ارتباط چشمی میگرفتیم

166
00:29:05,788 --> 00:29:08,749
...اینجوری میتونستیم فقط روی هم تمرکز کنیم

167
00:29:10,501 --> 00:29:12,920
...هیچ چیزی رو از دست نمیدادیم

168
00:29:13,504 --> 00:29:14,881
وقتی باهم حرف میزدیم

169
00:29:16,007 --> 00:29:17,008
درسته

170
00:29:17,925 --> 00:29:19,844
گفتی همیشه با دقت گوش میکنه بهت

171
00:29:20,887 --> 00:29:22,013
آره

172
00:29:24,015 --> 00:29:25,600
ولی میدونی چی عجیب غریب تره؟

173
00:29:26,809 --> 00:29:27,810
چی؟

174
00:29:29,020 --> 00:29:31,939
،وقتی هیچ چیزی از زبون اشاره نمیدونستم

175
00:29:32,565 --> 00:29:35,276
،درحالی که اصلا نمیدونستم چی داره میگه

176
00:29:35,359 --> 00:29:37,862
حس میکردم که میتونم بفهممش

177
00:29:41,949 --> 00:29:44,202
...اینکه چی سعی داره بگه

178
00:29:45,453 --> 00:29:47,455
و چه حسی داره

179
00:29:50,416 --> 00:29:51,751
ولی الان چی؟

180
00:29:52,752 --> 00:29:54,629
تو که زبون اشارت بهتر شده

181
00:29:55,379 --> 00:29:57,965
دقیقا

182
00:30:00,927 --> 00:30:04,055
الان کلی کلمه بلدم

183
00:30:06,098 --> 00:30:07,600
...ولی چی باعث میشه

184
00:30:08,768 --> 00:30:10,561
حرف زدن باهاش سختتر بشه؟

185
00:31:19,255 --> 00:31:21,048
میتونم این رو ببینم؟

186
00:31:32,268 --> 00:31:33,728
این رو میخرم

187
00:32:43,256 --> 00:32:46,926
دیروز آخرین روز کاریت در اینجا بوده؟

188
00:32:47,009 --> 00:32:48,219
آره

189
00:32:49,137 --> 00:32:52,473
امروز روز آخرم بود

190
00:32:54,684 --> 00:32:58,271
الان تقریبا ساعت کلاسته، نه؟

191
00:33:01,732 --> 00:33:07,238
من تازه رسیدم

192
00:33:09,949 --> 00:33:13,244
برای امروز عصر وقتت آزاده؟

193
00:33:17,915 --> 00:33:23,129
هروقت خواستی بهم پیام بده، منتظرم

194
00:33:46,527 --> 00:33:48,237
سلام

195
00:33:56,913 --> 00:34:00,041
این یه هدیه ایه که مرکز هنر برات آماده کرده

196
00:34:03,628 --> 00:34:06,172
مرسی ولی نیمتونم قبولش کنم

197
00:34:06,255 --> 00:34:08,549
حس معذب بودن دارم

198
00:34:10,092 --> 00:34:14,972
گالریت خیلی بهتر از چیزی که
انتظار داشتیم پیش رفت

199
00:34:16,098 --> 00:34:19,393
حق ماست که اینجوری قدردانیمون رو نشون بدیم

200
00:34:19,894 --> 00:34:21,813
پس نیازی نیست معذب باشی

201
00:34:24,023 --> 00:34:25,149
درست میگه

202
00:34:25,233 --> 00:34:26,400
همین الان بازش کن

203
00:34:26,901 --> 00:34:30,029
خودت لطفا بازش کن

204
00:34:38,120 --> 00:34:40,706
امتحانش کن

205
00:34:42,500 --> 00:34:43,751
بجنب

206
00:34:46,337 --> 00:34:47,839
فکر میکنم که بهش میاد

207
00:34:56,264 --> 00:34:58,015
!واییی، چقدر بهت میاد

208
00:34:58,099 --> 00:35:00,935
دقیقا مناسب تیپ امروزته-
درست میگی-

209
00:35:02,270 --> 00:35:03,437
عالیه

210
00:35:04,063 --> 00:35:07,483
<font color="#ffcdde">(...یه سری از یوتیوبر های معروف)</font>

211
00:35:07,567 --> 00:35:14,157
<font color="#ffcdde">یه سری از کار های گالری آقای چا رو)
(به عنوان گالری ماه آپلود کرده</font>

212
00:35:14,240 --> 00:35:18,202
<font color="#ffcdde">(و این بیشتر از 10هزار لایک خورده)</font>

213
00:35:24,041 --> 00:35:25,042
Ah...

214
00:35:25,126 --> 00:35:26,127
<font color="#ffcdde">(عالیه)</font>

215
00:35:26,752 --> 00:35:27,753
عالیه

216
00:35:28,296 --> 00:35:30,381
<font color="#ffcdde">(!این خبر خوبی نیست)</font>

217
00:35:30,882 --> 00:35:31,883
<font color="#ffcdde">(چرا؟)</font>

218
00:35:33,342 --> 00:35:34,343
<font color="#ffcdde">(چرا؟)</font>

219
00:35:34,427 --> 00:35:36,012
<font color="#ffcdde">(از اونجایی که محبوب شده)</font>

220
00:35:36,095 --> 00:35:38,806
<font color="#ffcdde">(شنیدم که ممکنه دیگه بهمون تدریس نکنه)</font>

221
00:35:39,682 --> 00:35:41,058
<font color="#ffcdde">(دروغه)</font>

222
00:35:42,768 --> 00:35:49,484
<font color="#ffcdde">(میگه که ممکنه آقای چا دیگه به ما درس نده)</font>

223
00:35:50,610 --> 00:35:51,903
هعی

224
00:35:53,070 --> 00:35:55,740
<font color="#ffcdde">(منم خوشحالم که موفق شده)</font>

225
00:35:56,324 --> 00:36:00,077
<font color="#ffcdde">(ولی همچنان میخوام ازش یاد بگیرم)</font>

226
00:36:00,536 --> 00:36:02,538
<font color="#ffcdde">منم-)
(دقیقا-</font>

227
00:36:06,459 --> 00:36:11,672
<font color="#ffcdde">(اینجوری نیست که دلم بخواد شکست بخوره)</font>

228
00:36:11,756 --> 00:36:14,801
<font color="#ffcdde">(اوهوع؛ اگر تو بخوای اون شکست میخوره؟)</font>

229
00:36:14,884 --> 00:36:16,385
<font color="#ffcdde">(همینجوری گفتم)</font>

230
00:36:17,929 --> 00:36:19,597
<font color="#ffcdde">(فقط باید با این موضوع کنار بیای)</font>

231
00:36:19,722 --> 00:36:21,098
چرا باید کنار بیام؟

232
00:36:23,726 --> 00:36:26,687
<font color="#ffcdde">(چرا باید با این مشکلی نداشته باشم؟)</font>

233
00:36:26,771 --> 00:36:31,734
<font color="#ffcdde">(منم کلاسش رو شرکت میکنم)</font>

234
00:36:34,278 --> 00:36:39,033
<font color="#ffcdde">(مطمئنم تو فقط از سر کنجکاوی کلاس برداشتی)</font>

235
00:36:39,116 --> 00:36:44,288
<font color="#ffcdde">(ولی ما واقعا به این کلاس نیاز داریم)</font>

236
00:36:52,296 --> 00:36:57,426
<font color="#ffcdde">(منم واقعا به این کلاس نیاز دارم)</font>

237
00:37:02,223 --> 00:37:09,063
<font color="#ffcdde">(تو جاهای دیگه نمیتونم با شی‌هو و کی‌جو یاد بگیرم)</font>

238
00:37:14,694 --> 00:37:17,446
<font color="#ffcdde">(و توهم همینطور)</font>

239
00:37:19,448 --> 00:37:22,160
<font color="#ffcdde">(ما؟ من؟)</font>

240
00:37:27,915 --> 00:37:29,459
<font color="#ffcdde">(چیکار دارن میکنن؟)</font>

241
00:37:31,377 --> 00:37:34,255
<font color="#ffcdde">(یه مدته اینجورین)</font>

242
00:37:36,424 --> 00:37:41,012
<font color="#ffcdde">(چرا بهم نیاز داری؟)</font>

243
00:37:52,440 --> 00:37:54,692
<font color="#ffcdde">(حتما یه خبری هست)</font>

244
00:38:09,081 --> 00:38:14,504
<font color="#ffcdde">(راسته که میگن شاید دیگه نخواین برامون تدریس کنین؟)</font>

245
00:38:27,099 --> 00:38:28,351
<font color="#ffcdde">(قضیه چیه؟)</font>

246
00:38:28,434 --> 00:38:30,061
<font color="#ffcdde">(نمیدونم)</font>

247
00:38:34,524 --> 00:38:38,569
<font color="#ffcdde">(خب درسته که همچین قضیه‌ای مطرح شد)</font>

248
00:38:39,654 --> 00:38:41,364
<font color="#ffcdde">(دیدین؟ حق با من بود)</font>

249
00:38:43,574 --> 00:38:44,575
<font color="#ffcdde">(استاد)</font>

250
00:38:44,659 --> 00:38:48,079
<font color="#ffcdde">(چرا میخواین این کارو کنین؟)</font>

251
00:38:50,665 --> 00:38:56,629
<font color="#ffcdde">(به دلایلی خیلی بهش فکر کردم)</font>

252
00:38:56,712 --> 00:38:59,132
<font color="#ffcdde">(...و اخرش تصمیم بر این شد که)</font>

253
00:39:03,344 --> 00:39:10,309
<font color="#ffcdde">(به تدریس ادامه بدم پس نگران نباشین)</font>

254
00:39:17,900 --> 00:39:24,740
<font color="#ffcdde">(تو این کلاس، من فقط یه معلم نیستم، خودمم یه دانش اموزم)</font>

255
00:39:24,824 --> 00:39:26,617
<font color="#ffcdde">(یعنی چی؟)</font>

256
00:39:29,996 --> 00:39:35,251
<font color="#ffcdde">(...قبلا همکلاسی ای نداشتم که)</font>

257
00:39:35,334 --> 00:39:39,046
<font color="#ffcdde">(بخوام باهاش صحبت کنم)</font>

258
00:39:39,130 --> 00:39:44,093
<font color="#ffcdde">(واسه همین حس میکنم منِ قدیمی روی اون صندلی نشسته)</font>

259
00:39:44,177 --> 00:39:48,222
<font color="#ffcdde">(واسه همین نمیتونم اینجا رو ول کنم)</font>

260
00:39:48,514 --> 00:39:51,809
<font color="#ffcdde">(استاد شما ما رو دارین)</font>

261
00:39:52,560 --> 00:39:54,437
<font color="#ffcdde">(ما مثل دوستاتونیم)</font>

262
00:39:54,520 --> 00:39:56,731
<font color="#ffcdde">(اره ما دوستیم)</font>

263
00:39:56,814 --> 00:39:58,357
<font color="#ffcdde">(دوستای وفادار)</font>

264
00:39:58,441 --> 00:39:59,901
<font color="#ffcdde">(دوستای وفادار)</font>

265
00:39:59,984 --> 00:40:02,487
<font color="#ffcdde">(وفادار)</font>

266
00:40:03,321 --> 00:40:04,864
<font color="#ffcdde">(ممنونم)</font>

267
00:40:05,031 --> 00:40:07,742
<font color="#ffcdde">(خیالم راحت شد)</font>

268
00:42:21,542 --> 00:42:25,004
مرسی که اومدی

269
00:42:28,216 --> 00:42:32,428
درباره‌ی اون خیلی متاسفم

270
00:42:34,138 --> 00:42:38,684
منم هیچوقت نتونستم درکش کنم

271
00:42:44,524 --> 00:42:46,234
،نصفه شبی اومد دیدنت

272
00:42:47,527 --> 00:42:50,279
بارونم که اومده بود خیس خیس شده بود

273
00:42:50,905 --> 00:42:54,700
‌،هنوزم چیزای مهمی بینتون

274
00:42:56,202 --> 00:42:59,413
برای صحبت هست؟

275
00:43:29,318 --> 00:43:33,364
<font color="#ffcdde">(بعد از اینکه دیدمت)</font>

276
00:43:33,447 --> 00:43:38,035
<font color="#ffcdde">(واقعا خوشحالم)</font>

277
00:43:38,119 --> 00:43:45,084
<font color="#ffcdde">(هنوزم زخمای اون موقع هستش)</font>

278
00:43:45,168 --> 00:43:52,133
<font color="#ffcdde">(ولی فقط در همین حد)</font>

279
00:44:11,944 --> 00:44:16,699
<font color="#ffcdde">(و بدون هیج وقت اجازه نمیدم)</font>

280
00:44:16,782 --> 00:44:22,497
<font color="#ffcdde">(که اون زخما)</font>

281
00:44:22,580 --> 00:44:29,545
<font color="#ffcdde">(ناراحتت کنه و روزات رو سخت کنه)</font>

282
00:44:30,630 --> 00:44:36,552
<font color="#ffcdde">(خیلی متاسفم)</font>

283
00:45:01,077 --> 00:45:03,871
<font color="#ffcdde">(مدیر سونگ سو کیونگ)</font>

284
00:45:12,421 --> 00:45:13,840
<font color="#ffcdde">(یون جوهان)</font>

285
00:45:18,094 --> 00:45:19,178
هی

286
00:45:19,262 --> 00:45:20,805
امروز وقت داری؟

287
00:45:20,888 --> 00:45:23,391
واسه خرید کادو عروسی به کمکت نیاز دارم

288
00:45:24,934 --> 00:45:26,435
مشکلی نیست، الان؟

289
00:45:28,146 --> 00:45:29,230
نه

290
00:45:29,313 --> 00:45:31,315
راستی چه بلایی سرت اومده؟

291
00:45:31,399 --> 00:45:32,859
همینقدر راحت قبول کردی؟

292
00:45:32,942 --> 00:45:34,569
،اگه خونه بمونم

293
00:45:35,111 --> 00:45:36,821
ممکنه کاری کنم که تهش پشیمون بشم

294
00:45:39,323 --> 00:45:41,159
بهتره که برم بیرون

295
00:45:42,201 --> 00:45:43,411
باشه

296
00:45:46,497 --> 00:45:49,333
<font color="#ffcdde">(مدیر سونگ سو کیونگ)</font>

297
00:45:52,795 --> 00:45:55,423
مو اون، مبلمان اینجا قشنگه-
آره-

298
00:45:58,426 --> 00:45:59,844
خوش اومدین

299
00:45:59,927 --> 00:46:01,053
سلام

300
00:46:01,137 --> 00:46:02,555
چطور میتونم کمکتون کنم؟

301
00:46:02,638 --> 00:46:06,809
دنبال کاناپه برای یه تازه عروس داماد می‌گردیم

302
00:46:06,893 --> 00:46:09,270
عهه، حتما تازه ازدواج کردین
تبریک میگم

303
00:46:10,062 --> 00:46:12,356
اوه مرسی

304
00:46:12,773 --> 00:46:14,984
از این طرف بیاین لطفا

305
00:46:15,067 --> 00:46:16,194
باشه

306
00:46:17,195 --> 00:46:18,571
از این طرف عروس خانم

307
00:46:23,201 --> 00:46:25,703
!واو، عزیزم

308
00:46:25,786 --> 00:46:26,913
بیا امتحانش کن

309
00:46:30,124 --> 00:46:31,834
هی، همسرم

310
00:46:32,418 --> 00:46:33,586
عزیزم؟

311
00:46:34,962 --> 00:46:36,297
صبر کن همسرم

312
00:46:37,173 --> 00:46:39,091
مو اون بیا اینو ببین

313
00:46:40,510 --> 00:46:43,262
چی؟ واو این خیلی خوبه

314
00:46:43,346 --> 00:46:45,097
دستش بزن، خیلی خوبه

315
00:46:45,681 --> 00:46:46,682
مگه نه؟-
آره-

316
00:46:46,766 --> 00:46:48,100
بیا بشین

317
00:46:48,184 --> 00:46:50,186
برای دو نفر به اندازه کافی جا داره

318
00:46:50,269 --> 00:46:51,896
بشین اینجا عزیزم

319
00:46:51,979 --> 00:46:53,981
باید اینجا یه چرتی بزنم

320
00:46:54,065 --> 00:46:55,775
خیلی راحته-
بلند شو بیا-

321
00:46:55,858 --> 00:46:56,943
باشه

322
00:46:59,070 --> 00:47:00,154
عزیزم؟

323
00:47:00,279 --> 00:47:02,657
خانمم خیلی خجالتیه

324
00:47:02,740 --> 00:47:03,741
مو اون

325
00:47:08,246 --> 00:47:09,288
این چیه؟

326
00:47:09,664 --> 00:47:11,833
،آریم ازم خواست به خاطر سخت کوشیت تو نمایشگاه

327
00:47:11,916 --> 00:47:13,876
اینو بهت بدم

328
00:47:15,253 --> 00:47:17,213
...ولی وقتی دربارش فکر کنی

329
00:47:18,047 --> 00:47:21,342
اونا امضای دوست پسرتو گرفتن

330
00:47:21,425 --> 00:47:23,344
خنده داره مگه نه؟

331
00:47:23,886 --> 00:47:25,054
درسته

332
00:47:26,722 --> 00:47:29,892
راستی، یکم پیش صحبتای مسئولای نمایشگاه رو شنیدم

333
00:47:29,976 --> 00:47:32,687
و فکر کنم واقعا عملکرد نمایشگاه خوب بود

334
00:47:32,770 --> 00:47:33,813
واقعا؟

335
00:47:34,313 --> 00:47:37,400
انگاری یکی از کسایی که توی فرانسه
...با مدیر همکلاسی بوده

336
00:47:37,483 --> 00:47:40,528
الان یه نمایشگاه دار توی مرکز فرهنگی کره توی لس آنجلسه

337
00:47:41,195 --> 00:47:45,324
و با آقای چا تماس گرفتن که اگه بشه
اونجا یه نمیشگاه برگزار کنه

338
00:47:46,534 --> 00:47:47,618
آهاااان

339
00:47:47,702 --> 00:47:50,872
،تازه اونجا جوایز هنریه خیلی معروفی هست

340
00:47:50,955 --> 00:47:52,665
که شاید بتونه براشون نامزد بشه

341
00:47:55,001 --> 00:47:56,043
آهاااان

342
00:47:57,753 --> 00:47:59,213
فیلم برداریت فردا شروع میشه

343
00:47:59,797 --> 00:48:01,591
آره، فردا شروع میشه

344
00:48:01,674 --> 00:48:03,676
خدایا خیلی استرس دارم

345
00:48:04,927 --> 00:48:06,762
مطمئنم خوب پیش میره
موفق باشی

346
00:48:08,514 --> 00:48:10,475
ولی نه، خیلی خوب پیش نرو

347
00:48:11,350 --> 00:48:14,937
اگه از اولش خیلی خوب پیش بری
توقعشون از میره بالا

348
00:48:15,021 --> 00:48:17,356
فقط نصفشو خوب باش باشه؟

349
00:48:18,149 --> 00:48:19,275
باشه

350
00:48:20,109 --> 00:48:21,527
...با وجود این که خوبم-
آره-

351
00:48:21,611 --> 00:48:22,862
بی‌دقت کار می‌کنم-
آره، بی‌دقتی-

352
00:48:22,945 --> 00:48:24,489
...من راحت به‌نظر میام-
درسته

353
00:48:24,572 --> 00:48:26,782
ولی کارم رو خوب انجام میدم-
می‌دونم آسون نیست-

354
00:48:27,366 --> 00:48:28,534
ولی سعی کن انجامش بدی

355
00:48:29,285 --> 00:48:30,411
باشه بابا

356
00:48:48,971 --> 00:48:53,935
این نقاش که اسمش چا جین ووئه چه جور آدمیه؟

357
00:48:56,062 --> 00:48:58,940
حیف شد که امروز، روز آخره

358
00:49:20,253 --> 00:49:24,090
<font color="#ffcdde">(بهتون پیام دادم تا کاتالوگ و یادگاری نمایشگاه چا جین وو رو ارسال کنم)</font>

359
00:49:33,224 --> 00:49:34,976
همه آماده باشن

360
00:49:38,980 --> 00:49:40,140
آماده

361
00:49:40,773 --> 00:49:41,983
!اکشن

362
00:50:03,421 --> 00:50:05,631
هوم

363
00:50:08,050 --> 00:50:09,927
حالا که فکرش رو می‌کنم

364
00:50:11,387 --> 00:50:13,389
تو اولین کسی هستی که بهم غذا داده

365
00:50:14,557 --> 00:50:16,976
نه بابا، وقتی نوزاد بودی چی؟

366
00:50:17,059 --> 00:50:19,353
نه، یادم نمیاد

367
00:50:19,437 --> 00:50:20,438
پس نمی‌دونم

368
00:50:22,356 --> 00:50:23,608
آهااا

369
00:50:25,026 --> 00:50:27,403
پس برای همین مردم تظاهر می‌کنن مریضن

370
00:50:28,362 --> 00:50:30,114
باورم نمی‌شه الان این رو فهمیدم

371
00:50:32,408 --> 00:50:34,994
خوشحالی صدمه دیدی؟
خوشحالم-

372
00:50:35,495 --> 00:50:37,163
خیلی خوشحالم

373
00:50:38,164 --> 00:50:40,875
باید دوباره برم موتورسواری

374
00:50:40,958 --> 00:50:42,251
آره باید

375
00:50:42,335 --> 00:50:44,545
تا استخون‌های اینور و اونورت بیشتر خاکشیر بشن

376
00:50:44,629 --> 00:50:46,339
نه نه بابا

377
00:50:46,422 --> 00:50:47,840
شوخی کردم

378
00:50:51,969 --> 00:50:52,970
بیا

379
00:50:53,679 --> 00:50:55,640
!هوممم

380
00:51:08,694 --> 00:51:10,238
!اوکی

381
00:51:10,321 --> 00:51:11,823
!اوکی-
اوکی-

382
00:51:13,199 --> 00:51:14,867
خسته نباشی

383
00:51:21,249 --> 00:51:23,209
مو اون، هی

384
00:51:24,877 --> 00:51:26,337
چی‌شد... کِی اومدی اینجا؟

385
00:51:26,420 --> 00:51:27,630
همین یکم پیش

386
00:51:27,713 --> 00:51:28,714
خسته نباشی

387
00:51:29,924 --> 00:51:31,342
داشتم از استرس می‌مردم

388
00:51:31,425 --> 00:51:34,720
چی؟ اینجوری به‌نظر نمی‌اومدی، اصلا مشخص نبود

389
00:51:34,804 --> 00:51:36,347
واقعا؟ خیالم راحت شد

390
00:51:39,684 --> 00:51:42,436
خیلی خوشحالم که اینجایی

391
00:51:43,980 --> 00:51:46,774
چون روز اوله اینجا کسی رو نمی‌شناسم

392
00:51:52,321 --> 00:51:55,867
هی کسی اذیتت کرده؟

393
00:51:55,950 --> 00:51:57,994
معلومه که نه

394
00:51:58,077 --> 00:52:00,580
اگه کسی بود فقط لب تر کن

395
00:52:00,663 --> 00:52:02,623
جنازه تحویل بگیر

396
00:52:03,541 --> 00:52:05,418
آره

397
00:52:05,501 --> 00:52:07,837
حتما

398
00:52:13,551 --> 00:52:17,972
<font color="#ffcdde">(همین الان تموم شد کارم)</font>

399
00:52:19,098 --> 00:52:21,225
خسته نباشی مری

400
00:52:21,309 --> 00:52:22,518
تو هم همینطور، اوه راستی

401
00:52:23,519 --> 00:52:24,562
بیا

402
00:52:24,645 --> 00:52:26,898
خسته نباشی-
خسته نباشی-

403
00:52:29,650 --> 00:52:31,736
<font color="#ffcdde">(خسته نباشی، سخت بود؟)</font>

404
00:52:31,819 --> 00:52:33,905
<font color="#ffcdde">(خوب بود)</font>

405
00:52:39,118 --> 00:52:40,745
<font color="#ffcdde">(امشب جلسه گیتار داشتی؟)</font>

406
00:52:40,870 --> 00:52:42,413
خسته نباشی-
خسته نباشی-

407
00:52:43,372 --> 00:52:44,499
مو اون

408
00:52:44,582 --> 00:52:46,292
بله-
امروز عالی بودی-

409
00:52:46,375 --> 00:52:47,627
ممنون-
فردا می‌بینمت-

410
00:52:47,710 --> 00:52:49,796
می‌بینمتون، خسته نباشین همگی

411
00:52:50,713 --> 00:52:51,714
هی

412
00:52:51,798 --> 00:52:53,800
هی-
چرا انقدر بار و بندیل داری؟-

413
00:52:53,883 --> 00:52:55,092
امروز روز اوله

414
00:52:55,176 --> 00:52:56,803
چرا بهم نگفتی؟

415
00:52:58,095 --> 00:52:59,138
بریم-
ممنون-

416
00:53:00,515 --> 00:53:02,308
خب چه حسی داری؟

417
00:53:03,100 --> 00:53:05,269
مطمئن نیستم‌ که کارم رو خوب انجام داده باشم

418
00:53:05,353 --> 00:53:06,437
خوب انجام دادی

419
00:53:06,521 --> 00:53:07,730
ممنون

420
00:53:07,814 --> 00:53:09,816
ممنون تشریف بیارین-
ممنون-

421
00:54:22,763 --> 00:54:25,224
خب بیا دوباره از اینجا پیش بریم

422
00:54:25,308 --> 00:54:26,309
باشه

423
00:54:31,022 --> 00:54:32,482
خوبه

424
00:54:41,616 --> 00:54:43,284
یک بار دیگه، یک بار دیگه بذار بزنم

425
00:54:46,662 --> 00:54:48,664
فکر نکنم بتونم این آکورد رو بزنم

426
00:54:48,748 --> 00:54:50,792
چجوری نتونستم حتی یک بار هم بزنم؟

427
00:54:50,875 --> 00:54:52,084
بذار من امتحان کنم

428
00:54:53,544 --> 00:54:54,962
خیلی خب بهت نشون می‌دم

429
00:54:58,132 --> 00:54:59,175
نگاه کن

430
00:54:59,258 --> 00:55:02,762
انگشتت رو بذار اینجا، انگشت‌هات رو شل کن

431
00:55:08,559 --> 00:55:09,602
نمی‌تونی اینکار رو بکنی؟

432
00:55:09,685 --> 00:55:11,354
ها؟

433
00:55:13,523 --> 00:55:14,899
چرا نمی‌تونی؟

434
00:55:15,858 --> 00:55:17,151
همین رو بگو

435
00:55:17,235 --> 00:55:18,694
فکر کنم مشکل منم

436
00:55:19,195 --> 00:55:20,613
نه تو

437
00:55:20,696 --> 00:55:23,616
معلومه مشکل تویی نه من

438
00:55:24,575 --> 00:55:25,576
عجبا

439
00:56:02,280 --> 00:56:04,448
...هی چیکار می‌

440
00:56:09,412 --> 00:56:12,415
کی آخه موقع گوش دادن به چاپستیکس گریه می‌کنه؟

441
00:56:23,092 --> 00:56:26,095
چی شده؟ هوم؟

442
00:56:33,227 --> 00:56:34,687
خیلی احساس راحتی می‌کنم

443
00:56:38,441 --> 00:56:39,484
چی؟

444
00:56:40,943 --> 00:56:42,653
خندیدن، حرف زدن

445
00:56:43,946 --> 00:56:47,366
با صدای بلند شوخی کردن

446
00:56:48,826 --> 00:56:50,036
...اینجوری

447
00:56:51,996 --> 00:56:53,080
این

448
00:56:55,041 --> 00:56:56,918
حس راحتی می‌ده

449
00:57:09,597 --> 00:57:10,973
ولی خب که چی؟

450
00:57:12,725 --> 00:57:14,519
برای این ناراحت بودی؟

451
00:57:16,395 --> 00:57:19,023
...تموم اون لحظه‌هایی که برام خاص بودن

452
00:57:20,983 --> 00:57:23,486
...وقتی باهاش بودم

453
00:57:43,422 --> 00:57:45,133
تموم اون لحظه‌هایی که

454
00:57:45,925 --> 00:57:48,261
برام خاص بودن

455
00:57:49,220 --> 00:57:50,847
...وقتی باهاش بودم

456
00:57:55,017 --> 00:57:57,353
اگه به جایی برسم که حس کنم ناخوشایند بودن چی؟

457
00:58:02,066 --> 00:58:03,109
خیلی می‌ترسم

458
00:58:03,133 --> 00:58:18,133
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

459
00:59:22,647 --> 00:59:27,527
<font color="#ffb4cb">::::::::: (بـگـو کـه دوسـتــم داری) ::::::::</font>
<font color="#ffb4cb"></font>

460
00:59:28,194 --> 00:59:33,574
یادت باشه که جین وو من رو هم کنارش داره
<font color="#f68bc2"></font>

461
00:59:34,325 --> 00:59:38,204
ما به‌خاطر اون سوءتفاهم‌ها از هم متنفر بودیم
<font color="#f68bc2"></font>

462
00:59:38,287 --> 00:59:39,497
پس منصفانه‌اس نه؟
<font color="#f68bc2"></font>

463
00:59:39,580 --> 00:59:41,916
فکر کنم اینطوری بهتر باشه
<font color="#f68bc2"></font>

464
00:59:41,999 --> 00:59:47,004
اگه بهش دست بزنم، چیزی که نتونم
از عهده‌اش بربیام ممکنه سرازیر بشه
<font color="#f68bc2"></font>

465
00:59:48,214 --> 00:59:49,465
صبر می‌کنم
<font color="#f68bc2"></font>

466
00:59:49,549 --> 00:59:53,010
با امید به اینکه عشقت بدون درد بگذره
<font color="#f68bc2"></font>

