﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: MyZed.Top ::..</font></b>

2
00:02:18,263 --> 00:02:19,681
اونی

3
00:02:19,764 --> 00:02:23,643
من هیچ کاری نکردم
!منم قربانیم، میدونی که

4
00:02:23,726 --> 00:02:25,478
!هرکاری که گفتم رو انجام دادم

5
00:02:26,146 --> 00:02:26,980
!اونی

6
00:02:32,652 --> 00:02:33,987
بسه

7
00:02:35,989 --> 00:02:37,323
در آخر سالم موندیم

8
00:02:37,907 --> 00:02:40,326
همراه با ایمنی، حس آرامش هم داریم

9
00:02:40,910 --> 00:02:42,579
و این حس آرامش

10
00:02:42,662 --> 00:02:45,039
به انفجار خشم سرکوب شده منجر شد

11
00:02:45,582 --> 00:02:48,168
و غم و ناراحتی که ازش دریغ میکردیم
بالاخره از بین رفت

12
00:02:48,668 --> 00:02:51,546
!ای حرومزاده ها

13
00:02:55,425 --> 00:02:56,342
...مادر به خطا

14
00:02:57,969 --> 00:02:59,095
کثافت

15
00:02:59,971 --> 00:03:01,306
چرا اینکارو باهم کردی؟

16
00:03:05,727 --> 00:03:07,187
هیچکس جلوش رو نگرفت

17
00:03:07,770 --> 00:03:09,147
خشمش درست بود

18
00:03:09,772 --> 00:03:12,650
برای همین خشونتش هم درست تلقی میشد

19
00:03:14,652 --> 00:03:15,778
توهم فرقی نداری

20
00:03:15,862 --> 00:03:17,488
تو فقط شانس اوردی

21
00:03:17,572 --> 00:03:19,824
فکر کردی چیز خاصی هستی؟

22
00:03:20,450 --> 00:03:21,284
...من

23
00:03:42,639 --> 00:03:43,765
گندش بزنن

24
00:03:43,848 --> 00:03:46,226
از لبه مرگ برگشتیم

25
00:03:47,185 --> 00:03:49,395
ولی ما اندازه اونا نمیتونستیم بی رحم باشیم

26
00:04:05,828 --> 00:04:07,580
باتری رو احتمالا بردارن

27
00:04:07,664 --> 00:04:10,124
انجامش دادی، نه؟
کار نمیکنه؟

28
00:04:12,210 --> 00:04:14,128
چرا درمورد صدا بهمون گفتی؟

29
00:04:14,212 --> 00:04:16,047
بهمون یه راهنمایی دادی، نه؟

30
00:04:17,423 --> 00:04:18,383
،میدونی

31
00:04:18,466 --> 00:04:20,426
من ترسوام

32
00:04:20,510 --> 00:04:23,137
اگه منم تهدید میکردن
همینکارو میکردم

33
00:04:23,221 --> 00:04:25,098
لطفا راستشو بگو

34
00:04:27,475 --> 00:04:28,893
یه چی بگو

35
00:04:28,977 --> 00:04:32,981
بهمون بگو چاره ای نداشتی جز اینکه
منتظر فرصت بمونی تا نجاتمون بدی

36
00:04:35,316 --> 00:04:36,276
ببخشید

37
00:04:37,902 --> 00:04:38,778
چی؟

38
00:04:38,861 --> 00:04:40,405
...تمام چیزی که میتونم بهت بگم

39
00:04:45,201 --> 00:04:47,161
اینکه متاسفم

40
00:04:49,455 --> 00:04:52,500
بعد از یه بحث طولانی
تصمیم گرفتیم آزادش کنیم

41
00:04:54,002 --> 00:04:55,336
،اگه بخاطر اون نبود

42
00:04:55,420 --> 00:04:57,463
ما هنوزم همونجوری بودیم

43
00:04:58,506 --> 00:05:02,593
بعد از آزادی، طبقه هفتم
بی سروصدا اشک هاش رو پاک کرد

44
00:05:03,553 --> 00:05:07,265
اون اشک ها بیانگر احساسات
مدت های اونه

45
00:05:08,391 --> 00:05:10,935
اون آرزوی این روز رو داشته

46
00:05:11,019 --> 00:05:13,229
ما خیلی وقت به دست اوردیم

47
00:05:15,982 --> 00:05:17,567
احتمالا عاشقش شدن

48
00:05:17,650 --> 00:05:20,486
ولی چرا انگار برنده نشدیم؟

49
00:05:23,406 --> 00:05:26,909
چون اونا پول بیشتری جمع کردن

50
00:05:26,993 --> 00:05:30,038
با انقلاب مدت زمان قابل توجهی پاداش گرفتیم

51
00:05:30,121 --> 00:05:34,375
آخرشم فقط تونستم خشمم
...رو تقصیر سمت دست بدشانسم

52
00:05:34,459 --> 00:05:36,294
که یکی از طبقه های پایین رو انتخاب کرده بندازم

53
00:05:36,377 --> 00:05:37,754
اشکالی نداره
بهت غذا میدم

54
00:05:37,837 --> 00:05:39,213
بعد از درگیری ها

55
00:05:39,297 --> 00:05:41,716
سه تا اتاق بالا هنوز مال خودشون بود

56
00:05:42,216 --> 00:05:43,301
چیزی که عوض شد اینکه

57
00:05:43,384 --> 00:05:46,637
اتاق هاشون فقط فضای شیرین و شخصی خودشون نبود

58
00:05:48,473 --> 00:05:50,141
همه اتاق ها 24 ساعته باز بودن

59
00:05:50,224 --> 00:05:53,061
اونا حالا اتاق های مشترکی هستن که
همه میتونن آزادانه استفاده کنن

60
00:05:56,981 --> 00:05:58,399
چرا نمیری داخل؟

61
00:06:00,026 --> 00:06:02,028
من فقط یکم شوکه شدم، طبقه سوم

62
00:06:03,363 --> 00:06:04,197
ببخشید؟

63
00:06:19,504 --> 00:06:23,591
هرچی پول جمع کردیم با خون و عرقمون بوده

64
00:06:24,717 --> 00:06:25,843
باورم نمیشه

65
00:06:26,469 --> 00:06:27,303
پول

66
00:06:28,679 --> 00:06:29,597
مطمئنا شیرینه

67
00:06:31,474 --> 00:06:32,475
خیلی وقته

68
00:06:33,851 --> 00:06:35,937
آب حموم ندیده بودم

69
00:06:50,743 --> 00:06:51,661
خدایا

70
00:06:53,246 --> 00:06:56,499
این چیزی نیست که به جای نخ دندون استفاده میکنی؟

71
00:06:58,418 --> 00:07:00,169
اینجا واقعا هتله

72
00:07:00,253 --> 00:07:01,587
میتونیم تا آخر عمرم همینجا زندگی کنم

73
00:07:04,298 --> 00:07:05,299
حوضچه طهارته
<font color="#fffc1a">[برای شستن ناحیه تناسلی و مقعد استفاده میشه]

74
00:07:09,762 --> 00:07:12,390
اون از 340هزار وونی که هر دقیقه درمیاره
الان 21.9 بیلیون داره

75
00:07:13,182 --> 00:07:14,642
پشمام

76
00:07:15,643 --> 00:07:17,478
چشمام باورش نمیشه

77
00:07:19,730 --> 00:07:21,399
فقط کلش رو خرج کنیم

78
00:07:23,025 --> 00:07:24,444
میتونیم هرچی بخوایم بخریم

79
00:07:24,527 --> 00:07:26,070
مثل همون حوضچه طهارته اونجا

80
00:07:26,737 --> 00:07:27,613
یه چیزای اینجوری

81
00:07:31,033 --> 00:07:32,618
فکر میکنی اشکالی نداره؟

82
00:07:35,746 --> 00:07:36,831
وللش

83
00:07:36,914 --> 00:07:38,875
اون فرقی با ما نداره

84
00:07:38,958 --> 00:07:40,710
اونم به پول اون بیرون نیاز داره

85
00:08:03,524 --> 00:08:05,943
از وقتی اومدم اینجا برای اولین باره
سیر سیرم

86
00:08:06,027 --> 00:08:07,487
آره-
منم-

87
00:08:07,570 --> 00:08:09,655
این جشنه مگه نه؟

88
00:08:09,739 --> 00:08:10,573
یه جشن کامل

89
00:08:13,242 --> 00:08:15,620
عالی میشد اگه همین الان

90
00:08:15,703 --> 00:08:18,789
مینوشیدیم

91
00:08:18,873 --> 00:08:21,167
اگه فقط شراب داشتیم-
دقیقا-

92
00:08:21,250 --> 00:08:23,169
ولی نمیتونیم غذا و آب بخریم

93
00:08:23,252 --> 00:08:26,297
من قبلا، من از فروشگاه
...دودوک میخریدم

94
00:08:26,380 --> 00:08:28,591
تا شراب دودوک درست کنم

95
00:08:29,425 --> 00:08:33,012
میگم، من درمورد شراب و آّبجو چیز زیادی نمیدونم

96
00:08:33,095 --> 00:08:35,598
ولی میتونیم یه چیزی شبیه سوجو درست کنیم؟

97
00:08:35,681 --> 00:08:37,892
ببین، ما کلی آب داریم

98
00:08:39,519 --> 00:08:41,103
...اگه بتونیم

99
00:08:41,187 --> 00:08:42,271
واو، عالی میشه

100
00:08:42,772 --> 00:08:44,190
من شخصا

101
00:08:45,733 --> 00:08:48,945
از نوشیدن یکم لذت میبرم

102
00:08:49,028 --> 00:08:52,698
برای همین حتی یه روز رفتم کلاس و طرز تهیه نوشیدن الکی رو یادگرفتم

103
00:08:53,199 --> 00:08:56,077
ولی دیگه یادم نمیاد چجوری درستشون میکردم

104
00:08:56,160 --> 00:08:58,079
من که یادم نمیاد-
وایسا-

105
00:08:58,788 --> 00:09:00,540
با پول اینجا کاری نمیکنیم؟

106
00:09:01,415 --> 00:09:02,833
منظورت چیه؟-
...خب-

107
00:09:03,668 --> 00:09:05,127
شاید بتونیم دستور پخت رو بگیریم

108
00:09:06,170 --> 00:09:07,755
تا نوشیدنی الکی درست کنیم

109
00:09:12,176 --> 00:09:14,095
یعنی میتونیم بخریم، مگه نه؟

110
00:09:15,096 --> 00:09:16,180
فکر کنم

111
00:09:16,722 --> 00:09:18,975
وقتی یه چیزی میخریم قیمتش هم بالا میره

112
00:09:19,058 --> 00:09:19,976
وایسا، ببین

113
00:09:20,601 --> 00:09:21,686
100میلیون وونه

114
00:09:22,186 --> 00:09:25,314
،برای ما خیلی زیاده
ولی اون نصف روزه میتونه گیر بیاره

115
00:09:25,398 --> 00:09:26,566
مشکلی نباید داشته باشه، مگه نه؟

116
00:09:37,326 --> 00:09:38,202
!درد داره

117
00:09:38,286 --> 00:09:40,371
میتونیم از پولت استفاده کنیم؟ 100 میلیون وون

118
00:09:40,871 --> 00:09:44,750
میتونین، ولی نمیخوای اول بازم کنین؟

119
00:09:45,626 --> 00:09:47,753
اینجوری واقعا بهم نمیاد

120
00:09:48,421 --> 00:09:49,839
ترجیحمه من دیگران رو ببندم

121
00:09:51,132 --> 00:09:52,675
من نمیتونم-
چی؟-

122
00:09:57,263 --> 00:09:58,681
لعنتی

123
00:10:08,816 --> 00:10:10,359
<font color="#d61837">(نحوه تولید الکل)</font>

124
00:10:12,320 --> 00:10:13,321
تمومه

125
00:10:13,404 --> 00:10:15,031
اول امتحان کنم؟

126
00:10:21,329 --> 00:10:23,372
فقط برای اطمینان
قورتش نده

127
00:10:23,456 --> 00:10:25,124
بعد چشیدنش تفش کن

128
00:10:25,958 --> 00:10:29,003
هی بهت گفتم فورت نده
...باید تف میکردی

129
00:10:31,339 --> 00:10:32,423
چه مزه‌ایه؟

130
00:10:33,758 --> 00:10:34,884
ترشه اولش

131
00:10:36,218 --> 00:10:37,637
ولی در کل تلخه

132
00:10:38,304 --> 00:10:39,513
چجوری بگم؟

133
00:10:40,306 --> 00:10:42,224
مزش اینجوری اگه مراقبش نباشی

134
00:10:42,308 --> 00:10:44,560
ممکنه بمیری

135
00:10:46,228 --> 00:10:47,229
هیجان انگیزه

136
00:10:58,866 --> 00:11:02,328
مزش زنندست

137
00:11:02,411 --> 00:11:04,455
ولی نمیتونم نخورم

138
00:11:04,538 --> 00:11:06,666
نه؟ بهت گفتم که-
آره، البته-

139
00:11:07,333 --> 00:11:10,211
طبقه پنجم، بذار بیشتر درست کنم

140
00:11:10,294 --> 00:11:11,712
البته

141
00:11:12,505 --> 00:11:13,756
بفرما-
ممنون-

142
00:11:21,597 --> 00:11:25,351
طبقه هفتم یه جوری میخوره
انگار ویسکی گرون قیمتیه

143
00:11:25,434 --> 00:11:27,353
شبیه تبلیغات ویسکی بود

144
00:11:27,436 --> 00:11:28,312
میدونم، مگه نه؟

145
00:11:28,396 --> 00:11:30,064
آره، واقعا

146
00:11:38,656 --> 00:11:39,782
خیلی خوبه

147
00:11:40,366 --> 00:11:42,243
حس میکنم اومدیم کمپینگ

148
00:11:45,037 --> 00:11:45,871
واقعا اومدیم چون

149
00:11:45,955 --> 00:11:49,917
یه کمپینگ خوب باید با
رامیون تموم شه

150
00:11:51,544 --> 00:11:52,712
اوه، رامیون

151
00:11:53,587 --> 00:11:55,548
من بدجور پایم

152
00:11:55,631 --> 00:11:57,133
سوپم داشته باشیم

153
00:11:57,216 --> 00:11:59,176
کره‌ای ها باید سوپ داشته باشن

154
00:12:00,553 --> 00:12:03,472
فکر نمیکنم از وقتی اومده باشیم اینجا سوپی گرفته باشیم

155
00:12:05,057 --> 00:12:07,143
چون هیچ غذا و آبی نخریدیم

156
00:12:07,226 --> 00:12:10,146
همتون با یکم رامیون موافقین؟

157
00:12:11,814 --> 00:12:12,648
چی؟

158
00:12:14,567 --> 00:12:15,401
رامیون

159
00:12:23,451 --> 00:12:25,703
!داغه

160
00:12:25,786 --> 00:12:26,620
!خیلی داغه

161
00:12:27,246 --> 00:12:28,456
واو، هات بود

162
00:12:31,584 --> 00:12:32,877
چیکار میکنی؟

163
00:12:32,960 --> 00:12:34,128
بی خیال

164
00:12:37,840 --> 00:12:38,966
نمیبینی؟

165
00:12:39,717 --> 00:12:42,970
یکم پیاز و کلی تخم مرغ بهش اضافه کردم

166
00:12:44,263 --> 00:12:45,723
بوش دیوونه‌ کننده‌ نیست؟

167
00:12:50,478 --> 00:12:51,312
امتحان کن

168
00:12:52,062 --> 00:12:52,980
خوشمزه‌ست

169
00:12:53,898 --> 00:12:54,815
جدی میگم

170
00:13:40,528 --> 00:13:42,488
!سوپ خداس

171
00:13:47,660 --> 00:13:48,494
چرا

172
00:13:49,620 --> 00:13:50,996
به سلامتی نمیزنیم؟

173
00:13:56,085 --> 00:13:58,003
به سلامتی-
به سلامتی-

174
00:14:15,563 --> 00:14:16,647
...چقدر دیگه

175
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
میخواین اینکارو ادامه بدین؟

176
00:14:19,108 --> 00:14:21,735
اگه خوابت میاد برو اتاقت

177
00:14:21,819 --> 00:14:24,363
نه، منظورم این نمایشه

178
00:14:24,947 --> 00:14:27,116
فکر نمیکنی باید تمومش کنیم؟

179
00:14:27,199 --> 00:14:28,033
چی؟

180
00:14:33,080 --> 00:14:36,208
فکر کنم هممون موافقیم که

181
00:14:36,292 --> 00:14:41,380
تا وقتی یه بیلیون دربیارم
توی نمایش بمونیم

182
00:14:44,675 --> 00:14:47,261
...طبقه اول، درمورد اون یه بیلیون

183
00:14:49,305 --> 00:14:51,140
وقتی رفتیم بهت میدم

184
00:14:51,724 --> 00:14:52,558
ببخشید؟

185
00:14:52,641 --> 00:14:54,602
از اونجایی که یه میلیارد وون
 چیزیه که تو نیاز داری

186
00:14:55,227 --> 00:14:56,353
فقط می‌تونم بهت

187
00:14:57,479 --> 00:14:58,731
بخشی از پول جایزه‌ام رو بدم

188
00:15:00,399 --> 00:15:02,026
مگه همه‌مون شاهد

189
00:15:02,109 --> 00:15:05,237
کارهایی که باهم برای به دست آوردن
 اون زمان لعنتی انجام دادیم، نبودیم؟

190
00:15:05,321 --> 00:15:08,741
ولی فکر نمی‌کنی که

191
00:15:08,824 --> 00:15:11,619
راه‌های زیادی برای
 بدست آوردن زمان وجود داره؟

192
00:15:13,245 --> 00:15:15,539
درواقع به چند چیز رسیدم

193
00:15:15,623 --> 00:15:17,708
که اونا دیگه برای
بدست آوردن زمان کافی نیستن

194
00:15:18,876 --> 00:15:22,046
شما بچه‌ها می‌دونین که
ما قبلا از حد و حدودمون گذشتیم

195
00:15:22,129 --> 00:15:23,589
بعد از گذشتن از حد و حدودمون

196
00:15:24,465 --> 00:15:25,341
نمی‌تونیم برگردیم

197
00:15:25,424 --> 00:15:27,885
ولی با این وجود، فکر نمی‌کنی
 که بی‌انصافی باشه؟

198
00:15:27,968 --> 00:15:29,511
خیلی درد کشیدیم

199
00:15:29,595 --> 00:15:31,680
باید از اونا استفاده کنیم که
...زمان بیشتری بدست بیاریم

200
00:15:31,764 --> 00:15:32,973
تو درواقع می‌تونی انجامش بدی؟

201
00:15:34,308 --> 00:15:35,893
چه کاری رو انجام بدم؟-
اینکه از اونا برای بدست آوردن زمان، استفاده کنی-

202
00:15:35,976 --> 00:15:37,353
تو واقعا می‌تونی انجامش بدی؟

203
00:15:37,436 --> 00:15:38,312
آره، چرا که نه؟

204
00:15:39,146 --> 00:15:40,648
نه، شرط می‌بندم که نمی‌تونی

205
00:15:40,731 --> 00:15:42,608
!می‌تونم انجامش بدم-
پس، الان انجامش بده-

206
00:15:43,943 --> 00:15:44,985
اون دستاش بسته‌ست

207
00:15:46,820 --> 00:15:50,074
ادامه بده، انتقامت رو ازش بگیر
خواسته‌هات رو برآورده کن یا هرچیزی

208
00:15:50,157 --> 00:15:52,159
برو جلو و هرکاری دوست داری رو انجام بده

209
00:15:52,242 --> 00:15:53,285
اون نمی‌تونه مقاومت کنه

210
00:15:57,456 --> 00:15:58,332
طبقه سوم

211
00:16:31,156 --> 00:16:33,409
بیا به عنوان یه انسان
اینجا رو ترک کنیم

212
00:16:35,285 --> 00:16:36,745
این آخرین شانسمونه

213
00:16:38,247 --> 00:16:40,290
آخرین فرصتمون

214
00:16:41,709 --> 00:16:43,502
که با نجابت سالممون اینجا رو ترک کنیم

215
00:17:03,147 --> 00:17:04,940
چه خبره؟-
چی؟-

216
00:17:07,526 --> 00:17:08,444
اون ستاره‌ها

217
00:17:10,112 --> 00:17:11,113
قشنگ نیستن؟

218
00:17:11,697 --> 00:17:13,073
آره، قشنگن

219
00:17:13,657 --> 00:17:15,159
ولی بعد از مدت طولانی اینجا زندگی کردن

220
00:17:15,701 --> 00:17:19,038
شروع به فکر کردن درمورد این کردم که
پنجره، کل آسمونه؟

221
00:17:19,538 --> 00:17:20,539
منظورت چیه؟

222
00:17:20,622 --> 00:17:23,208
این همه‌ چیزیه که ما می‌تونیم
از اینجا ببینیم

223
00:17:27,087 --> 00:17:29,006
دنیای بیرون، واقعیت

224
00:17:29,840 --> 00:17:32,342
اونا درحال محو شدن و فراموش شدنن

225
00:17:32,968 --> 00:17:36,263
تو تاریکی یا پوچی

226
00:17:50,152 --> 00:17:52,154
شاید حق با اون باشه

227
00:17:52,237 --> 00:17:55,407
این ممکنه آخرین شانسمون برای
ترک کردن اینجا با انسانیت سالممون باشه

228
00:17:56,408 --> 00:17:58,952
می‌خوام آسمون واقعی رو ببینم

229
00:18:09,129 --> 00:18:10,464
چه ورق برگشتنی

230
00:18:33,445 --> 00:18:36,740
دخترم عاشقش بود
هرزمان که نشونش دادم

231
00:18:36,824 --> 00:18:39,284
اگه اون به تو رفته باشه
شایسته تشویقه

232
00:18:39,368 --> 00:18:43,080
شاید باید مخفیانه ازش
 یه عکسی نگه می‌داشتم

233
00:18:44,081 --> 00:18:45,916
به هرحال ما به زودی اینجا رو ترک می‌کنیم

234
00:18:45,999 --> 00:18:49,628
بهش همه نوع غذای خوشمزه‌ای رو
 با پولی که بدست آوردی، بده

235
00:18:49,711 --> 00:18:51,672
بهش کلی چیزای شگفت‌انگیز بده

236
00:18:56,093 --> 00:18:58,637
پس ما موافقیم که نمایش به پایان برسه

237
00:18:58,720 --> 00:19:00,681
وقتی زمان باقی‌مونده تموم شد

238
00:19:01,640 --> 00:19:04,685
طبقه‌های بالاتر که بسته بودن
با تصمیممون موافقت کردن

239
00:19:04,768 --> 00:19:06,687
البته که اونا حرفای زیادی برای گفتن نداشتن

240
00:19:08,897 --> 00:19:10,566
ما خوب خوردیم

241
00:19:11,859 --> 00:19:13,318
خوب سیر شدیم

242
00:19:15,279 --> 00:19:16,989
و حتی خوب هواشون رو داشتیم

243
00:19:17,072 --> 00:19:19,491
خیلی خوبه-
دوست ندارم-

244
00:19:26,123 --> 00:19:28,667
ببخشید، می‌تونی اینجا رو بخارونی؟

245
00:19:28,750 --> 00:19:30,836
گودیم، درست بالای لبم

246
00:19:31,461 --> 00:19:32,629
خیلی می‌خاره

247
00:19:39,094 --> 00:19:40,596
نه، یکمی کنارتر

248
00:19:41,096 --> 00:19:41,972
اینجا؟-
خودشه-

249
00:19:43,557 --> 00:19:44,850
حس خوبی داره

250
00:19:51,481 --> 00:19:52,816
اون احساسش خوبه

251
00:19:52,900 --> 00:19:55,068
هربار، یه سری سناریوها رو تصور می‌کنم

252
00:19:55,152 --> 00:19:55,986
ممنون

253
00:19:56,069 --> 00:19:57,988
اما روزامون بی‌اتفاق بودن

254
00:19:58,071 --> 00:20:00,199
و زمان فقط به خوبی سپری می‌شد

255
00:20:01,223 --> 00:20:08,223


256
00:20:19,843 --> 00:20:22,262
یونیفرم‌های کهنه و کثیفمون رو شستیم

257
00:20:22,804 --> 00:20:24,640
و موهامون رو با شامپوی خشک شستیم

258
00:20:25,224 --> 00:20:28,810
همه‌چیز که تمیز شد، آماده رفتن بودیم

259
00:20:30,103 --> 00:20:31,688
زمان ماست که

260
00:20:32,189 --> 00:20:34,650
به دنیای بیرون و واقعی برگردیم

261
00:20:36,610 --> 00:20:38,237
این واقعا آخرین شبمونه

262
00:20:39,238 --> 00:20:40,155
واقعا اینطوره

263
00:20:40,989 --> 00:20:43,116
واقعا برای اینجا دووم آوردن
خوب دووم آوردی

264
00:20:43,825 --> 00:20:44,910
تو هم همینطور

265
00:20:46,245 --> 00:20:47,246
کارت عالی بود

266
00:20:48,372 --> 00:20:49,665
این برای همه صدق می‌کنه

267
00:20:54,962 --> 00:20:56,088
عجله کنین

268
00:20:56,171 --> 00:20:57,297
طبقه دوم، عجله کنین

269
00:20:57,381 --> 00:21:00,175
همه عالی بودین، همه‌تون

270
00:21:00,801 --> 00:21:02,427
همگی، خداحافظ

271
00:21:03,512 --> 00:21:05,722
هم عالی و هم مزخرف بود

272
00:21:06,640 --> 00:21:08,600
بیاین هیچوقت دوباره همدیگه رو نبینیم

273
00:21:10,060 --> 00:21:12,354
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (هشتم 25,666,090,000 وونه</font>

274
00:21:12,437 --> 00:21:14,731
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
(هفتم 16,319,960,000 وونه</font>

275
00:21:14,815 --> 00:21:16,650
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (ششم 10,053,930,000 وونه</font>

276
00:21:16,733 --> 00:21:18,443
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (پنجم 6,212,280,000 وونه</font>

277
00:21:18,527 --> 00:21:20,153
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (چهارم 3,890,340,000 وونه</font>

278
00:21:20,237 --> 00:21:21,947
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (سوم 2,333,540,000 وونه</font>

279
00:21:22,030 --> 00:21:23,740
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (دوم 1,533,620,000 وونه</font>

280
00:21:23,824 --> 00:21:25,450
<font color="#d61837">جایزه مورد انتظار طبقه)
 (اول 766,890,000 وونه</font>

281
00:21:35,669 --> 00:21:37,546
!یعنی چی! همگی بیاین بیرون

282
00:21:41,550 --> 00:21:43,010
مشکلش چیه؟

283
00:21:47,889 --> 00:21:50,600
چرا زمان زیادی بدست آوردیم؟

284
00:21:50,684 --> 00:21:54,479
قطعا ساعت 10 شب دیروز
نه ساعت وقت داشتیم

285
00:21:54,980 --> 00:21:57,190
یعنی بهمون نزدیک 37 ساعت وقت دادن

286
00:21:57,274 --> 00:22:01,570
ما به سختی 12 تا 24 ساعت وقتی از پله‌ها
بالا می‌رفتیم و آزمون می‌دادیم، بدست آوردیم

287
00:22:04,573 --> 00:22:05,991
معنی میده؟

288
00:22:08,160 --> 00:22:10,954
اونا هیچوقت وقت رو مجانی نمی‌دادن

289
00:22:11,830 --> 00:22:13,373
شما بچه‌ها کاری کردین؟

290
00:22:14,291 --> 00:22:15,167
کاری کردین؟

291
00:22:15,834 --> 00:22:17,002
هیچ کاری نکردم

292
00:22:18,378 --> 00:22:21,298
همین دیشب وسایلم رو مرتب و جمع کردم

293
00:22:22,007 --> 00:22:23,633
کار خاصی انجام ندادم

294
00:22:24,134 --> 00:22:25,677
آره، منم همینطور

295
00:22:26,720 --> 00:22:28,597
پس چه اتفاقی داره میفته؟

296
00:22:29,306 --> 00:22:30,140
دنبالم بیاین

297
00:22:34,186 --> 00:22:35,103
!پنجمین طبقه

298
00:22:35,771 --> 00:22:37,314
دنبال یه چیز غیرعادی بگردین

299
00:22:41,735 --> 00:22:42,861
اون خر و پف می‌کنه

300
00:22:45,822 --> 00:22:47,407
هنوز غذا اینجا نیست؟

301
00:22:47,491 --> 00:22:48,784
دارم از گرسنگی می‌میرم

302
00:22:50,702 --> 00:22:51,995
بعدا بهت میدم

303
00:22:53,038 --> 00:22:54,915
چیز غیرعادی‌ای نمی‌بینم

304
00:22:55,540 --> 00:22:56,917
چه خبر شده؟

305
00:22:58,293 --> 00:22:59,127
چی؟

306
00:23:00,420 --> 00:23:02,005
چیزی مشکل داره؟

307
00:23:05,300 --> 00:23:06,551
لختش کنین

308
00:23:07,761 --> 00:23:10,138
چی؟-
هرکسی به جز طبقه پنجم، بره بیرون-

309
00:23:11,181 --> 00:23:12,933
قراره با چشمای خودم بررسی کنم

310
00:23:14,184 --> 00:23:15,227
چی؟

311
00:23:15,310 --> 00:23:16,395
!برین، همه‌تون

312
00:23:18,939 --> 00:23:20,857
!چی؟ نه، نرین

313
00:23:20,941 --> 00:23:24,653
نه! واقعا من رو برای اینکه پول بدست بیاری
برهنه می‌کنی؟

314
00:23:24,736 --> 00:23:26,988
چیزی پیدا کردی؟-
چیزی نمی‌بینم-

315
00:23:30,534 --> 00:23:31,910
یه چیزی باید باشه

316
00:23:36,289 --> 00:23:39,459
ما تموم تلاشمون رو کردیم
که چرا باید برای مدتی، زمان بیشتری بدست آوردیم

317
00:23:39,543 --> 00:23:40,919
ولی چیزی پیدا نکردیم

318
00:23:42,379 --> 00:23:45,632
جدی، چه اتفاقی تو دنیا داره میفته؟

319
00:23:47,676 --> 00:23:49,177
از یه چیزی مطمئنم

320
00:23:51,888 --> 00:23:53,765
مقصر بین ماست

321
00:23:54,599 --> 00:23:55,934
هی، بیخیال

322
00:23:57,269 --> 00:23:58,812
بیاین شک ایجاد نکنیم

323
00:23:59,729 --> 00:24:02,107
وقتی حتی مطمئن هم نیستیم

324
00:24:02,190 --> 00:24:05,277
حق با اونه
ما خیلی چیزا رو باهاشون گذروندیم

325
00:24:07,529 --> 00:24:10,449
شاید میزبان‌ها ناراحت بودن
 که داشت تموم می‌شد

326
00:24:10,532 --> 00:24:13,618
...برای همین بهمون بیشتر دادن

327
00:24:15,579 --> 00:24:18,081
لعنتی، چی دارم میگم؟

328
00:24:18,832 --> 00:24:20,876
هیچ چیزی تو این بازی رایگان نیست، احمق

329
00:24:20,959 --> 00:24:22,711
از چیزی نمی‌تونیم مطمئن باشیم

330
00:24:22,794 --> 00:24:26,006
اما یه چیز سرگرم‌کننده‌ای
 برای تماشا باید رخ بده

331
00:24:26,089 --> 00:24:27,424
"سرگرم‌کننده"

332
00:24:28,300 --> 00:24:29,259
لعنتی

333
00:24:30,802 --> 00:24:32,679
سرگرم‌کننده" چیه؟"

334
00:24:38,435 --> 00:24:39,311
چی می‌تونه باشه؟

335
00:24:40,145 --> 00:24:41,813
چه اتفاقی الان داره میفته؟

336
00:24:56,578 --> 00:24:57,412
طبقه چهارم

337
00:24:58,997 --> 00:24:59,831
...خون

338
00:25:01,500 --> 00:25:04,252
طبقه چهارم، کی این کار رو باهات کرد؟
کی این کار رو کرد؟

339
00:25:06,963 --> 00:25:08,673
دندوناش کشیده شدن

340
00:25:10,634 --> 00:25:11,801
لعنت بهت

341
00:25:11,885 --> 00:25:15,805
!گفتم بازم کنین! لعنتی‌ها

342
00:25:16,973 --> 00:25:18,141
خیلی متاسفم

343
00:25:18,767 --> 00:25:20,185
دیدی که کی این کار رو کرد؟

344
00:25:20,268 --> 00:25:23,813
از خواب بیدار شدم و خودم رو اینطوری دیدم

345
00:25:24,814 --> 00:25:26,608
الان باید چیکار کنم؟

346
00:25:29,986 --> 00:25:31,363
درد می‌کنه

347
00:25:34,824 --> 00:25:37,494
یه قربانی هست، ولی مجرمی نیست

348
00:25:38,453 --> 00:25:39,287
صبر کن

349
00:25:39,955 --> 00:25:41,790
چرا دیروز قربانی نبود؟

350
00:25:42,541 --> 00:25:44,084
قربانی نیست؟

351
00:25:45,293 --> 00:25:49,381
اگه آسیب از نظر فیزیکی نبود
...اما جایی بود که نمی‌تونستیم ببینیم

352
00:25:49,464 --> 00:25:50,465
...یعنی اینکه

353
00:25:52,884 --> 00:25:54,052
!صبر کن! صبر کن

354
00:25:55,011 --> 00:25:56,054
چه اتفاقی داره میفته؟

355
00:25:56,555 --> 00:25:57,389
!کفشاش

356
00:26:08,984 --> 00:26:09,818
چی شده؟

357
00:26:13,822 --> 00:26:15,073
...ناخن‌های پاش

358
00:26:15,156 --> 00:26:17,242
همشون کشیده شدن

359
00:26:22,622 --> 00:26:23,665
چرا انقدر تعجب کردین؟

360
00:26:23,748 --> 00:26:25,000
چرا بهمون نگفتی؟

361
00:26:25,083 --> 00:26:26,835
هرکی این کار رو با من کرد

362
00:26:27,335 --> 00:26:28,962
به هرحال باید یکی از شما باشه

363
00:26:30,130 --> 00:26:31,631
می‌خواین نمایش تموم بشه؟

364
00:26:32,674 --> 00:26:34,217
نمی‌خوام به این سادگی تموم بشه

365
00:26:36,052 --> 00:26:38,013
جالب نیست؟

366
00:26:44,352 --> 00:26:45,186
اون کیه؟

367
00:26:46,771 --> 00:26:48,356
کدوم یکی از شما حروم زاد‌ها

368
00:26:49,733 --> 00:26:50,942
پشت همه ایناست؟

369
00:26:52,444 --> 00:26:54,613
طبقه دوم لطفا زیاد عصبانی نشو

370
00:26:54,696 --> 00:26:56,489
وقتی آروم شدی می‌تونیم صحبت کنیم

371
00:26:56,573 --> 00:26:57,574
تو بودی؟

372
00:26:59,451 --> 00:27:00,619
نه، اینطوری نیست

373
00:27:02,203 --> 00:27:03,079
خودتی، اینطور نیست؟

374
00:27:04,539 --> 00:27:06,041
نباید آزادت می‌کردیم

375
00:27:06,124 --> 00:27:10,086
از این گذشته، تو کنار اونا تو تجمل زندگی کردی

376
00:27:10,837 --> 00:27:13,590
این کار رو می‌کنی چون نمایش داره تموم میشه

377
00:27:13,673 --> 00:27:14,507
تو نیستی؟

378
00:27:14,591 --> 00:27:17,677
این کار رو نکن، طبقه دوم
هرچی بود گذشت

379
00:27:17,761 --> 00:27:21,014
و این همه به لطف اونه که ما آزاد شدیم

380
00:27:21,097 --> 00:27:22,098
تو کمکش کردی؟

381
00:27:22,182 --> 00:27:24,726
طبقه دوم، چرا اینجوری میشی؟

382
00:27:24,809 --> 00:27:26,144
 تویی؟-
ببخشید-

383
00:27:26,728 --> 00:27:28,313
چون یه میلیارد درآمد نداشتی؟

384
00:27:28,396 --> 00:27:29,314
واقعا من نیستم

385
00:27:29,397 --> 00:27:30,607
پس باید تو باشی

386
00:27:30,690 --> 00:27:32,108
...نه من نیستم، چطور می‌تونم

387
00:27:32,192 --> 00:27:35,695
کدوم عوضی‌ای ناخن‌های کوفتی پایش رو کنده؟

388
00:27:37,947 --> 00:27:39,658
تو، طبقه دوم چطور؟

389
00:27:41,368 --> 00:27:42,202
چی؟

390
00:27:42,285 --> 00:27:45,246
واقعاً برات مهمه که مجرم کیه؟

391
00:27:46,164 --> 00:27:47,165
متوجه نشدی؟

392
00:27:48,416 --> 00:27:50,168
!مهم نیست مجرم کیه

393
00:27:50,251 --> 00:27:51,961
،حداقل یکی از ما پنج نفر

394
00:27:52,462 --> 00:27:55,632
یا حتی بیشتر از اون، نمی‌خواد نمایش تموم بشه

395
00:27:55,715 --> 00:27:56,633
این مهمه

396
00:27:56,716 --> 00:27:58,134
نمبیمی؟

397
00:27:59,803 --> 00:28:02,430
عقلتو از دست دادی؟

398
00:28:02,514 --> 00:28:04,265
دیوونه شدی؟

399
00:28:04,349 --> 00:28:07,102
...همتون یادتون رفته

400
00:28:07,185 --> 00:28:08,436
چجوری از این جهنم فرار کردیم؟

401
00:28:16,611 --> 00:28:19,322
نصف روز باقی مونده
شده سه روز

402
00:28:19,823 --> 00:28:21,199
همونطور که طبقه شیش گفت

403
00:28:21,282 --> 00:28:23,785
"شاید این نمایش هیجوقت به پایان نرسه"

404
00:28:25,954 --> 00:28:26,788
کیه؟

405
00:28:29,332 --> 00:28:30,208
کیه؟

406
00:28:33,545 --> 00:28:35,088
چیه لعنتی؟ شما کی هستین؟

407
00:28:35,171 --> 00:28:38,675
انگار کاری که کردی کافی نبود
!می‌خوای به من حمله هم کنی؟ لعنتی

408
00:28:39,551 --> 00:28:41,094
!گمشو! گفتم گمشو

409
00:28:45,140 --> 00:28:46,224
در رو نشکن

410
00:28:46,850 --> 00:28:48,476
!نشکن! بس کن لطفا

411
00:28:48,977 --> 00:28:49,811
!لطفا برو

412
00:28:52,939 --> 00:28:54,274
!بیا لعنتی

413
00:28:54,357 --> 00:28:55,525
!بیا جلو ببینم

414
00:28:56,985 --> 00:28:58,111
من اشتباه می‌کردم

415
00:28:58,194 --> 00:29:01,656
اونا قصد نفوذ نداشتن
بلکه قصد جلوگیری از بیرون اومدن من داشتن

416
00:29:02,699 --> 00:29:03,533
ببخشید

417
00:29:04,075 --> 00:29:06,828
این تنها راه جلوگیری از وقوع هر چیزیه

418
00:29:08,371 --> 00:29:10,874
چیکار می‌کنی منو اینجوری زندانی می‌کنی؟

419
00:29:12,500 --> 00:29:14,753
دو کیت غذا و دو بطری آب تو روز

420
00:29:15,253 --> 00:29:16,921
لطفا فقط داخل اتاقت بمون

421
00:29:17,714 --> 00:29:18,840
تا این نمایش تمام بشه

422
00:29:18,923 --> 00:29:20,508
!طبقه دوم

423
00:29:20,592 --> 00:29:23,386
وایستا، فقط یه ثانیه این رو باز کن

424
00:29:23,470 --> 00:29:24,345
طبقه دوم

425
00:29:25,680 --> 00:29:26,681
!طبقه دوم

426
00:29:26,765 --> 00:29:29,392
لطفا نرو، فقط این رو باز کن
و بیا صحبت کنیم

427
00:29:30,727 --> 00:29:31,561
طبقه دوم

428
00:29:39,402 --> 00:29:40,236
باید من

429
00:29:41,404 --> 00:29:42,739
برم داخل؟

430
00:29:43,823 --> 00:29:44,657
نه

431
00:29:45,700 --> 00:29:48,328
به افراد کیت غذا بده و ازشون مراقبت کن

432
00:29:49,287 --> 00:29:51,247
فقط چند روز دیگه صبر کنیم

433
00:30:20,443 --> 00:30:23,279
روش طبقه دوم با لیبرال دموکراسی
همخونی نداشت

434
00:30:23,363 --> 00:30:27,450
آشکارا خشونت آمیز و ظالمانه بود

435
00:30:27,534 --> 00:30:29,953
اما این یه راه مطمئن برای جلوگیری
از جنایات مرموز بود

436
00:30:30,787 --> 00:30:34,040
با زندانی شدن همه، هیچ اتفاقی نیاُفتاد

437
00:30:34,624 --> 00:30:36,167
زمان به سادگی گذشت

438
00:30:37,126 --> 00:30:39,587
طبقه دوم از کسی سوال نکرد

439
00:30:40,129 --> 00:30:42,632
اون خیلی ساده به ما آب وغذا داد

440
00:30:43,466 --> 00:30:45,510
نمایش به زور داشت تموم میشد

441
00:30:45,593 --> 00:30:47,929
چرا اینکارا رو میکنه؟

442
00:30:48,596 --> 00:30:50,098
 فکر می‌کنه که رئیسه؟

443
00:30:53,518 --> 00:30:57,313
اون می‌تانست سعی کنه درباره این
موضوع صحبت کنه، اما ولی قفل گذاشت؟

444
00:30:57,397 --> 00:30:58,606
باور نکردنیه

445
00:30:58,690 --> 00:31:00,233
این کاملا مسخره‌ست

446
00:31:00,316 --> 00:31:02,986
قفل کردن در هیچ‌چیزی رو حل نمی‌کنه

447
00:31:03,069 --> 00:31:03,903
صبرکن

448
00:31:05,363 --> 00:31:06,948
گفت از هر کدام دو تا می‌گیریم

449
00:31:07,532 --> 00:31:09,534
دفعه بعد که، ببینمش حتما بهش میگم

450
00:31:09,617 --> 00:31:12,537
همچنین چیزی غیر قابل قبوله

451
00:31:16,291 --> 00:31:17,667
این ماهی مرکب خشک خوشمزه‌ست

452
00:31:37,186 --> 00:31:39,272
باید سعی کنی یکم بیشتر غذا بخوری

453
00:31:40,940 --> 00:31:42,150
طبقه پنج

454
00:31:43,443 --> 00:31:45,236
دندونم خیلی درد می‌کنه

455
00:31:46,446 --> 00:31:48,740
،کل روز رو توی رختخواب دراز کشیدم

456
00:31:49,616 --> 00:31:50,950
والان دارم یچیزی رو هضم می‌کنم

457
00:31:51,034 --> 00:31:54,203
بیخیال طبقه پنجم، بهت گفتم مگه نه؟

458
00:31:54,996 --> 00:31:56,873
نمی‌تونی فقط دستامو باز کنی؟

459
00:31:57,957 --> 00:32:00,627
من بهت گفتم که زندانی بودن کار من نیست

460
00:32:09,010 --> 00:32:10,929
حتی نمی‌تونم حرکت کنم

461
00:32:12,472 --> 00:32:14,933
چون من اینجوری گره خوردهم

462
00:32:15,516 --> 00:32:18,561
انگار تموم بدنم فلج شده

463
00:32:18,645 --> 00:32:20,939
طبقه پنج تو واقعا آدم بدی هستی

464
00:32:23,566 --> 00:32:24,484
بخور

465
00:32:38,748 --> 00:32:39,749
گوش کن

466
00:32:40,249 --> 00:32:41,376
،خب

467
00:32:42,001 --> 00:32:43,753
نمی‌تونیم حداقل

468
00:32:43,836 --> 00:32:47,048
دستاشون رو باز کنیم؟

469
00:32:47,632 --> 00:32:48,675
فقط ولشون کن

470
00:32:51,469 --> 00:32:52,303
فقط همین

471
00:32:53,304 --> 00:32:55,807
اونا چند روزه زندانی هستن

472
00:32:57,058 --> 00:32:58,434
اونا جنایتکار نیستن

473
00:33:03,314 --> 00:33:05,358
همشون آدمای خوبی هستن

474
00:33:05,441 --> 00:33:06,275
...این فقط

475
00:33:06,776 --> 00:33:09,737
اگه اونا به اینجا نمی‌اومدن این اتفاق نمیاُفتاد

476
00:33:10,321 --> 00:33:12,740
زمان زیادی برای رفتن ندارن
پس بیا اون‌ها رو رو باز کنیم

477
00:33:12,824 --> 00:33:14,534
حالا دیگه تمومه-
کافیه-

478
00:33:18,538 --> 00:33:20,540
دست از مزخرفات بردار

479
00:33:21,040 --> 00:33:23,042
به نظرت من می‌خوام همچین کاری کنم؟

480
00:33:23,543 --> 00:33:25,878
!این منو هم دیوونه می‌کنه

481
00:33:42,020 --> 00:33:44,188
...چی؟ چجوری تو

482
00:33:44,272 --> 00:33:46,274
طبقه دوم من رو باز کرد

483
00:33:48,776 --> 00:33:50,570
واقعا؟-
آره-

484
00:33:51,112 --> 00:33:54,991
اون گفت که یکم فکر کرده و از اینکه ما رو
زندانی کرده احساس بدی داره

485
00:33:57,744 --> 00:34:00,621
اونی، من رو هم باز کرد

486
00:34:00,705 --> 00:34:02,165
بالاخره می‌تونم نفس بکشم

487
00:34:02,248 --> 00:34:05,918
خیلی سخت بوده، اینطور نیست؟
خوشحالم که موفق شدین

488
00:34:06,794 --> 00:34:09,005
طبقه شیشم چطور؟

489
00:34:09,088 --> 00:34:10,798
مطمئن نیستم

490
00:34:10,882 --> 00:34:14,802
شاید هنوز از طبقه شیش عصبانیه

491
00:34:16,012 --> 00:34:17,096
آره، حق داری

492
00:34:18,097 --> 00:34:20,641
من میرم طبقه شیش

493
00:34:20,725 --> 00:34:21,768
به نظر خوب میاد

494
00:35:01,641 --> 00:35:02,475
...احیانا طبقه دوم

495
00:35:03,309 --> 00:35:05,394
اومد اینجا؟

496
00:35:11,025 --> 00:35:12,276
طبقه دوم

497
00:35:12,360 --> 00:35:15,488
هم طبقه چهار و هم
طبقه هشت رو باز کرد

498
00:35:17,907 --> 00:35:19,575
باز کرد؟-
آره-

499
00:35:19,659 --> 00:35:21,119
اون‌ها رو آزاد کرده

500
00:35:21,202 --> 00:35:23,913
همه بیرونن

501
00:35:29,710 --> 00:35:31,838
یکم پیش اومد

502
00:35:32,547 --> 00:35:33,506
مگه نه؟

503
00:35:34,507 --> 00:35:35,383
چی گفت؟

504
00:35:36,926 --> 00:35:38,094
که اون منو آزاد کرده

505
00:35:38,845 --> 00:35:41,681
،اون به من گفت که صبر کنم
چون باید بره یه چیزی بیاره

506
00:35:42,807 --> 00:35:43,683
درسته؟

507
00:35:44,267 --> 00:35:46,394
می‌دونستم، طبقه دوم خیلی مهربونه

508
00:35:49,147 --> 00:35:50,231
،خب

509
00:35:50,898 --> 00:35:51,858
میشه لطفا

510
00:35:52,984 --> 00:35:54,152
منو باز کنی؟

511
00:35:58,489 --> 00:36:00,324
اون بهرحال منو باز می‌کرد

512
00:36:04,579 --> 00:36:05,413
من نباید می‌گفتم

513
00:36:05,496 --> 00:36:08,291
طبقه دوم میاد و خودش
گره‌ای رو باز می‌کنه

514
00:36:08,374 --> 00:36:09,542
نه

515
00:36:12,211 --> 00:36:13,045
،راستش

516
00:36:14,714 --> 00:36:15,673
من می‌ترسم

517
00:36:15,756 --> 00:36:16,883
چی؟

518
00:36:16,966 --> 00:36:19,302
حقیقت اینه که طبقه دوم سعی کرد منو بکشه

519
00:36:21,012 --> 00:36:22,722
چی میگی تو؟

520
00:36:22,805 --> 00:36:23,639
جدی میگم

521
00:36:23,723 --> 00:36:25,516
اون سعی کرد منو بکشه

522
00:36:25,600 --> 00:36:27,101
طبقه دوم‌ مجرمه

523
00:36:28,352 --> 00:36:30,021
،همه‌ی ناخن‌های پام رو کشید

524
00:36:30,938 --> 00:36:32,315
کتکم زد و رفت

525
00:36:34,192 --> 00:36:36,194
نه، اون نمی‌تونه اینکارو کرده باشه

526
00:36:36,277 --> 00:36:39,113
نمی‌دونی چقدر از من متنفره؟

527
00:36:39,739 --> 00:36:42,283
می‌دونی اگه اینجوری ترکم کنی می‌میرم

528
00:36:43,284 --> 00:36:47,747
وقتی برگرده حتما منو می‌کشه

529
00:36:52,210 --> 00:36:53,294
واقعا می‌ترسم

530
00:36:57,131 --> 00:36:59,300
نه

531
00:37:00,259 --> 00:37:03,429
نه، طبقه دوم همچین آدمی نیست

532
00:37:03,512 --> 00:37:05,848
باهاش صحبت می‌کنم

533
00:37:05,932 --> 00:37:07,350
 حتی فکرشم نمی‌کنی

534
00:37:08,267 --> 00:37:10,478
که اون حرومزاده با من چی کار کرده

535
00:37:12,063 --> 00:37:13,856
اون فقط ناخن‌های پام رو نکشید

536
00:37:13,940 --> 00:37:16,275
!اون خیلی کارای بدی باهام کرد

537
00:37:16,901 --> 00:37:17,735
...من می‌خوام

538
00:37:20,321 --> 00:37:23,824
هیچ‌وقت اون رو به خاطر
کاری که کرده نبخش

539
00:37:24,325 --> 00:37:26,994
،اگه دوباره چنین چیزی تکرار بشه
ممکنه واقعا بمیرم

540
00:37:27,078 --> 00:37:28,996
...قسم می‌خورم

541
00:37:40,758 --> 00:37:43,135
هی نرو، بمون

542
00:37:43,844 --> 00:37:47,890
پیش من بمون، وقتی طبقه دوم بیاد
به مشکل می‌خورم

543
00:37:48,975 --> 00:37:50,810
جدی میگم، من تو دردسر بزرگی میاُفتم

544
00:37:54,146 --> 00:37:57,650
منم نمیدونم الان چیکار کنم

545
00:37:57,733 --> 00:37:58,651
...من فقط

546
00:38:07,326 --> 00:38:08,619
لطفا

547
00:38:09,120 --> 00:38:10,788
دستام رو فقط برای یه ثانیه باز کن

548
00:38:12,123 --> 00:38:13,249
می‌خوام بغلت کنم

549
00:38:13,773 --> 00:38:33,773
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

